1 00:01:32,700 --> 00:01:38,689 ナルト:カエル… オレはカエル… 2 00:01:38,689 --> 00:01:42,189 ♬(ガマ吉)「かえるのうたが」 3 00:01:44,178 --> 00:01:47,181 ガマ竜の心… 4 00:01:47,181 --> 00:01:50,667 ♬(ガマ竜)「かえるのうたが」 5 00:01:50,667 --> 00:01:56,023 相手の心を読み… 応える 6 00:01:56,023 --> 00:02:00,527 「きこえてくるよ」 「かえるのうたが」 7 00:02:00,527 --> 00:02:04,164 「チンチロ チンチロ チンチロリン」 「きこえてくるよ」 8 00:02:04,164 --> 00:02:09,536 「チンチロ チンチロ チンチロリン」 ♬(ガマ吉)「かえるのうたが」 9 00:02:09,536 --> 00:02:13,006 ♬(ガマ竜)「かえるのうたが」 「きこえてくるよ」 10 00:02:13,006 --> 00:02:16,043 「チンチロ チンチロ チンチロリン」 「かえるのうたが」 11 00:02:16,043 --> 00:02:19,363 (ガマ吉)ナルト! まだまだ 心を開いとらんようじゃのぉ。 12 00:02:19,363 --> 00:02:22,699 ガマ竜の動きに踊らされとる! 13 00:02:22,699 --> 00:02:28,338 ガマ竜から心のバイブスを感じ それを お前流に表現すればいいんじゃ。 14 00:02:28,338 --> 00:02:30,357 あぁ! 15 00:02:30,357 --> 00:02:32,359 あっ!? 16 00:02:32,359 --> 00:02:34,695 あ… ハハハハ。 17 00:02:34,695 --> 00:02:37,681 わ… わりぃ。 18 00:02:37,681 --> 00:02:47,191 「ほら ガマ吉が ないている ゲロゲロ ゲロゲロ ゲーロゲロ」 19 00:02:47,191 --> 00:02:53,697 「ほら ガマ竜も なきだした」 20 00:02:53,697 --> 00:02:57,000 「ケロケロ ケロケロ ケーロケロ」 21 00:02:57,000 --> 00:03:00,900 ガマ竜の… 心… 22 00:03:02,689 --> 00:03:06,026 あっ あの雲… 23 00:03:06,026 --> 00:03:10,848 シュークリームみたい。 おいしそう! 24 00:03:10,848 --> 00:03:15,869 やっと心が通い合ったかのぉ 25 00:03:15,869 --> 00:03:20,040 あれ? 今なんか ピーンとこなかった? なぁ ガマ竜! 26 00:03:20,040 --> 00:03:23,193 (ガマ竜)そんなの ボクに言われても わからないよ。 27 00:03:23,193 --> 00:03:25,863 (自来也)フフフフ…。 28 00:03:25,863 --> 00:03:29,366 あっ チョウチョウ! え? 29 00:03:29,366 --> 00:03:31,351 (2人)ジャンケン ポン! 30 00:03:31,351 --> 00:03:40,861 あいこでしょ! あいこでしょ! あいこでしょ…! 31 00:03:40,861 --> 00:03:44,181 お前の名前は? (2人)ガマ竜! 32 00:03:44,181 --> 00:03:47,851 それは 気が合ったとは言わんじゃろ。 33 00:03:47,851 --> 00:03:51,505 ♬(2人)「かえるのうたが」 34 00:03:51,505 --> 00:03:54,875 「きこえてくるよ」 35 00:03:54,875 --> 00:03:58,375 「チンチロ チンチロ チンチロリン」 36 00:04:05,702 --> 00:04:11,191 あ… もう 動けねえ…。 37 00:04:11,191 --> 00:04:16,791 (足音) 38 00:04:18,866 --> 00:04:22,686 ほれ… これでも食わんか。 39 00:04:22,686 --> 00:04:38,518 40 00:04:38,518 --> 00:04:41,822 結局 皆 お前を 41 00:04:41,822 --> 00:04:46,860 認めざるをえないのかもしれんな。 ん? 42 00:04:46,860 --> 00:04:49,196 (自来也)ガマ竜もガマ吉も 43 00:04:49,196 --> 00:04:53,016 サクラや綱手 そして わしも 44 00:04:53,016 --> 00:04:57,304 いつの間にか お前の がんばりを認めてきた。 45 00:04:57,304 --> 00:05:00,874 何が そうさせるのか。 46 00:05:00,874 --> 00:05:03,694 そりゃ あきらめねえ 47 00:05:03,694 --> 00:05:05,694 ド根性だってばよ。 