1 00:03:25,952 --> 00:03:29,872 (サスケ)ねえねえ 兄さん 手裏剣を投げるコツ 教えてよ。 2 00:03:29,872 --> 00:03:33,109 (イタチ)俺は忙しい。 3 00:03:33,109 --> 00:03:36,796 手裏剣なら 父上に習えばいいだろ。 4 00:03:36,796 --> 00:03:40,466 そうさ。 5 00:03:40,466 --> 00:03:45,455 いつもいつも 忙しい忙しいってさ。 6 00:03:45,455 --> 00:03:50,009 兄さんは 俺のこと 嫌いなんだよ。 7 00:03:50,009 --> 00:03:53,312 そうだよ きっと嫌いなんだ。 8 00:03:53,312 --> 00:03:56,349 まあ そう言うな サスケ。 9 00:03:56,349 --> 00:03:58,785 本当に 今日は時間がないんだ。 10 00:03:58,785 --> 00:04:01,554 今日は 今日は。 11 00:04:01,554 --> 00:04:04,654 あ~あ 明日は いったい いつ来るんだか。 12 00:04:17,253 --> 00:04:19,353 許せ サスケ。 13 00:04:28,397 --> 00:04:30,650 あ そうだ。 14 00:04:30,650 --> 00:04:35,021 今度 父上たちが 泊まりで出かけるとき→ 15 00:04:35,021 --> 00:04:37,490 休みがとれるかもしれない。 16 00:04:37,490 --> 00:04:42,912 え 本当? いつ いつ? 17 00:04:42,912 --> 00:04:47,012 父上に聞いておけ じゃあな。 18 00:04:57,393 --> 00:04:59,993 うん。 19 00:05:02,949 --> 00:05:06,886 (フガク)これは 何て魚だ なかなかうまい。 20 00:05:06,886 --> 00:05:10,306 (ミコト)そう? 今日も 安売りしてたのよ。 21 00:05:10,306 --> 00:05:13,526 旬のものは 何でも安くてうまいのさ。 22 00:05:13,526 --> 00:05:17,626 (フガク)言うなあ サスケ ハハハ。 23 00:05:24,787 --> 00:05:27,657 母さん おかわり。 (ミコト)はいはい。 24 00:05:27,657 --> 00:05:30,827 兄さんから聞いたけど→ 25 00:05:30,827 --> 00:05:33,646 父さんたちが 出かけるのっていつ? 26 00:05:33,646 --> 00:05:38,701 (フガク)ああ 母さんの家に 泊まりで行くんだ。 27 00:05:38,701 --> 00:05:41,201 ふ~ん。 28 00:05:45,174 --> 00:05:48,828 (フガク)あいつが そんなことを お前に。 29 00:05:48,828 --> 00:05:51,864 次の休みの日に 行こうと思うが。 30 00:05:51,864 --> 00:05:54,183 お前も来るか? 31 00:05:54,183 --> 00:05:56,802 俺は 兄さんに いろいろ教えてもらうんだ。 32 00:05:56,802 --> 00:06:00,840 あいつが お前に? 33 00:06:00,840 --> 00:06:04,327 うん 約束したんだ。 34 00:06:04,327 --> 00:06:07,730 (ミコト)イタチがねえ。 珍しいわね。 35 00:06:07,730 --> 00:06:09,830 はい ご飯。 36 00:06:14,320 --> 00:06:17,620 クナイなら 私がお稽古してあげるのに。 37 00:06:21,961 --> 00:06:26,132 お稽古じゃない 修業なんだ。 38 00:06:26,132 --> 00:06:29,168 あ~ すまない お茶もらえるか。 はい。 39 00:06:29,168 --> 00:06:31,968 熱めで頼む。 はいはい。 40 00:06:39,679 --> 00:06:41,964 (物音) 41 00:06:41,964 --> 00:06:44,467 (イタチ)お前も今と同じように。 42 00:06:44,467 --> 00:06:46,619 えい。 43 00:06:46,619 --> 00:06:51,073 サスケ 腕を上げたな。 ヘヘ。 44 00:06:51,073 --> 00:06:55,161 もう母さんより曲げられる。 45 00:06:55,161 --> 00:06:58,397 じゃあ こいつはどうかな? 46 00:06:58,397 --> 00:07:00,497 えっ…。 47 00:07:17,283 --> 00:07:20,486 やっぱり兄さんはすごいよ。 48 00:07:20,486 --> 00:07:23,139 それって どうやるの? 49 00:07:23,139 --> 00:07:26,439 お前なら すぐ投げられるさ。 50 00:07:28,577 --> 00:07:31,177 お前は俺とよく似てる。 