1 00:00:33,469 --> 00:00:35,488 (ナルト)よっしゃ! 2 00:00:35,488 --> 00:00:37,440 チョー久々の任務だってばよ! 3 00:00:37,440 --> 00:00:39,442 (サクラ)ナルト うるさい! 4 00:00:39,442 --> 00:00:41,477 (綱手)あまり 喜べる事案でもないがな。 5 00:00:41,477 --> 00:00:43,479 え? 6 00:00:43,479 --> 00:00:45,531 火の国と国境を接する→ 7 00:00:45,531 --> 00:00:48,484 小国の小さい村で 事件があった。 8 00:00:48,484 --> 00:00:50,820 そこの住人が皆殺しに されたそうだ。 9 00:00:50,820 --> 00:00:52,888 マジ!? 10 00:00:52,888 --> 00:00:54,790 (綱手)そこは 昔から→ 11 00:00:54,790 --> 00:00:56,842 神聖域扱いをされていた場所で→ 12 00:00:56,842 --> 00:00:58,828 ホールと呼ばれていた。 13 00:00:58,828 --> 00:01:01,614 秘法が隠されているという 噂もあって→ 14 00:01:01,614 --> 00:01:03,666 それを狙う盗賊らから→ 15 00:01:03,666 --> 00:01:06,318 防人が防衛に 当たっていたようだが。 16 00:01:06,318 --> 00:01:08,988 (サクラ)それにしても全滅だなんて。 17 00:01:08,988 --> 00:01:12,441 できれば もっと人手を 増やしたいところだが→ 18 00:01:12,441 --> 00:01:15,277 里も今 いろいろと 面倒が重なってな。 19 00:01:15,277 --> 00:01:19,181 (ヤマト)先日の里の外の仮設墓地が 荒らされた件ですか? 20 00:01:19,181 --> 00:01:24,453 (綱手)うむ。 それと 暁のメンバーを 封印している森での…。 21 00:01:24,453 --> 00:01:26,839 (サイ)件の鎌の盗難ですね。 22 00:01:26,839 --> 00:01:30,993 我々も これから何かと忙しい時期だが→ 23 00:01:30,993 --> 00:01:32,962 一般の人々の不幸を→ 24 00:01:32,962 --> 00:01:35,164 ないがしろにするわけには いかない。 25 00:01:35,164 --> 00:01:37,149 村を襲った犯人を突き止め→ 26 00:01:37,149 --> 00:01:40,870 しかるべき制裁を与える。 頼んだぞ。 27 00:01:40,870 --> 00:01:42,870 (3人)はい。 おう! 28 00:04:29,521 --> 00:04:32,625 (ヤマト)ほとんど焼け落ちている。 29 00:04:32,625 --> 00:04:36,625 村を襲った連中は 何の武器を使ったんだ? 30 00:04:42,534 --> 00:04:45,571 すごい木の群生ね。 31 00:04:45,571 --> 00:04:49,171 ここの外は 草ひとつ生えていない 荒野なのに。 32 00:04:55,614 --> 00:04:57,900 (サイ)宝物庫ですかね? 33 00:04:57,900 --> 00:04:59,900 確認してみよう。 34 00:05:03,906 --> 00:05:08,206 この泉の水を どこかに送っているのね。 35 00:05:16,168 --> 00:05:19,521 地下に こんな空間が…。 36 00:05:19,521 --> 00:05:24,526 広い。 不思議な部屋だ。 37 00:05:24,526 --> 00:05:27,563 何もない。 38 00:05:27,563 --> 00:05:30,863 盗まれたのかな。 そのようだな。 39 00:05:37,523 --> 00:05:39,491 (シセル)動くな! 40 00:05:39,491 --> 00:05:42,194 事に乗じて盗みを企んだか。 41 00:05:42,194 --> 00:05:45,564 違う。 我々は 国の依頼で動いている→ 42 00:05:45,564 --> 00:05:47,483 木ノ葉隠れの忍だ。 43 00:05:47,483 --> 00:05:50,536 この村の調査に来たんだ。 44 00:05:50,536 --> 00:05:55,140 失礼しました。 お話はうかがっております。 45 00:05:55,140 --> 00:05:57,192 あなた方は? 