1 00:00:23,393 --> 00:00:29,265 潜入成功だの。 意外に簡単にいったが…。 2 00:00:29,265 --> 00:00:32,565 さて どうかのぉ…。 3 00:00:35,005 --> 00:00:37,741 (小南)どうした? 4 00:00:37,741 --> 00:00:40,643 (ペイン)オレの雨を遮るヤツがいる。 5 00:00:40,643 --> 00:00:44,643 このチャクラの感じ… かなりの使い手だ。 6 00:01:00,530 --> 00:01:04,330 さて どこから探るかのぉ 7 00:01:10,240 --> 00:01:15,045 アチチ… ばあさん ひとつ もらおうかのぉ。 8 00:01:15,045 --> 00:01:19,716 毎度。 アンタ 見かけん顔だね。 9 00:01:19,716 --> 00:01:21,651 よそもんかね? 10 00:01:21,651 --> 00:01:26,222 やあ なに… わしは物書きでの。 旅をしながら 11 00:01:26,222 --> 00:01:31,394 その地方の名物など 雑誌で紹介しとるんじゃ。 12 00:01:31,394 --> 00:01:36,566 ほう そうかね。 どうだね? ウチの豚まんは。 13 00:01:36,566 --> 00:01:39,469 うん! おいしいのぉ。 14 00:01:39,469 --> 00:01:43,740 ウワサには聞いとったが この豚まんは絶品じゃのぉ! 15 00:01:43,740 --> 00:01:46,643 そうじゃろう そうじゃろう。 16 00:01:46,643 --> 00:01:51,614 この豚まん ぜひ ウチの雑誌で 紹介したいんじゃが よいかのぉ? 17 00:01:51,614 --> 00:01:54,751 雑誌に… かね? 18 00:01:54,751 --> 00:01:57,654 ああ 本に載ると客が殺到して 19 00:01:57,654 --> 00:02:00,557 のんびりして おれんようになるがの。 20 00:02:00,557 --> 00:02:04,557 そ… そうかね? そりゃ大変だわね。 21 00:02:06,696 --> 00:02:10,366 いや ここらあたりは 随分と平和だのぉ。 22 00:02:10,366 --> 00:02:16,873 んだ この里に戦がなくなったのは 全部 ペイン様のおかげなんじゃ。 23 00:02:16,873 --> 00:02:19,776 ああ ありがたや ありがたや。 24 00:02:19,776 --> 00:02:21,744 ペイン? 25 00:02:21,744 --> 00:02:25,048 そうじゃ ペイン様じゃ。 26 00:02:25,048 --> 00:02:28,084 山椒魚の半蔵は どうしたんじゃ? 27 00:02:28,084 --> 00:02:30,553 はあ? 28 00:02:30,553 --> 00:02:33,653 山椒魚の…。 29 00:02:38,728 --> 00:02:41,728 あっ… ばあさん ジャマしたの。 30 00:02:46,402 --> 00:02:48,738 お待たせしました。 31 00:02:48,738 --> 00:02:51,641 なあ あれは いったい なんなんだ? 32 00:02:51,641 --> 00:02:53,610 えっ? 33 00:02:53,610 --> 00:02:57,413 ああ あれは 天使様ですよ。 34 00:02:57,413 --> 00:03:02,252 知りませんか? 今 天使様の折り紙を店先に飾ると 35 00:03:02,252 --> 00:03:05,688 ご利益があるってウワサなんです。 36 00:03:05,688 --> 00:03:09,025 天使… のぉ…。 37 00:03:09,025 --> 00:03:11,361 どういうことだ? 38 00:03:11,361 --> 00:03:14,697 この国は 二分どころか すでに統一されとる。 39 00:03:14,697 --> 00:03:17,367 しかも 雨隠れの里には 40 00:03:17,367 --> 00:03:20,270 山椒魚の半蔵という 長がいたはず。 41 00:03:20,270 --> 00:03:25,570 ここは 焦らず じっくりと 探りを入れんといかんのぉ 42 00:03:29,712 --> 00:03:34,384 激しい戦いになりそうじゃのぉ! 43 00:03:34,384 --> 00:03:39,722 (手綱)フフッ… お客さんたら 冗談ばっかり言いんしゃって。 