1 00:00:39,665 --> 00:00:43,135 (水月)ひとつ聞いてもいいかな。 (サスケ)なんだ? 2 00:00:43,135 --> 00:00:45,471 どうして 仲間を集めるの? 3 00:00:45,471 --> 00:00:48,140 オレには目的がある。 4 00:00:48,140 --> 00:00:52,979 その目的に近づくには 小隊のほうが効率がいい。 5 00:00:52,979 --> 00:00:55,648 大蛇丸に近づいたときから➡ 6 00:00:55,648 --> 00:00:57,683 こうなったときのことを考え➡ 7 00:00:57,683 --> 00:01:01,454 力のある忍を 前もって選抜しておいた。 8 00:01:01,454 --> 00:01:03,990 へえ。 9 00:01:03,990 --> 00:01:08,861 けど だったら 香燐を 選ぶことはないと思うけどね。 10 00:01:08,861 --> 00:01:12,999 アイツは ボクと違って 大蛇丸の部下だよ。 11 00:01:12,999 --> 00:01:16,235 大蛇丸に狩り集められた実験体を ぶち込んだ➡ 12 00:01:16,235 --> 00:01:18,635 南のアジトの看守殿だ。 13 00:01:32,118 --> 00:01:35,454 それに 大蛇丸の命令だとか言って➡ 14 00:01:35,454 --> 00:01:38,491 アイツには 何度も 体をいじくられたよ。 15 00:01:38,491 --> 00:01:42,128 第一 あの性格が好きになれない。 16 00:01:42,128 --> 00:01:47,300 確かに 扱いやすそうな強い忍は 他にいくらでもいた。 17 00:01:47,300 --> 00:01:52,471 しかし ヤツは他にない 特別な能力を持っている。 18 00:01:52,471 --> 00:01:55,671 まあ それは認めるけどね。 19 00:02:08,921 --> 00:02:10,856 (香燐)いい香り。 20 00:02:10,856 --> 00:02:13,856 それと イヤなにおい。 21 00:02:37,983 --> 00:02:41,454 ずいぶんと警備が手薄なアジトだね。 22 00:02:41,454 --> 00:02:43,789 塀くらい建てればいいのに。 23 00:02:43,789 --> 00:02:49,128 アイツがここをおさめているんだ 必要ないだろう。 24 00:02:49,128 --> 00:02:51,797 にしても静かすぎないかな。 25 00:02:51,797 --> 00:02:54,467 大蛇丸が死んだという ウワサが届いていても➡ 26 00:02:54,467 --> 00:02:56,867 おかしくないのにさ。 27 00:03:11,817 --> 00:03:13,817 え? 28 00:03:15,688 --> 00:03:17,988 キミだって持ってるっしょ。 29 00:03:20,159 --> 00:03:22,159 そっちのほうがあってる。 30 00:03:30,169 --> 00:03:32,869 開けゴマ! 31 00:03:53,793 --> 00:03:58,664 なあやっぱり オレは思うんだよ あの噂は 本当だったんじゃ? 32 00:03:58,664 --> 00:04:02,802 やめろ! そいつを口にした者が どうなってきたか…。 33 00:04:02,802 --> 00:04:06,302 ああ そうだな。 34 00:04:08,307 --> 00:04:10,307 まずい まずい! 35 00:04:23,322 --> 00:04:26,322 あれは うちはサスケだ! 36 00:04:29,829 --> 00:04:32,431 どうして こんなところへ? 37 00:04:32,431 --> 00:04:36,431 もう ずいぶん前になるぜ 大蛇丸と ヤツが来たのは。 38 00:04:38,304 --> 00:04:41,941 そうだよ なんで大蛇丸と来ない? 39 00:04:41,941 --> 00:04:44,777 あんな見たこともねえヤツと…。 40 00:04:44,777 --> 00:04:47,446 あの噂は 本当かもしれんぞ! 41 00:04:47,446 --> 00:04:50,349 大蛇丸が死んだって! 42 00:04:50,349 --> 00:04:53,786 そうか サスケが大蛇丸を 倒したんだよ! 43 00:04:53,786 --> 00:04:56,689 それで オレたちを 解放しに来てくれたんだぜ! 44 00:04:56,689 --> 00:05:00,125 バーカ そんなこと あるわけねえだろ。 45 00:05:00,125 --> 00:05:03,825 だいたい 大蛇丸が やられるわけがない。 46 00:05:15,674 --> 00:05:20,674 (香燐)やっぱり アンタか サスケ。 47 00:08:11,283 --> 00:08:15,454 サスケ アンタがここへ 1人で来たってことは➡ 48 00:08:15,454 --> 00:08:18,357 あの噂は 本当だったみたいだな。 