1 00:00:03,926 --> 00:00:06,428 <5年以下の懲役 または➡ 2 00:00:06,428 --> 00:00:08,428 50万円以下の 罰金に処せられます> 3 00:00:09,932 --> 00:00:13,769 <後悔しても 元には戻せない> 4 00:00:13,769 --> 00:00:15,269 不正視聴!? 5 00:00:42,664 --> 00:00:44,800 (ウタカタ)お前たち! 6 00:00:44,800 --> 00:00:46,735 (ナルト)大丈夫か? ああ。 7 00:00:46,735 --> 00:00:50,973 でも なんでここに? やっぱり ホタルが気になって? 8 00:00:50,973 --> 00:00:53,876 なわけがないだろう。 たまたまだ。 9 00:00:53,876 --> 00:00:58,147 だが コイツらは ホタルを追ってきたんじゃない。 10 00:00:58,147 --> 00:01:01,547 どういうことだ? それに コイツら…。 11 00:01:08,791 --> 00:01:11,693 《ヤマト:あの面は…。 12 00:01:11,693 --> 00:01:15,564 そうか 狙いは…》 13 00:01:15,564 --> 00:01:17,564 (ホタル)師匠!! 14 00:01:22,004 --> 00:01:24,004 《どうして 木ノ葉が…》 15 00:01:27,509 --> 00:01:31,309 その子を離してもらいましょう。 ならぬ。 16 00:01:33,315 --> 00:01:38,153 だったら ムリやりにでも その子を返してもらうまでだ! 17 00:01:38,153 --> 00:01:40,153 影分身の術! 18 00:01:46,461 --> 00:01:48,961 (サイ)忍法 超獣戯画! 19 00:01:59,975 --> 00:02:01,910 オレは 真ん中のヤツをいく。 20 00:02:01,910 --> 00:02:03,846 お前は その周りを 抑えてくれ。 21 00:02:03,846 --> 00:02:07,846 一気にやるってばよ! わかった。 だが この暗部は…。 22 00:02:09,985 --> 00:02:12,321 もう少し 様子を見よう。 23 00:02:12,321 --> 00:02:15,621 《ヤツらの目的を 確かめなければ》 24 00:02:22,331 --> 00:02:24,331 (ホタル)師匠…。 25 00:02:26,201 --> 00:02:28,501 秘術 切雨! 26 00:02:38,814 --> 00:02:40,816 何だ この雨は!? 27 00:02:40,816 --> 00:02:45,954 コイツは チャクラに反応し削り取る 切雨の術だ。 28 00:02:45,954 --> 00:02:47,890 この! 29 00:02:47,890 --> 00:02:51,627 いけ! 30 00:02:51,627 --> 00:02:53,562 ダメだ! 早まるな! 31 00:02:53,562 --> 00:02:56,462 いくぞ! 水流鞭! 32 00:03:05,173 --> 00:03:07,373 木遁の術! 33 00:03:18,854 --> 00:03:20,854 師匠!! 34 00:03:28,997 --> 00:03:31,497 キャー! 35 00:03:36,271 --> 00:03:39,271 しばらく おとなしくしてもらおう。 36 00:03:42,611 --> 00:03:45,948 何てことしやがる! (ヤマト)ナルト! 37 00:03:45,948 --> 00:03:47,883 待て。 38 00:03:47,883 --> 00:03:51,820 我らは任務により その子を 警護している途上にあります。 39 00:03:51,820 --> 00:03:53,820 どうか お返し願いたい。 40 00:03:55,958 --> 00:03:58,627 そうだ! 返せよ コラ! 41 00:03:58,627 --> 00:04:02,130 あなた方 霧隠れの暗部が 求めているのは➡ 42 00:04:02,130 --> 00:04:05,467 ここにおられる ウタカタさんですね。 43 00:04:05,467 --> 00:04:09,567 え… 霧隠れの暗部!? 44 00:04:14,476 --> 00:04:18,647 《なるほど… ってことは コイツは》 45 00:04:18,647 --> 00:04:23,485 ウタカタさんは ビンゴブックにも載っている 霧隠れの抜け忍。 