1 00:01:17,115 --> 00:01:21,115 (シカマル)ハァ ハァ…。 2 00:04:04,082 --> 00:04:06,585 (朧)シカマル殿 大丈夫でござるか? 3 00:04:06,585 --> 00:04:09,588 うなされていたように お見受けしたが…。 4 00:04:09,588 --> 00:04:12,607 このところ 妙な夢ばかり見やがる。 5 00:04:12,607 --> 00:04:16,094 ひょっとして 過去の苦い記憶でござるか? 6 00:04:16,094 --> 00:04:19,097 お前もなのか? 7 00:04:19,097 --> 00:04:21,466 忘れてしまいたい記憶ほど→ 8 00:04:21,466 --> 00:04:25,570 こびりついているものでござる。 歳のせいでござるかな。 9 00:04:25,570 --> 00:04:29,591 ハッハッハッ…。 俺は まだ19だ! 10 00:04:29,591 --> 00:04:32,110 (シカマル)気づいてたか? 11 00:04:32,110 --> 00:04:35,410 この国に入ってから 風がひとつも吹いてねえ。 12 00:04:40,602 --> 00:04:43,605 (朧)完全な 凪の状態でござるな。 13 00:04:43,605 --> 00:04:46,775 (シカマル) ったく 嫌な予感しかしねえぜ。 14 00:04:46,775 --> 00:04:50,275 あいつ 今ごろ ちゃんと死んでるかな? 15 00:04:52,280 --> 00:04:56,435 自分の術に当たって死ぬとは こいつ 運がなかったな。 16 00:04:56,435 --> 00:05:01,635 入隊試験で自滅するようなマヌケじゃ 使い物にならねえよ。 17 00:05:05,760 --> 00:05:08,660 (朧)鏃なら心配ござらん。 18 00:05:13,418 --> 00:05:15,937 何でござるか? 19 00:05:15,937 --> 00:05:18,924 この里に君臨する ゲンゴってやつの資料だ。 20 00:05:18,924 --> 00:05:23,345 暗部が ひっかき集めたらしいが… 読んでみるか? 21 00:05:23,345 --> 00:05:27,265 標的について知っておくことは 重要でござるからな。 22 00:05:27,265 --> 00:05:30,252 どれ 拝見。 23 00:05:30,252 --> 00:05:35,240 ん! これは… 真っ白ではござらぬか。 24 00:05:35,240 --> 00:05:39,261 つまり 何ひとつ わかってないってことだ。 25 00:05:39,261 --> 00:05:43,098 これ一枚でござるか? 26 00:05:43,098 --> 00:05:47,269 (シカマル)それだけのために 10人が命を落としたんだぜ。 27 00:05:47,269 --> 00:05:50,255 ったく 割りに合わねえよな。 28 00:05:50,255 --> 00:05:53,441 貸してみろ。 29 00:05:53,441 --> 00:05:57,241 あ…。 薪にしたほうが役に立つ シロモノだぜ。 30 00:06:01,349 --> 00:06:03,849 (枝が折れる音) 31 00:06:13,011 --> 00:06:15,931 おっ 死人様のお帰りだ。 32 00:06:15,931 --> 00:06:18,583 偽装は うまくいったようだな。 33 00:06:18,583 --> 00:06:21,603 (鏃)死んだふりなんて気分悪いし。 34 00:06:21,603 --> 00:06:25,490 (朧)あのままでは この国の忍に させられていたでござるよ。 35 00:06:25,490 --> 00:06:29,578 もっと喜べよ。 これで自由に動けるじゃねえか。 36 00:06:29,578 --> 00:06:32,597 で 何かつかめたか? 37 00:06:32,597 --> 00:06:35,617 ゲンゴについては さっぱりだし。 38 00:06:35,617 --> 00:06:38,270 あの城のことは誰も知らないし。 39 00:06:38,270 --> 00:06:43,124 (朧)ゲンゴという男 めったに姿を 現さないようでござる。 40 00:06:43,124 --> 00:06:47,746 ひとつだけわかったのは あの城 俘囚城と呼ばれているそうだし。 41 00:06:47,746 --> 00:06:50,765 俘囚? 戦における捕虜。 42 00:06:50,765 --> 00:06:54,769 中央が周辺の蛮族を呼ぶ 蔑称でござる。 