1 00:00:03,907 --> 00:00:06,410 <5年以下の懲役 または➡ 2 00:00:06,410 --> 00:00:08,410 50万円以下の 罰金に処せられます> 3 00:00:09,913 --> 00:00:13,750 <後悔しても 元には戻せない> 4 00:00:13,750 --> 00:00:15,250 不正視聴!? 5 00:01:07,304 --> 00:01:11,141 (ウタカタ)そこは オレの指定席だ。 6 00:01:11,141 --> 00:01:13,643 (ホタル)ウタカタ様! 7 00:01:13,643 --> 00:01:17,043 (ウタカタ)遁兵衛が呼んでるぞ。 8 00:01:22,986 --> 00:01:24,986 (遁兵衛)頼んだぞ。 9 00:01:35,432 --> 00:01:37,432 (アカボシ)またか! 10 00:01:39,302 --> 00:01:44,107 (チュウシン)こんな だだっ広い平原に いくつも罠を仕掛けるたぁな…。 11 00:01:44,107 --> 00:01:46,042 ご苦労なこった。 12 00:01:46,042 --> 00:01:51,848 何者かが罠を突破し 砦に迫っております。 13 00:01:51,848 --> 00:01:55,819 念のため 先代の教えに従い 木ノ葉隠れの里に➡ 14 00:01:55,819 --> 00:01:58,655 緊急の知らせを放ちました。 15 00:01:58,655 --> 00:02:03,960 並大抵の者では この砦に 近づくこともできませぬが➡ 16 00:02:03,960 --> 00:02:07,797 もし ここまで 敵が押し寄せてきたときは…。 17 00:02:07,797 --> 00:02:11,468 ウタカタ様と3人 力を合わせて戦えば大丈夫。 18 00:02:11,468 --> 00:02:13,403 返り討ちです! 19 00:02:13,403 --> 00:02:18,241 なぜ ここが狙われる? ヤツらの目的は いったい何だ? 20 00:02:18,241 --> 00:02:24,814 おそらく… 我ら一族に伝わる 禁術かと…。 21 00:02:24,814 --> 00:02:30,320 (チュウシン)トラップをかわし続けて 砦に近づけば深い谷。 22 00:02:30,320 --> 00:02:33,223 更に その向こうに 結界まで張っちゃって。 23 00:02:33,223 --> 00:02:36,760 ヘッ どんだけ心配性なヤツらなんだ。 24 00:02:36,760 --> 00:02:40,560 なあ そう思わねえか? ナンゴウ。 25 00:02:42,566 --> 00:02:44,935 (ナンゴウ)あぁ。 26 00:02:44,935 --> 00:02:48,438 (チュウシン)相変わらず 会話がふくらまないね お前は…。 27 00:02:48,438 --> 00:02:52,275 (ベンテン)ムダ話は そのへんにしときな。 チュウシン。 28 00:02:52,275 --> 00:02:56,947 口が軽いと オツムの中も軽く見えるぞ。 29 00:02:56,947 --> 00:03:02,947 口を開けば イメージ悪くなるのは お前のほうじゃないのかい ベンテン。 30 00:03:04,821 --> 00:03:07,457 (アカボシ)相手が 必死に守ろうとするのは➡ 31 00:03:07,457 --> 00:03:10,360 それだけ価値がある という証拠だ! 32 00:03:10,360 --> 00:03:13,129 陣形を取れ! 33 00:03:13,129 --> 00:03:24,741 ♪♪~ 34 00:03:24,741 --> 00:03:26,676 《アカボシ:あそこか…》 35 00:03:26,676 --> 00:03:28,676 破!! 36 00:03:35,385 --> 00:03:38,922 なに! 結界が破られた。 37 00:03:38,922 --> 00:03:43,093 ヤツら… ただ者ではないな。 38 00:03:43,093 --> 00:03:45,428 ベンテン! 任せろ! 39 00:03:45,428 --> 00:03:59,976 ♪♪~ 40 00:03:59,976 --> 00:04:02,779 お次は山登りか。 41 00:04:02,779 --> 00:04:06,616 (遁兵衛)ホタル様 これを…。 42 00:04:06,616 --> 00:04:09,953 おじい様から伝わりし 禁術を守るため➡ 43 00:04:09,953 --> 00:04:15,625 ひとまず 一族の隠れる山里へ ウタカタ様とともに お逃げくだされ。 