46 00:04:23,485 --> 00:04:26,521 彼らは それを追ってきた 追い忍ですよ。 47 00:04:26,521 --> 00:04:28,657 そんじゃあ コイツらは➡ 48 00:04:28,657 --> 00:04:31,927 あの子を追っている 忍じゃねえってことか。 49 00:04:31,927 --> 00:04:34,027 ウタカタを…。 50 00:04:36,098 --> 00:04:39,935 その子は 関係ない。 離してください。 51 00:04:39,935 --> 00:04:43,535 ならば その者を こちらに引き渡していただこうか。 52 00:04:47,442 --> 00:04:49,478 (ヤマト)いいえ。 53 00:04:49,478 --> 00:04:52,781 それはできません。 なにっ!? 54 00:04:52,781 --> 00:04:55,817 その子は この方を 特に慕っているようで➡ 55 00:04:55,817 --> 00:04:57,953 そちらに引き渡したら 間違いなく➡ 56 00:04:57,953 --> 00:05:00,622 あなた方を 追っていくでしょう。 57 00:05:00,622 --> 00:05:02,557 そうなったら 我々が困る。 58 00:05:02,557 --> 00:05:05,127 だから この方は渡せない。 59 00:05:05,127 --> 00:05:08,797 ならば… 我らも! 60 00:05:08,797 --> 00:05:10,732 武力での対決となると➡ 61 00:05:10,732 --> 00:05:14,669 里を越え 国どうしの争いに 発展するかもしれませんよ。 62 00:05:14,669 --> 00:05:17,472 そこまでの お覚悟を? 63 00:05:17,472 --> 00:05:25,647 ♪♪~ 64 00:05:25,647 --> 00:05:28,316 《シラナミ:霧隠れが…》 65 00:05:28,316 --> 00:05:34,589 ♪♪~ 66 00:05:34,589 --> 00:05:36,925 ヤマト隊長…。 67 00:05:36,925 --> 00:05:44,599 ♪♪~ 68 00:05:44,599 --> 00:05:46,599 ≪木ノ葉の方々。 69 00:05:51,473 --> 00:05:56,211 (ツルギ)私は この部隊を影によりて預かる者。 70 00:05:56,211 --> 00:06:00,449 霧隠れの暗部頭 ツルギと申す。 71 00:06:00,449 --> 00:06:06,321 国どうしの争いに発展することは 私どもとて 本意ではない。 72 00:06:06,321 --> 00:06:09,791 交渉の余地は まだ あるように思うが? 73 00:06:09,791 --> 00:06:11,827 えぇ 私も。 74 00:06:11,827 --> 00:06:19,968 ♪♪~ 75 00:06:19,968 --> 00:06:21,903 アンタは…。 76 00:06:21,903 --> 00:06:24,840 しばし 申し合わせを。 77 00:06:24,840 --> 00:06:27,840 あなたと私…。 78 00:06:30,312 --> 00:06:33,215 そして ウタカタとで…。 79 00:06:33,215 --> 00:06:35,215 わかりました。 80 00:06:37,119 --> 00:06:40,122 2人は ここで待機! 81 00:06:40,122 --> 00:06:52,822 ♪♪~ 82 00:09:41,903 --> 00:09:45,407 では あなた方が その任務を終えるまで しばし➡ 83 00:09:45,407 --> 00:09:48,310 ウタカタ捕縛の手を 休めることにしよう。 84 00:09:48,310 --> 00:09:51,212 あの子の安全が 確保できしだい➡ 85 00:09:51,212 --> 00:09:53,281 あなたに知らせましょう。 86 00:09:53,281 --> 00:09:55,417 約束を違えたときは➡ 87 00:09:55,417 --> 00:09:58,320 国どうしの争いも 辞さぬ覚悟がある。 88 00:09:58,320 --> 00:10:01,589 そのことを 覚えておいてもらおう。 89 00:10:01,589 --> 00:10:03,989 わかっています。 90 00:10:06,428 --> 00:10:08,363 ふうん。 91 00:10:08,363 --> 00:10:11,266 どちら様も 大仰な。 