49 00:08:18,357 --> 00:08:22,327 ひどいな ボクもいるってのに。 50 00:08:22,327 --> 00:08:25,964 で ここに何の用だ? 51 00:08:25,964 --> 00:08:29,001 サスケが キミに話があるんだってさ。 52 00:08:29,001 --> 00:08:33,572 立ち話もなんだから 別部屋に案内してくれないかな? 53 00:08:33,572 --> 00:08:36,608 久しぶりに歩いたら ヘトヘトでね。 54 00:08:36,608 --> 00:08:40,245 なんだよ 話って。 55 00:08:40,245 --> 00:08:45,751 だから 立ち話もなんだからって 言ってるんだけどね 香燐。 56 00:08:45,751 --> 00:08:49,088 ボクは キミの眼中にないってことは わかってるけどさ。 57 00:08:49,088 --> 00:08:51,757 フン! 58 00:08:51,757 --> 00:08:55,260 イヤな感じ。 何言ってんの お前? 59 00:08:55,260 --> 00:08:59,760 いいかげんにしろ 香燐。 部屋に案内しろ。 60 00:09:01,767 --> 00:09:03,767 わかったわよ。 61 00:09:13,479 --> 00:09:17,316 香燐 ついてこい お前が必要だ。 62 00:09:17,316 --> 00:09:20,119 はあ? なんで お前なんかに? 63 00:09:20,119 --> 00:09:22,955 ウチは ここを任されてんだよ。 64 00:09:22,955 --> 00:09:25,791 大蛇丸は もういない。 65 00:09:25,791 --> 00:09:27,726 捕まえてるヤツらは どうすんだよ。 66 00:09:27,726 --> 00:09:31,597 そういやさ アイツらずいぶんと おとなしかったね。 67 00:09:31,597 --> 00:09:36,397 大蛇丸が死んだって噂 このアジトにも届いてたろ? 68 00:09:38,904 --> 00:09:43,742 前に ここに来たときよりも 囚人の数が微妙に減ってる。 69 00:09:43,742 --> 00:09:46,578 それと入り口前の庭に➡ 70 00:09:46,578 --> 00:09:49,414 最近 穴でも掘ったような 形跡がいくつかあった。 71 00:09:49,414 --> 00:09:53,585 香燐 お前の頭脳をもってすれば➡ 72 00:09:53,585 --> 00:09:55,921 情報統制などお手の物だろ。 73 00:09:55,921 --> 00:10:01,727 そっか 大蛇丸が死んだという ウワサが囚人たちに流れ➡ 74 00:10:01,727 --> 00:10:05,631 暴動に発展しないように香燐が うまく立ち回っていた。 75 00:10:05,631 --> 00:10:07,631 ということか。 76 00:10:14,106 --> 00:10:16,041 おい あのウワサ知ってるか? 77 00:10:16,041 --> 00:10:18,443 ああ 知ってる知ってる。 大蛇丸が 死んだって話だろ。 78 00:10:18,443 --> 00:10:20,379 ああ。 79 00:10:20,379 --> 00:10:22,614 (水月)檻の中にスパイを紛れ込ませ➡ 80 00:10:22,614 --> 00:10:26,118 ちょっとでも大蛇丸の ウワサをするものがいれば…。 81 00:10:26,118 --> 00:10:47,139 ♪♪~ 82 00:10:47,139 --> 00:10:49,975 香燐 お前のその慎重さが➡ 83 00:10:49,975 --> 00:10:51,910 このアジトの秩序を保った。 84 00:10:51,910 --> 00:10:54,813 というより お前自身を救った。 85 00:10:54,813 --> 00:10:57,316 嫌な言い方するんじゃないよ! 86 00:10:57,316 --> 00:11:00,352 さすが大蛇丸仕込みの女だ。 87 00:11:00,352 --> 00:11:05,190 こええ。 オレたちが来たことも とっくに感づいてたんだろうな。 88 00:11:05,190 --> 00:11:08,927 下手すれば 殺されてたかも しれないってことだ。 89 00:11:08,927 --> 00:11:11,163 アンタ1人だったらね。 90 00:11:11,163 --> 00:11:13,498 サスケだったらいいってのかよ。 91 00:11:13,498 --> 00:11:17,369 そんなこと 言ってない。 サスケはいわば同僚だ。 92 00:11:17,369 --> 00:11:20,272 それに ウワサの真偽を確かめたかった。 93 00:11:20,272 --> 00:11:23,508 サスケが大蛇丸を やったっていうウワサをね。 