43 00:06:54,769 --> 00:06:57,756 自分の城に そんな名前つけるなんて→ 44 00:06:57,756 --> 00:07:01,076 どんだけ卑屈なんだよって話だし。 45 00:07:01,076 --> 00:07:04,813 サイについては どうだ? それも さっぱりだし。 46 00:07:04,813 --> 00:07:08,667 チッ ゲンゴは かなり用心深い野郎だな。 47 00:07:08,667 --> 00:07:11,937 こいつは 調べがいがあるってもんだ。 48 00:07:11,937 --> 00:07:15,737 よし 腹ごしらえに 焼き肉でも食うか。 49 00:07:22,280 --> 00:07:25,250 親父 これのどこが焼き肉だ! あ? 50 00:07:25,250 --> 00:07:27,752 文句あんなら とっとと帰んな! 51 00:07:27,752 --> 00:07:30,188 食わねえなんて 言ってねえだろうが! 52 00:07:30,188 --> 00:07:33,441 どこもかしこも物不足で それでもマシなほうだ。 53 00:07:33,441 --> 00:07:37,112 いろんな国の連中がいるし。 54 00:07:37,112 --> 00:07:41,082 カネのねえ野郎が 依頼につられてやってくるんだろ。 55 00:07:41,082 --> 00:07:45,086 ここで店を開いて 長いでござるか? 56 00:07:45,086 --> 00:07:49,257 ゲンゴがやってきたのと同じだから 10年くらいだ。 57 00:07:49,257 --> 00:07:53,111 あの頃は もっと さびれた里だった。 58 00:07:53,111 --> 00:07:55,447 ゲンゴってのも よそ者か? 59 00:07:55,447 --> 00:07:57,932 いきなり 手下を連れて現れ→ 60 00:07:57,932 --> 00:08:00,935 威張りちらしてた大名を 追い出したのさ。 61 00:08:00,935 --> 00:08:03,922 大名が役立たずなのは どこも一緒だし。 62 00:08:03,922 --> 00:08:06,941 (シカマル)それで? 暮らしっぷりは よくなったのか? 63 00:08:06,941 --> 00:08:09,594 これが そう見えるか!? 見なよ! 64 00:08:09,594 --> 00:08:14,115 ゲンゴの取り巻きだ。 大勢いて 威張りちらしてやがる。 65 00:08:14,115 --> 00:08:16,584 大名を追い出したまでは よかったが→ 66 00:08:16,584 --> 00:08:19,084 その後釜に座りやがった。 67 00:08:21,122 --> 00:08:23,441 あいつの顔 どこかで…。 68 00:08:23,441 --> 00:08:26,441 拙者も 同じことを考えていたでござる。 69 00:08:42,510 --> 00:08:46,431 間違いござらん。 あれは 暗部にいたミノイチでござる。 70 00:08:46,431 --> 00:08:50,418 (シカマル)てっきり どっかで のたれ死んだと思ってたのによ。 71 00:08:50,418 --> 00:08:52,420 (鏃)あんなやつ 見覚えないし。 72 00:08:52,420 --> 00:08:54,856 知らないのも 無理はござらん。 73 00:08:54,856 --> 00:08:57,759 なにせ 先の大戦でござるからして。 74 00:08:57,759 --> 00:09:01,129 あいつは 同じ部隊の仲間を全員 殺して→ 75 00:09:01,129 --> 00:09:03,448 行方をくらましやがったのさ。 76 00:09:03,448 --> 00:09:07,435 ったく 胸くそ悪い野郎が 生きてやがったもんだぜ。 77 00:09:07,435 --> 00:09:10,922 そんなやつが なんで ここで偉そうにしてるし? 78 00:09:10,922 --> 00:09:14,422 そいつは本人に聞いてみねえとな。 79 00:09:32,127 --> 00:09:34,162 (ミノイチ)だ… 誰だ!? てめえら! 80 00:09:34,162 --> 00:09:37,182 (シカマル)もう逃げられやしねえぜ ミノイチさん。 81 00:09:37,182 --> 00:09:39,584 (ミノイチ)そ… そんな名前は知らん! 82 00:09:39,584 --> 00:09:41,584 とぼけんな! 83 00:09:44,439 --> 00:09:47,475 か… 影縛りの術! 