44 00:03:39,722 --> 00:03:45,595 いや わしは ウソはつけんタチでのぉ。 全部 ホントのことじゃ。 45 00:03:45,595 --> 00:03:48,995 そぎゃんね。 なら よかったい。 46 00:03:51,067 --> 00:03:54,103 いや 激しいのぉ! この戦は!! 47 00:03:54,103 --> 00:03:58,808 ねぇ お客さん 私ば指名すっとは 見どころあるばい。 48 00:03:58,808 --> 00:04:03,346 いや ちょっと知り合いの素顔に 似ておってのぉ。 手綱ちゃんは。 49 00:04:03,346 --> 00:04:08,017 アハッ! 名前も そっくりなんで つい指名してしもうたんじゃ。 50 00:04:08,017 --> 00:04:11,688 遠くから足を運んできた 甲斐があったのぉ。 51 00:04:11,688 --> 00:04:16,359 あら なんね。 お客さん こん里の人じゃなかとね? 52 00:04:16,359 --> 00:04:19,262 ああ… まあ… わしのような傭兵に 53 00:04:19,262 --> 00:04:22,699 働き口があると聞いて 来たんじゃがのぉ。 54 00:04:22,699 --> 00:04:25,602 いや 確か 山椒魚の半蔵が…。 55 00:04:25,602 --> 00:04:29,038 シッ!! ここで そん話は しちゃいかんよ。 56 00:04:29,038 --> 00:04:31,638 ほう… どうしてじゃ? 57 00:04:34,210 --> 00:04:38,381 アンタも 半蔵の仲間と 思わるっと 殺さるっばい。 58 00:04:38,381 --> 00:04:41,718 おっ! そりゃまた 物騒じゃのぉ。 59 00:04:41,718 --> 00:04:46,389 新しか長のペイン様は とっても厳しい人やけん 60 00:04:46,389 --> 00:04:50,260 万一 にらまれたら手加減せんって 旦那が言いよらした。 61 00:04:50,260 --> 00:04:53,730 なんじゃ… 手綱ちゃんは 亭主持ちなんか…。 62 00:04:53,730 --> 00:04:57,900 そぎゃんたい。 旦那は 里の下忍しとっとばってん 63 00:04:57,900 --> 00:05:01,671 稼ぎが少なかけん 私も こぎゃんして働きよっと。 64 00:05:01,671 --> 00:05:04,574 ほう そりゃ大変じゃのぉ。 65 00:05:04,574 --> 00:05:07,543 (手綱)旦那の話じゃ こん里の雨は 66 00:05:07,543 --> 00:05:10,680 今じゃ ペイン様の術で 降らせよるらしか。 67 00:05:10,680 --> 00:05:13,349 雨に打たれっと 誰が なんばしよっとか 68 00:05:13,349 --> 00:05:16,019 たちどころに わかるげなよ。 69 00:05:16,019 --> 00:05:19,522 ほう… そりゃ また 恐ろしい術じゃな。 70 00:05:19,522 --> 00:05:23,026 だけん 変なこつは 言わんほうが よかよ。 71 00:05:23,026 --> 00:05:25,928 手綱ちゃん! 72 00:05:25,928 --> 00:05:28,528 ちょっと ごめんね。 73 00:05:30,700 --> 00:05:34,400 すでに ペインの術中というわけか 74 00:05:43,713 --> 00:05:46,616 何が 「今から お土産持って帰る」よ。 75 00:05:46,616 --> 00:05:50,116 どうせ 飛沫橋のお土産でん 買ってくっとばい。 76 00:05:57,060 --> 00:06:00,663 フン… 所在ない手紙じゃのぉ。 77 00:06:00,663 --> 00:06:02,598 フッ…。 78 00:06:02,598 --> 00:06:07,537 (雷鳴) 79 00:06:07,537 --> 00:06:12,675 小南 オレが雨をあげたら お前の術で侵入者を捜せ。 80 00:06:12,675 --> 00:06:14,675 任せて。 81 00:06:16,546 --> 00:06:18,548 いくぞ。 82 00:06:18,548 --> 00:06:20,548 ああ。 83 00:06:27,023 --> 00:06:29,359 (リュウスイ)雨が ひどいな。 84 00:06:29,359 --> 00:06:33,029 (ユウダチ)1杯やるついでに 雨宿りでもするか。 