92 00:10:11,266 --> 00:10:14,169 オレはオレで 勝手にやらせてもらう。 93 00:10:14,169 --> 00:10:16,137 そうはいかないよ。 94 00:10:16,137 --> 00:10:20,442 (ヤマト)任務が終わるまでは 我々と 行動を共にしてもらう。 95 00:10:20,442 --> 00:10:25,280 ただ そのあとは あなたと 霧隠れの方々の問題だ。 96 00:10:25,280 --> 00:10:27,315 わかった。 97 00:10:27,315 --> 00:10:29,451 あなた…➡ 98 00:10:29,451 --> 00:10:32,787 霧隠れで いったい 何があったんです? 99 00:10:32,787 --> 00:10:36,658 それ以上は 出過ぎているぞ。 100 00:10:36,658 --> 00:10:38,660 すみません。 101 00:10:38,660 --> 00:10:40,962 しばし 2人だけで…。 102 00:10:40,962 --> 00:10:44,062 向こうで待っています。 103 00:11:06,488 --> 00:11:09,524 ヤマト隊長。 話し合いは? 104 00:11:09,524 --> 00:11:13,995 まぁ うまくいった。 105 00:11:13,995 --> 00:11:16,831 2人は? 106 00:11:16,831 --> 00:11:18,767 少し 話があるそうだ。 107 00:11:18,767 --> 00:11:23,338 ウタカタが… アイツが抜け忍ってのは➡ 108 00:11:23,338 --> 00:11:25,338 本当なのか? ああ。 109 00:11:31,780 --> 00:11:33,715 もう わずらわせるな。 110 00:11:33,715 --> 00:11:36,651 戻ってこい。 霧隠れに。 111 00:11:36,651 --> 00:11:40,288 フン… 嫌ですよ。 112 00:11:40,288 --> 00:11:42,791 なんで わざわざ殺されに…。 113 00:11:42,791 --> 00:11:45,293 里も変わった。 114 00:11:45,293 --> 00:11:49,464 血霧の里と呼ばれたころの 悪しき習慣もなくなり➡ 115 00:11:49,464 --> 00:11:51,966 今や 平和に見える。 116 00:11:51,966 --> 00:11:55,303 しかし それも 五大国の ギリギリのパワーバランスの上に➡ 117 00:11:55,303 --> 00:11:57,238 成り立っているにすぎない。 118 00:11:57,238 --> 00:12:00,809 お前の重要性は 年ごとに増し➡ 119 00:12:00,809 --> 00:12:04,312 その力も研究を重ねている。 120 00:12:04,312 --> 00:12:07,816 里としても お前の力を必要としている今➡ 121 00:12:07,816 --> 00:12:10,652 よもや 殺されることはない。 122 00:12:10,652 --> 00:12:13,652 もう 人を信じることはしない! 123 00:12:24,999 --> 00:12:27,669 ((ウタカタ:師匠… やめてくれ! 124 00:12:27,669 --> 00:12:29,669 師匠! 125 00:12:31,539 --> 00:12:34,539 ぐっ… あぁ~!! 126 00:12:37,946 --> 00:12:39,946 うわぁ~っ!!)) 127 00:12:47,622 --> 00:12:50,959 師匠は オレを殺そうとした。 128 00:12:50,959 --> 00:12:54,259 オレの中の アイツもろとも…。 129 00:12:57,832 --> 00:13:00,468 (呪文) 130 00:13:00,468 --> 00:13:06,568 ((うわぁ~っ!!)) 131 00:13:09,644 --> 00:13:13,147 里のために この身を犠牲にしたオレを…。 132 00:13:13,147 --> 00:13:18,820 師匠の言葉を信じ 受け入れた このオレを…。 133 00:13:18,820 --> 00:13:23,658 その想いごと ヤツは殺そうとしたんだ! 134 00:13:23,658 --> 00:13:26,995 ((うわぁ~っ! 135 00:13:26,995 --> 00:13:28,995 (ハルサメ)何!? 136 00:13:33,101 --> 00:13:36,771 (ハルサメ)これは… この力は…。 