1 00:00:02,473 --> 00:00:06,978 ♬人間なんてたいしたもんじゃないさ 2 00:00:06,978 --> 00:00:11,482 ♬明日なんてもういらないから 3 00:00:11,482 --> 00:00:16,487 ♬握った拳を隠すなよ 4 00:00:16,487 --> 00:00:20,992 ♬不安に夢を売りとばすほど 5 00:00:20,992 --> 00:00:25,997 ♬まだ老いぼれちゃいないだろ 6 00:00:25,997 --> 00:00:30,501 ♬少年よ心の銃の 7 00:00:30,501 --> 00:00:34,005 ♬引き金を引けるのは君だけさ 8 00:00:34,005 --> 00:00:36,007 ♬~ 9 00:00:36,007 --> 00:00:38,009 ♬すべての若者は言った 10 00:00:38,009 --> 00:00:40,511 ♬どうしよもなくくだらない 11 00:00:40,511 --> 00:00:43,014 ♬この素晴らしい世界に 12 00:00:43,014 --> 00:00:45,516 ♬たった今生きているから 13 00:00:45,516 --> 00:00:47,451 ♬すべての若者は言った 14 00:00:47,451 --> 00:00:49,954 ♬すべての本当と嘘を 15 00:00:49,954 --> 00:00:54,959 ♬決して忘れてしまわないように 16 00:00:54,959 --> 00:00:56,961 ♬すべての若者は言った 17 00:00:56,961 --> 00:00:59,463 ♬死ぬには若すぎるだろう 18 00:00:59,463 --> 00:01:01,966 ♬しらけた面が並んでる 19 00:01:01,966 --> 00:01:04,468 ♬からっぽのこの街で 20 00:01:04,468 --> 00:01:06,470 ♬すべての若者は行った 21 00:01:06,470 --> 00:01:08,973 ♬風の無いこの夜に 22 00:01:08,973 --> 00:01:12,476 ♬何かを変えようとしてるから 23 00:01:12,476 --> 00:01:14,476 ♬~ 24 00:01:51,895 --> 00:01:53,895 (ナルト)サスケ~! 25 00:01:57,401 --> 00:01:58,902 あっ。 26 00:01:58,902 --> 00:02:04,908 ♬~ 27 00:02:04,908 --> 00:02:07,411 んなろ~! 28 00:02:07,411 --> 00:02:08,911 あっ。 29 00:02:10,414 --> 00:02:12,416 《なっ…。 30 00:02:12,416 --> 00:02:15,419 何だよ?こいつ…。 31 00:02:15,419 --> 00:02:17,921 何で… 32 00:02:17,921 --> 00:02:20,421 くそっ!》 33 00:02:22,426 --> 00:02:25,929 (サスケ)この程度か。 34 00:02:25,929 --> 00:02:30,434 この程度ならまだ使わなくても 35 00:02:30,434 --> 00:02:32,935 大丈夫だな。何!? 36 00:02:32,935 --> 00:02:35,438 気付いてないのか? 37 00:02:35,438 --> 00:02:39,438 俺は写輪眼を使ってない。 38 00:02:41,444 --> 00:02:43,444 ナメんな! 39 00:02:46,449 --> 00:02:48,951 足りねえんだよ。 40 00:02:48,951 --> 00:02:51,951 力も思いも。 41 00:02:53,890 --> 00:02:56,392 (イタチ)<お前は弱い。 42 00:02:56,392 --> 00:02:59,395 なぜ弱いか? 43 00:02:59,395 --> 00:03:01,397 足りないからだ。 44 00:03:01,397 --> 00:03:04,400 憎しみが…> 45 00:03:04,400 --> 00:03:07,403 お前たちと仲間ごっこしてたら…。 46 00:03:07,403 --> 00:03:08,905 うっ…。 47 00:03:08,905 --> 00:03:11,407 うわっ! 48 00:03:11,407 --> 00:03:14,407 ここまでの力を手に入れることは…。 49 00:03:18,915 --> 00:03:20,917 なかった。 50 00:03:20,917 --> 00:03:29,926 ♬~ 51 00:03:29,926 --> 00:03:33,930 そう…俺には必要なんだ。 52 00:03:33,930 --> 00:03:37,934 力も憎しみも…。 53 00:03:37,934 --> 00:03:40,934 あいつに追いつくためには。 54 00:03:52,381 --> 00:03:55,384 兄さん下りるよ。 