1 00:03:16,348 --> 00:03:21,169 (ダンゾウ)任務の増加に伴い 暗部の班を増やすことにした。 2 00:03:21,169 --> 00:03:25,557 その隊長を イタチ お前に任せる。 (イタチ)はっ。 3 00:03:25,557 --> 00:03:29,311 反対はせぬが しかし 若いのう。 4 00:03:29,311 --> 00:03:32,981 いくつだ? 13です。 5 00:03:32,981 --> 00:03:38,170 もっと若くして上忍になった忍は いくらでもいる。 6 00:03:38,170 --> 00:03:41,039 暗部入りして 2年で隊長か。 7 00:03:41,039 --> 00:03:44,676 暗部の隊長では いちばん若いだろう。 8 00:03:44,676 --> 00:03:49,776 新しい班の隊員は わしの暗部から出すことにする。 9 00:03:55,504 --> 00:03:59,374 (カカシ)お前は ダンゾウ様の暗部に 移るということか。 10 00:03:59,374 --> 00:04:01,343 どうなのでしょう? 11 00:04:01,343 --> 00:04:05,747 上の政治的かけ引きに 巻き込まれるなよ。 12 00:04:05,747 --> 00:04:07,966 カカシ隊長。 13 00:04:07,966 --> 00:04:10,502 この2年間 お世話になりました。 14 00:04:10,502 --> 00:04:14,923 おいおい 部署が変わるだけで 同じ木ノ葉の忍でしょ。 15 00:04:14,923 --> 00:04:19,144 遠くへ行っちまうわけじゃ ないんだから。 16 00:04:19,144 --> 00:04:22,180 (テンゾウ)13歳ですよ。 17 00:04:22,180 --> 00:04:24,816 それを暗部の隊長にですか。 18 00:04:24,816 --> 00:04:28,019 (カカシ)まぁ ただの忍じゃないからな。 19 00:04:28,019 --> 00:04:34,142 (テンゾウ)写輪眼を持つとはいえ 13で隊長とは 大抜擢ですよ。 20 00:04:34,142 --> 00:04:36,127 どうした? 夕顔。 21 00:04:36,127 --> 00:04:39,181 (夕顔)今日から ろ班に配置換えになりました。 22 00:04:39,181 --> 00:04:41,883 お前が補充要員か。 23 00:04:41,883 --> 00:04:44,883 よろしくお願いします カカシ先輩。 24 00:04:48,340 --> 00:04:52,394 (フガク)よし 気をつけ! 25 00:04:52,394 --> 00:04:56,047 お前たちの規律ある行動に 期待する。 26 00:04:56,047 --> 00:04:58,047 (みんな)はっ! 27 00:05:02,837 --> 00:05:07,759 警務部隊が 武装を強化している という報告があがってきた。 28 00:05:07,759 --> 00:05:10,645 これが意味するところは何だ? 29 00:05:10,645 --> 00:05:13,181 うちはの 里への不満が→ 30 00:05:13,181 --> 00:05:15,350 再び高まっています。 31 00:05:15,350 --> 00:05:20,150 このままでは いかんか。 はい。 32 00:05:22,507 --> 00:05:26,494 木ノ葉の結界システムのことは 知っておるな。 33 00:05:26,494 --> 00:05:30,815 無断で里へ侵入した者を 感知するやつですね。 34 00:05:30,815 --> 00:05:34,352 その結界を 何者かがすり抜け→ 35 00:05:34,352 --> 00:05:37,322 里へ侵入を 繰り返しておるようじゃ。 36 00:05:37,322 --> 00:05:39,791 結界を抜ける暗号の術式は→ 37 00:05:39,791 --> 00:05:43,678 木ノ葉でも 一部の者しか 知らぬはずなのだが。 38 00:05:43,678 --> 00:05:45,630 裏切り者がもらしたか→ 39 00:05:45,630 --> 00:05:49,467 結界術を破る方法を持つ術者が いるかである。 40 00:05:49,467 --> 00:05:55,473 裏切り者なら 術式を変更して あぶり出すこともできるが→ 41 00:05:55,473 --> 00:06:00,061 わしは 結界をすり抜ける術者が いると考えている。 42 00:06:00,061 --> 00:06:02,561 認めたくはありませんが…。 43 00:06:04,482 --> 00:06:08,169 お前に この件を 調べてもらいたいのだ。 44 00:06:08,169 --> 00:06:11,323 部分結界システムの配置図だ。 45 00:06:11,323 --> 00:06:14,809 特に反応頻度の高い地域がある。 46 00:06:14,809 --> 00:06:18,513 ここは? うちは地区の周辺だ。 