94 00:11:23,508 --> 00:11:27,379 オレがやった。 何簡単に言ってんだよ! 95 00:11:27,379 --> 00:11:33,185 水月 このアジトに捕らえられてる ヤツらを 全員解放しろ。 96 00:11:33,185 --> 00:11:35,954 な…。 はぁ~。 97 00:11:35,954 --> 00:11:38,624 《相変わらず命令口調だな》 98 00:11:38,624 --> 00:11:41,293 勝手なことすんじゃねえよ! 99 00:11:41,293 --> 00:11:44,129 私がどんだけ 苦労してここをしめてきたか。 100 00:11:44,129 --> 00:11:47,799 囚人がいなけりゃ 監視役も必要なくなるわけだ。 101 00:11:47,799 --> 00:11:53,305 もう一度言う。 オレについて来い 香燐。 102 00:11:53,305 --> 00:12:01,813 ♪♪~ 103 00:12:01,813 --> 00:12:03,813 どうする? 104 00:12:05,684 --> 00:12:08,284 じゃあ 囚人たちを 解放しに行って来る。 105 00:12:11,823 --> 00:12:15,694 お断りだね! だいたい アンタについて行く義理はないだろ。 106 00:12:15,694 --> 00:12:18,294 ふ~ん。 107 00:12:25,370 --> 00:12:30,509 仕方ない。 お前がそこまで嫌がるのなら➡ 108 00:12:30,509 --> 00:12:32,509 他を当たろう。 109 00:12:48,994 --> 00:12:54,132 やっぱりだぜ! うちはサスケが 大蛇丸を倒したというのは。 110 00:12:54,132 --> 00:12:57,035 ホントだったのか。 ああ そうだよ。 111 00:12:57,035 --> 00:12:59,805 捕まってるオレたちは どうなる? 112 00:12:59,805 --> 00:13:02,140 もちろん自由だよ。 113 00:13:02,140 --> 00:13:05,477 ホ ホントか? 114 00:13:05,477 --> 00:13:09,314 ああ。 ボクだって同じ 捕らわれの身だった。 115 00:13:09,314 --> 00:13:11,314 でも こうして外にいるだろ。 116 00:13:15,821 --> 00:13:18,323 今からカギを開けるよ。 117 00:13:18,323 --> 00:13:20,258 ただ その前に➡ 118 00:13:20,258 --> 00:13:22,494 みんなに ひとつだけお願いがあるんだ。 119 00:13:22,494 --> 00:13:24,830 何だ!? 何でも言ってくれ! 120 00:13:24,830 --> 00:13:28,667 そうだな…。 大蛇丸を倒し➡ 121 00:13:28,667 --> 00:13:32,537 ボクたちの自由を 取り戻してくれたのはサスケだ。 122 00:13:32,537 --> 00:13:35,474 外に出たら そのことを 言い広めてくれ。 123 00:13:35,474 --> 00:13:39,111 この世に 安定と平和をもたらす男が➡ 124 00:13:39,111 --> 00:13:41,111 現れたとね。 125 00:13:54,292 --> 00:13:57,129 行く! 126 00:13:57,129 --> 00:14:06,738 ♪♪~ 127 00:14:06,738 --> 00:14:08,738 あっ…。 128 00:14:13,078 --> 00:14:17,249 サスケがぁ どうしてもって言うなら➡ 129 00:14:17,249 --> 00:14:19,918 ついてってやるよ! 130 00:14:19,918 --> 00:14:22,821 どういうことだ? 131 00:14:22,821 --> 00:14:25,257 心変わりが早いな。 132 00:14:25,257 --> 00:14:27,292 よく考えたらぁ➡ 133 00:14:27,292 --> 00:14:29,692 見張りも あきちゃってたところだし。 134 00:14:39,104 --> 00:14:44,443 (水月)なかからカギを… あの女。 135 00:14:44,443 --> 00:14:47,779 フンッ! 水月か…。 136 00:14:47,779 --> 00:14:50,282 邪魔者はほっといて! 137 00:14:50,282 --> 00:14:52,317 ねっ サスケ。 138 00:14:52,317 --> 00:14:55,153 お前 少しはなれろ。 139 00:14:55,153 --> 00:14:59,291 ねぇ どうせなら ウチとサスケだけでいいんじゃない? 140 00:14:59,291 --> 00:15:02,194 水月なんていらないだろ あれ。 141 00:15:02,194 --> 00:15:05,897 お前のその小ズルさと用心深さ➡ 142 00:15:05,897 --> 00:15:11,770 そして何より そのチャクラを感じる能力。 