48 00:05:09,066 --> 00:05:12,536 サスケは…。 49 00:05:12,536 --> 00:05:16,023 サスケは どうかな…。 50 00:05:16,023 --> 00:05:20,527 オレを認めてくれてるのかな。 51 00:05:20,527 --> 00:05:24,181 だと いいがな…。 52 00:05:24,181 --> 00:05:54,911 53 00:05:54,911 --> 00:05:56,863 ん? 54 00:05:56,863 --> 00:06:07,724 55 00:06:07,724 --> 00:06:10,324 なに…。 56 00:06:14,381 --> 00:06:19,536 コイツに 暁のことを 話すわけにはいかないのう 57 00:06:19,536 --> 00:06:23,373 (自来也)おい お前たち。 58 00:06:23,373 --> 00:06:27,044 わしは ここを 離れなければならなくなった。 59 00:06:27,044 --> 00:06:30,364 すまんが 里に帰って 残りの修業を 60 00:06:30,364 --> 00:06:34,184 お前さんたちで ナルトに つけてやってくれんかのう。 61 00:06:34,184 --> 00:06:39,222 おう 任せておけ! おやつをくれたら いいよ。 62 00:06:39,222 --> 00:06:42,822 わかった わかった。 頼むぞ。 63 00:06:46,213 --> 00:06:49,700 ナルト がんばれよ。 64 00:06:49,700 --> 00:06:53,800 がんばって 本当に 火影に… 65 00:06:58,058 --> 00:07:04,358 あきらめねえ ド根性で がんばれのう ナルト… 66 00:07:08,568 --> 00:07:10,537 (綱手)新手の敵? 67 00:07:10,537 --> 00:07:15,942 (パックン)そうらしい。 強敵のようだ。 相当 慌てていたからな。 68 00:07:15,942 --> 00:07:19,029 (綱手)それで これを 私に…。 69 00:07:19,029 --> 00:07:22,065 (シズネ)結晶の中に 何か入ってますね。 70 00:07:22,065 --> 00:07:25,402 (パックン)敵の術に やられた シノの寄壊蟲じゃ。 71 00:07:25,402 --> 00:07:29,056 カカシが 大至急 分析してくれとのことだ。 72 00:07:29,056 --> 00:07:31,725 綱手:これは まさか…。 73 00:07:31,725 --> 00:07:35,212 ウワサには聞いたことはあるが… 74 00:07:35,212 --> 00:07:38,198 シズネ! これを分析班に! 75 00:07:38,198 --> 00:07:40,717 大至急だ! はい! 76 00:07:40,717 --> 00:07:44,388 なに!? エロ仙人が どっか消えた? 77 00:07:44,388 --> 00:07:47,707 それで これを渡してくれと 78 00:07:47,707 --> 00:07:50,007 頼まれた。 貸せ! 79 00:07:54,197 --> 00:07:59,202 さっさと里に帰るぞ 支度せえ! ガク…。 80 00:07:59,202 --> 00:08:10,664 81 00:08:10,664 --> 00:08:14,568 (カブト)ん? どうした? 82 00:08:14,568 --> 00:08:18,205 (幽鬼丸) 見て 今までボクたちのいた谷が 83 00:08:18,205 --> 00:08:20,805 ずっと見えるよ。 84 00:08:34,221 --> 00:08:36,556 大蛇丸様が 待っているんだ 85 00:08:36,556 --> 00:08:40,256 行くよ。 あっ は はい。 86 00:08:48,568 --> 00:08:51,268 (キバ)どうだ? 赤丸。 87 00:08:53,206 --> 00:08:55,559 (カカシ)何か見つかったか? キバ。 88 00:08:55,559 --> 00:08:58,912 (キバ)ダメだ 今んところ なんも臭いはねえ。 89 00:08:58,912 --> 00:09:02,265 (ヒナタ)白眼でも 何も見えません。 90 00:09:02,265 --> 00:09:06,236 あっ。 91 00:09:06,236 --> 00:09:08,872 ヒナタ:コウモリ… 92 00:09:08,872 --> 00:09:11,875 (シノ)気配はある。 93 00:09:11,875 --> 00:09:14,878 (キバ)どこだ!? (シノ)オレの蟲のことだ。 94 00:09:14,878 --> 00:09:17,564 そんなに緊張することはない。 95 00:09:17,564 --> 00:09:20,901 なんだ 蟲の話か 脅かすなよ。 