51 00:07:37,236 --> 00:07:39,336 ヘヘ。 52 00:07:50,683 --> 00:07:54,587 兄さん また今日みたいに 教えてよ。 53 00:07:54,587 --> 00:07:58,491 そうだな 時間が合ったらな。 54 00:07:58,491 --> 00:08:01,591 約束だよ。 ああ。 55 00:08:03,996 --> 00:08:07,817 お前 うちは一族の 成り立ちのことは知ってるか? 56 00:08:07,817 --> 00:08:11,917 えっ まだちゃんと 習ってないけど。 57 00:08:14,290 --> 00:08:18,461 うちはの家紋は 誇り高い一族の証しなんだ。 58 00:08:18,461 --> 00:08:22,498 あの うちわの絵が誇り? 59 00:08:22,498 --> 00:08:25,951 火をおこすには風がいるだろ? 60 00:08:25,951 --> 00:08:28,821 うちわで風を起こすんだ。 61 00:08:28,821 --> 00:08:33,075 それって すごいの? 62 00:08:33,075 --> 00:08:38,075 アハハ まぁ そのうち わかるときがくる。 63 00:08:40,282 --> 00:08:46,022 兄さんは 一族のために戦う? 64 00:08:46,022 --> 00:08:48,674 どうかな? 65 00:08:48,674 --> 00:08:52,174 それは 俺にも まだ わからないんだ。 66 00:08:54,230 --> 00:08:56,730 (お腹が鳴る音) 67 00:08:59,518 --> 00:09:01,704 アハハハ。 68 00:09:01,704 --> 00:09:05,704 よし 今夜は俺が腕を振るうぞ。 69 00:09:38,340 --> 00:09:40,509 アチチ! 70 00:09:40,509 --> 00:09:44,480 これって 兄さんって…。 71 00:09:44,480 --> 00:09:49,480 うん ちょっと頑張りすぎたかな? 72 00:09:51,754 --> 00:09:55,054 ちょっと ね。 73 00:10:13,642 --> 00:10:16,142 苦しい。 74 00:10:18,964 --> 00:10:22,852 おい サスケ 今夜は外で寝ないか? 75 00:10:22,852 --> 00:10:26,452 えっ いいの? そんなことして。 76 00:10:33,028 --> 00:10:36,982 おいおい そんな慌てなくても…。 (物音) 77 00:10:36,982 --> 00:10:38,982 痛ぇ。 78 00:10:43,022 --> 00:10:45,024 寒くないか? 79 00:10:45,024 --> 00:10:47,324 ううん 気持いい。 80 00:10:53,616 --> 00:10:57,953 俺 兄さんみたいな 優秀な忍になって→ 81 00:10:57,953 --> 00:11:00,689 父さんに認めてほしいんだ。 82 00:11:00,689 --> 00:11:04,293 フフッ 俺みたいだって? 83 00:11:04,293 --> 00:11:07,680 お前は俺を超えろ。 84 00:11:07,680 --> 00:11:09,965 無理 無理。 85 00:11:09,965 --> 00:11:13,686 だって 兄さんは天才だもん。 86 00:11:13,686 --> 00:11:16,055 みんな そう言ってるし。 87 00:11:16,055 --> 00:11:20,359 アハハ お前は俺に似てる。 88 00:11:20,359 --> 00:11:22,878 可能性はあるさ。 89 00:11:22,878 --> 00:11:25,178 じゃあ 超えてやる。 90 00:11:36,058 --> 00:11:39,558 (イタチ)サスケ… サスケ…。 91 00:12:06,055 --> 00:12:09,358 (フガク)おい サスケ。 92 00:12:09,358 --> 00:12:12,444 お前 こんなとこで何してる? 93 00:12:12,444 --> 00:12:17,366 何ですか? 父さん…。 94 00:12:17,366 --> 00:12:24,139 えっ… ここは? なんで? 95 00:12:24,139 --> 00:12:28,594 あ~ 昨日 兄さんが外でって。 96 00:12:28,594 --> 00:12:33,094 (ミコト)イタチが? フフフフ…。 97 00:12:36,318 --> 00:12:40,673 兄さんは どこ? もう出たみたいだな。 98 00:12:40,673 --> 00:12:45,273 俺には あいつの考えていることが よくわからん。 99 00:12:47,313 --> 00:12:49,913 兄さん。 100 00:14:41,043 --> 00:15:18,043 ♪♪~ 101 00:15:23,652 --> 00:15:25,952 (サクラ)ただいま。 