1 00:00:53,198 --> 00:00:59,070 潜入成功だの。 意外に簡単にいったが…。 2 00:00:59,070 --> 00:01:02,370 さて どうかのぉ…。 3 00:01:04,810 --> 00:01:07,546 (小南)どうした? 4 00:01:07,546 --> 00:01:10,448 (ペイン)オレの雨を遮るヤツがいる。 5 00:01:10,448 --> 00:01:14,448 このチャクラの感じ… かなりの使い手だ。 6 00:01:30,335 --> 00:01:34,135 《さ~て どこから探るかのぉ》 7 00:01:40,045 --> 00:01:44,850 アチチ… ばあさん ひとつ もらおうかのぉ。 8 00:01:44,850 --> 00:01:49,521 毎度。 アンタ 見かけん顔だね。 9 00:01:49,521 --> 00:01:51,456 よそもんかね? 10 00:01:51,456 --> 00:01:56,027 やあ なに… わしは物書きでの。 旅をしながら➡ 11 00:01:56,027 --> 00:02:01,199 その地方の名物など 雑誌で紹介しとるんじゃ。 12 00:02:01,199 --> 00:02:06,371 ほう そうかね。 どうだね? ウチの豚まんは。 13 00:02:06,371 --> 00:02:09,274 う~ん! おいしいのぉ。 14 00:02:09,274 --> 00:02:13,545 ウワサには聞いとったが この豚まんは絶品じゃのぉ! 15 00:02:13,545 --> 00:02:16,448 そうじゃろう そうじゃろう。 16 00:02:16,448 --> 00:02:21,419 この豚まん ぜひ ウチの雑誌で 紹介したいんじゃが よいかのぉ? 17 00:02:21,419 --> 00:02:24,556 雑誌に… かね? 18 00:02:24,556 --> 00:02:27,459 ああ 本に載ると客が殺到して➡ 19 00:02:27,459 --> 00:02:30,362 のんびりして おれんようになるがの。 20 00:02:30,362 --> 00:02:34,362 そ… そうかね? そりゃ大変だわね。 21 00:02:36,501 --> 00:02:40,171 いや~ ここらあたりは 随分と平和だのぉ。 22 00:02:40,171 --> 00:02:46,678 んだ この里に戦がなくなったのは 全部 ペイン様のおかげなんじゃ。 23 00:02:46,678 --> 00:02:49,581 ああ ありがたや ありがたや。 24 00:02:49,581 --> 00:02:51,549 ペイン? 25 00:02:51,549 --> 00:02:54,853 そうじゃ ペイン様じゃ。 26 00:02:54,853 --> 00:02:57,889 山椒魚の半蔵は どうしたんじゃ? 27 00:02:57,889 --> 00:03:00,358 はあ? 28 00:03:00,358 --> 00:03:03,458 山椒魚の…。 29 00:03:08,533 --> 00:03:11,533 あっ… ばあさん ジャマしたの。 30 00:03:16,207 --> 00:03:18,543 お待たせしました。 31 00:03:18,543 --> 00:03:21,446 なあ あれは いったい なんなんだ? 32 00:03:21,446 --> 00:03:23,415 えっ? 33 00:03:23,415 --> 00:03:27,218 ああ あれは 天使様ですよ。 34 00:03:27,218 --> 00:03:32,057 知りませんか? 今 天使様の折り紙を店先に飾ると➡ 35 00:03:32,057 --> 00:03:35,493 ご利益があるってウワサなんです。 36 00:03:35,493 --> 00:03:38,830 天使… のぉ…。 37 00:03:38,830 --> 00:03:41,166 《どういうことだ? 38 00:03:41,166 --> 00:03:44,502 この国は 二分どころか すでに統一されとる。 39 00:03:44,502 --> 00:03:47,172 しかも 雨隠れの里には➡ 40 00:03:47,172 --> 00:03:50,075 山椒魚の半蔵という 長がいたはず。 41 00:03:50,075 --> 00:03:55,375 ここは 焦らず じっくりと 探りを入れんといかんのぉ》 42 00:03:59,517 --> 00:04:04,189 激しい戦いになりそうじゃのぉ! 43 00:04:04,189 --> 00:04:09,527 (手綱)フフッ… お客さんたら 冗談ばっかり言いんしゃって。 