1 00:03:33,113 --> 00:03:37,551 《シラ:この3日間に 俺のすべてをぶつける! 2 00:03:37,551 --> 00:03:39,954 我愛羅様のために》 3 00:03:39,954 --> 00:03:52,583 ♪♪~ 4 00:03:52,583 --> 00:03:56,453 ((我愛羅様 砂でガードしては 鍛錬になりません! 5 00:03:56,453 --> 00:04:01,842 (我愛羅)すまん 砂のガードは 俺の意思とは関係なくオートだ。 6 00:04:01,842 --> 00:04:04,612 その砂のガードは 鎧と一緒です。 7 00:04:04,612 --> 00:04:08,282 鎧が丈夫でも 中の人間の体術がつたなければ➡ 8 00:04:08,282 --> 00:04:11,435 大きなダメージを受けます。 9 00:04:11,435 --> 00:04:13,754 あっ…。 攻撃を緩めずに➡ 10 00:04:13,754 --> 00:04:15,923 呼吸を整えてください。 11 00:04:15,923 --> 00:04:19,326 そうすれば しぜんに 体が動くはずです。 12 00:04:19,326 --> 00:04:24,826 そのうえで 砂のガードよりはやく ご自身でガードしてみてください。 13 00:04:31,438 --> 00:04:33,438 ていっ! 14 00:04:39,914 --> 00:04:42,433 さすがです 我愛羅様。 15 00:04:42,433 --> 00:04:45,452 短期間で ここまで上達なされるとは➡ 16 00:04:45,452 --> 00:04:48,122 我愛羅様が体術を会得すれば➡ 17 00:04:48,122 --> 00:04:51,575 砂のガードと合わせて まさに鬼に金棒です。 18 00:04:51,575 --> 00:04:54,295 教官がいいからだ。 19 00:04:54,295 --> 00:04:57,731 (我愛羅) シラ 中忍試験は受けるのか? 20 00:04:57,731 --> 00:05:02,620 はい 私にこのような資格を 与えていただいたこと➡ 21 00:05:02,620 --> 00:05:05,306 心から感謝いたします。 22 00:05:05,306 --> 00:05:09,009 お前の実力なら当然だ。 23 00:05:09,009 --> 00:05:14,609 お前はいずれ 砂の一角を 占める忍になるだろう)) 24 00:05:16,784 --> 00:05:19,753 (セン)いよいよ始まるね 中忍試験。 25 00:05:19,753 --> 00:05:24,959 (ヨメ)なんかドキドキしてきた。 こんなことで緊張してどうする。 26 00:05:24,959 --> 00:05:29,430 俺たちの目的は 中忍試験に 合格するだけじゃない。 27 00:05:29,430 --> 00:05:34,118 (シラ)砂隠れの受験者たちから より多くの合格者を出す➡ 28 00:05:34,118 --> 00:05:38,105 それが 俺なりの 我愛羅様への恩返し。 29 00:05:38,105 --> 00:05:41,825 (セン)まったく シラのほうが 緊張してんじゃん。 30 00:05:41,825 --> 00:05:46,125 俺は 我愛羅様の期待に応えたい。 31 00:05:48,115 --> 00:05:50,768 (テンテン)そういえば 今回の 中忍試験って➡ 32 00:05:50,768 --> 00:05:53,287 前回より時間が短いね。 33 00:05:53,287 --> 00:05:57,424 (リー)前回は5日間 今回は3日間ですね。 34 00:05:57,424 --> 00:06:02,613 (ネジ)シンプルに考えれば それだけ ここが危険な場所ということだ。 35 00:06:02,613 --> 00:06:05,616 (ネジ)日がのぼれば 砂漠は灼熱と化す。 36 00:06:05,616 --> 00:06:08,585 そうなれば 移動にも 支障が出てくる。 37 00:06:08,585 --> 00:06:12,289 (テンテン)そっか もしかしたら ゴールまでの移動も➡ 38 00:06:12,289 --> 00:06:14,241 ギリギリの時間しかないのかも。 39 00:06:14,241 --> 00:06:16,293 (リー)寄り道は禁物ですね。 40 00:06:16,293 --> 00:06:21,115 とにかく もう一本の巻物を 手に入れることが最優先だ。 41 00:06:21,115 --> 00:06:23,751 そのためには どっかと戦わなきゃ。 