44 00:04:15,625 --> 00:04:19,796 遁兵衛は…。 すぐに あとを追いまする。 45 00:04:19,796 --> 00:04:22,832 さあ 早く…。 ダメです! 46 00:04:22,832 --> 00:04:24,968 逃げるなら3人一緒に。 47 00:04:24,968 --> 00:04:27,370 敵は すぐそばまで 迫っているのですぞ。 48 00:04:27,370 --> 00:04:30,570 今は そのようなワガママを 言っている場合では。 49 00:04:34,144 --> 00:04:36,144 来ないのか? 50 00:04:38,648 --> 00:04:42,348 さぁ ホタル様。 51 00:04:46,256 --> 00:04:48,256 ウタカタ殿。 52 00:04:51,094 --> 00:04:55,494 ホタル様のこと くれぐれも お頼み申す。 53 00:04:57,534 --> 00:04:59,534 借りは返す。 54 00:05:02,472 --> 00:05:06,172 わ~ おっとっと…。 55 00:05:09,879 --> 00:05:12,549 いや 危な…。 56 00:05:12,549 --> 00:05:16,386 ただの山登りじゃ すまないらしいぜ アカボシ。 57 00:05:16,386 --> 00:05:19,322 頂上じゃ 何が待ち受けているのか➡ 58 00:05:19,322 --> 00:05:21,958 楽しみになってきたな。 59 00:05:21,958 --> 00:05:26,796 (遁兵衛)ホタル様 道中くれぐれも油断なきよう。 60 00:05:26,796 --> 00:05:31,334 ウタカタ様のおそばを 決して離れては いけませんぞ。 61 00:05:31,334 --> 00:05:34,571 遁兵衛 必ず後から来るのですよ。 62 00:05:34,571 --> 00:05:36,873 約束です。 ホタル様は➡ 63 00:05:36,873 --> 00:05:40,473 自身の安全のみを心配なされ! 64 00:05:46,015 --> 00:05:51,215 《役の行者様 一時でも時間を稼ぎ…》 65 00:05:54,724 --> 00:05:57,924 《ホタル様を お守りする》 66 00:08:43,893 --> 00:08:46,893 (シズネ)綱手様 このようなものが。 67 00:08:53,570 --> 00:08:55,570 (綱手)なに!? 68 00:09:17,694 --> 00:09:19,629 (カツユ)あぁ~! 69 00:09:19,629 --> 00:09:23,933 (カカシ)カツユ様。 あぁ カカシさん。 70 00:09:23,933 --> 00:09:28,271 (キバ)なんだ カツユ様が わざわざ お出迎えか? 71 00:09:28,271 --> 00:09:31,608 (シノ)いや 違う。 72 00:09:31,608 --> 00:09:34,908 どうやら 厄介ごとが起こったらしい。 73 00:09:36,879 --> 00:09:38,815 なぜなら…。 74 00:09:38,815 --> 00:09:42,051 (ヤマト)綱手様がカツユ様を お使いになるのは➡ 75 00:09:42,051 --> 00:09:44,487 緊急のときだけだろうから。 76 00:09:44,487 --> 00:09:48,358 なるほど 緊急事態ってことか。 77 00:09:48,358 --> 00:09:50,426 《ヒナタ:シノ君 わかるわ。 78 00:09:50,426 --> 00:09:53,763 言いたいことが 言えなかったときの気持…》 79 00:09:53,763 --> 00:09:56,699 (シズネ)密約… ですか? 80 00:09:56,699 --> 00:09:59,235 第三次忍界大戦のとき➡ 81 00:09:59,235 --> 00:10:03,573 土蜘蛛一族の頭領 役の行者が伝えるある術が➡ 82 00:10:03,573 --> 00:10:06,242 里一つを丸ごと焼き尽くした。 83 00:10:06,242 --> 00:10:23,993 ♪♪~ 84 00:10:23,993 --> 00:10:26,329 (綱手)あまりに危険なその術を➡ 85 00:10:26,329 --> 00:10:28,931 禁術にするよう要請したのが➡ 86 00:10:28,931 --> 00:10:32,635 三代目火影 その代償として➡ 87 00:10:32,635 --> 00:10:35,938 土蜘蛛一族が 危機に陥ったときには➡ 88 00:10:35,938 --> 00:10:39,809 木ノ葉が守るという 約束を交わした。 