44 00:04:09,527 --> 00:04:15,400 いや わしは ウソはつけんタチでのぉ。 全部 ホントのことじゃ。 45 00:04:15,400 --> 00:04:18,800 そぎゃんね。 なら よかったい。 46 00:04:20,872 --> 00:04:23,908 いや~ 激しいのぉ! この戦は!! 47 00:04:23,908 --> 00:04:28,613 ねぇ お客さん 私ば指名すっとは 見どころあるばい。 48 00:04:28,613 --> 00:04:33,151 いや~ ちょっと知り合いの素顔に 似ておってのぉ。 手綱ちゃんは。 49 00:04:33,151 --> 00:04:37,822 アハッ! 名前も そっくりなんで つい指名してしもうたんじゃ。 50 00:04:37,822 --> 00:04:41,493 遠くから足を運んできた 甲斐があったのぉ。 51 00:04:41,493 --> 00:04:46,164 あら なんね。 お客さん こん里の人じゃなかとね? 52 00:04:46,164 --> 00:04:49,067 ああ… まあ… わしのような傭兵に➡ 53 00:04:49,067 --> 00:04:52,504 働き口があると聞いて 来たんじゃがのぉ。 54 00:04:52,504 --> 00:04:55,407 いや 確か 山椒魚の半蔵が…。 55 00:04:55,407 --> 00:04:58,843 シッ!! ここで そん話は しちゃいかんよ。 56 00:04:58,843 --> 00:05:01,443 ほう… どうしてじゃ? 57 00:05:04,015 --> 00:05:08,186 アンタも 半蔵の仲間と 思わるっと 殺さるっばい。 58 00:05:08,186 --> 00:05:11,523 お~っ! そりゃまた 物騒じゃのぉ。 59 00:05:11,523 --> 00:05:16,194 新しか長のペイン様は とっても厳しい人やけん➡ 60 00:05:16,194 --> 00:05:20,065 万一 にらまれたら手加減せんって 旦那が言いよらした。 61 00:05:20,065 --> 00:05:23,535 なんじゃ… 手綱ちゃんは 亭主持ちなんか…。 62 00:05:23,535 --> 00:05:27,705 そぎゃんたい。 旦那は 里の下忍しとっとばってん➡ 63 00:05:27,705 --> 00:05:31,476 稼ぎが少なかけん 私も こぎゃんして働きよっと。 64 00:05:31,476 --> 00:05:34,379 ほう そりゃ大変じゃのぉ。 65 00:05:34,379 --> 00:05:37,348 (手綱)旦那の話じゃ こん里の雨は➡ 66 00:05:37,348 --> 00:05:40,485 今じゃ ペイン様の術で 降らせよるらしか。 67 00:05:40,485 --> 00:05:43,154 雨に打たれっと 誰が なんばしよっとか➡ 68 00:05:43,154 --> 00:05:45,824 たちどころに わかるげなよ。 69 00:05:45,824 --> 00:05:49,327 ほう… そりゃ また 恐ろしい術じゃな。 70 00:05:49,327 --> 00:05:52,831 だけん 変なこつは 言わんほうが よかよ。 71 00:05:52,831 --> 00:05:55,733 手綱ちゃ~ん! 72 00:05:55,733 --> 00:05:58,333 ちょっと ごめんね。 73 00:06:00,505 --> 00:06:04,205 《すでに ペインの術中というわけか》 74 00:06:13,518 --> 00:06:16,421 何が 「今から お土産持って帰る」よ。 75 00:06:16,421 --> 00:06:19,921 どうせ 飛沫橋のお土産でん 買ってくっとばい。 76 00:06:26,865 --> 00:06:30,468 フン… 所在ない手紙じゃのぉ。 77 00:06:30,468 --> 00:06:32,403 フッ…。 78 00:06:32,403 --> 00:06:37,342 (雷鳴) 79 00:06:37,342 --> 00:06:42,480 小南 オレが雨をあげたら お前の術で侵入者を捜せ。 80 00:06:42,480 --> 00:06:44,480 任せて。 81 00:06:46,351 --> 00:06:48,353 いくぞ。 82 00:06:48,353 --> 00:06:50,353 ああ。 83 00:06:56,828 --> 00:06:59,164 (リュウスイ)雨が ひどいな。 84 00:06:59,164 --> 00:07:02,834 (ユウダチ)1杯やるついでに 雨宿りでもするか。 