46 00:05:57,192 --> 00:06:00,813 近隣のハチョウ町を守る 警備隊のものです。 47 00:06:00,813 --> 00:06:03,866 トニカ村とは 友好関係にありました。 48 00:06:03,866 --> 00:06:05,834 なるほど。 49 00:06:05,834 --> 00:06:10,134 どうぞ こちらへ。 会っていただきたい方がいます。 50 00:06:12,324 --> 00:06:15,494 (ディソナス)シセル。 51 00:06:15,494 --> 00:06:17,494 その方々は? 52 00:06:19,531 --> 00:06:23,819 そうでしたか。 すばやい対応に感謝します。 53 00:06:23,819 --> 00:06:28,991 私は ディソナス。 ハチョウ町の町長をしております。 54 00:06:28,991 --> 00:06:32,444 先日 幸いにも難を逃れた村の方が→ 55 00:06:32,444 --> 00:06:34,346 町に助けを求めてきて→ 56 00:06:34,346 --> 00:06:37,733 それで今回の事態が 発覚したのです。 57 00:06:37,733 --> 00:06:40,652 (ヤマト)襲撃犯に心当たりなどは? 58 00:06:40,652 --> 00:06:42,654 (ディソナス)いいえ。 59 00:06:42,654 --> 00:06:45,007 宝のウワサを聞きつけた盗賊たちが→ 60 00:06:45,007 --> 00:06:49,144 村の防人と争うことは 幾度もあったようですが。 61 00:06:49,144 --> 00:06:53,515 その宝ですが どのようなものか ご存じでしたか? 62 00:06:53,515 --> 00:06:55,567 いえ。 63 00:06:55,567 --> 00:06:59,567 おそらく 村でも知っていたのは ごく一部かと。 64 00:07:01,557 --> 00:07:05,557 (サクラ)つまり 誰かが何かに 襲われたってことかな。 65 00:07:07,596 --> 00:07:09,898 チョーうめえってばよ この水! 66 00:07:09,898 --> 00:07:12,198 アンタねぇ…。 67 00:07:14,503 --> 00:07:17,003 でも ホントきれい。 68 00:07:22,494 --> 00:07:25,514 まるで このホールの中だけ→ 69 00:07:25,514 --> 00:07:28,700 あたりの生気や営みを 吸い取って→ 70 00:07:28,700 --> 00:07:32,204 繁栄を謳歌しているみたい。 71 00:07:32,204 --> 00:07:34,823 そのとおり。 72 00:07:34,823 --> 00:07:37,025 ここの水は 命に満ち溢れている。 73 00:07:37,025 --> 00:07:38,994 いつの間に! 74 00:07:38,994 --> 00:07:42,494 久しぶりだね 2人とも。 75 00:07:45,517 --> 00:07:47,669 (カブト)フフフフ…。 76 00:07:47,669 --> 00:07:49,669 カブト! 77 00:07:51,890 --> 00:07:53,890 フフフ…。 78 00:07:55,844 --> 00:07:58,344 とりゃ~! 79 00:08:04,820 --> 00:08:07,806 相変わらずケンカ腰だね キミは。 80 00:08:07,806 --> 00:08:10,242 何やってんのよ こんなとこで。 81 00:08:10,242 --> 00:08:13,529 まあ いろいろとね。 82 00:08:13,529 --> 00:08:16,829 今は ちょっとした研究さ。 83 00:08:24,006 --> 00:08:26,074 なんだってばよ それは…。 84 00:08:26,074 --> 00:08:29,528 (カブト)この蛇たちは 大蛇丸様の細胞から→ 85 00:08:29,528 --> 00:08:32,030 僕が作りあげたもの。 86 00:08:32,030 --> 00:08:37,002 強い再生能力のおかげで あっという間に増殖できる。 87 00:08:37,002 --> 00:08:41,690 そして 僕のすばらしい実験の 成果によって→ 88 00:08:41,690 --> 00:08:44,543 他の生物の細胞核を植えつけ→ 89 00:08:44,543 --> 00:08:47,843 遺伝子情報を 再生することができるんだ。 90 00:08:51,533 --> 00:08:55,554 都合のいいことに ここの水はどうやら→ 91 00:08:55,554 --> 00:08:59,074 細胞分裂を 非常に促進してくれるようだ。 