89 00:10:39,809 --> 00:10:44,681 (カツユ)カカシさんは 報告のため 里に戻るようにとのことです。 90 00:10:44,681 --> 00:10:46,949 わかりました。 91 00:10:46,949 --> 00:10:49,452 事は一刻を争う。 92 00:10:49,452 --> 00:10:52,088 第七班は隊長のヤマトと共に➡ 93 00:10:52,088 --> 00:10:54,724 大至急 葛城山へ向かえ。 (サクラ)はい。 94 00:10:54,724 --> 00:10:57,694 (ナルト)なぁ なんでカカシ先生が 一緒じゃねんだ? 95 00:10:57,694 --> 00:11:00,963 (サクラ)えっ!? ボクでは不満だと? 96 00:11:00,963 --> 00:11:04,000 そういう意味じゃ ねえってばよ。 97 00:11:04,000 --> 00:11:07,303 すでに 役の行者は 1年前に亡くなり➡ 98 00:11:07,303 --> 00:11:09,238 葛城山の砦には➡ 99 00:11:09,238 --> 00:11:13,176 孫娘のホタルが 従者1人と ともに暮らしている。 100 00:11:13,176 --> 00:11:16,312 砦を襲うヤツらの目的は➡ 101 00:11:16,312 --> 00:11:19,148 役の行者の 禁術に違いない。 102 00:11:19,148 --> 00:11:21,651 禁術が 他の忍に奪われることは➡ 103 00:11:21,651 --> 00:11:24,153 なんとしても 防がねばならない。 104 00:11:24,153 --> 00:11:27,056 ナルト君を向かわせたのは…。 105 00:11:27,056 --> 00:11:32,261 (綱手)対 暁の対策として 泳がせる意味もある。 106 00:11:32,261 --> 00:11:34,197 電! 光! 107 00:11:34,197 --> 00:11:36,497 石! 火! 108 00:11:50,947 --> 00:11:56,619 (チュウシン)このジジイ 1人で砦を 守りきるつもりだったのかねぇ。 109 00:11:56,619 --> 00:11:59,522 (アカボシ)しかし 思ったより 手間取った。 110 00:11:59,522 --> 00:12:01,922 急いで捜索開始だ。 111 00:12:07,630 --> 00:12:10,830 あれが 土蜘蛛一族の砦…。 112 00:12:12,969 --> 00:12:15,269 ヤマト隊長。 113 00:12:20,843 --> 00:12:23,312 ここで 何があったんだ? 114 00:12:23,312 --> 00:12:26,983 戦闘ではなさそうだ。 サイ どうだい? 115 00:12:26,983 --> 00:12:30,853 (サイ)砦の方向に 向かっている新しい足跡が。 116 00:12:30,853 --> 00:12:33,589 敵は4人です。 117 00:12:33,589 --> 00:12:35,525 これは 砦の周りのトラップだよ。 118 00:12:35,525 --> 00:12:38,461 敵は うまく かわしたらしいけどね。 119 00:12:38,461 --> 00:12:41,330 じゃあ このあたりには まだ罠が? 120 00:12:41,330 --> 00:12:44,934 だから このトラップの跡を たどっていけばいいってことさ。 121 00:12:44,934 --> 00:12:47,270 そっか それなら 罠にひっかからずに➡ 122 00:12:47,270 --> 00:12:50,306 砦まで行けるってわけか。 123 00:12:50,306 --> 00:12:53,906 役の行者の禁術は どこに隠した!! 124 00:13:00,283 --> 00:13:05,788 お前は負けたんだ 潔く吐け。 (遁兵衛)知らん。 125 00:13:05,788 --> 00:13:08,457 (チュウシン)しらばっくれても ムダだってんだよ! 126 00:13:08,457 --> 00:13:11,794 孫娘…。 ん? 127 00:13:11,794 --> 00:13:16,294 そういやあ ここには 役の行者の孫娘がいるはずだな。 128 00:13:18,301 --> 00:13:22,638 娘を逃がしたか。 禁術もソイツが? 129 00:13:22,638 --> 00:13:24,574 そうなんだな おい!! 130 00:13:24,574 --> 00:13:28,811 もういい。 それなら 見当はついてる。 