42 00:06:23,751 --> 00:06:26,587 どこでもいいってわけじゃ ないでしょ? 43 00:06:26,587 --> 00:06:28,639 (ネジ)すでに 目星はつけてある。 44 00:06:28,639 --> 00:06:30,791 (リー)いつの間に? 45 00:06:30,791 --> 00:06:35,279 昨日 食堂で乱闘があったのが 幸いした。 46 00:06:35,279 --> 00:06:39,279 あれで 参加チームのおおまかな 実力がわかった。 47 00:06:43,620 --> 00:06:45,989 (ネジ)注意すべきは リー。 48 00:06:45,989 --> 00:06:49,843 お前の蹴りを受け止めた シラという男の班。 49 00:06:49,843 --> 00:06:51,843 それと…。 50 00:06:59,920 --> 00:07:02,072 (ネジ)滝隠れの班だ。 51 00:07:02,072 --> 00:07:05,793 それ以外なら 俺たちの実力で 問題ないはずだ。 52 00:07:05,793 --> 00:07:09,747 さすがネジ もうそこまで 分析してたなんて。 53 00:07:09,747 --> 00:07:13,617 ようは 強い相手は避けて 弱いやつをしとめるのね。 54 00:07:13,617 --> 00:07:18,021 僕は そういうの あまり好きではありません。 55 00:07:18,021 --> 00:07:21,241 まあ お前はそう言うと 思っていた。 56 00:07:21,241 --> 00:07:27,781 (ネジ)だが 2年半ぶりの中忍試験 不合格になりたくはないだろ。 57 00:07:27,781 --> 00:07:30,601 それは そうです。 58 00:07:30,601 --> 00:07:34,121 《でも 僕は…》 59 00:07:34,121 --> 00:07:37,975 ((努力は 人を裏切らない)) 60 00:07:37,975 --> 00:07:42,775 《僕は… 彼と戦ってみたい》 61 00:07:48,118 --> 00:07:51,121 (花火の音) 62 00:07:51,121 --> 00:07:53,924 (ヨメ)スタートの合図よ。 (シラ)行くぞ! 63 00:07:53,924 --> 00:08:15,279 ♪♪~ 64 00:08:15,279 --> 00:08:18,916 (アスマ)さて どうする? 65 00:08:18,916 --> 00:08:22,486 魔の砂漠には 俺たちも入るなと言われているが。 66 00:08:22,486 --> 00:08:25,986 (ガイ)綱手様からの連絡だ。 67 00:08:32,246 --> 00:08:37,784 (ガイ)むう…。 (アスマ)どうした? うむ 読むぞ。 68 00:08:37,784 --> 00:08:41,455 「風の国から戻った者たちの 報告によれば➡ 69 00:08:41,455 --> 00:08:45,325 最近になり 反体制の動きがあるらしい」。 70 00:08:45,325 --> 00:08:48,629 (綱手) 「つまり我愛羅に反抗する勢力だ。 71 00:08:48,629 --> 00:08:51,982 すでに暗殺未遂も起きた というにもかかわらず➡ 72 00:08:51,982 --> 00:08:54,518 砂隠れは 他の里の教官には➡ 73 00:08:54,518 --> 00:08:58,455 魔の砂漠への侵入を禁止し 我愛羅自らは➡ 74 00:08:58,455 --> 00:09:01,575 二次試験の監督官として 参加するという。 75 00:09:01,575 --> 00:09:05,112 我愛羅が自らを オトリにするつもりであるなら➡ 76 00:09:05,112 --> 00:09:08,081 危険な行為であると 言わざるをえない。 77 00:09:08,081 --> 00:09:12,786 彼にとっても 我々 木ノ葉にとってもだ。 78 00:09:12,786 --> 00:09:15,672 今 我愛羅に何かあれば➡ 79 00:09:15,672 --> 00:09:19,109 砂隠れと木ノ葉の同盟にも 揺らぎが生じる。 80 00:09:19,109 --> 00:09:24,114 ガイ アスマ 紅。 魔の砂漠に潜入し➡ 81 00:09:24,114 --> 00:09:26,416 砂隠れの動向を探れ」。 82 00:09:26,416 --> 00:09:30,954 (ガイ)「もし我愛羅に危険が及ぶなら 我愛羅を守りぬけ」。 