55 00:03:55,384 --> 00:03:58,888 (イタチ)無理するな。うん…。 56 00:03:58,888 --> 00:04:01,891 あっ…。どうした? 57 00:04:01,891 --> 00:04:05,394 ここでしょ?父さんが働いてる所。 58 00:04:05,394 --> 00:04:09,899 (イタチ)あぁ…木ノ葉警務部隊の本部だ。 59 00:04:09,899 --> 00:04:11,901 前から気になってたんだけど 60 00:04:11,901 --> 00:04:14,403 何で警務部隊のマークに 61 00:04:14,403 --> 00:04:16,906 うちは一族の家紋が入ってるの? 62 00:04:16,906 --> 00:04:21,911 何だ気付いてたのか。当たり前だろ。 63 00:04:21,911 --> 00:04:25,915 う~ん…そうだな簡単に言うと 64 00:04:25,915 --> 00:04:29,919 この警務部隊を組織し設立したのが 65 00:04:29,919 --> 00:04:32,922 うちは一族の先代たちだったらしい。 66 00:04:32,922 --> 00:04:35,925 だからこの組織のシンボルマークに 67 00:04:35,925 --> 00:04:38,928 自分たちの家紋を付けたのさ。 68 00:04:38,928 --> 00:04:40,930 昔からうちは一族は 69 00:04:40,930 --> 00:04:44,433 この里の治安をずっと預かり守ってきた。 70 00:04:44,433 --> 00:04:46,435 うちはの家紋は 71 00:04:46,435 --> 00:04:50,373 その誇り高き一族の証しでもあるんだよ。 72 00:04:50,373 --> 00:04:54,377 今やうちは一族も小さくなってしまったけど 73 00:04:54,377 --> 00:04:58,381 今でもほぼ全員がここの第一部隊に所属し 74 00:04:58,381 --> 00:05:01,384 里の治安維持に貢献してる。 75 00:05:01,384 --> 00:05:04,887 忍の起こす犯罪を取り締まれるのは 76 00:05:04,887 --> 00:05:08,387 さらに優秀な忍だけだからな。 77 00:05:09,892 --> 00:05:13,896 《やっぱり父さんはすごいや!》 78 00:05:13,896 --> 00:05:15,898 兄さんもあそこに入るの? 79 00:05:15,898 --> 00:05:18,901 (イタチ)さぁ?どうかな…。 80 00:05:18,901 --> 00:05:21,404 そうしなよ。 81 00:05:21,404 --> 00:05:24,907 大きくなったら俺も警務部隊に入るからさ。 82 00:05:24,907 --> 00:05:27,910 あしたの入学式には父さんも来てくれる。 83 00:05:27,910 --> 00:05:31,910 俺の夢の第一歩だ。(イタチ)そうだな。 84 00:05:38,921 --> 00:05:42,425 (フガク)遅かったな何をしてた? 85 00:05:42,425 --> 00:05:44,427 父さん…。 86 00:05:44,427 --> 00:05:47,427 今から話がある早く来い。 87 00:05:52,868 --> 00:05:56,372 (フガク)フフ…さすがに俺の子だ。 88 00:05:56,372 --> 00:06:00,872 中忍に昇格してからたった半年でここまで来た。 89 00:06:02,378 --> 00:06:04,880 あしたの特別任務だが 90 00:06:04,880 --> 00:06:07,383 俺もついていくことにした。 91 00:06:07,383 --> 00:06:09,385 《あした?》 92 00:06:09,385 --> 00:06:11,887 この任務が成功すれば 93 00:06:11,887 --> 00:06:16,887 イタチ…お前の暗部への入隊がほぼ内定する。 94 00:06:19,395 --> 00:06:21,395 (フガク)分かってるな? 95 00:06:23,399 --> 00:06:26,402 (イタチ)そんなに心配しなくても大丈夫ですよ。 96 00:06:26,402 --> 00:06:28,902 それより…。 97 00:06:30,406 --> 00:06:32,908 あの…父さん。 98 00:06:32,908 --> 00:06:34,910 あしたは俺の…。 99 00:06:34,910 --> 00:06:37,913 あしたの任務はお前だけではなく 100 00:06:37,913 --> 00:06:41,413 うちは一族にとっても大事な任務となる。 101 00:06:45,921 --> 00:06:50,359 (イタチ)俺やっぱりあしたの任務やめるよ。 102 00:06:50,359 --> 00:06:52,862 何を血迷ったことを言ってる!? 