47 00:06:18,513 --> 00:06:21,916 できれば 中に結界システムを 配置したいが→ 48 00:06:21,916 --> 00:06:25,236 あそこは 彼らの自治区だから 手が出せない。 49 00:06:25,236 --> 00:06:29,336 暗部の調査とはわからぬように 頼むぞ。 50 00:06:51,313 --> 00:06:54,132 (ガイ)ん? 51 00:06:54,132 --> 00:06:56,351 (ナルト)いいか? 52 00:06:56,351 --> 00:06:58,803 ぜってぇ お前なんかに 負けねえかんな! 53 00:06:58,803 --> 00:07:01,840 (サスケ)勝手にほえてろ。 うるせぇ! 54 00:07:01,840 --> 00:07:04,626 うるさいのは お前だよ。 55 00:07:04,626 --> 00:07:07,979 ふぅ~。 妙な場所にいたな。 56 00:07:07,979 --> 00:07:11,649 今更 アカデミーで何だ? 実は今度 俺→ 57 00:07:11,649 --> 00:07:14,302 担当上忍を やることになったんだ。 58 00:07:14,302 --> 00:07:18,523 へぇ~ お前が下忍を預かるのか。 おうよ。 59 00:07:18,523 --> 00:07:20,658 しかし いったい どんな生徒を受け持つのか→ 60 00:07:20,658 --> 00:07:22,677 正直 不安だ。 61 00:07:22,677 --> 00:07:26,564 すかしてんじゃねえよ サスケ! 62 00:07:26,564 --> 00:07:29,334 お前は うっとうしいんだよ。 63 00:07:29,334 --> 00:07:31,803 うるせぇ! 64 00:07:31,803 --> 00:07:36,124 ハハハッ! ああいう生徒だと 苦労するかもしれんな。 65 00:07:36,124 --> 00:07:39,044 ちょっと つきあってくれ。 66 00:07:39,044 --> 00:07:42,644 何だ 勝負か? 散歩だ。 67 00:07:45,800 --> 00:07:48,853 ここは うちは一族の地区じゃないのか? 68 00:07:48,853 --> 00:07:51,339 街並みに風情があるぞ。 69 00:07:51,339 --> 00:07:53,341 入るのは初めてだ。 70 00:07:53,341 --> 00:07:57,695 俺は何度か来ている 昔な。 71 00:07:57,695 --> 00:08:01,695 おぉ~ 確かに 風情のあるせんべい屋だ。 72 00:08:32,981 --> 00:08:36,701 ((おい 何をしている? 73 00:08:36,701 --> 00:08:39,701 集合時間は とっくに過ぎてんだぞ)) 74 00:08:48,313 --> 00:08:51,850 この家が どうした? いや。 75 00:08:51,850 --> 00:08:54,452 しかし このせんべいは うまいな。 76 00:08:54,452 --> 00:08:57,956 わざわざ買いに来る価値はあるな。 77 00:08:57,956 --> 00:09:00,859 他にも ここならではの名物がある。 78 00:09:00,859 --> 00:09:02,959 頼む 教えてくれ。 79 00:09:05,296 --> 00:09:07,332 ここが何だ? 80 00:09:07,332 --> 00:09:10,635 うちはの氏神を祀る南賀ノ神社だ。 81 00:09:10,635 --> 00:09:12,954 俺は 無宗教だ。 82 00:09:12,954 --> 00:09:17,158 まぁまぁ そう言わずに おみくじでも引いていかない? 83 00:09:17,158 --> 00:09:19,158 ふむ…。 84 00:09:21,629 --> 00:09:24,466 カカシ隊長! イタチ。 85 00:09:24,466 --> 00:09:26,668 どうして ここに? 86 00:09:26,668 --> 00:09:30,655 ちょっと昔を思い出してな。 お前は? 87 00:09:30,655 --> 00:09:34,792 俺は ここの人間ですよ。 よく来ます。 88 00:09:34,792 --> 00:09:37,345 隊長になってから どうだ? 89 00:09:37,345 --> 00:09:39,714 別に変わりません。 90 00:09:39,714 --> 00:09:43,301 同じような任務をこなしています。 そうか。 91 00:09:43,301 --> 00:09:46,404 おい カカシ 大吉だ! 92 00:09:46,404 --> 00:09:48,404 大吉が出たぞ! 93 00:09:53,678 --> 00:09:55,830 侵入者が何者であれ→ 94 00:09:55,830 --> 00:10:00,301 その目的を絞り込むだけの 情報が足りません。 