83 00:09:30,954 --> 00:09:33,957 (紅)我愛羅 暗殺。 84 00:09:33,957 --> 00:09:37,461 我愛羅 本人がオトリに か。 85 00:09:37,461 --> 00:09:41,114 砂隠れも切羽詰まっているのかも しれないわね。 86 00:09:41,114 --> 00:09:44,084 何があっても 風影を守りぬくぞ。 87 00:09:44,084 --> 00:09:46,203 おう。 ええ。 88 00:09:46,203 --> 00:09:48,203 (ガイ)散! 89 00:10:03,437 --> 00:10:06,006 しかし すごい視力だな。 90 00:10:06,006 --> 00:10:10,611 数キロ先に浮かべた水滴に 何が映ってるかまで見えるなんて。 91 00:10:10,611 --> 00:10:14,565 中継ポイントまでつなげば 数十キロ先までは見える。 92 00:10:14,565 --> 00:10:18,468 (ヨメ)でも 日がのぼると 水滴が蒸発しちゃうから➡ 93 00:10:18,468 --> 00:10:20,504 長くは使えない。 94 00:10:20,504 --> 00:10:24,758 (ヨメ)いた! あれは木ノ葉の班。 95 00:10:24,758 --> 00:10:27,294 近くに砂隠れの班もいるよ。 96 00:10:27,294 --> 00:10:29,580 (シラ)やつらに近づかないよう 合図を送れ。 97 00:10:29,580 --> 00:10:31,565 はい! 98 00:10:31,565 --> 00:10:34,251 (足音) 99 00:10:34,251 --> 00:10:36,653 むっ。 100 00:10:36,653 --> 00:10:39,253 シラからの合図だ。 101 00:10:41,241 --> 00:10:43,293 どう? 誰か見つかった? 102 00:10:43,293 --> 00:10:45,312 いや 誰もいない。 103 00:10:45,312 --> 00:10:49,112 そんな。 もう結構な距離 走ってるわよ? 104 00:10:51,451 --> 00:10:54,738 《いったい どうなってる? 105 00:10:54,738 --> 00:10:58,642 俺の白眼で 誰も発見できないなんて》 106 00:10:58,642 --> 00:11:03,330 (リー)ネジ テンテン! ちょっとこっちへ来てください。 107 00:11:03,330 --> 00:11:06,330 どうしたの? リー。 108 00:11:11,571 --> 00:11:14,124 これは間違いなく僕のクナイです。 109 00:11:14,124 --> 00:11:16,093 (ネジ)何だと? 110 00:11:16,093 --> 00:11:19,129 万が一 迷子になったときのために➡ 111 00:11:19,129 --> 00:11:21,581 岩に何本かのクナイを 刺しておきました。 112 00:11:21,581 --> 00:11:24,251 それが ここにあるということは。 113 00:11:24,251 --> 00:11:28,121 あっ 俺たちは 同じ場所を走り回っていた? 114 00:11:28,121 --> 00:11:31,491 (ネジ)幻術か!? ウソ? だって➡ 115 00:11:31,491 --> 00:11:34,091 まだ敵に会ってもいないのよ? 116 00:11:39,182 --> 00:11:41,482 (3人)解! 117 00:11:48,875 --> 00:11:51,175 やはり。 (テンテン)どうなってるの? 118 00:11:53,163 --> 00:11:55,763 いた。 見つけたぞ! 119 00:11:57,784 --> 00:12:00,971 急げ シラからの連絡だと➡ 120 00:12:00,971 --> 00:12:03,306 近くに厄介な木ノ葉の連中がいる。 121 00:12:03,306 --> 00:12:07,127 なんであんなやつの言うこと 聞かなきゃなんねえんだよ。 122 00:12:07,127 --> 00:12:09,963 今のところは役に立っている。 123 00:12:09,963 --> 00:12:13,784 礼は あとですればいい。 たっぷりとな。 124 00:12:13,784 --> 00:12:16,970 クッ 見つかった! 125 00:12:16,970 --> 00:12:20,090 こいつらは 敬遠グループじゃないわよね! 126 00:12:20,090 --> 00:12:22,125 やつらの巻物をもらう。 