84 00:09:47,475 --> 00:09:50,095 しっかり覚えてるじゃねえか。 85 00:09:50,095 --> 00:09:55,100 あんたも木ノ葉出身なら この術で 何ができるか 知ってるよな? 86 00:09:55,100 --> 00:09:57,102 よ… よせ! 87 00:09:57,102 --> 00:10:01,156 仲間を手にかけて ずいぶん いい身分だな。 88 00:10:01,156 --> 00:10:03,775 忍の掟を破って ただで済むかよ! 89 00:10:03,775 --> 00:10:07,429 俺は もう忍ではない。 俺は革者だ! 90 00:10:07,429 --> 00:10:09,431 革者? 91 00:10:09,431 --> 00:10:12,083 古くさい忍の世界で 生きているお前らに→ 92 00:10:12,083 --> 00:10:15,437 俺たちの崇高な志など わかるものか! 93 00:10:15,437 --> 00:10:17,472 屁理屈 並べてんじゃねえ! 94 00:10:17,472 --> 00:10:20,508 このまま くびり殺しちまってもいいんだぜ。 95 00:10:20,508 --> 00:10:22,808 や… やめろ!! 96 00:10:26,080 --> 00:10:28,116 さぁ 答えろ! 97 00:10:28,116 --> 00:10:30,268 ゲンゴってやつのことも 洗いざらいな。 98 00:10:30,268 --> 00:10:32,268 答えろってんだよ!! 99 00:10:36,591 --> 00:10:38,591 シカマル殿! 100 00:10:42,096 --> 00:10:44,783 (咳き込む声) 101 00:10:44,783 --> 00:10:52,090 か… 革者とは ゲンゴ様の崇高な 志に賛同し→ 102 00:10:52,090 --> 00:10:56,444 目を開かせてもらった者に 与えられる称号…。 103 00:10:56,444 --> 00:10:58,980 ずいぶん たいそうな話だぜ。 104 00:10:58,980 --> 00:11:04,102 この国に大名などという 下賎な者は必要ない。 105 00:11:04,102 --> 00:11:07,772 我らは忍のための理想郷をつくる。 106 00:11:07,772 --> 00:11:12,160 それこそが ゲンゴ様が目指す 真の革命! 107 00:11:12,160 --> 00:11:15,763 木ノ葉のサイ殿が 囚われているはずでござる。 108 00:11:15,763 --> 00:11:18,463 どこにいるか 知り申さぬか? 109 00:11:20,435 --> 00:11:23,135 お前は たしか… 朧! 110 00:11:26,424 --> 00:11:28,426 うぅ…。 111 00:11:28,426 --> 00:11:30,461 忍の掟が なんだ! 112 00:11:30,461 --> 00:11:33,765 俺は 大名のために 死ぬなんざ まっぴらだぜ! 113 00:11:33,765 --> 00:11:36,918 身を守るためなら どんなことだって やってやる! 114 00:11:36,918 --> 00:11:39,437 チッ! やっと 本音が出たな。 115 00:11:39,437 --> 00:11:43,908 卑怯者のお前なら 俺の気持がわかるよな? 朧…。 116 00:11:43,908 --> 00:11:46,427 は… 放せ! 117 00:11:46,427 --> 00:11:48,413 何の話だ!? 118 00:11:48,413 --> 00:11:52,083 知らないのか? こいつのしたことをよ! 119 00:11:52,083 --> 00:11:55,083 アハハ… アハハハハ! 120 00:12:01,109 --> 00:12:04,095 (鏃)全身を麻痺させるツボを 突いたから→ 121 00:12:04,095 --> 00:12:06,097 当分 起きられないし。 122 00:12:06,097 --> 00:12:09,133 朧! しっかりしろ 朧! 123 00:12:09,133 --> 00:12:11,133 朧!! 124 00:13:43,127 --> 00:13:52,227 (カラスの鳴き声) 125 00:14:01,663 --> 00:14:03,663 うわ~! 126 00:14:15,109 --> 00:14:17,078 気がついたか? 127 00:14:17,078 --> 00:14:20,248 心配したし。 128 00:14:20,248 --> 00:14:24,102 夢を… 見たでござる。 