95 00:10:00,301 --> 00:10:03,838 部分結界システムに それぞれ人員を配置し→ 96 00:10:03,838 --> 00:10:07,475 結界班と連携して 反応があれば対応する。 97 00:10:07,475 --> 00:10:11,296 といった 人海戦術を 展開しないかぎり→ 98 00:10:11,296 --> 00:10:13,681 侵入者の発見は無理ですね。 99 00:10:13,681 --> 00:10:18,636 今 この件に そこまでの人員を 割く余裕はないのう。 100 00:10:18,636 --> 00:10:22,006 警務部隊に パトロールを強化してもらうしか→ 101 00:10:22,006 --> 00:10:25,143 ないでしょうが…。 どうした? 102 00:10:25,143 --> 00:10:29,297 いえ 久しぶりに うちは地区へ行ったんですが→ 103 00:10:29,297 --> 00:10:33,001 なんかこう昔とは 雰囲気が違いましてね。 104 00:10:33,001 --> 00:10:35,370 ピリピリしてるというか…。 105 00:10:35,370 --> 00:10:38,022 閉鎖的であったか。 106 00:10:38,022 --> 00:10:41,309 そうですね 一族以外の者が入るのを→ 107 00:10:41,309 --> 00:10:44,295 嫌う雰囲気がありました。 108 00:10:44,295 --> 00:10:50,051 そうか 警務部隊の件は 上層部で検討する。 109 00:10:50,051 --> 00:10:52,351 この任務は終了でよい。 110 00:10:55,957 --> 00:11:02,463 好都合だ 里の防衛を名目に 新たに パトロール隊を組織する。 111 00:11:02,463 --> 00:11:05,633 うちはの警務部隊から 職務を移行し→ 112 00:11:05,633 --> 00:11:08,836 戦力を削ぐのだ。 いや それでは→ 113 00:11:08,836 --> 00:11:10,972 逆に うちはの反発を招く! 114 00:11:10,972 --> 00:11:14,008 パトロール隊は警務部隊で組織させ→ 115 00:11:14,008 --> 00:11:17,161 逆に彼らの役割を 増やしてやるのだ。 116 00:11:17,161 --> 00:11:20,331 クーデターの芽を 摘まねばならぬときに→ 117 00:11:20,331 --> 00:11:23,718 うちはの戦力を 増やして どうするのだ! 118 00:11:23,718 --> 00:11:26,237 うちはに クーデターは起こさせぬ! 119 00:11:26,237 --> 00:11:30,008 当然だ 起こさせてなるものか! 120 00:11:30,008 --> 00:11:32,010 2人とも落ち着け。 121 00:11:32,010 --> 00:11:35,396 クーデターが起きるかどうかは まだ わからぬ。 122 00:11:35,396 --> 00:11:39,200 もうしばらく このまま 様子を見るのはどうか。 123 00:11:39,200 --> 00:11:42,700 そのために我らには イタチがおるのだろう? 124 00:11:49,727 --> 00:11:53,727 イタチは来ないのか? (フガク)任務だそうだ。 125 00:12:07,078 --> 00:12:10,982 うちは一族は木ノ葉に 革命を起こす決意です。 126 00:12:10,982 --> 00:12:13,001 なんじゃと? 127 00:12:13,001 --> 00:12:15,503 証拠をつかんだのだな。 128 00:12:15,503 --> 00:12:17,503 はい。 129 00:12:22,377 --> 00:12:24,377 (イタチ)おい。 130 00:12:30,385 --> 00:12:33,385 アンタに協力して もらいたいことがある。 131 00:14:12,303 --> 00:14:15,339 うちはに クーデターは起こさせぬ。 132 00:14:15,339 --> 00:14:19,644 そのことだけは わしもおぬしも 同じ考えのはずだ。 133 00:14:19,644 --> 00:14:21,644 うむ。 134 00:14:23,681 --> 00:14:25,633 待て まだ結論は…。 135 00:14:25,633 --> 00:14:28,653 うちはが準備を整えている以上→ 136 00:14:28,653 --> 00:14:31,389 こちらも準備しておかねばならん。 137 00:14:31,389 --> 00:14:33,989 準備だけだぞ ダンゾウ。 138 00:14:43,351 --> 00:14:45,686 (イタチ)今夜 決行する。 139 00:14:45,686 --> 00:14:49,340 いいだろう。 約束どおり 手を貸してやる。 140 00:14:49,340 --> 00:14:52,510 では 手はずどおりに頼む。 