96 00:09:20,901 --> 00:09:23,870 そりゃ お前の蟲は 何万といるんだから 97 00:09:23,870 --> 00:09:27,207 1匹くらい生き残ってても 不思議じゃねえだろ。 98 00:09:27,207 --> 00:09:32,596 (シノ)だが その 数万分の1匹が 新しい敵と遭遇したときには 99 00:09:32,596 --> 00:09:34,948 貴重な存在となる。 100 00:09:34,948 --> 00:09:36,900 (キバ)貴重な存在? 101 00:09:36,900 --> 00:09:39,886 (シノ)なぜなら その蟲は 敵の術を受けて 102 00:09:39,886 --> 00:09:41,872 生き延びているからだ。 103 00:09:41,872 --> 00:09:46,226 (カカシ)その蟲は 敵の術に 免疫を持ったということか。 104 00:09:46,226 --> 00:09:50,881 オレの蟲たちの一生は 短いもので わずか数時間。 105 00:09:50,881 --> 00:09:55,218 短期間で その免疫を持った蟲を 増やすことが出来る。 106 00:09:55,218 --> 00:09:57,537 そりゃ すげえじゃねえかよ! 107 00:09:57,537 --> 00:09:59,539 (シノ)あくまで 可能性だ。 108 00:09:59,539 --> 00:10:01,558 上手くいくかは わからない。 109 00:10:01,558 --> 00:10:05,545 とにかく 生き残った蟲を 探さなければ。 110 00:10:05,545 --> 00:10:09,232 私たちも手伝うよ。 おう 任せとけ! 111 00:10:09,232 --> 00:10:11,885 (シノ)断わる。 なんだと!? 112 00:10:11,885 --> 00:10:16,223 (シノ)なぜなら 蟲の探知は オレにしかできない。 113 00:10:16,223 --> 00:10:18,241 お前たちにウロウロされて 114 00:10:18,241 --> 00:10:20,544 せっかくの蟲を 踏み潰されたのでは 115 00:10:20,544 --> 00:10:22,562 シャレにならない。 116 00:10:22,562 --> 00:10:25,882 もっと やんわりした断わり方 できねえのかよ。 117 00:10:25,882 --> 00:10:29,553 (シノ)事実をぼかした言い方は 時間のムダだ。 118 00:10:29,553 --> 00:10:31,555 (カカシ)まっ いいだろう。 119 00:10:31,555 --> 00:10:34,558 シノは 生き残った蟲を探せ。 120 00:10:34,558 --> 00:10:37,561 オレたちは 引き続き 探索を続ける。 121 00:10:37,561 --> 00:10:41,548 よし 行くぞ 赤丸。 (赤丸)ワン! 122 00:10:41,548 --> 00:10:57,248 123 00:11:05,205 --> 00:11:07,540 (サイコロを転がす音) 124 00:11:07,540 --> 00:11:11,840 (リンジ)ヘヘッ 悪いな ピンゾロのアラシだ。 125 00:11:13,897 --> 00:11:17,300 (キギリ)アニキ イカサマしてんじゃ ねえでしょうね? 126 00:11:17,300 --> 00:11:19,269 (リンジ)フン まさか。 127 00:11:19,269 --> 00:11:23,873 (リンジ)オレとお前らとじゃ 持って生まれた運が違うのよ。 128 00:11:23,873 --> 00:11:28,244 ヘヘ そりゃ こっちが負けるわけだ。 129 00:11:28,244 --> 00:11:31,247 (キギリ)じゃあ その運が サイコロに残ってるうちに 130 00:11:31,247 --> 00:11:34,868 オレが次 振らせてもらうぜ。 (ゴズ)遅い。 131 00:11:34,868 --> 00:11:36,886 (サイコロを転がす音) 132 00:11:36,886 --> 00:11:40,186 (キホウ)ああ 惜しい! もうひと転がりしてくれりゃぁ。 133 00:11:45,228 --> 00:11:49,528 (リンジ)オメエもやるかい? いい暇つぶしになるぜ。 134 00:11:53,720 --> 00:11:56,606 チッ 無視かよ。 まあいいや。 135 00:11:56,606 --> 00:11:59,626 だが オレには意外だったぜ。 136 00:11:59,626 --> 00:12:04,626 (リンジ)オメエさんが 紅蓮さんの帰りを じっと待っているとはな。 137 00:12:06,800 --> 00:12:09,836 (リンジ)どちらかというと 反抗的だったからよ。 138 00:12:09,836 --> 00:12:12,822 この機に逃げ出すと思ってたぜ。 