127 00:12:22,125 --> 00:12:24,094 (リー/テンテン)了解! 128 00:12:24,094 --> 00:12:27,280 (リー)いきますよ! うわっ! 129 00:12:27,280 --> 00:12:31,284 おい…。 (リー)木ノ葉…。 130 00:12:31,284 --> 00:12:33,403 烈風! 131 00:12:33,403 --> 00:12:35,455 ぐっ! 132 00:12:35,455 --> 00:12:37,424 脱字! 誤字! 133 00:12:37,424 --> 00:12:39,443 うおっ!? 134 00:12:39,443 --> 00:12:42,929 (ネジ)お前たちは すでに俺の領域内にいる。 135 00:12:42,929 --> 00:12:46,283 早々に決着をつけさせてもらう。 136 00:12:46,283 --> 00:12:50,821 八卦二掌。 うっ!? 137 00:12:50,821 --> 00:12:52,821 なっ 四掌。 138 00:12:54,758 --> 00:12:58,128 八掌 十六掌。 139 00:12:58,128 --> 00:13:00,597 (ネジ)三十二掌。 140 00:13:00,597 --> 00:13:03,097 六十四掌。 141 00:13:06,453 --> 00:13:09,306 くっ。 142 00:13:09,306 --> 00:13:12,459 (ネジ)すべて受けきっただと!? 143 00:13:12,459 --> 00:13:14,795 (リー)シラ君! 144 00:13:14,795 --> 00:13:16,747 (シラ)ここは俺たちが相手をする。 145 00:13:16,747 --> 00:13:20,117 今のうちに逃げろ。 146 00:13:20,117 --> 00:13:22,753 まさか 早速キミと戦えるなんて。 147 00:13:22,753 --> 00:13:25,956 ちょっと何 胸 ときめかせてるのよ。 148 00:13:25,956 --> 00:13:27,974 リー 勝手に戦うな。 149 00:13:27,974 --> 00:13:29,926 あ~ら。 150 00:13:29,926 --> 00:13:32,829 もうサボテンの幻術は 破られちゃったのね。 151 00:13:32,829 --> 00:13:34,829 《サボテンの幻術?》 152 00:13:40,086 --> 00:13:43,457 あの時 かすかな植物の 香りがしたけど。 153 00:13:43,457 --> 00:13:45,992 あれで幻術に? 154 00:13:45,992 --> 00:13:47,961 魔の砂漠が二次試験の➡ 155 00:13:47,961 --> 00:13:50,814 会場になるってのは 予想してたからね。 156 00:13:50,814 --> 00:13:54,734 あらかじめ いくつかの 術を仕込んでおいたのさ。 157 00:13:54,734 --> 00:13:57,070 悪く思わないでね。 158 00:13:57,070 --> 00:13:59,739 地の利はこっちにあるんだから。 159 00:13:59,739 --> 00:14:02,192 だけど 今度は そうはいきませんよ。 160 00:14:02,192 --> 00:14:05,078 (セン)それは どうかな? うっ。 161 00:14:05,078 --> 00:14:07,330 私 用心深いの。 162 00:14:07,330 --> 00:14:11,130 その私が姿を現したってことは? 163 00:14:13,119 --> 00:14:16,089 おっ 何だ? うっ 身動きが。 164 00:14:16,089 --> 00:14:18,909 (テンテン)まさか また。 165 00:14:18,909 --> 00:14:22,112 今度は 私が解いてあげる。 166 00:14:22,112 --> 00:14:24,130 (セン)解。 167 00:14:24,130 --> 00:14:26,516 あっ。 なっ。 168 00:14:26,516 --> 00:14:28,401 おっ。 169 00:14:28,401 --> 00:14:32,122 悪いが今は キミたちの 相手をしている暇はない。 170 00:14:32,122 --> 00:14:35,609 待ってください。 171 00:14:35,609 --> 00:14:39,279 シラ君 どうして僕と 戦ってくれないんですか? 