141 00:14:52,510 --> 00:14:58,466 俺が うちは殲滅に手を貸すのは 復讐の他に別の目的があるからだ。 142 00:14:58,466 --> 00:15:00,852 それには目をつぶってもらうぞ。 143 00:15:00,852 --> 00:15:04,839 この写輪眼を お前のやることに向けるなと? 144 00:15:04,839 --> 00:15:09,644 そうだ それが 俺が お前の弟を殺さぬ証しでもある。 145 00:15:09,644 --> 00:15:12,346 写輪眼を持たぬ子供に用はない。 146 00:15:12,346 --> 00:15:15,316 だから安心しろ か。 147 00:15:15,316 --> 00:15:19,337 俺にはもう アンタを 信頼するしか道はないんだがな。 148 00:15:19,337 --> 00:15:22,356 行き場を失ったら俺の組織へ来い。 149 00:15:22,356 --> 00:15:26,310 アンタの組織? 名は暁。 150 00:15:26,310 --> 00:15:33,910 (鳴き声) 151 00:15:39,357 --> 00:15:41,659 (テンゾウ)第一級警戒態勢です。 152 00:15:41,659 --> 00:15:43,659 (カカシ)出動準備 急げ! 153 00:15:46,848 --> 00:15:48,848 なんだ 貴様! 154 00:16:09,570 --> 00:16:11,489 出動! 155 00:16:11,489 --> 00:16:14,659 わしの班は 木ノ葉警務部隊本部へ。 156 00:16:14,659 --> 00:16:17,459 わしの班は うちは地区だ。 157 00:16:23,851 --> 00:16:27,651 ひでぇ。 いったい何が? 158 00:16:29,790 --> 00:16:33,327 生存者を確保せよ。 159 00:16:33,327 --> 00:16:35,646 生存者 1名発見。 160 00:16:35,646 --> 00:16:38,146 医療班へ運べ。 161 00:16:44,338 --> 00:16:46,438 他はみんな やられています。 162 00:16:48,459 --> 00:16:50,494 遺体はすべて回収せよ。 163 00:16:50,494 --> 00:16:54,632 よいな? すべてだ。 屋内も見逃すでないぞ。 164 00:16:54,632 --> 00:16:59,070 しかし これはいったい 何者の仕業なんです? 165 00:16:59,070 --> 00:17:02,323 (ダンゾウ)うちはイタチだ。 イタチが? 166 00:17:02,323 --> 00:17:06,794 うちはイタチは 己の一族を嫌い 憎んでいた。 167 00:17:06,794 --> 00:17:10,331 そこで うちはシスイを殺し その眼を奪い→ 168 00:17:10,331 --> 00:17:14,001 うちはの同胞と 争いごとを引き起こした。 169 00:17:14,001 --> 00:17:18,673 そして とうとう この凶行に及んだのだ。 170 00:17:18,673 --> 00:17:21,325 アイツが? そんな…。 171 00:17:21,325 --> 00:17:25,125 グズグズするな 作業にかかれ! 172 00:17:27,231 --> 00:17:30,301 これですべて解決したな。 173 00:17:30,301 --> 00:17:32,353 何が解決だ? 174 00:17:32,353 --> 00:17:35,906 わしらの喉元に 太い骨が 突き刺さったということが→ 175 00:17:35,906 --> 00:17:39,176 わからんのか? ほんの小骨だ。 176 00:17:39,176 --> 00:17:44,081 ダンゾウよ おぬしの独断専行を もはや許してはおけぬ。 177 00:17:44,081 --> 00:17:47,802 今 このときより 火影の補佐役を解任する。 178 00:17:47,802 --> 00:17:50,004 しかし ヒルゼン わしは…。 179 00:17:50,004 --> 00:17:55,159 里のためというのなら うちは一族も里の者であった。 180 00:17:55,159 --> 00:17:58,145 おぬしの根の暗部も解体する。 181 00:17:58,145 --> 00:18:01,098 追って正式に処遇を決める。 182 00:18:01,098 --> 00:18:03,698 それまで謹慎せよ。 183 00:18:07,722 --> 00:18:10,341 ダンゾウ様 遺体の数が合いません。 184 00:18:10,341 --> 00:18:12,343 なんだと? 185 00:18:12,343 --> 00:18:14,843 消えたように なくなっているのです。 186 00:18:16,897 --> 00:18:19,897 俺はすべてを見た。 