139 00:12:12,822 --> 00:12:15,175 逃げても 彼女には勝てない。 140 00:12:15,175 --> 00:12:18,178 ほお こりゃまた意外な答えだ。 141 00:12:18,178 --> 00:12:22,732 オメエが紅蓮さんに 従うつもりでいたとは。 142 00:12:22,732 --> 00:12:27,837 お前たちこそ どうなんだ? (リンジ)オレたち? 143 00:12:27,837 --> 00:12:30,857 (ゴズ) お前たちは最初から知っていた。 144 00:12:30,857 --> 00:12:35,057 あのアジトで生き残りを懸けた 戦いが起きることを。 145 00:12:37,347 --> 00:12:42,247 オレには 最初から 手を組んでいるように見えたがな。 146 00:12:45,088 --> 00:12:49,426 ハハッ 鋭いね。 そのとおりだ。 147 00:12:49,426 --> 00:12:51,895 だが 別に不思議なことじゃねえ。 148 00:12:51,895 --> 00:12:54,898 物騒なところじゃ 仲間がいたほうが安全だろ。 149 00:12:54,898 --> 00:12:58,598 いざというときに 手を組もうって約束してたのさ。 150 00:13:02,539 --> 00:13:05,542 (リンジ)自分の力におごって なにも考えねえヤツは 151 00:13:05,542 --> 00:13:08,545 あそこで 次々とくたばった。 152 00:13:08,545 --> 00:13:13,133 まあ オレたちは知恵で 生き残ったってわけだ。 153 00:13:13,133 --> 00:13:16,820 もっとも バトルロイヤルが途中で 止められなかったら 154 00:13:16,820 --> 00:13:21,620 オレたちだって 仲間同士で やり合うことになったろうがな。 155 00:13:27,831 --> 00:13:33,536 (リンジ)確かに あのとき オメエさんは 1人でも 十分強かった。 156 00:13:33,536 --> 00:13:36,289 (リンジ) オレたちがバラバラに戦ってるうちは 157 00:13:36,289 --> 00:13:39,292 アンタを わざわざ敬遠するくらいにな。 158 00:13:39,292 --> 00:13:42,228 だが オレたちは4人だ。 159 00:13:42,228 --> 00:13:47,033 力を合わせれば オメエにだって負けねえ。 160 00:13:47,033 --> 00:13:50,036 今は 同じ紅蓮さんに仕える者同士 161 00:13:50,036 --> 00:13:54,424 人付き合いは 大切にしたほうがいいぜ。 162 00:13:54,424 --> 00:13:57,410 (物音) 163 00:13:57,410 --> 00:14:01,231 (キギリ)ああ もうちょっとマシな 隠れ家はなかったのかねぇ。 164 00:14:01,231 --> 00:14:04,234 (キギリ)紅蓮さんも人が悪いや。 165 00:14:04,234 --> 00:14:07,434 (キギリ)こんなボロ家に オレたち置いてけぼりとは。 166 00:14:13,259 --> 00:14:15,578 ああ。 167 00:14:15,578 --> 00:14:18,414 (キギリ)見回りに行ってくる。 168 00:14:18,414 --> 00:14:28,014 169 00:14:55,235 --> 00:14:58,535 何か わかったか? 170 00:15:06,246 --> 00:15:08,246 どうした? 赤丸! 171 00:15:10,600 --> 00:15:13,920 この情報を急いで届けてくれ。 172 00:15:13,920 --> 00:15:29,586 173 00:15:29,586 --> 00:15:33,206 見回りに 行くんじゃなかったのか? 174 00:15:33,206 --> 00:15:35,592 ちょっと考えごとがあってな。 175 00:15:35,592 --> 00:15:38,578 今 行こうとしてたところだ。 176 00:15:38,578 --> 00:15:43,049 オレもついて行こう…。 177 00:15:43,049 --> 00:15:48,549 それは… さっきのオレの助言を 受け入れたってことかな? 178 00:15:51,241 --> 00:15:53,743 (カカシ)犬笛? (キバ)あぁ。 179 00:15:53,743 --> 00:15:56,579 赤丸が確かに聞こえた って言ってる。 180 00:15:56,579 --> 00:15:59,883 それじゃ 相手にも犬がいるってこと? 181 00:15:59,883 --> 00:16:01,901 それは どうかな? 182 00:16:01,901 --> 00:16:04,237 犬のにおいを完全に消すことは 183 00:16:04,237 --> 00:16:06,573 人間より はるかに難しいからな。 