137 00:13:36,771 --> 00:13:41,471 待て! 止まれ! 止まれ~!!)) 138 00:13:50,952 --> 00:13:53,621 違う ウタカタ。 ヤツは…➡ 139 00:13:53,621 --> 00:13:57,125 ハルサメは お前を 殺そうとしたわけじゃない。 140 00:13:57,125 --> 00:13:59,160 そうじゃないんだ。 141 00:13:59,160 --> 00:14:03,798 お前に施してしまった あの呪われた所行…。 142 00:14:03,798 --> 00:14:06,634 それを引き離そうとしたのだ。 143 00:14:06,634 --> 00:14:08,970 お前を助けようと…。 144 00:14:08,970 --> 00:14:12,807 フン! そんな話 誰が信じる? 145 00:14:12,807 --> 00:14:15,710 あなたも もうろくしたものだ。 146 00:14:15,710 --> 00:14:17,679 本当の話だ。 147 00:14:17,679 --> 00:14:20,548 師匠は… いや あの男は➡ 148 00:14:20,548 --> 00:14:22,984 オレを利用し 殺そうとした。 149 00:14:22,984 --> 00:14:28,323 そして その果てに ヤツは死んだ。 150 00:14:28,323 --> 00:14:32,594 里の者に言わせれば オレが 殺したということなんだろうが。 151 00:14:32,594 --> 00:14:35,496 ウタカタ… 里に戻れ。 152 00:14:35,496 --> 00:14:39,367 そうすれば ワシの言ったことが 本当だとわかる。 153 00:14:39,367 --> 00:14:42,303 ごめんだ! ならば お前には➡ 154 00:14:42,303 --> 00:14:44,305 死んでもらうしかない。 155 00:14:44,305 --> 00:14:46,774 ご自由に。 156 00:14:46,774 --> 00:14:49,574 私も自由にやらせてもらいます。 157 00:15:01,789 --> 00:15:04,289 師匠! 158 00:15:06,294 --> 00:15:09,994 離してやれ。 はっ! 159 00:15:14,969 --> 00:15:17,969 師匠! 黙れ! 160 00:15:19,841 --> 00:15:22,841 二度と オレのことを師匠と呼ぶな。 161 00:15:29,984 --> 00:15:31,984 わかったな。 162 00:15:33,855 --> 00:15:35,790 木ノ葉の方々。 163 00:15:35,790 --> 00:15:38,593 約束どおり 我らは いったん退く。 164 00:15:38,593 --> 00:15:42,764 互いに任務が 無事完了することを祈ろう。 165 00:15:42,764 --> 00:15:47,435 ただし 付かず離れずの監視は 続けさせていただく。 166 00:15:47,435 --> 00:15:50,338 わかりました。 (ツルギ)では…。 167 00:15:50,338 --> 00:15:52,838 散! 168 00:15:57,111 --> 00:15:59,511 やれやれ…。 169 00:16:06,788 --> 00:16:09,457 さて… これから どうしますか。 170 00:16:09,457 --> 00:16:13,961 土蜘蛛の里には もう戻らないほうがいいですね。 171 00:16:13,961 --> 00:16:18,299 うん そうだね。 忍の里の 態をなさないのであれば➡ 172 00:16:18,299 --> 00:16:20,802 あの子にとって 安全とは言いがたい。 173 00:16:20,802 --> 00:16:23,638 それなら 葛城山に戻って➡ 174 00:16:23,638 --> 00:16:26,674 体勢を整えたほうが いいかもしれないね。 175 00:16:26,674 --> 00:16:31,746 私も戻りたい。 遁兵衛の無事な姿が見たい。 176 00:16:31,746 --> 00:16:36,250 まぁ あそこも禁術を狙った連中が 戻ってくる可能性もあるし➡ 177 00:16:36,250 --> 00:16:38,186 安全とはいえないが…。 178 00:16:38,186 --> 00:16:44,592 遁兵衛さん サクラと合流して そのあとのことを考えよう。 