187 00:18:23,137 --> 00:18:27,174 そして これからも見ている。 188 00:18:27,174 --> 00:18:29,160 お前がサスケに手を出せば→ 189 00:18:29,160 --> 00:18:33,960 里の機密情報すべてを 敵国に教えてやる。 190 00:18:36,884 --> 00:18:39,684 おのれ…。 191 00:18:42,640 --> 00:18:45,676 これが イタチの 憎しみからだというのなら→ 192 00:18:45,676 --> 00:18:47,645 根が深いですね。 193 00:18:47,645 --> 00:18:50,147 生存者が たった一人なんて。 194 00:18:50,147 --> 00:18:53,217 運び出すぞ。 はい。 195 00:18:53,217 --> 00:18:56,317 暗部とはいえ なんて任務だ。 196 00:19:07,381 --> 00:19:09,381 ん? 197 00:19:13,337 --> 00:19:15,837 《アイツ どうしたんだ?》 198 00:19:23,364 --> 00:19:25,364 コラッ! 199 00:19:29,136 --> 00:19:31,972 (アスマ)一族同胞皆殺しか。 200 00:19:31,972 --> 00:19:34,024 皆殺しではない。 201 00:19:34,024 --> 00:19:37,078 子供が一人生き残っているそうだ。 202 00:19:37,078 --> 00:19:42,016 (アスマ)同じことだ。 うちは一族は 壊滅させられたんだよ。 203 00:19:42,016 --> 00:19:44,316 それも たった一人にな。 204 00:19:46,370 --> 00:19:49,156 うちはイタチが ビンゴブック入りするなんて→ 205 00:19:49,156 --> 00:19:51,659 思いもしませんでしたよ。 206 00:19:51,659 --> 00:19:54,678 しかも いきなりSクラス入り。 207 00:19:54,678 --> 00:19:58,315 まっ あれだけの同胞を 殺したんですから。 208 00:19:58,315 --> 00:20:00,851 どうしました? 先輩。 209 00:20:00,851 --> 00:20:03,754 結局 俺は アイツのことを→ 210 00:20:03,754 --> 00:20:06,173 何も知らなかったということか。 211 00:20:06,173 --> 00:20:09,844 何も理解していなかったんだな。 212 00:20:09,844 --> 00:20:14,315 そういえば うちは地区ですが 取り壊すそうですね。 213 00:20:14,315 --> 00:20:16,333 壊す? 214 00:20:16,333 --> 00:20:18,369 あれだけの事件の起きた 場所ですから→ 215 00:20:18,369 --> 00:20:22,169 今のままじゃ 誰も寄りつこうとはしませんよ。 216 00:20:33,734 --> 00:20:39,834 オビト… あれから俺は 何をやってるんだろうな? 217 00:20:48,399 --> 00:20:51,669 何か言いたいことがあって 来たのだろう? 218 00:20:51,669 --> 00:20:54,538 人払いをしておいた。 219 00:20:54,538 --> 00:20:56,790 (イタチ)ご配慮 感謝します。 220 00:20:56,790 --> 00:20:58,843 まずは礼を言う。 221 00:20:58,843 --> 00:21:01,812 これで 木ノ葉は内戦を免れた。 222 00:21:01,812 --> 00:21:05,799 里の平和は守られたのだ。 はい。 223 00:21:05,799 --> 00:21:09,336 しかし 他の手段は なかったものか と→ 224 00:21:09,336 --> 00:21:11,488 今も 残念に思っておる。 225 00:21:11,488 --> 00:21:13,524 申し訳ありません。 226 00:21:13,524 --> 00:21:15,659 謝るのは わしだ。 227 00:21:15,659 --> 00:21:20,130 これより 木ノ葉は お前を 一族殺しの抜け忍とし→ 228 00:21:20,130 --> 00:21:23,517 ビンゴブックに載せ 生死を問わず捜索する。 229 00:21:23,517 --> 00:21:25,469 当然です。 230 00:21:25,469 --> 00:21:27,504 これからどうする? 231 00:21:27,504 --> 00:21:30,474 暁と名乗る組織の 手を借りました。 232 00:21:30,474 --> 00:21:36,580 その者が約束を違えぬように そばに身をおくことにします。 233 00:21:36,580 --> 00:21:39,149 暁に入るというのか? 