131 00:13:28,811 --> 00:13:31,581 そろそろ 潮時だ。 132 00:13:31,581 --> 00:13:34,981 どうやら ジャマ者が現れたようだ。 133 00:13:40,923 --> 00:13:43,259 ヤマト隊長 行き止まりだってばよ。 134 00:13:43,259 --> 00:13:46,929 (ヤマト)なら 橋を架ければ いいだけさ。 135 00:13:46,929 --> 00:13:49,029 木遁の術! 136 00:13:52,602 --> 00:13:54,637 さっすが ヤマト隊長! 137 00:13:54,637 --> 00:13:58,137 ボクが一緒で よかったでしょ? 138 00:14:00,276 --> 00:14:03,076 しつこいってばよ! 139 00:14:11,721 --> 00:14:14,056 しっかりしろ じいさん。 140 00:14:14,056 --> 00:14:18,227 弱いけど脈はあるわ。 助かる。 141 00:14:18,227 --> 00:14:20,162 ひと足遅かったか。 142 00:14:20,162 --> 00:14:23,900 サイ 他に誰かいないか 周辺を調べてくれ。 143 00:14:23,900 --> 00:14:25,900 はい。 144 00:14:31,574 --> 00:14:34,410 気がついたか? 145 00:14:34,410 --> 00:14:38,581 私たちは 木ノ葉隠れの里より 警護のために派遣された者です。 146 00:14:38,581 --> 00:14:43,085 あなたは ホタル様の従者とお見うけするが。 147 00:14:43,085 --> 00:14:48,485 私は 遁兵衛です。 148 00:15:06,409 --> 00:15:08,544 ホ… ホタル様は➡ 149 00:15:08,544 --> 00:15:12,882 土蜘蛛一族が隠れ住む 山里に向かいました。 150 00:15:12,882 --> 00:15:18,554 屋敷の奥に 入口を崩された 抜け穴らしきものがある。 151 00:15:18,554 --> 00:15:22,425 そこを通って ホタル様は…。 152 00:15:22,425 --> 00:15:25,428 わかりました。 我々も あとを追います。 153 00:15:25,428 --> 00:15:29,565 サクラ! このまま 遁兵衛殿の治療を 続けてくれ。 154 00:15:29,565 --> 00:15:34,403 はい! ナルト! サイ! すぐに出発だ! 155 00:15:34,403 --> 00:16:05,868 ♪♪~ 156 00:16:05,868 --> 00:16:07,803 (ホタル)ウタカタ様。 157 00:16:07,803 --> 00:16:11,374 お聞きしたいことが あるのですが…。 158 00:16:11,374 --> 00:16:15,211 隠れ里に着いたあとも➡ 159 00:16:15,211 --> 00:16:19,382 私に 術を教えてくださいますか? 160 00:16:19,382 --> 00:16:24,220 オレは 何も教えたつもりはない。 161 00:16:24,220 --> 00:16:26,155 でも 砦では➡ 162 00:16:26,155 --> 00:16:28,391 いろいろな修業を つけてくださって…! 163 00:16:28,391 --> 00:16:32,228 それは お前が 勝手にやっていたことだ。 164 00:16:32,228 --> 00:16:36,565 それに… 里に着けば オレは用なしだ。 165 00:16:36,565 --> 00:16:40,069 ウタカタ様ほど強いお人は 里にはいません! 166 00:16:40,069 --> 00:16:43,739 それに私は ウタカタ様に お教えいただきたいのです! 167 00:16:43,739 --> 00:16:47,439 あの時 私を助けていただいたとき…! 168 00:16:54,383 --> 00:16:57,253 ((キャ~ッ!! 169 00:16:57,253 --> 00:16:59,188 しつこいヤツらだ! 170 00:16:59,188 --> 00:17:18,874 ♪♪~ 171 00:17:18,874 --> 00:17:23,474 《なに? あの術! すごい!》 172 00:17:25,748 --> 00:17:30,052 これで ヤツらに 居場所を知られたな! 173 00:17:30,052 --> 00:17:33,889 しばらく 人目を避けて 移動しなければ…。 174 00:17:33,889 --> 00:17:36,725 大丈夫ですか!? 