184 00:16:06,573 --> 00:16:10,894 犬なら オレも赤丸も とっくに嗅ぎつけているはずだ。 185 00:16:10,894 --> 00:16:13,580 それじゃ… どうして犬笛を? 186 00:16:13,580 --> 00:16:16,900 わからねえ…。 方角はわかるか? 187 00:16:16,900 --> 00:16:18,902 いいや… だが 188 00:16:18,902 --> 00:16:21,902 そう遠くないところにいるのは 間違いねえだろ。 189 00:16:25,241 --> 00:16:28,595 やっと着いたぁ…。 190 00:16:28,595 --> 00:16:32,582 まずは 一楽のラーメンで 疲れを吹き飛ばして 191 00:16:32,582 --> 00:16:35,735 すぐに修業を再開だってばよ。 192 00:16:35,735 --> 00:16:38,554 (木ノ葉丸)ナルトにいちゃん! 193 00:16:38,554 --> 00:16:43,059 新しい修業って 温泉で よからぬ術をあみ出したとみた! 194 00:16:43,059 --> 00:16:47,080 ならば お色気の術 ニューバージョン! 195 00:16:47,080 --> 00:16:50,583 わっ コラッ 木ノ葉丸! 196 00:16:50,583 --> 00:16:52,583 (木ノ葉丸)イテーッ! 197 00:16:54,938 --> 00:16:56,889 (木ノ葉丸)思いっきり 殴ったお詫びが 198 00:16:56,889 --> 00:16:58,908 一楽のラーメン 1杯か? 199 00:16:58,908 --> 00:17:03,396 お前が時と場所を考えずに あの術を使ったからだろ! 200 00:17:03,396 --> 00:17:06,596 口寄せの術! 201 00:17:09,919 --> 00:17:13,239 おぉ これがナルトにいちゃんの 口寄せかコレ! 202 00:17:13,239 --> 00:17:16,542 まぁ ホントは もっとデカいヤツを 呼べるけどよ 203 00:17:16,542 --> 00:17:19,245 今日は コイツらで十分だってばよ。 204 00:17:19,245 --> 00:17:21,514 わっ! コイツらじゃと? 205 00:17:21,514 --> 00:17:24,584 オヤジの子分って立場 忘れとるんか? 206 00:17:24,584 --> 00:17:28,905 まぁまぁ 今日は後輩の前だから いい格好させてくれよ。 207 00:17:28,905 --> 00:17:32,258 それじゃ 修業の続き 始めるぜ。 208 00:17:32,258 --> 00:17:37,664 兄ちゃん 今日のおやつ 何かな? 209 00:17:37,664 --> 00:17:40,099 楽しみだな。 210 00:17:40,099 --> 00:17:42,068 チッ… そうだった。 211 00:17:42,068 --> 00:17:45,071 おやつのこと すっかり忘れてたってばよ 212 00:17:45,071 --> 00:17:49,208 まぁ おやつは その… 修業のあとで ゆっくり… とな。 213 00:17:49,208 --> 00:17:52,578 え! 今日 おやつないの? 214 00:17:52,578 --> 00:17:55,515 兄ちゃん ボク帰る。 215 00:17:55,515 --> 00:17:59,836 あぁ わかった わかった! おやつ おやつ! 216 00:17:59,836 --> 00:18:03,489 木ノ葉丸 これで 何かおやつ 買ってきてくれねえか? 217 00:18:03,489 --> 00:18:05,591 (木ノ葉丸)わかったぞ コレ。 218 00:18:05,591 --> 00:18:09,912 (ガマ竜)わい! おやつ おやつ。 219 00:18:09,912 --> 00:18:13,249 これじゃ お金が いくらあっても 足りねえってばよ。 220 00:18:13,249 --> 00:18:16,636 ん!? お前 もう全部 食ったのか! 221 00:18:16,636 --> 00:18:20,123 ぐえっ…。 222 00:18:20,123 --> 00:18:24,711 お! 器用だな コレ! 気持わりぃ…。 223 00:18:24,711 --> 00:18:28,398 よし ガマ竜! ビシッと修業に つきあってくれれば 224 00:18:28,398 --> 00:18:31,284 エロ仙人が 食いきれないほど おやつを くれるそうだから 225 00:18:31,284 --> 00:18:33,252 気合いを入れて やるぞ! 226 00:18:33,252 --> 00:18:36,055 わい! …で? 227 00:18:36,055 --> 00:18:39,625 こないだは タイミングを 取るところまでやったから 228 00:18:39,625 --> 00:18:42,945 今日は そのあとを やるってばよ。 