234 00:21:39,149 --> 00:21:45,306 サスケの命を守るために 三代目も それを確約 願えますか? 235 00:21:45,306 --> 00:21:48,175 お前の弟は これまで同様→ 236 00:21:48,175 --> 00:21:51,312 他の子と同じようにアカデミーに通い→ 237 00:21:51,312 --> 00:21:54,164 木ノ葉の忍として 育つであろう。 238 00:21:54,164 --> 00:21:57,251 何一つ 不自由はさせぬが→ 239 00:21:57,251 --> 00:22:00,971 お前への憎しみまでは 取り除くことはできぬぞ。 240 00:22:00,971 --> 00:22:04,925 その憎しみ 背負う覚悟はできています。 241 00:22:04,925 --> 00:22:09,997 もう行け! 里を包む 結界の術式は変更せずにおく。 242 00:22:09,997 --> 00:22:14,835 サスケのことが心配なら いつでも忍び込んでまいれ。 243 00:22:14,835 --> 00:22:16,837 三代目…。 244 00:22:16,837 --> 00:22:18,839 あなたの その優しさを→ 245 00:22:18,839 --> 00:22:22,509 うちはの者たちが 理解しなかったのが残念です。 246 00:22:22,509 --> 00:22:26,463 なに わしは ただ甘いだけよ。 247 00:22:26,463 --> 00:22:30,501 それゆえに この悲劇を生んだのだ。 248 00:22:30,501 --> 00:22:36,473 ダンゾウの根の者と わしの暗部の者を再編成し→ 249 00:22:36,473 --> 00:22:39,643 人員を他に 振り向けようと思っている。 250 00:22:39,643 --> 00:22:43,530 警務部隊を 新たに立ち上げねばならぬしな。 251 00:22:43,530 --> 00:22:46,800 うむ… 警務部隊は一族にとらわれず→ 252 00:22:46,800 --> 00:22:49,053 広く人材を集めよう。 253 00:22:49,053 --> 00:22:53,853 里の将来を見据え 適材を適所に配置せねば。 254 00:23:02,983 --> 00:23:05,002 お呼びでしょうか? 255 00:23:05,002 --> 00:23:09,890 のう カカシよ。 お前が暗部に入って何年になる? 256 00:23:09,890 --> 00:23:13,994 四代目のときに入隊してから 10年近くになるでしょうか。 257 00:23:13,994 --> 00:23:19,683 もともとは お前が抱えた 心の闇を晴らしてやろうと→ 258 00:23:19,683 --> 00:23:22,469 ミナトはお前に暗部をやらせたのだ。 259 00:23:22,469 --> 00:23:26,357 自分のそばに お前を置いておくために。 260 00:23:26,357 --> 00:23:28,492 そんな気はしていました。 261 00:23:28,492 --> 00:23:33,130 そのミナトが死に わしが火影に再任されたとき→ 262 00:23:33,130 --> 00:23:36,166 ミナトの暗部を そのまま受け継いだ。 263 00:23:36,166 --> 00:23:40,120 だが わしのそばに置いたところで→ 264 00:23:40,120 --> 00:23:43,007 お前の闇が 晴れるものではない。 265 00:23:43,007 --> 00:23:45,993 むしろ深まるばかりだ。 266 00:23:45,993 --> 00:23:49,813 その面を取れ! 267 00:23:49,813 --> 00:23:53,384 10年か。 268 00:23:53,384 --> 00:23:55,984 ちと お前に頼りすぎたな。 269 00:23:59,340 --> 00:24:02,176 ここに 暗部の任を解く! 270 00:24:02,176 --> 00:24:05,813 そして 新たな任務を言い渡す。 はっ! 271 00:24:05,813 --> 00:24:08,113 担当上忍をやれ! 272 00:24:10,217 --> 00:24:12,317 はあ? 273 00:28:33,313 --> 00:28:38,268 (開演ブザー) 274 00:28:38,268 --> 00:28:42,122 [スピーカ]皆様 お変わりございませんか? 275 00:28:42,122 --> 00:28:44,341 [スピーカ]美空ひばりです。 276 00:28:44,341 --> 00:28:47,941 [スピーカ]では最後まで ごゆっくりお楽しみください。 277 00:28:49,946 --> 00:28:53,333 『木曜8時のコンサート 名曲! にっぽんの歌』→ 278 00:28:53,333 --> 00:28:55,369 2時間スペシャル! 279 00:28:55,369 --> 00:28:58,505 今回は ご覧の豪華な 歌手の皆さんによる→