172 00:14:39,279 --> 00:14:41,281 キミは強い。 173 00:14:41,281 --> 00:14:43,917 それはキミの技を 受けたときにわかった。 174 00:14:43,917 --> 00:14:47,120 うっ。 (シラ)だから戦わない。 175 00:14:47,120 --> 00:14:49,973 戦えば どちらかがケガをする。 176 00:14:49,973 --> 00:14:52,792 それでも戦うのが忍です。 177 00:14:52,792 --> 00:14:57,180 (シラ)今の俺たちには目的がある。 178 00:14:57,180 --> 00:15:02,586 より多くの砂隠れの受験者を 合格させるという目的が。 179 00:15:02,586 --> 00:15:05,939 他の受験者たちのサポート? 180 00:15:05,939 --> 00:15:09,526 (シラ)そんなことより 自分たちの心配をするんだな。 181 00:15:09,526 --> 00:15:13,446 セン ヨメ 引きあげるぞ。 182 00:15:13,446 --> 00:15:16,082 シラ君! (テンテン)この砂 動いてる。 183 00:15:16,082 --> 00:15:18,602 えっ? あぁ…。 184 00:15:18,602 --> 00:15:20,620 リー 助けて。 185 00:15:20,620 --> 00:15:23,406 ちょっと待ってください 抜けない。 186 00:15:23,406 --> 00:15:26,459 (ネジ)もがくな! 余計に埋まる。 187 00:15:26,459 --> 00:15:30,630 くっ どうやら俺は 作戦を見誤っていたようだ。 188 00:15:30,630 --> 00:15:32,766 どういうことですか? 189 00:15:32,766 --> 00:15:34,834 昨日の晩。 190 00:15:34,834 --> 00:15:40,134 (ネジ)やつもまた 俺たち 木ノ葉の実力をはかっていた。 191 00:15:46,730 --> 00:15:49,783 俺たちは最初から 警戒されていたんだ。 192 00:15:49,783 --> 00:15:51,735 それだけじゃない。 193 00:15:51,735 --> 00:15:54,788 (ネジ)やつは他の砂隠れの 受験者たちの指揮をとって➡ 194 00:15:54,788 --> 00:15:58,124 俺たちと遭遇しないように 指示を与えていた。 195 00:15:58,124 --> 00:16:01,761 (リー)それで僕たちは 誰とも出会わなかったわけですね。 196 00:16:01,761 --> 00:16:05,782 技だけじゃなく 頭も切れるんですね シラ君は。 197 00:16:05,782 --> 00:16:08,168 (テンテン)感心してる 場合じゃないでしょ。 198 00:16:08,168 --> 00:16:10,453 聞こえないの? この音。 199 00:16:10,453 --> 00:16:13,456 (砂の音) 200 00:16:13,456 --> 00:16:16,426 (ネジ)くっ あいつが言ってたのは このことか。 201 00:16:16,426 --> 00:16:18,828 (テンテン)やだ 落ちる あっ あ~! うおっ。 202 00:16:18,828 --> 00:16:21,128 (悲鳴) 203 00:17:56,176 --> 00:17:59,095 (テンテン)死ぬ 死んじゃう うぅ。 204 00:17:59,095 --> 00:18:02,395 (リー)八門遁甲 第二休門 開! 205 00:18:09,956 --> 00:18:14,094 うぅ…。 (咳き込む声) 206 00:18:14,094 --> 00:18:16,479 皆さん 大丈夫ですか? 207 00:18:16,479 --> 00:18:18,565 (ネジ)ああ 助かった。 208 00:18:18,565 --> 00:18:20,865 でも ここは? 209 00:18:26,790 --> 00:18:29,809 (ネジ)どうやら この滝に脱出ルートはない。 210 00:18:29,809 --> 00:18:33,830 (テンテン)何それ 救助が来るまで 出られないってこと? 211 00:18:33,830 --> 00:18:37,967 (リー)そんな それじゃ 僕たちはここで脱落ですか? 212 00:18:37,967 --> 00:18:42,772 (足音) 213 00:18:42,772 --> 00:18:45,458 (シラ)みんな無事か? やつらは? 214 00:18:45,458 --> 00:18:47,444 うまくまいてきた。 