85 00:06:33,029 --> 00:06:36,699 このあたりは 最下地層で 店なんかありゃしねえよ。 86 00:06:36,699 --> 00:06:39,369 上に行くしかねえな。 87 00:06:39,369 --> 00:06:44,240 じゃ 雨宿りしに上に行くか。 でも いいのか? 88 00:06:44,240 --> 00:06:47,710 まっすぐ帰るって 連絡したんじゃないのか? 89 00:06:47,710 --> 00:06:51,581 ヘッ いいってことよ。 緊急任務だ。 90 00:06:51,581 --> 00:06:54,481 飲むのが任務なんて 聞いたことねえぜ。 91 00:06:59,322 --> 00:07:02,622 (リュウスイ)ヘヘッ ついてるな オレたち。 92 00:07:05,661 --> 00:07:08,164 いらっしゃいませ。 93 00:07:08,164 --> 00:07:10,199 2人だ。 94 00:07:10,199 --> 00:07:12,499 酒と適当なつまみをくれ。 95 00:07:15,671 --> 00:07:17,707 今日は日曜じゃないよな? 96 00:07:17,707 --> 00:07:21,010 ペイン様に何かあったってことだ。 97 00:07:21,010 --> 00:07:24,046 これから他国へ 出かけるのかもしれないな。 98 00:07:24,046 --> 00:07:28,184 でも 他の曜日に降ったことなんて 今までなかったぜ。 99 00:07:28,184 --> 00:07:31,220 それだけ力を使う ご用事なのかもしれん。 100 00:07:31,220 --> 00:07:33,356 でも こう降られちゃ。 101 00:07:33,356 --> 00:07:35,291 おい 口を慎め。 102 00:07:35,291 --> 00:07:39,228 ペイン様はこの街の者たちのために 身を削っておられる。 103 00:07:39,228 --> 00:07:41,697 少しは我慢しろ。 104 00:07:41,697 --> 00:07:44,367 そりゃそうだけど。 105 00:07:44,367 --> 00:07:47,403 はい お待たせしました。 106 00:07:47,403 --> 00:07:51,240 おい! 何も用意できてねえじゃねえか。 107 00:07:51,240 --> 00:07:56,712 いえいえ お客様方 もの すごくついてらっしゃいますよ。 108 00:07:56,712 --> 00:08:00,583 本日は当店の 開店記念サービスがありましてですね。 109 00:08:00,583 --> 00:08:03,986 なに ホントか? どんなサービスなんだ? 110 00:08:03,986 --> 00:08:07,786 クラブ フロッグ特製 拷問サービスでございます。 111 00:08:11,327 --> 00:08:13,663 お前 いったい何者だ? 112 00:08:13,663 --> 00:08:15,998 質問するのは こちらだ。 113 00:08:15,998 --> 00:08:18,298 いろいろ聞かせてもらうぞ。 114 00:08:20,336 --> 00:08:22,336 (リュウスイ)今だ 逃げろ! 115 00:08:28,010 --> 00:08:31,514 なに? 観念するんじゃな。 116 00:08:31,514 --> 00:08:34,614 (2人)うわっ! 117 00:10:39,987 --> 00:10:43,787 やれ 小南。 ああ。 118 00:11:02,976 --> 00:11:09,316 さて お前たち下っ端でもクナイを 振り回していたところを見ると 119 00:11:09,316 --> 00:11:11,251 一応 忍だな? 120 00:11:11,251 --> 00:11:15,656 その抜け忍のしるしは ペインへの忠誠の証しか? 121 00:11:15,656 --> 00:11:18,559 クソッ。 どこだ? ここは。 122 00:11:18,559 --> 00:11:21,559 カエルの腹の中だ。 123 00:11:23,530 --> 00:11:26,366 まあ絶対にここは見つからんのぉ。 124 00:11:26,366 --> 00:11:29,002 よって助けもこない。 125 00:11:29,002 --> 00:11:31,672 お前 何者だ! 126 00:11:31,672 --> 00:11:35,542 質問するのは わしのほうだと言ったはずだのぉ。 