129 00:14:24,102 --> 00:14:28,272 話したくなけりゃ 別にいいんだぜ。 130 00:14:28,272 --> 00:14:32,927 まっこと 忘れてしまいたい記憶ほど→ 131 00:14:32,927 --> 00:14:35,613 こびりついているものでござるな。 132 00:14:35,613 --> 00:14:40,485 あれはまだ 下忍の頃の話でござる。 133 00:14:40,485 --> 00:14:46,741 拙者の部隊は敵の待ち伏せにあい 全滅したでござる。 134 00:14:46,741 --> 00:14:49,944 (カラスの鳴き声) 135 00:14:49,944 --> 00:14:54,599 ただ一人生き残った拙者は 仲間たちの屍の中で→ 136 00:14:54,599 --> 00:14:59,771 何日も何日もチャクラを抑えて 死んだふりをし続けたでござる。 137 00:14:59,771 --> 00:15:03,274 そのときに 身に着けた術のおかげで→ 138 00:15:03,274 --> 00:15:06,194 こうして暗部に 拾われもうしたが→ 139 00:15:06,194 --> 00:15:11,949 この術は 仲間を見殺しにして得た 呪われた力にござる。 140 00:15:11,949 --> 00:15:15,837 俺だって同じことをしたよ。 141 00:15:15,837 --> 00:15:19,337 広場のほうへ 革者たちが集まってるし。 142 00:15:22,076 --> 00:15:24,479 何か始める気だな。 143 00:15:24,479 --> 00:15:27,298 行ってみるでござる。 144 00:15:27,298 --> 00:15:30,798 けど この格好だと なにかと面倒だな。 145 00:15:33,771 --> 00:15:35,971 もう2着 必要だし。 146 00:15:45,433 --> 00:15:48,586 朧 チャクラの偽装は してあるんだよな? 147 00:15:48,586 --> 00:15:52,457 服の持ち主のチャクラを トレース済みでござる。 148 00:15:52,457 --> 00:15:55,493 鏃 いざとなったら頼むぞ。 149 00:15:55,493 --> 00:15:58,412 鏃 聞いてんのか? 150 00:15:58,412 --> 00:16:00,612 おい きさま! 151 00:16:08,923 --> 00:16:11,425 襟が乱れているぞ! 152 00:16:11,425 --> 00:16:15,263 ゲンゴ様の演説が行われるというのに もっと気を引き締めんか! 153 00:16:15,263 --> 00:16:17,448 申し訳ありません。 154 00:16:17,448 --> 00:16:21,302 手が空いているのなら 準備を手伝え。 いいな? 155 00:16:21,302 --> 00:16:24,856 実に ナイスタイミングでござるな。 156 00:16:24,856 --> 00:16:28,259 できすぎな気も しねえでもねえが。 157 00:16:28,259 --> 00:16:33,259 ゲンゴが人前に現れるチャンスを みすみす逃す手はねえ。 158 00:16:38,252 --> 00:16:41,923 ここなら ゲンゴが どこに隠れても狙えるな? 159 00:16:41,923 --> 00:16:46,310 鏃 さっきから ぼんやりしてんじゃねえぞ。 160 00:16:46,310 --> 00:16:49,430 ミノイチが言ってたこと。 はあ? 161 00:16:49,430 --> 00:16:53,434 大名たちを追い出して 忍の理想郷をつくる。 162 00:16:53,434 --> 00:16:57,271 それは別に おかしな考えじゃないし。 163 00:16:57,271 --> 00:16:59,774 何を言い出すでござるか? 164 00:16:59,774 --> 00:17:03,761 私はただ 無能な大名が上に立つ→ 165 00:17:03,761 --> 00:17:06,447 今の仕組みに 納得いかないだけだし。 166 00:17:06,447 --> 00:17:09,647 朧だって考えたことがないとは 言わせないし! 167 00:17:12,103 --> 00:17:14,438 お前の言いてえことはわかる。 168 00:17:14,438 --> 00:17:17,091 だが今は 任務に集中しろ。 169 00:17:17,091 --> 00:17:20,261 心が乱れれば 失敗につながるぞ。 