179 00:16:44,592 --> 00:16:48,262 ウタカタさん あなたもですよ。 180 00:16:48,262 --> 00:16:50,462 はぁ…。 181 00:17:09,217 --> 00:17:12,120 大丈夫か? うん…。 182 00:17:12,120 --> 00:17:16,920 どうして 師匠って 呼んじゃいけないのかな…。 183 00:17:21,395 --> 00:17:26,567 ((ヤツは 師匠殺しのウタカタ。 里を抜けた大罪人だ)) 184 00:17:26,567 --> 00:17:33,341 《ウタカタ様と お師匠さんに… いったい 何が…》 185 00:17:33,341 --> 00:17:37,578 ウタカタと霧隠れの関係は オレたちにも わかんねえ。 186 00:17:37,578 --> 00:17:40,481 けど そんなこたぁどうでもいい。 187 00:17:40,481 --> 00:17:43,251 お前が 勝手に弟子になる って決めてんなら➡ 188 00:17:43,251 --> 00:17:45,586 それで いいんじゃねえか? ダメです。 189 00:17:45,586 --> 00:17:48,923 私は強くなりたい。 一族 再興のために…。 190 00:17:48,923 --> 00:17:51,959 だから 教えを請いたいの。 191 00:17:51,959 --> 00:17:57,265 わかるぜ。 手取り足取り もっと 教えてほしいんだろ? 192 00:17:57,265 --> 00:17:59,934 別に そんなわけじゃ…。 193 00:17:59,934 --> 00:18:03,234 いや オレだって そうだったから。 194 00:18:05,740 --> 00:18:09,210 オレには親の記憶がねえ。 195 00:18:09,210 --> 00:18:12,547 え? だからかな…。 196 00:18:12,547 --> 00:18:15,216 エロ仙人と旅してる間に➡ 197 00:18:15,216 --> 00:18:19,887 親がいたら こんなかなぁなんて 勝手に思い込んで➡ 198 00:18:19,887 --> 00:18:24,225 オレ自身が エロ仙人に 甘えてたのかもしんねえ。 199 00:18:24,225 --> 00:18:28,563 けど 修業ってのは そんなに甘いもんじゃない。 200 00:18:28,563 --> 00:18:32,900 自分で考え 自分でコツをつかまなけりゃ➡ 201 00:18:32,900 --> 00:18:36,900 いつまでたっても 上達できねえ。 202 00:18:39,240 --> 00:18:41,909 そんな基本的な考えすら➡ 203 00:18:41,909 --> 00:18:44,812 エロ仙人がいなきゃ 知らなかったことだ。 204 00:18:44,812 --> 00:18:47,248 一人じゃない…。 205 00:18:47,248 --> 00:18:50,718 誰かがそばにいて 見守ってくれるってだけで➡ 206 00:18:50,718 --> 00:18:53,588 強くなれる気がすんだ。 207 00:18:53,588 --> 00:18:55,523 わかります。 208 00:18:55,523 --> 00:18:58,926 私 ナルトさんがうらやましい。 209 00:18:58,926 --> 00:19:06,467 ナルトさんに負けず 私もウタカタ様を師匠として…。 210 00:19:06,467 --> 00:19:09,837 おい お前 顔色が…。 211 00:19:09,837 --> 00:19:12,740 大丈夫…。 212 00:19:12,740 --> 00:19:15,076 おい! 213 00:19:15,076 --> 00:19:17,745 すごい熱だ。 214 00:19:17,745 --> 00:19:22,045 ケガしてるじゃねえかよ! あのときか! 215 00:19:26,287 --> 00:19:28,487 ヤマト隊長! 216 00:19:30,458 --> 00:19:32,458 オレが診る。 217 00:19:36,564 --> 00:19:38,833 薬草を取って来てくれないか。 218 00:19:38,833 --> 00:19:43,638 そうだな ジゴクソバなら この辺の湿気の多い場所で➡ 219 00:19:43,638 --> 00:19:45,673 手に入るはずだ。 220 00:19:45,673 --> 00:19:49,076 ハート形で葉の裏は紫色をしてる。 