102 00:15:29,641 --> 00:15:41,420 (鼻歌) 103 00:15:41,420 --> 00:15:44,420 ん~。 104 00:15:47,726 --> 00:15:49,726 ヘヘッ。 105 00:16:05,461 --> 00:16:08,864 うん よし! 106 00:16:08,864 --> 00:16:13,018 (サクラ)ハハハ。 (鳥の鳴き声) 107 00:16:13,018 --> 00:16:15,618 (鳥の鳴き声) 108 00:16:19,558 --> 00:16:22,058 ん~。 109 00:16:33,388 --> 00:16:35,888 ふぅ。 110 00:16:39,461 --> 00:16:42,898 あ~あ~っ! 111 00:16:42,898 --> 00:16:45,498 あ~。 112 00:16:55,494 --> 00:16:59,231 (キザシ)おい サクラ お前→ 113 00:16:59,231 --> 00:17:02,231 前髪うっとうしくないのか? 114 00:17:07,306 --> 00:17:10,359 切っちゃえばいいのに。 115 00:17:10,359 --> 00:17:13,312 (メブキ)もう お父さんったら…。 116 00:17:13,312 --> 00:17:16,365 女の子はね いろいろあるの。 117 00:17:16,365 --> 00:17:21,069 そんなこと言うと サクラに嫌われちゃうわよ。 118 00:17:21,069 --> 00:17:32,369 ハハハッ ハハハッ。 119 00:17:37,402 --> 00:17:40,702 (足音) 120 00:17:54,186 --> 00:17:57,256 (いの)へぇ あんた お花が好きなんだ? 121 00:17:57,256 --> 00:18:00,756 えっ 誰? 122 00:18:02,628 --> 00:18:05,664 あっ いのちゃん。 123 00:18:05,664 --> 00:18:08,550 (いの)コスモスが好きなんだ。 124 00:18:08,550 --> 00:18:14,189 (サクラ)あ いや… えっと… うん。 125 00:18:14,189 --> 00:18:17,225 ほら これ見なよ。 ジャーン! 126 00:18:17,225 --> 00:18:20,178 わぁ~ きれい。 でしょ。 127 00:18:20,178 --> 00:18:23,715 これで あんたの髪 結ってあげる。 128 00:18:23,715 --> 00:18:26,815 え? 私の髪? 129 00:18:32,574 --> 00:18:36,979 サクラは かわいい顔してんだから…。 130 00:18:36,979 --> 00:18:39,681 よしっと。 131 00:18:39,681 --> 00:18:42,618 こっちのほうが断然いいよ。 132 00:18:42,618 --> 00:18:47,239 でも… 私 おでこが。 133 00:18:47,239 --> 00:18:49,539 デコリーン。 134 00:18:51,710 --> 00:18:55,347 それってさ 隠してるから からかわれるんだよ。 135 00:18:55,347 --> 00:19:00,369 堂々としてればいいの。 そうすれば 周りが変わる。 136 00:19:00,369 --> 00:19:03,522 いのちゃんは 強いから…。 137 00:19:03,522 --> 00:19:08,844 う~ん 絶対こっちのほうが かわいいと思うけどな。 138 00:19:08,844 --> 00:19:13,131 だってさ サクラは スタイルだっていいんだし→ 139 00:19:13,131 --> 00:19:16,668 もっと自信持って いいと思うんだよね。 140 00:19:16,668 --> 00:19:21,673 (サクラ)あのね 私 友達ができたんだ。 141 00:19:21,673 --> 00:19:25,477 山中いのちゃんっていって すごく かわいくて→ 142 00:19:25,477 --> 00:19:28,977 強くて おしゃれで 優しくて…。 143 00:19:31,650 --> 00:19:36,450 そっか サクラに友達か…。 144 00:19:40,492 --> 00:19:43,679 そんなにかわいいなら お父さんも会いたいな。 145 00:19:43,679 --> 00:19:46,615 (メブキ)もう お父さんったら。 146 00:19:46,615 --> 00:19:49,484 なに言ってんだか。 147 00:19:49,484 --> 00:19:54,890 サクラ よかったね。 お友達は大切にするんだよ。 148 00:19:54,890 --> 00:19:59,795 友達はね 大切な人生の財産だからね。 149 00:19:59,795 --> 00:20:02,347 うん。 