170 00:17:20,261 --> 00:17:23,161 そんなの わかってるし。 171 00:17:34,275 --> 00:17:38,613 (朧)ずいぶん 無防備なステージでござるな。 172 00:17:38,613 --> 00:17:41,599 ゲンゴってやつは よっぽどの自信家か→ 173 00:17:41,599 --> 00:17:44,535 底抜けのバカかだな。 174 00:17:44,535 --> 00:17:48,089 (歓声) 175 00:17:48,089 --> 00:17:50,441 いよいよ お出ましでござるな。 176 00:17:50,441 --> 00:17:52,941 化けの皮 剥がしてやるぜ。 177 00:18:00,101 --> 00:18:02,470 (ゲンゴ)まずは→ 178 00:18:02,470 --> 00:18:06,470 ここに集まってくれた すべての者に感謝する。 179 00:18:10,094 --> 00:18:15,633 諸君 真の革命の日は 近づきつつある。 180 00:18:15,633 --> 00:18:18,169 (歓声) 181 00:18:18,169 --> 00:18:22,740 影縫いで ゲンゴを捕らえるには 間合いを詰めたほうが確実だ。 182 00:18:22,740 --> 00:18:25,092 ついてこい。 183 00:18:25,092 --> 00:18:29,480 今宵は 特別な趣向を用意した。 184 00:18:29,480 --> 00:18:35,780 我らの真の革命を妨害せんとする 不埒な輩をご紹介しよう。 185 00:18:38,272 --> 00:18:40,772 (みんな)おお~! 186 00:18:50,268 --> 00:18:52,268 サイ! 187 00:18:54,322 --> 00:18:57,441 (ゲンゴ)諸君 この者をどうしたい? 188 00:18:57,441 --> 00:19:00,761 死だ! 革命に捧げる死を! 189 00:19:00,761 --> 00:19:03,431 (みんな)死だ! 190 00:19:03,431 --> 00:19:07,935 諸君らの思いは 十分に伝わった。 191 00:19:07,935 --> 00:19:10,104 この者の赤き血によって→ 192 00:19:10,104 --> 00:19:14,976 真の革命は また一歩 誠に近づくであろう。 193 00:19:14,976 --> 00:19:20,765 (歓声) 194 00:19:20,765 --> 00:19:23,584 サイ殿を放っておくでござるか? 195 00:19:23,584 --> 00:19:26,921 あの人数が相手じゃ どうにもならねえ。 196 00:19:26,921 --> 00:19:29,423 こいつを使うぞ。 197 00:19:29,423 --> 00:19:32,093 陽道作戦でござるな? 198 00:19:32,093 --> 00:19:34,762 私が この地に立ちて早10年。 199 00:19:34,762 --> 00:19:40,668 今では多くの同志を得 この国も栄え始めた。 200 00:19:40,668 --> 00:19:43,704 しかし! まだ我々の思いは→ 201 00:19:43,704 --> 00:19:47,504 何ひとつ満たされても 叶えられてもおらぬ。 202 00:19:52,830 --> 00:19:55,950 黙の国に住まう民に問いたい。 203 00:19:55,950 --> 00:20:00,087 大名どもが支配していた頃と 今のこの国→ 204 00:20:00,087 --> 00:20:03,107 どちらが 住みよい世界であろうか? 205 00:20:03,107 --> 00:20:08,412 力も知恵も 忍出身の我らに及ばぬ 大名どもに支配されておった→ 206 00:20:08,412 --> 00:20:11,432 暗黒の時代は すでに過去。 207 00:20:11,432 --> 00:20:14,602 この国を守るのは 我ら革者だ! 208 00:20:14,602 --> 00:20:17,588 この国を豊かにするために→ 209 00:20:17,588 --> 00:20:21,525 ひたすら まい進することこそが 我ら革者の望みだ。 210 00:20:21,525 --> 00:20:24,095 くそっ! この国を治めるべきは→ 211 00:20:24,095 --> 00:20:28,099 大名などではなく 忍の力を持った我々だ。 212 00:20:28,099 --> 00:20:31,435 おい 朧! ぼんやりしてる場合じゃねえぞ。 