127 00:11:35,542 --> 00:11:40,013 違うか? そ その羽で何をする気だ! 128 00:11:40,013 --> 00:11:41,949 くすぐる。 129 00:11:41,949 --> 00:11:46,887 笑い死にしたくなけりゃ わしの質問にすべて答えてもらう。 130 00:11:46,887 --> 00:11:50,657 お前たちの長 ペインについてな。 131 00:11:50,657 --> 00:11:53,460 アハハハッ。 132 00:11:53,460 --> 00:11:58,298 さあ吐け。 ペインについて 知ってることを すべて吐くんだ。 133 00:11:58,298 --> 00:12:01,635 うっ…。 134 00:12:01,635 --> 00:12:05,806 我慢しろ! オレは何があっても 135 00:12:05,806 --> 00:12:07,841 仲間は…。 136 00:12:07,841 --> 00:12:11,144 意外に我慢強いな。 137 00:12:11,144 --> 00:12:13,480 こうなれば奥の手だのぉ。 138 00:12:13,480 --> 00:12:15,816 な 何をする気だ? 139 00:12:15,816 --> 00:12:19,152 どうあっても 吐かないのなら わしの術で 140 00:12:19,152 --> 00:12:21,452 お前たちを カエルに変える。 141 00:12:28,328 --> 00:12:32,028 カ カエルに 変える…。 142 00:12:39,673 --> 00:12:42,009 アハハハハッ。 143 00:12:42,009 --> 00:12:45,879 アンタ いったいどうしたいんだ! さあ 吐け! 144 00:12:45,879 --> 00:12:48,348 オレたちは下っ端でもここの忍だ。 145 00:12:48,348 --> 00:12:51,018 絶対に仲間は裏切らない。 146 00:12:51,018 --> 00:12:55,689 どんなことをしてもムダだ! オレたちを甘く見るな! 147 00:12:55,689 --> 00:12:59,359 なら仕方ないのぉ。 148 00:12:59,359 --> 00:13:04,759 忍法 カエル 変えるの術! やめろ! 149 00:13:10,871 --> 00:13:15,208 キサマ 卑怯な! さて 次はお前だ! 150 00:13:15,208 --> 00:13:17,711 覚悟はいいか? 151 00:13:17,711 --> 00:13:22,316 西のいちばん高い塔に ペイン様はいらっしゃる。 152 00:13:22,316 --> 00:13:24,251 と言われている。 153 00:13:24,251 --> 00:13:29,951 あれ あれれ? ずいぶんと 簡単に裏切りましたな キミ。 154 00:13:32,659 --> 00:13:34,594 まあいい。 155 00:13:34,594 --> 00:13:37,331 言われてるっていうのは どういうことだ? 156 00:13:37,331 --> 00:13:43,203 実は ペイン様のことを詳しく 知る者は どこにもいないんだ。 157 00:13:43,203 --> 00:13:45,505 どういうことだ? 158 00:13:45,505 --> 00:13:48,842 風魔一族の 血を引くと言われているが 159 00:13:48,842 --> 00:13:51,178 誰も彼の顔をよく知らないし 160 00:13:51,178 --> 00:13:53,680 実際には 存在しないんじゃないかと 161 00:13:53,680 --> 00:13:55,716 噂する者さえいる。 162 00:13:55,716 --> 00:13:58,185 少しばかりこの街を歩いたが 163 00:13:58,185 --> 00:14:02,522 誰もが ペインの名を口にし崇めていたぞ。 164 00:14:02,522 --> 00:14:04,458 ウソをつくんじゃないのぉ! 165 00:14:04,458 --> 00:14:07,694 この街では ペイン様は神と同じだ。 166 00:14:07,694 --> 00:14:09,629 いるいないの問題じゃない。 167 00:14:09,629 --> 00:14:13,033 オレたちを いつも見守ってくださっている。 168 00:14:13,033 --> 00:14:16,536 祭礼行事や演説 命令などは 169 00:14:16,536 --> 00:14:18,872 すべて代理者を使われるんだ。 