103 00:06:52,862 --> 00:06:57,362 あしたがどれほど大事な日かお前にも分かっているはずだ! 104 00:06:59,869 --> 00:07:03,873 あしたはサスケのアカデミーの入学式についてくよ。 105 00:07:03,873 --> 00:07:05,374 あ…。 106 00:07:05,374 --> 00:07:07,376 アカデミーの入学式には 107 00:07:07,376 --> 00:07:10,379 身内が参列するのが通例。 108 00:07:10,379 --> 00:07:13,879 通達があったでしょ?父上。 109 00:07:17,386 --> 00:07:21,386 もう分かったアカデミーへは俺が行く。 110 00:07:24,894 --> 00:07:28,394 左足ちゃんと冷やしとけよ。 111 00:07:29,899 --> 00:07:32,401 うん…。 112 00:07:32,401 --> 00:07:36,405 《兄さん…何て遠いんだ…》 113 00:07:36,405 --> 00:07:45,414 ♬~ 114 00:07:45,414 --> 00:07:47,416 (猿飛)皆さん入学おめでとう。 115 00:07:47,416 --> 00:07:52,355 これからは忍の道を目指す者として大いに励んでください。 116 00:07:52,355 --> 00:07:54,857 そしてより一層この木ノ葉の里を 117 00:07:54,857 --> 00:07:57,857 盛り立てていってもらいたい。 118 00:08:00,863 --> 00:08:05,868 (教師)いやぁイタチ君が入ってきた時のことを思い出しますよ。 119 00:08:05,868 --> 00:08:09,372 さすがに兄弟だ。 120 00:08:09,372 --> 00:08:12,375 兄弟そろってお世話になります。 121 00:08:12,375 --> 00:08:14,877 いやいやお世話だなど。 122 00:08:14,877 --> 00:08:17,880 アカデミー始まって以来の天才。 123 00:08:17,880 --> 00:08:21,884 あの子ほど優秀な生徒はいませんでしたよ。 124 00:08:21,884 --> 00:08:23,886 (フガク)それはちと褒め過ぎですな。 125 00:08:23,886 --> 00:08:25,888 (教師)いやいやいやいや…。 126 00:08:25,888 --> 00:08:28,391 君にも期待してるよ。 127 00:08:28,391 --> 00:08:32,391 兄さんのように立派な忍になれよ。 128 00:08:33,896 --> 00:08:35,898 はい…。 129 00:08:35,898 --> 00:08:40,903 ♬~ 130 00:08:40,903 --> 00:08:43,406 (生徒1)おいあれってうちはだよな? 131 00:08:43,406 --> 00:08:44,907 (生徒2)ああ。 132 00:08:44,907 --> 00:08:47,410 (生徒1)あいつやっぱすげぇのかな? 133 00:08:47,410 --> 00:08:50,410 (生徒2)ああじゃない? 134 00:08:51,847 --> 00:08:54,850 (シカマル)やっと休み時間かよめんどくせぇ。 135 00:08:54,850 --> 00:08:56,852 まだ慣れねえなここは。 136 00:08:56,852 --> 00:08:58,854 (チョウジ)シカマルも食う? 137 00:08:58,854 --> 00:09:03,354 つうかお前休み時間が全部食事時間になってんぞ。 138 00:09:04,360 --> 00:09:07,363 ハァハァハァ…。 139 00:09:07,363 --> 00:09:11,363 ハァハァハァ…。 140 00:09:18,374 --> 00:09:20,876 (フガク)フフフ…。 141 00:09:20,876 --> 00:09:22,878 さすが俺の子だ。 142 00:09:22,878 --> 00:09:26,878 暗部入り心から頼もしく思うぞ。 143 00:09:31,387 --> 00:09:33,389 ハァハァ…。 144 00:09:33,389 --> 00:09:36,889 こんなんじゃダメだ…こんなんじゃ…。 145 00:09:49,405 --> 00:09:52,405 まだ…まだ…。 146 00:09:54,410 --> 00:09:57,913 (ミコト)全くアカデミーが休みの日くらい 147 00:09:57,913 --> 00:09:59,915 ちゃんと体を休めなさい。 148 00:09:59,915 --> 00:10:03,419 痛っ。(ミコト)無理しなくていいのよ。 149 00:10:03,419 --> 00:10:08,424 兄さんたった1年でアカデミーを卒業したんだってさ。 150 00:10:08,424 --> 00:10:11,427 (ミコト)あのころと今とじゃ時代が違うわ。 