143 00:15:11,770 --> 00:15:14,606 お前は使えるとわかっていた。 144 00:15:14,606 --> 00:15:17,409 初めて会ったあのときから。 145 00:15:17,409 --> 00:15:21,309 《そう… あのとき…》 146 00:15:31,590 --> 00:15:34,426 ((大蛇丸様から言われて来た。 147 00:15:34,426 --> 00:15:37,462 うちはサスケ アンタを手伝えと。 148 00:15:37,462 --> 00:15:44,136 2時間前にアジトから 118名の実験体が脱走した。 149 00:15:44,136 --> 00:15:48,607 時間的にみて 全員 まだこの森のなかにいる。 150 00:15:48,607 --> 00:15:52,777 捕獲命令は 生死を問わずと聞いている。 151 00:15:52,777 --> 00:15:55,113 ああ。 152 00:15:55,113 --> 00:15:57,413 だったら とっとと始めるよ。 153 00:16:04,222 --> 00:16:07,058 《50… 60…。 154 00:16:07,058 --> 00:16:14,733 70… 80… 90… 100》 155 00:16:14,733 --> 00:16:18,069 見つけた。 156 00:16:18,069 --> 00:16:20,739 まずは 近場で潜んでるヤツから いくよ。 157 00:16:20,739 --> 00:16:24,739 後方50メートルに 1人。 前方10時の方向に 4人。 158 00:16:26,611 --> 00:16:28,613 早い! 159 00:16:28,613 --> 00:16:32,751 (物音) 160 00:16:32,751 --> 00:16:45,096 ♪♪~ 161 00:16:45,096 --> 00:16:48,433 ついてこられるか? 任務だからな。 162 00:16:48,433 --> 00:16:51,269 香燐 オレの目となれ。 163 00:16:51,269 --> 00:16:55,106 うっ… ウチに命令するな! 164 00:16:55,106 --> 00:16:58,944 1時半の方向に潜んでるのが3人。 165 00:16:58,944 --> 00:17:03,644 さらに そこから 9時の方向に待ち伏せ5人。 166 00:17:09,054 --> 00:17:11,054 うっ…。 167 00:17:15,927 --> 00:17:18,063 (叫び声) 168 00:17:18,063 --> 00:17:22,763 (物音) 169 00:17:27,072 --> 00:17:30,575 何人だ? これで 84。 170 00:17:30,575 --> 00:17:33,575 サスケ どうして殺さない? 171 00:17:35,447 --> 00:17:38,450 お前 ぬるいな。 172 00:17:38,450 --> 00:17:43,288 オレが殺したいのは たったひとりだけだ。 173 00:17:43,288 --> 00:17:49,288 《うっ… 何? コイツの… このチャクラ…》 174 00:17:51,429 --> 00:17:54,829 《コイツ… かっけえ…》 175 00:18:03,074 --> 00:18:05,076 香燐。 176 00:18:05,076 --> 00:18:19,891 ♪♪~ 177 00:18:19,891 --> 00:18:21,891 香燐! 178 00:18:31,503 --> 00:18:35,240 ウチのために… お前…。 179 00:18:35,240 --> 00:18:42,013 お前を失えば すべての実験体を 捕らえることは困難になる。 180 00:18:42,013 --> 00:18:44,313 わかってる。 181 00:18:50,789 --> 00:18:53,289 《あのとき…》 182 00:18:55,427 --> 00:19:00,327 《ウチは サスケに… サスケに…》 183 00:19:05,136 --> 00:19:11,776 ああ… 刃こぼれしてないかな。 184 00:19:11,776 --> 00:19:16,448 さあ いこうよ サスケ。 香燐は ダメだったんだろう? 185 00:19:16,448 --> 00:19:19,351 いや どうやら ついてくるようだ。 186 00:19:19,351 --> 00:19:22,120 だ… 誰が行くっつった!? 187 00:19:22,120 --> 00:19:25,957 ウチは たま… たまたま 一緒に行方が同じだった。 188 00:19:25,957 --> 00:19:28,793 行くだけ… だけで…。 189 00:19:28,793 --> 00:19:30,729 だから… その…。 190 00:19:30,729 --> 00:19:35,667 へえ~ なら ちょうどいいね。 途中まで一緒に行こうよ。 