そのあとって? 229 00:18:42,945 --> 00:18:45,264 お前が 水を吐き出したところに 230 00:18:45,264 --> 00:18:48,264 タイミングを合わせ オレが チャクラを流し込む。 231 00:18:50,236 --> 00:18:52,822 自来也:はぁ!! 232 00:18:52,822 --> 00:18:55,992 オレが タイミングを合わせるから 233 00:18:55,992 --> 00:18:58,644 お前は 水鉄砲を撃つだけで いいってばよ。 234 00:18:58,644 --> 00:19:03,616 水鉄砲… 水鉄砲って 何? 235 00:19:03,616 --> 00:19:08,004 そりゃ 口から水遁の術で ピュッと水を吐き出してだな…。 236 00:19:08,004 --> 00:19:10,723 水遁? え? 237 00:19:10,723 --> 00:19:15,344 兄ちゃん ボク そんなこと できないよ。 238 00:19:15,344 --> 00:19:18,381 なに言ってんだよ! カエルなんだから水遁くらい…。 239 00:19:18,381 --> 00:19:22,135 いや たしかに コイツは 水遁の術はできん。 240 00:19:22,135 --> 00:19:25,938 ウソだろ!? じゃ 何のために ここまで修業してきたんだよ! 241 00:19:25,938 --> 00:19:28,791 そんな どなったって できんもんは できんのじゃ!! 242 00:19:28,791 --> 00:19:32,595 なら ガマ吉 お前がやれよ。 243 00:19:32,595 --> 00:19:36,532 なんだよ! それくらい 協力してくれたって いいだろ! 244 00:19:36,532 --> 00:19:38,968 ダメじゃ…。 245 00:19:38,968 --> 00:19:42,088 なんでだよ!! 246 00:19:42,088 --> 00:19:44,123 え!? ちょっと…。 247 00:19:44,123 --> 00:19:46,123 なんだってばよ…。 248 00:19:48,111 --> 00:19:51,447 え? 何? 249 00:19:51,447 --> 00:19:54,917 だから…。 はぁ? 聞こえねえってばよ。 250 00:19:54,917 --> 00:19:57,570 水遁… だからだ…。 251 00:19:57,570 --> 00:19:59,572 じれったいから はっきり しゃべれ! 252 00:19:59,572 --> 00:20:02,241 オレは 水遁のスキルは ないんじゃ!! 253 00:20:02,241 --> 00:20:04,241 えぇっ!! 254 00:22:07,854 --> 00:22:10,824 お前 どうして ガマ力さんが嫌いなんじゃ? 255 00:22:10,824 --> 00:22:13,677 アイツとは 初めから ウマが合わねえ。 256 00:22:13,677 --> 00:22:17,130 コラボ忍術 教官の ガマ力さんだ。 257 00:22:17,130 --> 00:22:20,230 (ガマ力)よろしくね ナルトちゃん! 258 00:22:22,702 --> 00:22:24,788 何すんだってばよ! 259 00:22:24,788 --> 00:22:29,392 さぁ 修業開始よ! 一心同体よ! 260 00:22:29,392 --> 00:22:31,478 もっと腰入れなさい! 261 00:22:31,478 --> 00:22:33,447 全然 ダメよ! ギャ! 262 00:22:33,447 --> 00:22:35,465 おしおきよん。 263 00:22:35,465 --> 00:22:37,467 冗談じゃねえ! 264 00:22:37,467 --> 00:22:39,753 こんなんじゃ 身が もたねえってばよ! 265 00:22:39,753 --> 00:22:42,506 アンタ 弱音吐くってわけ? 266 00:22:42,506 --> 00:22:44,491 弱音とか そういう問題じゃねえだろ! 267 00:22:44,491 --> 00:22:47,344 おだまり!! コラボ忍術 なめてんじゃないわよ! 268 00:22:47,344 --> 00:22:50,130 そっちこそ 少しは まともな修業 考えろってばよ! 269 00:22:50,130 --> 00:22:53,133 なによ 口ごたえすんじゃないわよ! 270 00:22:53,133 --> 00:22:58,054 ハァ… お前には まだ この修業は早いようだのう。 271 00:22:58,054 --> 00:23:01,358 もう つきあいきれないわ! 272 00:23:01,358 --> 00:23:04,358 いい人なんじゃがのう…。