151 00:10:11,427 --> 00:10:13,929 それに…。 152 00:10:13,929 --> 00:10:16,429 あの子はちょっと特別だから。 153 00:10:17,933 --> 00:10:20,433 (フガク)<さすが俺の子だ> 154 00:10:26,467 --> 00:10:29,970 (教師)ではこれから上期の成績表を渡す。 155 00:10:29,970 --> 00:10:31,970 (生徒たち)え~! 156 00:10:42,916 --> 00:10:46,916 この調子で兄さんのように立派にやりなさい。 157 00:10:56,930 --> 00:11:00,434 《父さん俺は… 158 00:11:00,434 --> 00:11:03,934 「さすが俺の子だ」って言ってほしかったんだ…》 159 00:11:06,440 --> 00:11:10,940 (フガク)何だと?あしたの会合に出られないとはどういうことだ! 160 00:11:12,446 --> 00:11:15,446 お前は自分の立場が分かっていない。 161 00:11:18,452 --> 00:11:20,954 (イタチ)俺はあした任務に就く。 162 00:11:20,954 --> 00:11:24,458 《明かりもつけないでこんな夜中に何してんだろ?》 163 00:11:24,458 --> 00:11:26,960 何の任務だ? 164 00:11:26,960 --> 00:11:31,460 それは言えない極秘任務だ。 165 00:11:37,471 --> 00:11:41,909 (フガク)イタチお前は一族と里の中枢をつなぐ 166 00:11:41,909 --> 00:11:44,912 パイプ役でもあるのだ。 167 00:11:44,912 --> 00:11:47,414 それは分かってるな? 168 00:11:47,414 --> 00:11:48,916 ああ。 169 00:11:48,916 --> 00:11:51,919 (フガク)それをよく肝に銘じておけ。 170 00:11:51,919 --> 00:11:54,919 そしてあしたの会合には来い。 171 00:11:58,425 --> 00:12:00,928 サスケ。(フガク・ミコト)あっ…。 172 00:12:00,928 --> 00:12:03,931 トイレに行ったら早く寝ろよ。 173 00:12:03,931 --> 00:12:05,933 うん。 174 00:12:05,933 --> 00:12:08,435 (フガク)こんな夜中に何をウロウロしてる! 175 00:12:08,435 --> 00:12:11,935 さっさと寝ろ。はい。 176 00:12:21,448 --> 00:12:24,448 父さんは兄さんのことばっかりだ。 177 00:12:26,453 --> 00:12:28,453 俺が疎ましいか? 178 00:12:30,958 --> 00:12:32,960 (イタチ)別にいいさ。 179 00:12:32,960 --> 00:12:35,963 忍ってのは人に憎まれ生きていくのが 180 00:12:35,963 --> 00:12:37,965 道理ってもんだからな。 181 00:12:37,965 --> 00:12:39,965 そんなふうには…。 182 00:12:41,902 --> 00:12:44,404 《兄さんの言うとおりだ。 183 00:12:44,404 --> 00:12:48,909 ホントは俺兄さんのこと…》 184 00:12:48,909 --> 00:12:52,913 フフ…優秀ってのも考え物さ。 185 00:12:52,913 --> 00:12:57,417 力を持てば孤立もするし傲慢にもなってくる。 186 00:12:57,417 --> 00:13:01,421 最初は望まれ求められていたとしてもだ。 187 00:13:01,421 --> 00:13:05,425 ただお前と俺は唯一無二の兄弟だ。 188 00:13:05,425 --> 00:13:07,928 お前の越えるべき壁として 189 00:13:07,928 --> 00:13:11,431 俺はお前と共にあり続けるのさ。 190 00:13:11,431 --> 00:13:14,434 たとえ憎まれようともな。 191 00:13:14,434 --> 00:13:17,437 それが兄貴ってもんだ。(戸が開く音) 192 00:13:17,437 --> 00:13:19,940 (イナビ)イタチはいるか!?話がある! 193 00:13:19,940 --> 00:13:21,940 出てこい! 194 00:13:25,445 --> 00:13:28,448 何です?皆さんおそろいで。 195 00:13:28,448 --> 00:13:31,952 きのうの会合に来なかったヤツが2人いる。 196 00:13:31,952 --> 00:13:35,956 お前はなぜ来なかった? 