92 00:08:59,074 --> 00:09:02,074 それこそ ウイルス並みのね。 93 00:09:11,170 --> 00:09:14,470 そして 生まれる。 94 00:09:16,892 --> 00:09:19,692 新しい 命が。 95 00:09:22,564 --> 00:09:24,864 まさか 暁の…。 96 00:09:26,885 --> 00:09:28,985 そう 飛段。 97 00:09:31,039 --> 00:09:35,027 どうやら この地にいるのは 偶然じゃなさそうだな。 98 00:09:35,027 --> 00:09:38,146 村を襲ったのは お前か。 99 00:09:38,146 --> 00:09:42,851 訳も含めて 他にも いろいろと 聞かせてもらおうか。 100 00:09:42,851 --> 00:09:45,504 捕まえる? 僕を。 101 00:09:45,504 --> 00:09:48,690 逃がしはしない。 102 00:09:48,690 --> 00:09:51,093 どうかな? 103 00:09:51,093 --> 00:09:53,893 駒は これだけじゃない。 104 00:10:06,875 --> 00:10:08,911 長門! 105 00:10:08,911 --> 00:10:12,481 イタチか。 これは 暁のメンバー。 106 00:10:12,481 --> 00:10:14,866 アスマ先生と ハヤテ先生! 107 00:10:14,866 --> 00:10:17,336 まさか 穢土転生!? 108 00:10:17,336 --> 00:10:20,436 テメエ! アンタが墓荒らしを! 109 00:11:56,501 --> 00:11:58,501 あれは…。 110 00:12:06,194 --> 00:12:09,197 フフフ 楽しめそうだ。 111 00:12:09,197 --> 00:12:11,997 ふざけんじゃねえぞ! 112 00:12:29,901 --> 00:12:31,901 ナルト! 113 00:12:34,990 --> 00:12:37,192 隊長! 114 00:12:37,192 --> 00:13:01,016 ♪~ 115 00:13:01,016 --> 00:13:04,219 (カブト)く… なぜ動かない? 116 00:13:04,219 --> 00:13:08,219 まだ術のスキルが足りてないのか。 117 00:13:20,986 --> 00:13:24,523 あっ! 隊長 ソイツに血をとられないで。 118 00:13:24,523 --> 00:13:26,541 (ヤマト)わかってる。 119 00:13:26,541 --> 00:13:59,341 ♪~ 120 00:13:59,341 --> 00:14:01,941 先生 ごめん。 121 00:14:05,280 --> 00:14:07,280 シセル。 122 00:14:31,690 --> 00:14:35,990 《クソ もう息がもたねえ…》 123 00:14:51,726 --> 00:15:00,726 (鼻歌) 124 00:15:02,737 --> 00:15:05,640 ミィナは そのメロディ-が好きなんだね。 125 00:15:05,640 --> 00:15:08,860 自分で作ったのかい? 126 00:15:08,860 --> 00:15:12,360 (ミィナ)聞こえるの。 聞こえる? 127 00:15:16,651 --> 00:15:18,653 (レオ)お前 変だよな! あ! 128 00:15:18,653 --> 00:15:23,525 あ これ先生? 似てねえ。 129 00:15:23,525 --> 00:15:25,894 描きかけだもん 返して! 130 00:15:25,894 --> 00:15:29,014 ほらほら とってみな! お兄ちゃん! 131 00:15:29,014 --> 00:15:31,114 返して! レオ。 132 00:15:35,070 --> 00:15:38,173 ドック先生か 元気にしてるかな? 133 00:15:38,173 --> 00:15:41,476 うん。 もう こんな! 134 00:15:41,476 --> 00:15:44,012 また太ったか? 135 00:15:44,012 --> 00:15:46,514 でも クマさんみたいで かわいい。 136 00:15:46,514 --> 00:15:49,301 ええ? プニプニ! 137 00:15:49,301 --> 00:15:52,153 ブクブクだろ? アハハ! 138 00:15:52,153 --> 00:15:54,172 彼が好き? 139 00:15:54,172 --> 00:15:56,207 うん。 