85 00:07:02,834 --> 00:07:06,504 このあたりは 最下地層で 店なんかありゃしねえよ。 86 00:07:06,504 --> 00:07:09,174 上に行くしかねえな。 87 00:07:09,174 --> 00:07:14,045 じゃ 雨宿りしに上に行くか。 でも いいのか? 88 00:07:14,045 --> 00:07:17,515 まっすぐ帰るって 連絡したんじゃないのか? 89 00:07:17,515 --> 00:07:21,386 ヘッ いいってことよ。 緊急任務だ。 90 00:07:21,386 --> 00:07:24,286 飲むのが任務なんて 聞いたことねえぜ。 91 00:07:29,127 --> 00:07:32,427 (リュウスイ)ヘヘッ ついてるな オレたち。 92 00:07:35,466 --> 00:07:37,969 いらっしゃいませ。 93 00:07:37,969 --> 00:07:40,004 2人だ。 94 00:07:40,004 --> 00:07:42,304 酒と適当なつまみをくれ。 95 00:07:45,476 --> 00:07:47,512 今日は日曜じゃないよな? 96 00:07:47,512 --> 00:07:50,815 ペイン様に何かあったってことだ。 97 00:07:50,815 --> 00:07:53,851 これから他国へ 出かけるのかもしれないな。 98 00:07:53,851 --> 00:07:57,989 でも 他の曜日に降ったことなんて 今までなかったぜ。 99 00:07:57,989 --> 00:08:01,025 それだけ力を使う ご用事なのかもしれん。 100 00:08:01,025 --> 00:08:03,161 でも こう降られちゃ。 101 00:08:03,161 --> 00:08:05,096 おい 口を慎め。 102 00:08:05,096 --> 00:08:09,033 ペイン様はこの街の者たちのために 身を削っておられる。 103 00:08:09,033 --> 00:08:11,502 少しは我慢しろ。 104 00:08:11,502 --> 00:08:14,172 そりゃそうだけど。 105 00:08:14,172 --> 00:08:17,208 はい お待たせしました。 106 00:08:17,208 --> 00:08:21,045 おい! 何も用意できてねえじゃねえか。 107 00:08:21,045 --> 00:08:26,517 いえいえ お客様方 もの すごくついてらっしゃいますよ。 108 00:08:26,517 --> 00:08:30,388 本日は当店の 開店記念サービスがありましてですね。 109 00:08:30,388 --> 00:08:33,791 なに ホントか? どんなサービスなんだ? 110 00:08:33,791 --> 00:08:37,591 クラブ フロッグ特製 拷問サービスでございます。 111 00:08:41,132 --> 00:08:43,468 お前 いったい何者だ? 112 00:08:43,468 --> 00:08:45,803 質問するのは こちらだ。 113 00:08:45,803 --> 00:08:48,103 いろいろ聞かせてもらうぞ。 114 00:08:50,141 --> 00:08:52,141 (リュウスイ)今だ 逃げろ! 115 00:08:57,815 --> 00:09:01,319 なに? 観念するんじゃな。 116 00:09:01,319 --> 00:09:04,419 (2人)うわ~っ! 117 00:12:19,684 --> 00:12:23,484 やれ 小南。 ああ。 118 00:12:42,673 --> 00:12:49,013 さて お前たち下っ端でもクナイを 振り回していたところを見ると➡ 119 00:12:49,013 --> 00:12:50,948 一応 忍だな? 120 00:12:50,948 --> 00:12:55,353 その抜け忍のしるしは ペインへの忠誠の証しか? 121 00:12:55,353 --> 00:12:58,256 クソッ。 どこだ? ここは。 122 00:12:58,256 --> 00:13:01,256 カエルの腹の中だ。 123 00:13:03,227 --> 00:13:06,063 まあ絶対にここは見つからんのぉ。 124 00:13:06,063 --> 00:13:08,699 よって助けもこない。 125 00:13:08,699 --> 00:13:11,369 お前 何者だ! 126 00:13:11,369 --> 00:13:15,239 質問するのは わしのほうだと言ったはずだのぉ。 