215 00:18:47,444 --> 00:18:49,579 砂の滝つぼに落ちたからね。 216 00:18:49,579 --> 00:18:52,632 試験が終わるまで 出られないだろうさ。 217 00:18:52,632 --> 00:18:55,769 そうか 安心したぜ。 218 00:18:55,769 --> 00:18:59,369 今のうちに 別の敵から巻物を奪うんだ。 219 00:19:01,791 --> 00:19:04,911 (3人)うっ!? とりあえず1つは➡ 220 00:19:04,911 --> 00:19:07,864 今ここで手に入れることにするぜ。 221 00:19:07,864 --> 00:19:09,799 何の真似だ? 222 00:19:09,799 --> 00:19:13,670 だから まずは お前たちからいただくのさ。 223 00:19:13,670 --> 00:19:15,588 どうして? 224 00:19:15,588 --> 00:19:19,142 簡単な理由だ シラ。 225 00:19:19,142 --> 00:19:21,642 お前が気にくわないからだ。 226 00:19:23,797 --> 00:19:25,748 ((何だよ 話って。 227 00:19:25,748 --> 00:19:29,085 みんなが合格できるように 協力したい。 228 00:19:29,085 --> 00:19:32,972 二次試験で俺たちとキミたちの スタート地点は近い。 229 00:19:32,972 --> 00:19:37,260 だが その近くには 木ノ葉の白眼を使う班がいる。 230 00:19:37,260 --> 00:19:40,446 彼らは強い。 それで? 231 00:19:40,446 --> 00:19:43,082 スタートすれば その連中と➡ 232 00:19:43,082 --> 00:19:47,303 俺たち どこかの班が 遭遇する可能性は高い。 233 00:19:47,303 --> 00:19:49,689 彼らは警戒すべき相手だ。 234 00:19:49,689 --> 00:19:53,593 よって俺たちが その連中に足止めをかける。 235 00:19:53,593 --> 00:19:57,113 その間にみんなは 彼らからできるだけ離れてくれ。 236 00:19:57,113 --> 00:20:03,086 ほう つまり お前が 俺たちを仕切ってくれるわけだ。 237 00:20:03,086 --> 00:20:07,273 俺は 砂隠れから なるべく多くの 合格者を出したいだけだ。 238 00:20:07,273 --> 00:20:10,610 それが我愛羅様への恩返しだと 思っている。 239 00:20:10,610 --> 00:20:14,514 ヘッ 我愛羅様へのね…)) 240 00:20:14,514 --> 00:20:18,284 俺たちはな どうにも 我慢できねえんだよ。 241 00:20:18,284 --> 00:20:21,905 つい この間まで 忍でも何でもなかったお前が➡ 242 00:20:21,905 --> 00:20:26,643 我愛羅様に気に入られ 俺たちにまでデカい顔してんのがな。 243 00:20:26,643 --> 00:20:30,797 あなた さっきシラに 助けてもらったじゃない。 244 00:20:30,797 --> 00:20:35,251 そいつに恩? 感じねえな。 245 00:20:35,251 --> 00:20:38,071 待て! 246 00:20:38,071 --> 00:20:40,440 俺は お前たちと 戦うつもりはない。 247 00:20:40,440 --> 00:20:44,944 お前になくても 俺たちにはある! 248 00:20:44,944 --> 00:20:46,963 (セン)あっ。 249 00:20:46,963 --> 00:20:51,734 お前は 混戦でも扇子で 幻術薬を器用に操るからな。 250 00:20:51,734 --> 00:20:55,288 だが 素手のお前なら 俺の相手じゃねえ。 251 00:20:55,288 --> 00:20:57,290 うっ…。 252 00:20:57,290 --> 00:21:00,290 こいつ ちょこまかと。 253 00:21:03,846 --> 00:21:06,232 《私だって シラに教わって➡ 254 00:21:06,232 --> 00:21:09,285 回避術なら 人よりできるんだから》 255 00:21:09,285 --> 00:21:13,606 (ヨメ)あなたの動きは 手に取るようにわかります。 