150 00:20:02,347 --> 00:20:04,983 このリボン いのちゃんがくれたの。 151 00:20:04,983 --> 00:20:07,019 (キザシ)すっごく似合ってるぞ! 152 00:20:07,019 --> 00:20:10,389 母さんの若い頃みたいに かわいいぞ! 153 00:20:10,389 --> 00:20:15,360 まぁ… お父さんったら かわいいだなんて! 154 00:20:15,360 --> 00:20:19,347 ハハハ! サクラ ついでに 彼氏もできたりしてな。 155 00:20:19,347 --> 00:20:21,400 (サクラ)お父さんの バカ! 156 00:20:21,400 --> 00:20:25,400 (キザシ)アハハハハハ! 157 00:20:32,327 --> 00:20:37,849 (いの)へぇ~! すごいね。 これ 全部 サクラが1人でやったの? 158 00:20:37,849 --> 00:20:40,285 (サクラ)全然 すごくないよ! 159 00:20:40,285 --> 00:20:46,324 私 いのちゃんみたいに センスよくないし。 160 00:20:46,324 --> 00:20:50,324 う~ん このコスモス…。 161 00:20:52,297 --> 00:20:56,685 (いの)コスモスを活かすなら 周りを それに合わせるのよ。 162 00:20:56,685 --> 00:21:00,338 お互いが ぶつからないようにね。 163 00:21:00,338 --> 00:21:02,340 よ~し! 164 00:21:02,340 --> 00:21:05,010 ちょっと 生けてみるね。 165 00:21:05,010 --> 00:21:10,682 えっと… こんな感じに ここを こうして…。 166 00:21:10,682 --> 00:21:12,667 あのね…。 167 00:21:12,667 --> 00:21:16,688 私… 好きな人ができたんだ。 168 00:21:16,688 --> 00:21:21,977 へぇ~! 知らなかった。 ん~ 誰かな? 169 00:21:21,977 --> 00:21:27,382 最近 サクラが明るくなったのは そのせいかな? 170 00:21:27,382 --> 00:21:29,668 よし! 完成。 171 00:21:29,668 --> 00:21:33,038 いや そういうわけじゃないんだけど。 172 00:21:33,038 --> 00:21:36,274 サスケ君が…。 173 00:21:36,274 --> 00:21:39,661 そうなんだ… サスケ君ね。 174 00:21:39,661 --> 00:21:43,331 サスケ君 長い髪の人が好きなんだって。 175 00:21:43,331 --> 00:21:46,284 だからね 私も…。 あ~! ごめん。 176 00:21:46,284 --> 00:21:49,004 私 用事 思い出しちゃった。 また来るね。 177 00:21:49,004 --> 00:21:51,423 えっ? いのちゃん! 178 00:21:51,423 --> 00:21:56,023 あ… 今日は ありがとう! 179 00:22:07,022 --> 00:22:14,996 ねぇ ねぇ! 最近さ サクラ 明るくなったよね。 180 00:22:14,996 --> 00:22:17,349 そうかな。 181 00:22:17,349 --> 00:22:21,953 あれ… いのって サクラと仲よかったんじゃないの? 182 00:22:21,953 --> 00:22:24,022 別に。 183 00:22:24,022 --> 00:22:26,024 ふ~ん。 184 00:22:26,024 --> 00:22:31,029 (終業チャイム) 185 00:22:31,029 --> 00:22:33,281 (サクラ)サスケ君。 186 00:22:33,281 --> 00:22:37,319 私 あなたのことが…。 187 00:22:37,319 --> 00:22:39,287 なんだ? 188 00:22:39,287 --> 00:22:44,359 お前… 誰? 189 00:22:44,359 --> 00:22:49,859 うわ… うわぁ うわ~っ! 190 00:22:53,285 --> 00:22:56,004 (ナルト)どうしたのかな? あの子。 191 00:22:56,004 --> 00:23:01,526 廊下は 走っちゃいけないんだってばよ。 192 00:23:01,526 --> 00:23:26,968 ♪♪~ 193 00:23:26,968 --> 00:23:29,504 はぁ~! 194 00:23:29,504 --> 00:23:37,979 ♪♪~ 195 00:23:37,979 --> 00:23:40,732 しゃ~んなろ~! 196 00:23:40,732 --> 00:23:43,732 うわ~っ! 197 00:23:46,655 --> 00:23:51,726 す… すげぇ女の子だってばよ。 198 00:23:51,726 --> 00:24:16,026 ♪♪~