127 00:13:15,239 --> 00:13:19,710 違うか? そ その羽で何をする気だ! 128 00:13:19,710 --> 00:13:21,646 くすぐる。 129 00:13:21,646 --> 00:13:26,584 笑い死にしたくなけりゃ わしの質問にすべて答えてもらう。 130 00:13:26,584 --> 00:13:30,354 お前たちの長 ペインについてな。 131 00:13:30,354 --> 00:13:33,157 アハハハッ。 132 00:13:33,157 --> 00:13:37,995 さあ吐け。 ペインについて 知ってることを すべて吐くんだ。 133 00:13:37,995 --> 00:13:41,332 うっ…。 134 00:13:41,332 --> 00:13:45,503 我慢しろ! オレは何があっても➡ 135 00:13:45,503 --> 00:13:47,538 仲間は…。 136 00:13:47,538 --> 00:13:50,841 意外に我慢強いな。 137 00:13:50,841 --> 00:13:53,177 こうなれば奥の手だのぉ。 138 00:13:53,177 --> 00:13:55,513 な 何をする気だ? 139 00:13:55,513 --> 00:13:58,849 どうあっても 吐かないのなら わしの術で➡ 140 00:13:58,849 --> 00:14:01,149 お前たちを カエルに変える。 141 00:14:08,025 --> 00:14:11,725 カ カエルに 変える…。 142 00:14:19,370 --> 00:14:21,706 アハハハハッ。 143 00:14:21,706 --> 00:14:25,576 アンタ いったいどうしたいんだ! さあ 吐け! 144 00:14:25,576 --> 00:14:28,045 オレたちは下っ端でもここの忍だ。 145 00:14:28,045 --> 00:14:30,715 絶対に仲間は裏切らない。 146 00:14:30,715 --> 00:14:35,386 どんなことをしてもムダだ! オレたちを甘く見るな! 147 00:14:35,386 --> 00:14:39,056 なら仕方ないのぉ。 148 00:14:39,056 --> 00:14:44,456 忍法 カエル 変えるの術! やめろ! 149 00:14:50,568 --> 00:14:54,905 キサマ 卑怯な! さて 次はお前だ! 150 00:14:54,905 --> 00:14:57,408 覚悟はいいか? 151 00:14:57,408 --> 00:15:02,013 西のいちばん高い塔に ペイン様はいらっしゃる。 152 00:15:02,013 --> 00:15:03,948 と言われている。 153 00:15:03,948 --> 00:15:09,648 あれ あれれ? ずいぶんと 簡単に裏切りましたな キミ。 154 00:15:12,356 --> 00:15:14,291 まあいい。 155 00:15:14,291 --> 00:15:17,028 言われてるっていうのは どういうことだ? 156 00:15:17,028 --> 00:15:22,900 実は ペイン様のことを詳しく 知る者は どこにもいないんだ。 157 00:15:22,900 --> 00:15:25,202 どういうことだ? 158 00:15:25,202 --> 00:15:28,539 風魔一族の 血を引くと言われているが➡ 159 00:15:28,539 --> 00:15:30,875 誰も彼の顔をよく知らないし➡ 160 00:15:30,875 --> 00:15:33,377 実際には 存在しないんじゃないかと➡ 161 00:15:33,377 --> 00:15:35,413 噂する者さえいる。 162 00:15:35,413 --> 00:15:37,882 少しばかりこの街を歩いたが➡ 163 00:15:37,882 --> 00:15:42,219 誰もが ペインの名を口にし崇めていたぞ。 164 00:15:42,219 --> 00:15:44,155 ウソをつくんじゃないのぉ! 165 00:15:44,155 --> 00:15:47,391 この街では ペイン様は神と同じだ。 166 00:15:47,391 --> 00:15:49,326 いるいないの問題じゃない。 167 00:15:49,326 --> 00:15:52,730 オレたちを いつも見守ってくださっている。 168 00:15:52,730 --> 00:15:56,233 祭礼行事や演説 命令などは➡ 169 00:15:56,233 --> 00:15:58,569 すべて代理者を使われるんだ。 