175 00:17:36,725 --> 00:17:38,661 その傷…。 176 00:17:38,661 --> 00:17:41,397 よろしければ 私たちの砦で➡ 177 00:17:41,397 --> 00:17:43,432 治療させてもらえませんか? 178 00:17:43,432 --> 00:17:46,569 助けていただいたお礼といっては なんですが…。 179 00:17:46,569 --> 00:17:49,472 《砦?》 180 00:17:49,472 --> 00:17:53,909 うっ! 181 00:17:53,909 --> 00:17:55,845 あっ! 182 00:17:55,845 --> 00:17:58,247 しっかりしてください! 183 00:17:58,247 --> 00:18:00,182 今 助けを呼んできます! 184 00:18:00,182 --> 00:18:02,118 それまで ここで ジッとしていてください!)) 185 00:18:02,118 --> 00:18:06,418 《ウタカタ:クソッ! チャクラを使いすぎだ…な…》 186 00:18:09,525 --> 00:18:11,460 あの時 私も➡ 187 00:18:11,460 --> 00:18:15,197 ウタカタ様のように なりたいと思ったのです! 188 00:18:15,197 --> 00:18:19,535 オレは別に お前を助けたわけじゃない。 189 00:18:19,535 --> 00:18:21,470 でも…! 190 00:18:21,470 --> 00:18:26,041 襲ってきた忍たちは お前じゃなく オレを狙っていたのだ。 191 00:18:26,041 --> 00:18:29,545 オレは 自分の身を守るために 戦っただけだ。 192 00:18:29,545 --> 00:18:31,480 そうだとしても➡ 193 00:18:31,480 --> 00:18:35,050 私は ウタカタ様を見て 強くなりたいと思ったんです! 194 00:18:35,050 --> 00:18:37,553 いえ… 強くならなければ いけないんです! 195 00:18:37,553 --> 00:18:40,456 そのために ウタカタ様の術を…! 196 00:18:40,456 --> 00:18:44,727 強ければいいのか? えっ? 197 00:18:44,727 --> 00:18:48,597 人に つけ狙われるような人間に 教えてもらったことを➡ 198 00:18:48,597 --> 00:18:52,401 あとで 後悔するように なるかもしれないぞ。 199 00:18:52,401 --> 00:18:54,436 私は ウタカタ様を信じています。 200 00:18:54,436 --> 00:18:58,741 どんなことがあっても ウタカタ様を 一生 師匠として…。 201 00:18:58,741 --> 00:19:01,741 オレを師匠と呼ぶな!! 202 00:19:03,612 --> 00:19:06,081 しまった! その子から離れろ! 203 00:19:06,081 --> 00:19:19,261 ♪♪~ 204 00:19:19,261 --> 00:19:21,597 《影分身? 205 00:19:21,597 --> 00:19:23,532 面倒な…》 206 00:19:23,532 --> 00:19:36,612 ♪♪~ 207 00:19:36,612 --> 00:19:38,547 おとなしく 捕まりやが…。 208 00:19:38,547 --> 00:19:42,418 ダメ! その方は 敵ではありません! 209 00:19:42,418 --> 00:19:44,418 (ヤマト)ナルト! 210 00:19:49,625 --> 00:19:52,461 早とちりしたようで すみませんでした。 211 00:19:52,461 --> 00:19:56,966 遁兵衛殿より ホタル様のことだけは 聞いていたのですが。 212 00:19:56,966 --> 00:20:00,836 遁兵衛は 無事なんですね? はい。 213 00:20:00,836 --> 00:20:03,772 今 医療班が看護しています。 214 00:20:03,772 --> 00:20:06,242 よかった。 215 00:20:06,242 --> 00:20:09,942 (ヤマト)ここからは 我々も 護衛に加わります。 216 00:20:13,015 --> 00:20:16,952 ほんとに 悪かったってばよ。 217 00:20:16,952 --> 00:20:21,090 あとは任せても 大丈夫だな? 218 00:20:21,090 --> 00:20:25,427 ああ。 