170 00:14:18,872 --> 00:14:20,841 天使様をな。 171 00:14:20,841 --> 00:14:23,844 天使様? 172 00:14:23,844 --> 00:14:30,317 お前たちの長だろ。 なぜ仲間にも姿を隠す必要がある。 173 00:14:30,317 --> 00:14:32,252 こういうときのためさ。 174 00:14:32,252 --> 00:14:34,187 なるほど。 175 00:14:34,187 --> 00:14:38,058 お前 旧雨隠れの残党じゃないな。 176 00:14:38,058 --> 00:14:40,027 いったい何者だ? 177 00:14:40,027 --> 00:14:42,329 わしのことはどうでもいい。 178 00:14:42,329 --> 00:14:46,500 それより 旧雨隠れの 残党とはどういうことだ? 179 00:14:46,500 --> 00:14:49,536 ヘッ ホントに何も知らねえみたいだな。 180 00:14:49,536 --> 00:14:52,305 よそ者か。 181 00:14:52,305 --> 00:14:56,009 ちょっと前までは 残党のヤツらが 182 00:14:56,009 --> 00:14:58,045 ことあるごとに 潜入してきたからな。 183 00:14:58,045 --> 00:15:00,680 まあ 今はその心配もない。 184 00:15:00,680 --> 00:15:03,517 紛れ込むとすれば お前のように 185 00:15:03,517 --> 00:15:06,420 外から運よく 忍び込めた輩くらいだろう。 186 00:15:06,420 --> 00:15:11,858 心配ない? どういうことだ? 187 00:15:11,858 --> 00:15:15,695 この国は 内戦中だと 聞いているがのぉ。 188 00:15:15,695 --> 00:15:19,533 無理もないな。 この国は閉鎖的だ。 189 00:15:19,533 --> 00:15:24,504 教えてやろう。 すでに内戦は収まった。 190 00:15:24,504 --> 00:15:27,274 我々の勝利だ。 191 00:15:27,274 --> 00:15:30,977 だから ペイン様は伝説になってる。 192 00:15:30,977 --> 00:15:34,677 雨隠れを潰した。 たった1人でな。 193 00:15:39,653 --> 00:15:41,588 信じられん。 194 00:15:41,588 --> 00:15:44,324 いかに ペインとやらが強いといっても 195 00:15:44,324 --> 00:15:47,661 雨隠れの長は 山椒魚の半蔵として 196 00:15:47,661 --> 00:15:51,331 忍の世界で 知らぬ者などいない男だぞ。 197 00:15:51,331 --> 00:15:55,202 そうだ。 半蔵は その実力もさることながら 198 00:15:55,202 --> 00:16:00,040 とても用心深く その側に 近づくことすら困難を極めた。 199 00:16:00,040 --> 00:16:04,044 24時間交代で身辺に護衛をつけ 200 00:16:04,044 --> 00:16:09,516 近づくものには 子供であっても 身体検査を行う徹底ぶりだった。 201 00:16:09,516 --> 00:16:13,353 その半蔵をどうやってやった? 202 00:16:13,353 --> 00:16:15,856 ペインの能力は何だ? 203 00:16:15,856 --> 00:16:20,056 だから言ったろ。 オレたちは何も知らねえよ! 204 00:16:25,532 --> 00:16:28,435 半蔵: ここまで追い詰められるとはな。 205 00:16:28,435 --> 00:16:31,635 若いのにたいしたものだ。 206 00:16:35,208 --> 00:16:39,980 この戦い おそらく 木ノ葉隠れの勝利だ。 207 00:16:39,980 --> 00:16:42,883 お前たちは生かしておいてやろう。 208 00:16:42,883 --> 00:16:45,652 情けはいらねえ まだまだ戦える! 209 00:16:45,652 --> 00:16:47,587 よせ 自来也! 210 00:16:47,587 --> 00:16:49,523 お前たち3人は強い。 211 00:16:49,523 --> 00:16:53,527 そして ここでさえも生き残り オレを手こずらせた。 