191 00:19:35,667 --> 00:19:38,667 ああ… 途中までな。 192 00:19:42,140 --> 00:19:45,176 (水月)さて次は重吾だね。 193 00:19:45,176 --> 00:19:48,012 なに! 重吾のところへ行くだって!? 194 00:19:48,012 --> 00:19:51,816 途中まで一緒なだけなキミには 関係ないでしょう。 195 00:19:51,816 --> 00:19:55,987 関係ないけど それがどうした! やんのか コラ! 196 00:19:55,987 --> 00:19:58,490 行くぞ。 197 00:19:58,490 --> 00:20:00,825 あっ… ああ。 198 00:20:00,825 --> 00:20:02,825 行ってやる! 199 00:20:10,101 --> 00:20:15,101 《香燐:うちはサスケ… そのクールな顔もいいけれど…》 200 00:20:30,789 --> 00:20:34,292 《この感じ ゾクゾクする…。 201 00:20:34,292 --> 00:20:41,633 今まで何百 何千と出会った中で 最高のチャクラ… グッとくる~! 202 00:20:41,633 --> 00:20:43,668 それに比べて…》 203 00:20:43,668 --> 00:20:45,668 ん? 何だよ? 204 00:20:47,806 --> 00:20:50,842 アンタのチャクラ 苦手だわ。 205 00:20:50,842 --> 00:20:53,144 あぁ? 206 00:20:53,144 --> 00:20:55,814 ボクのほうこそ! 207 00:20:55,814 --> 00:21:09,814 ♪♪~ 208 00:21:16,601 --> 00:21:23,775 いや やっぱ女… やっぱ女がいいな。 209 00:21:23,775 --> 00:21:32,283 いや 待てよ。 やっぱ男か… やっぱ男がいいか。 210 00:21:32,283 --> 00:21:37,155 いや やっぱ女か…? 211 00:21:37,155 --> 00:21:39,958 女が…。 212 00:21:39,958 --> 00:21:44,858 いや それよりも 男…。 213 00:24:49,647 --> 00:24:52,450 (ナルト)うずまきナルトの 『ぐるぐるラジオ』! 214 00:24:52,450 --> 00:24:54,385 本日のゲストは! 215 00:24:54,385 --> 00:24:56,320 (カカシ)どうも! はたけカカシです。 216 00:24:56,320 --> 00:24:58,322 それでは さっそく。 217 00:24:58,322 --> 00:25:01,626 リハのときさ 勝手なアドリブ入れるの ホント やめてくんねえかな。 218 00:25:01,626 --> 00:25:05,496 な… なんだと!? オレは 現場の空気を和ませようとだな! 219 00:25:05,496 --> 00:25:07,432 そのわりには 楽しそうだよな。 220 00:25:07,432 --> 00:25:09,434 そ… そういう演技をしてるんだ。 221 00:25:09,434 --> 00:25:12,070 へぇ~ まあ いいや。 222 00:25:12,070 --> 00:25:16,240 ここで お便りを。 ラジオネーム 鳥獣戯画さん。 223 00:25:16,240 --> 00:25:18,910 「カカシ先生のあだ名を 考えてみたのですが➡ 224 00:25:18,910 --> 00:25:21,946 エロハリネズミなんてどうですか?」。 225 00:25:21,946 --> 00:25:24,082 オレの威厳が…。 226 00:25:24,082 --> 00:25:27,418 えっと 続いては ラジオネーム キラキラ乙女さん。 227 00:25:27,418 --> 00:25:29,353 「ズバリ 結婚しないんですか? 228 00:25:29,353 --> 00:25:33,291 それと集合時間に遅れてくるクセ あれ ホント迷惑です。 229 00:25:33,291 --> 00:25:36,094 あと 私たちの前で いかがわしい本を読まないで。 230 00:25:36,094 --> 00:25:39,430 はっきり言って すっげぇセクハラです」。 231 00:25:39,430 --> 00:25:41,365 あれ? カカシ先生どうしたの? 232 00:25:41,365 --> 00:25:43,768 カカシ先生! また来てくれるかな? 233 00:25:43,768 --> 00:25:45,768 二度と来るかぁ~! 234 00:30:33,724 --> 00:30:35,659 (ナツ)この先にいるエルザを倒し➡ 235 00:30:35,659 --> 00:30:37,659 俺は S級魔導士になるんだ! 236 00:30:42,133 --> 00:30:45,133 誰かいるぞ。 (ハッピー)誰だろう? 237 00:30:48,806 --> 00:30:50,806 (2人)あぁ…。