170 00:15:58,569 --> 00:16:00,538 天使様をな。 171 00:16:00,538 --> 00:16:03,541 天使様? 172 00:16:03,541 --> 00:16:10,014 お前たちの長だろ。 なぜ仲間にも姿を隠す必要がある。 173 00:16:10,014 --> 00:16:11,949 こういうときのためさ。 174 00:16:11,949 --> 00:16:13,884 なるほど。 175 00:16:13,884 --> 00:16:17,755 お前 旧雨隠れの残党じゃないな。 176 00:16:17,755 --> 00:16:19,724 いったい何者だ? 177 00:16:19,724 --> 00:16:22,026 わしのことはどうでもいい。 178 00:16:22,026 --> 00:16:26,197 それより 旧雨隠れの 残党とはどういうことだ? 179 00:16:26,197 --> 00:16:29,233 ヘッ ホントに何も知らねえみたいだな。 180 00:16:29,233 --> 00:16:32,002 よそ者か。 181 00:16:32,002 --> 00:16:35,706 ちょっと前までは 残党のヤツらが➡ 182 00:16:35,706 --> 00:16:37,742 ことあるごとに 潜入してきたからな。 183 00:16:37,742 --> 00:16:40,377 まあ 今はその心配もない。 184 00:16:40,377 --> 00:16:43,214 紛れ込むとすれば お前のように➡ 185 00:16:43,214 --> 00:16:46,117 外から運よく 忍び込めた輩くらいだろう。 186 00:16:46,117 --> 00:16:51,555 心配ない? どういうことだ? 187 00:16:51,555 --> 00:16:55,392 この国は 内戦中だと 聞いているがのぉ。 188 00:16:55,392 --> 00:16:59,230 無理もないな。 この国は閉鎖的だ。 189 00:16:59,230 --> 00:17:04,201 教えてやろう。 すでに内戦は収まった。 190 00:17:04,201 --> 00:17:06,971 我々の勝利だ。 191 00:17:06,971 --> 00:17:10,674 だから ペイン様は伝説になってる。 192 00:17:10,674 --> 00:17:14,374 雨隠れを潰した。 たった1人でな。 193 00:17:19,350 --> 00:17:21,285 信じられん。 194 00:17:21,285 --> 00:17:24,021 いかに ペインとやらが強いといっても➡ 195 00:17:24,021 --> 00:17:27,358 雨隠れの長は 山椒魚の半蔵として➡ 196 00:17:27,358 --> 00:17:31,028 忍の世界で 知らぬ者などいない男だぞ。 197 00:17:31,028 --> 00:17:34,899 そうだ。 半蔵は その実力もさることながら➡ 198 00:17:34,899 --> 00:17:39,737 とても用心深く その側に 近づくことすら困難を極めた。 199 00:17:39,737 --> 00:17:43,741 24時間交代で身辺に護衛をつけ➡ 200 00:17:43,741 --> 00:17:49,213 近づくものには 子供であっても 身体検査を行う徹底ぶりだった。 201 00:17:49,213 --> 00:17:53,050 その半蔵をどうやってやった? 202 00:17:53,050 --> 00:17:55,553 ペインの能力は何だ? 203 00:17:55,553 --> 00:17:59,753 だから言ったろ。 オレたちは何も知らねえよ! 204 00:18:05,229 --> 00:18:08,132 ((半蔵: ここまで追い詰められるとはな。 205 00:18:08,132 --> 00:18:11,332 若いのにたいしたものだ。 206 00:18:14,905 --> 00:18:19,677 この戦い おそらく 木ノ葉隠れの勝利だ。 207 00:18:19,677 --> 00:18:22,580 お前たちは生かしておいてやろう。 208 00:18:22,580 --> 00:18:25,349 情けはいらねえ まだまだ戦える! 209 00:18:25,349 --> 00:18:27,284 よせ 自来也! 210 00:18:27,284 --> 00:18:29,220 お前たち3人は強い。 211 00:18:29,220 --> 00:18:33,224 そして ここでさえも生き残り オレを手こずらせた。 