212 00:16:53,527 --> 00:16:56,163 お前たちには時間をやろう。 213 00:16:56,163 --> 00:17:00,667 もっと 強くなってから かかってこい。 214 00:17:00,667 --> 00:17:05,005 命の代償に それぞれ名を名のれ。 215 00:17:05,005 --> 00:17:08,341 くっ… 自来也。 216 00:17:08,341 --> 00:17:10,277 綱手。 217 00:17:10,277 --> 00:17:12,679 (大蛇丸)大蛇丸。 218 00:17:12,679 --> 00:17:16,016 お前たちの名は とくと この胸に刻んだ。 219 00:17:16,016 --> 00:17:19,052 自来也 綱手 大蛇丸。 220 00:17:19,052 --> 00:17:25,352 この半蔵 これよりお前たちを 木ノ葉の三忍と呼び称えよう 221 00:17:28,595 --> 00:17:33,366 信じられん。 あの半蔵を たった1人で。 222 00:17:33,366 --> 00:17:37,037 ヘヘッ 神のやることだからな。 223 00:17:37,037 --> 00:17:38,972 恐ろしい術を使うのさ。 224 00:17:38,972 --> 00:17:43,272 だが ペイン様の恐ろしさは その術じゃない。 225 00:17:45,378 --> 00:17:50,717 本当に恐ろしいのは その容赦ない強い刃の心。 226 00:17:50,717 --> 00:17:56,389 己の理想を脅かす 不安分子は徹底的に潰した。 227 00:17:56,389 --> 00:17:58,892 倒したのは 半蔵だけじゃない。 228 00:17:58,892 --> 00:18:03,063 その両親と妻子を殺め 離れた親類や友 229 00:18:03,063 --> 00:18:05,398 その赤子にさえ手をかけた。 230 00:18:05,398 --> 00:18:08,435 そして その住処を焼き払い 231 00:18:08,435 --> 00:18:12,272 つながりのあった里の 依頼主たちまで すべて殺し 232 00:18:12,272 --> 00:18:14,741 すべてを無にした。 233 00:18:14,741 --> 00:18:17,741 裁きだ。 234 00:18:20,547 --> 00:18:23,547 まさに神のようじゃないか。 235 00:18:31,691 --> 00:18:33,627 神か。 236 00:18:33,627 --> 00:18:35,627 そうだ。 237 00:18:39,566 --> 00:18:44,037 なら そのお前たちの神が しようとしていることは何だ? 238 00:18:44,037 --> 00:18:47,874 いくらお前たちが下っ端でも 知っていることはあるだろう? 239 00:18:47,874 --> 00:18:50,377 神のなさることだ。 240 00:18:50,377 --> 00:18:52,712 オレらには見当もつかねえよ。 241 00:18:52,712 --> 00:18:55,615 そうか… なら 神ではなく 242 00:18:55,615 --> 00:19:01,388 暁についてなら 少しは 知っとることがあるかのぉ? 243 00:19:01,388 --> 00:19:03,388 知らねぇな そんなの。 244 00:19:05,258 --> 00:19:10,730 お前の その腕と足… 動けぬよう拘束しとるんだがのぉ。 245 00:19:10,730 --> 00:19:13,633 実は それだけじゃあない。 246 00:19:13,633 --> 00:19:16,069 脈拍を測っている。 247 00:19:16,069 --> 00:19:19,739 ウソをつけば それで すぐわかるということだ。 248 00:19:19,739 --> 00:19:22,642 知っていることは 洗いざらい 吐け! 249 00:19:22,642 --> 00:19:26,513 でなけりゃ お前も 一生 トンボやハエを食って 250 00:19:26,513 --> 00:19:29,513 暮らすことになるぞ。 くっ…。 251 00:20:01,214 --> 00:20:04,714 (ペイン)さて… 侵入者を狩るか。 252 00:28:54,647 --> 00:28:57,350 (カナ)何よ これ…。 253 00:28:57,350 --> 00:29:01,354 お墓が… 光ってる。 254 00:29:01,354 --> 00:29:04,354 雨が…。