221 00:19:49,076 --> 00:19:51,579 葉の裏が紫色だな。 222 00:19:51,579 --> 00:19:55,079 そうだ。 わかった。 223 00:19:58,185 --> 00:20:00,955 どうしたんです? 224 00:20:00,955 --> 00:20:03,257 ホタルがケガを。 225 00:20:03,257 --> 00:20:06,160 外してくれないか。 226 00:20:06,160 --> 00:20:08,260 わかった。 227 00:20:15,436 --> 00:20:18,139 湿気が多いところって言ったら➡ 228 00:20:18,139 --> 00:20:21,742 やっぱ川原を中心に 探さねえとな。 229 00:20:21,742 --> 00:20:23,711 あった! 230 00:20:23,711 --> 00:20:26,011 あれに間違いねえ。 231 00:20:30,918 --> 00:20:33,487 って なんだよ これ! 232 00:20:33,487 --> 00:20:35,423 ドクダミじゃねえか! 233 00:20:35,423 --> 00:20:38,326 これなら ここにくるあいだに いくらでも あったってのに! 234 00:20:38,326 --> 00:20:43,026 クソッ ムダな時間くっちまった。 235 00:20:53,307 --> 00:20:55,307 これは…。 236 00:20:59,880 --> 00:21:03,451 なんなんだよ これは。 237 00:21:03,451 --> 00:21:06,120 土蜘蛛一族の秘術は➡ 238 00:21:06,120 --> 00:21:11,425 ホタルに この子自身に 刻まれていたんだ。 239 00:21:11,425 --> 00:21:13,361 なんてことを…。 240 00:21:13,361 --> 00:21:17,298 何が秘術だ 何が一族だ。 241 00:21:17,298 --> 00:21:19,533 何が師匠だ。 242 00:21:19,533 --> 00:21:22,903 身勝手な連中が 従うだけの人間に➡ 243 00:21:22,903 --> 00:21:26,240 平気で こんな無残なマネをしやがる。 244 00:21:26,240 --> 00:21:31,078 オレたちを ただの器としか考えていない。 245 00:21:31,078 --> 00:21:35,478 もの言わぬ器と…。 246 00:21:40,755 --> 00:21:42,955 ホタル…。 247 00:24:48,275 --> 00:24:52,275 なるほど たまには 手作りのプレゼントが効果的か。 248 00:24:54,148 --> 00:24:57,885 おい サイ! やぁ。 何か用か? 249 00:24:57,885 --> 00:24:59,820 いきなり呼び出して。 250 00:24:59,820 --> 00:25:03,357 用ってほどじゃないんだけど。 じゃあ 呼ぶなってばよ。 251 00:25:03,357 --> 00:25:05,893 これ キミのために描いたんだ。 252 00:25:05,893 --> 00:25:08,729 もらってくれないかな? 253 00:25:08,729 --> 00:25:10,965 はぁ? 嫌かな? 254 00:25:10,965 --> 00:25:14,235 嫌って別に嫌だけど…。 255 00:25:14,235 --> 00:25:17,838 んじゃまぁ くれるって言うなら 遠慮なくもらっとくぜ。 256 00:25:17,838 --> 00:25:21,575 せっかくだから飾っといてやっか。 257 00:25:21,575 --> 00:25:24,675 ガオ~! うわっ なんだ!? おい! 258 00:25:27,915 --> 00:25:30,815 テメエ! いい加減にしろよ!! 259 00:25:37,258 --> 00:25:41,528 サイの野郎 やってくれるじゃねえか。 260 00:25:41,528 --> 00:25:44,928 ナルト 喜んでくれたかな。 261 00:30:34,254 --> 00:30:37,658 (バイロ)落ち着きがないですね カナロア。 262 00:30:37,658 --> 00:30:42,162 お前も心のざわめきを 感じているのですか…。 263 00:30:42,162 --> 00:30:44,998 (バイロ)そうです これは聖戦。 264 00:30:44,998 --> 00:30:47,698 歯向かうものには 容赦しません。