212 00:18:33,224 --> 00:18:35,860 お前たちには時間をやろう。 213 00:18:35,860 --> 00:18:40,364 もっと 強くなってから かかってこい。 214 00:18:40,364 --> 00:18:44,702 命の代償に それぞれ名を名のれ。 215 00:18:44,702 --> 00:18:48,038 くっ… 自来也。 216 00:18:48,038 --> 00:18:49,974 綱手。 217 00:18:49,974 --> 00:18:52,376 (大蛇丸)大蛇丸。 218 00:18:52,376 --> 00:18:55,713 お前たちの名は とくと この胸に刻んだ。 219 00:18:55,713 --> 00:18:58,749 自来也 綱手 大蛇丸。 220 00:18:58,749 --> 00:19:05,049 この半蔵 これよりお前たちを 木ノ葉の三忍と呼び称えよう)) 221 00:19:08,292 --> 00:19:13,063 信じられん。 あの半蔵を たった1人で。 222 00:19:13,063 --> 00:19:16,734 ヘヘッ 神のやることだからな。 223 00:19:16,734 --> 00:19:18,669 恐ろしい術を使うのさ。 224 00:19:18,669 --> 00:19:22,969 だが ペイン様の恐ろしさは その術じゃない。 225 00:19:25,075 --> 00:19:30,414 本当に恐ろしいのは その容赦ない強い刃の心。 226 00:19:30,414 --> 00:19:36,086 己の理想を脅かす 不安分子は徹底的に潰した。 227 00:19:36,086 --> 00:19:38,589 倒したのは 半蔵だけじゃない。 228 00:19:38,589 --> 00:19:42,760 その両親と妻子を殺め 離れた親類や友➡ 229 00:19:42,760 --> 00:19:45,095 その赤子にさえ手をかけた。 230 00:19:45,095 --> 00:19:48,132 そして その住処を焼き払い➡ 231 00:19:48,132 --> 00:19:51,969 つながりのあった里の 依頼主たちまで すべて殺し➡ 232 00:19:51,969 --> 00:19:54,438 すべてを無にした。 233 00:19:54,438 --> 00:19:57,438 裁きだ。 234 00:20:00,244 --> 00:20:03,244 まさに神のようじゃないか。 235 00:20:11,388 --> 00:20:13,324 神か。 236 00:20:13,324 --> 00:20:15,324 そうだ。 237 00:20:19,263 --> 00:20:23,734 なら そのお前たちの神が しようとしていることは何だ? 238 00:20:23,734 --> 00:20:27,571 いくらお前たちが下っ端でも 知っていることはあるだろう? 239 00:20:27,571 --> 00:20:30,074 神のなさることだ。 240 00:20:30,074 --> 00:20:32,409 オレらには見当もつかねえよ。 241 00:20:32,409 --> 00:20:35,312 そうか… なら 神ではなく➡ 242 00:20:35,312 --> 00:20:41,085 暁についてなら 少しは 知っとることがあるかのぉ? 243 00:20:41,085 --> 00:20:43,085 知らねぇな そんなの。 244 00:20:44,955 --> 00:20:50,427 お前の その腕と足… 動けぬよう拘束しとるんだがのぉ。 245 00:20:50,427 --> 00:20:53,330 実は それだけじゃあない。 246 00:20:53,330 --> 00:20:55,766 脈拍を測っている。 247 00:20:55,766 --> 00:20:59,436 ウソをつけば それで すぐわかるということだ。 248 00:20:59,436 --> 00:21:02,339 知っていることは 洗いざらい 吐け! 249 00:21:02,339 --> 00:21:06,210 でなけりゃ お前も 一生 トンボやハエを食って➡ 250 00:21:06,210 --> 00:21:09,210 暮らすことになるぞ。 くっ…。 251 00:21:40,911 --> 00:21:44,411 (ペイン)さて… 侵入者を狩るか。 252 00:30:34,344 --> 00:30:37,047 (カナ)何よ これ…。 253 00:30:37,047 --> 00:30:41,051 お墓が… 光ってる。 254 00:30:41,051 --> 00:30:44,051 雨が…。