256 00:21:13,606 --> 00:21:18,906 だが お前の弱点は そのよすぎる目だ。 257 00:21:21,948 --> 00:21:25,351 バ… バカ? 258 00:21:25,351 --> 00:21:27,651 バ~カ。 259 00:21:30,089 --> 00:21:32,125 あっ! 260 00:21:32,125 --> 00:21:37,430 クッ 目が目が目が! 261 00:21:37,430 --> 00:21:40,450 ヨメ! セン ヨメ! 262 00:21:40,450 --> 00:21:43,937 うっ。 263 00:21:43,937 --> 00:21:46,005 お前は 動くな。 264 00:21:46,005 --> 00:21:49,305 動けば 撃つ。 265 00:21:56,416 --> 00:21:59,619 うっ…。 266 00:21:59,619 --> 00:22:01,587 うっ。 267 00:22:01,587 --> 00:22:03,973 シラ! とどめだ シラ。 268 00:22:03,973 --> 00:22:07,961 その面 二度と見せんじゃねえ。 269 00:22:07,961 --> 00:22:09,946 (みんな)死ね! 270 00:22:09,946 --> 00:22:11,998 木ノ葉旋風。 271 00:22:11,998 --> 00:22:13,998 回天! 272 00:22:28,915 --> 00:22:30,950 お前たちは…。 273 00:22:30,950 --> 00:22:34,654 シラたちは役に立たない だが6人なら…。 274 00:22:34,654 --> 00:22:37,254 悪いが 俺たちは逃げるぞ。 なっ。 275 00:22:39,325 --> 00:22:41,425 クッ ここは引くぞ。 276 00:22:47,100 --> 00:22:49,118 シラ君 大丈夫ですか。 277 00:22:49,118 --> 00:22:54,957 お前たち… なぜ? 278 00:22:54,957 --> 00:22:58,428 あんたたち 砂の滝つぼに落ちたんじゃ? 279 00:22:58,428 --> 00:23:02,028 ヘヘッ あんなの なんてことなかったわよ。 280 00:23:22,068 --> 00:23:24,587 な なかなかやるじゃん。 281 00:23:24,587 --> 00:23:27,990 でも あんたたち なぜ私たちを助けたの? 282 00:23:27,990 --> 00:23:32,428 俺たちは弱っている相手を いたぶるほど恥知らずではない。 283 00:23:32,428 --> 00:23:34,947 とりあえず 礼は言っとくわ。 284 00:23:34,947 --> 00:23:40,069 (ネジ)だが これはどういうことだ? 砂隠れの連中は➡ 285 00:23:40,069 --> 00:23:42,772 なぜ自分たちを守ってくれたシラを。 286 00:23:42,772 --> 00:23:49,796 それは シラが最近まで 忍じゃなかったから。 287 00:23:49,796 --> 00:23:53,783 忍じゃなかった? シラほどのやつが。 288 00:23:53,783 --> 00:23:57,470 もしかして それは 彼の事情によるんじゃ。 289 00:23:57,470 --> 00:24:00,123 何か知ってるのか リー。 290 00:24:00,123 --> 00:24:06,262 シラ君には 忍術や幻術を扱うスキルが ほとんどない。 291 00:24:06,262 --> 00:24:10,333 シラ君は 僕と同じ➡ 292 00:24:10,333 --> 00:24:13,133 体術しかできない忍なんです。 293 00:28:34,096 --> 00:28:38,050 (開演ブザー) 294 00:28:38,050 --> 00:28:41,737 皆様 お変わりございませんか? 295 00:28:41,737 --> 00:28:43,973 美空ひばりです。 296 00:28:43,973 --> 00:28:48,073 では 最後まで ごゆっくり お楽しみください。 297 00:28:50,062 --> 00:28:53,482 『木曜8時のコンサート 名曲! にっぽんの歌』。 298 00:28:53,482 --> 00:28:58,087 オープニングは 石川さゆりさん 梅沢富美男さんの歌声です。 299 00:28:58,087 --> 00:29:00,087 『青春時代』。