好き! 140 00:15:56,207 --> 00:15:59,394 そうか。 141 00:15:59,394 --> 00:16:03,694 アイツも 防人よりは 性に合ってるようじゃな。 142 00:16:12,374 --> 00:16:14,374 (爆音) 143 00:16:33,194 --> 00:16:36,047 家の中へ! 隠れて! 144 00:16:36,047 --> 00:16:39,347 おじいちゃんは どこ? 145 00:16:44,990 --> 00:16:47,575 キャー! 146 00:16:47,575 --> 00:16:50,675 う! うわ~! 147 00:17:02,857 --> 00:17:05,657 うわっ うわ~! 148 00:17:33,188 --> 00:17:35,407 あ! 149 00:17:35,407 --> 00:17:38,207 ああ! 150 00:17:49,337 --> 00:17:51,937 うわ! あ~! 151 00:17:59,147 --> 00:18:01,149 え~ん! 152 00:18:01,149 --> 00:18:05,820 ヤダ 死ぬのヤダ~! 153 00:18:05,820 --> 00:18:10,492 (レオ)助けて 誰か助けて! 154 00:18:10,492 --> 00:18:14,713 助けて~! 155 00:18:14,713 --> 00:18:17,182 ゴホゴホ! 156 00:18:17,182 --> 00:18:20,485 (ドック)レオ レオ レオ! 157 00:18:20,485 --> 00:18:25,006 ドック先生! レオ! 158 00:18:25,006 --> 00:18:27,306 先生! ミィナ! 159 00:18:32,080 --> 00:18:34,680 飛び降りて 受け止めるから! 160 00:18:37,168 --> 00:18:39,168 さあ 早く! 161 00:18:41,222 --> 00:18:44,659 イヤ! ミィナ 急がないと! 162 00:18:44,659 --> 00:18:46,659 怖い! 163 00:18:49,581 --> 00:18:54,381 ミィナちゃんは 僕が嫌い? 164 00:18:57,739 --> 00:19:00,375 信用できない? 165 00:19:00,375 --> 00:19:02,544 ううん。 166 00:19:02,544 --> 00:19:04,844 なら! 勇気を出して! 167 00:19:15,557 --> 00:19:17,557 えいっ! 168 00:19:22,213 --> 00:19:25,213 頑張ったね すごいよ! 169 00:19:27,635 --> 00:19:29,935 さあ レオ! 170 00:19:40,014 --> 00:19:43,314 ハァ ハァ…。 171 00:20:08,943 --> 00:20:11,243 行っちゃ ヤダ。 172 00:20:17,085 --> 00:20:22,557 村には まだ 助けられる人たちが いるかもしれない。 173 00:20:22,557 --> 00:20:27,557 ミィナちゃんは ヨシ君や サッちゃんに 会いたくないの? 174 00:20:45,513 --> 00:20:47,515 いいかい? 175 00:20:47,515 --> 00:20:52,854 もし 僕が戻ってこなかったら ハチョウ町へ行くんだ。 わかるよね? 176 00:20:52,854 --> 00:20:58,910 町に着いたら 役場に行って 助けを求めるんだ。 できるよね? 177 00:20:58,910 --> 00:21:01,410 そしたら そしたら…。 178 00:21:05,984 --> 00:21:08,084 頑張って! 179 00:22:58,179 --> 00:23:00,179 はぁ…。 180 00:23:24,572 --> 00:24:12,572 ♪~ 181 00:28:33,464 --> 00:28:39,153 (開演ブザー) 182 00:28:39,153 --> 00:28:42,506 皆様 お変わりございませんか? 183 00:28:42,506 --> 00:28:44,442 美空ひばりです。 184 00:28:44,442 --> 00:28:49,042 では最後まで ごゆっくりお楽しみください。 185 00:28:51,415 --> 00:28:56,487 (宮本)『木曜8時のコンサート 名曲! にっぽんの歌』2時間スペシャル。 186 00:28:56,487 --> 00:28:59,540 (松丸)今回は ご覧の 豪華な歌手の皆さんによる→