213 00:20:31,435 --> 00:20:33,754 しっかりしろ! 214 00:20:33,754 --> 00:20:37,154 シカマル殿 拙者は…。 215 00:20:39,093 --> 00:20:41,095 俺はサイの救出に向かう。 216 00:20:41,095 --> 00:20:43,781 裏に回ったのが見えたら ド派手にやってくれ。 217 00:20:43,781 --> 00:20:47,181 頼んだぞ。 しょ… 承知したでござる。 218 00:20:49,170 --> 00:20:52,170 なぜ忍が 差別されなければならない? 219 00:20:54,108 --> 00:20:56,708 なぜ虐げられなければならない? 220 00:20:59,597 --> 00:21:02,697 チクショウ! 妙な まやかし使いやがって。 221 00:21:04,752 --> 00:21:07,121 差別と支配に甘んじる→ 222 00:21:07,121 --> 00:21:11,759 旧態依然とした忍どもによって 滅ぼされたのだ。 223 00:21:11,759 --> 00:21:15,763 聞け! 黙の闇に朝日を待つ者たちよ。 224 00:21:15,763 --> 00:21:18,099 新たな時代の陽光は→ 225 00:21:18,099 --> 00:21:21,602 この黙の国より照る! 226 00:21:21,602 --> 00:21:26,402 (歓声) 227 00:21:32,746 --> 00:21:35,266 現れたな ネズミめ。 228 00:21:35,266 --> 00:21:40,187 演説は中止だ! ゲンゴ様を お守りしろ! 229 00:21:40,187 --> 00:21:44,608 ゲンゴ様 隠れてください。 お体を低く。 230 00:21:44,608 --> 00:21:47,094 サイ 助けに来たぞ。 231 00:21:47,094 --> 00:21:50,394 まさか 逝っちまったわけねえよな? 232 00:22:13,437 --> 00:22:17,137 やめろ サイ! お前を救うために来たんだ。 233 00:22:20,261 --> 00:22:23,247 (サイ)僕は目覚めた。 234 00:22:23,247 --> 00:22:27,768 シカマルも すぐにわかるよ。 235 00:22:27,768 --> 00:22:30,921 あ… サイ お前!? 236 00:22:30,921 --> 00:22:34,425 (シカマル)ゲンゴ てめえの仕業だな。 237 00:22:34,425 --> 00:22:36,794 なぜ キミほどの忍が→ 238 00:22:36,794 --> 00:22:39,947 旧態依然とした掟に縛られるのか。 239 00:22:39,947 --> 00:22:42,747 理解に苦しむねぇ。 240 00:22:46,754 --> 00:22:49,154 あ… 黙れ黙れ! 241 00:22:51,609 --> 00:22:53,744 なぜ記憶に蓋をする? 242 00:22:53,744 --> 00:22:56,430 向き合うのが怖いのか? 243 00:22:56,430 --> 00:22:59,099 誰が てめえの御託につきあうかよ! 244 00:22:59,099 --> 00:23:01,118 (指笛) 245 00:23:01,118 --> 00:23:03,118 鏃 やれ! 246 00:23:09,760 --> 00:23:13,764 残念。 俺の仲間に手を出すな! 247 00:23:13,764 --> 00:23:16,767 手を出すなんて とんでもない。 248 00:23:16,767 --> 00:23:21,167 私は 才能のある忍が好きでね。 249 00:23:24,575 --> 00:23:26,675 ぐわっ! 250 00:23:29,096 --> 00:23:32,266 もちろん キミのことも買っているのだよ。 251 00:23:32,266 --> 00:23:36,666 木ノ葉隠れの俊英 奈良シカマル君。 252 00:23:41,742 --> 00:23:44,578 う… ぐわっ! 253 00:23:44,578 --> 00:23:48,933 ムダだよ。 シカマル キミも目覚めるんだ。 254 00:23:48,933 --> 00:23:51,468 冗談じゃねえ! 俺はな→ 255 00:23:51,468 --> 00:23:54,588 気持よく寝てるとこを 起こされるのが→ 256 00:23:54,588 --> 00:23:57,088 大嫌いなんだよ! 257 00:24:03,747 --> 00:24:06,147 あばよ。