任務は きっちり やりぬくって…。 219 00:20:25,427 --> 00:20:28,097 世話になった。 じゃあな。 220 00:20:28,097 --> 00:20:31,133 ウタカタ様! 221 00:20:31,133 --> 00:20:33,133 おい! どこ行くんだ? 222 00:20:35,838 --> 00:20:40,109 せめて 隠れ里まで 一緒に行ってもらえませんか? 223 00:20:40,109 --> 00:20:44,613 アイツらは 強い。 頼っても大丈夫だ。 224 00:20:44,613 --> 00:20:49,485 私には 護衛よりも 術を 教えてくれる人が必要なのです。 225 00:20:49,485 --> 00:20:52,185 お願いです。 私と一緒に…。 226 00:21:00,629 --> 00:21:03,232 修業は 今まで以上に真剣にやります! 227 00:21:03,232 --> 00:21:06,902 どんなにつらい訓練でも 決して泣きごとは言いません! 228 00:21:06,902 --> 00:21:11,774 そして ウタカタ様を 二度と師匠とは…。 229 00:21:11,774 --> 00:21:14,274 師匠とは…。 230 00:21:16,912 --> 00:21:19,948 ウタカタ師匠のバカ~!! 231 00:21:19,948 --> 00:21:24,086 それは 禁句だと言っただろ。 232 00:21:24,086 --> 00:21:28,986 オレは 師匠と呼ばれるほど バカじゃない。 233 00:24:46,922 --> 00:24:49,424 同期のなか ただ1人 いまだ下忍のままの➡ 234 00:24:49,424 --> 00:24:52,094 うずまきナルト君。 今日のお客様です! 235 00:24:52,094 --> 00:24:55,130 なんか テンション下がる紹介だなぁ。 236 00:24:55,130 --> 00:24:57,599 台本に そう書いてあるもんでね。 237 00:24:57,599 --> 00:24:59,935 今日は 台本 忘れなかったんだな。 238 00:24:59,935 --> 00:25:01,870 ああっ! まだ そのことを言う! 239 00:25:01,870 --> 00:25:03,805 だって2回もだぜ! 240 00:25:03,805 --> 00:25:07,209 この間は カカシ先輩が 持ってただけだろ! 241 00:25:07,209 --> 00:25:09,144 じゃあ 1回目は? 242 00:25:09,144 --> 00:25:12,080 あの日の台本は トイレに行っている間に➡ 243 00:25:12,080 --> 00:25:14,082 なくなっていて そのあと➡ 244 00:25:14,082 --> 00:25:17,553 ラーメンの汁まみれで 発見されたんだ。 245 00:25:17,553 --> 00:25:19,488 ん? ラーメンの汁? 246 00:25:19,488 --> 00:25:22,891 ((ヘヘヘ… 休憩中に ラーメン ラーメンと。 247 00:25:22,891 --> 00:25:24,826 だっ あっ! げ~っ! 248 00:25:24,826 --> 00:25:27,563 やっべえ! 誰の台本だってばよ? 249 00:25:27,563 --> 00:25:29,898 あ~ どうしよう? どうしよう? 250 00:25:29,898 --> 00:25:31,833 こうなりゃ 証拠隠滅! 251 00:25:31,833 --> 00:25:33,769 ふぅ~ これでよし。 252 00:25:33,769 --> 00:25:37,773 本番で~す! ああ 今 行くってばよ!)) 253 00:25:37,773 --> 00:25:40,409 あれが ヤマト隊長… の!? 254 00:25:40,409 --> 00:25:42,911 やっぱり… お前か! 255 00:25:42,911 --> 00:25:44,911 出た~っ!! 256 00:30:38,990 --> 00:30:41,326 <ルーシィ:それは 天にも地にも→ 257 00:30:41,326 --> 00:30:45,126 いまだかつて現れたことなき 怪異の顕現> 258 00:30:47,199 --> 00:30:51,686 < その異様な姿が 人々の前に立ち現れしとき→ 259 00:30:51,686 --> 00:30:55,974 誰もが異様な冷気を 肌身に感じたのであった> 260 00:30:55,974 --> 00:30:58,677 もう逃げられんぞ 連続宝石強盗!