197 00:13:35,956 --> 00:13:38,959 《やっぱり兄さんゆうべ父さんが言ってた 198 00:13:38,959 --> 00:13:40,894 会合には行かなかったんだ》 199 00:13:40,894 --> 00:13:43,897 暗部に入りいろいろな面倒事に 200 00:13:43,897 --> 00:13:46,400 駆り出されるのは分かる。 201 00:13:46,400 --> 00:13:50,404 お前の父上もそう言い何かとかばってはいるが…。 202 00:13:50,404 --> 00:13:55,409 (ヤシロ)しかしわれわれとしてはお前を特別扱いする気はない。 203 00:13:55,409 --> 00:13:57,911 分かりました。 204 00:13:57,911 --> 00:13:59,913 以後気を付けましょう。 205 00:13:59,913 --> 00:14:01,915 そろそろお引き取りを。 206 00:14:01,915 --> 00:14:04,418 (ヤシロ)そうだな。 207 00:14:04,418 --> 00:14:08,422 だがその前にもう少しだけ聞きたいことがあってな…。 208 00:14:08,422 --> 00:14:09,923 ん? 209 00:14:09,923 --> 00:14:13,427 (ヤシロ)昨夜南賀ノ川に身投げして自殺した 210 00:14:13,427 --> 00:14:16,430 うちはシスイについてだ。 211 00:14:16,430 --> 00:14:17,931 《身投げ!?》 212 00:14:17,931 --> 00:14:21,435 会合に来なかったもう一人がそのシスイだ。 213 00:14:21,435 --> 00:14:23,937 確かお前は 214 00:14:23,937 --> 00:14:28,442 シスイを実の兄のように慕ってたな。 215 00:14:28,442 --> 00:14:30,444 そうですか…。 216 00:14:30,444 --> 00:14:33,947 最近は全く会ってなかったが…。 217 00:14:33,947 --> 00:14:35,947 残念です。 218 00:14:40,387 --> 00:14:43,390 でわれわれ警務部隊は 219 00:14:43,390 --> 00:14:46,393 全力で捜査に乗り出すことを決定した。 220 00:14:46,393 --> 00:14:48,393 (イタチ)捜査? 221 00:14:49,897 --> 00:14:52,399 これがシスイの書いた遺書だ。 222 00:14:52,399 --> 00:14:54,902 筆跡の鑑定は済んでる。 223 00:14:54,902 --> 00:14:57,905 間違いなく本人が書いたものだ。 224 00:14:57,905 --> 00:15:01,408 他殺の線がないなら何の捜査ですか? 225 00:15:01,408 --> 00:15:03,911 写輪眼を使える者なら 226 00:15:03,911 --> 00:15:06,911 筆跡のコピーなどたやすいがな。 227 00:15:09,917 --> 00:15:11,919 (ヤシロ)うちは一の手だれ 228 00:15:11,919 --> 00:15:15,422 瞬身のシスイと恐れられた男だ。 229 00:15:15,422 --> 00:15:19,927 一族のためならどんな任務でも先立ってやる男だった。 230 00:15:19,927 --> 00:15:25,432 (イナビ)そんな男がこんなものを残して自殺するとは考えづらい。 231 00:15:25,432 --> 00:15:27,434 (イタチ)見た目や思い込みだけで 232 00:15:27,434 --> 00:15:30,437 人を判断しないほうがいいですよ。 233 00:15:30,437 --> 00:15:33,941 (イナビ)とりあえずその遺書をお前に預ける。 234 00:15:33,941 --> 00:15:39,446 それを持ってお前から暗部にも捜査協力を要請しろ。 235 00:15:39,446 --> 00:15:41,446 (イタチ)了解しました。 236 00:15:43,383 --> 00:15:45,886 手がかりが出てくるといいがな。 237 00:15:45,886 --> 00:15:50,390 それと俺たちにも暗部には別ルートだってある。 238 00:15:50,390 --> 00:15:53,393 捜査要請を握りつぶしたりすれば 239 00:15:53,393 --> 00:15:55,393 すぐ分かるぞ。 240 00:15:57,898 --> 00:16:00,898 (イタチ)もっと直接的に言ったらどうです? 241 00:16:03,403 --> 00:16:05,906 俺を疑ってるってわけか。 242 00:16:05,906 --> 00:16:08,909 ああそうだくそガキ。 243 00:16:08,909 --> 00:16:10,911 いいか?イタチ! 244 00:16:10,911 --> 00:16:13,914 一族を裏切るようなまねをしてみろ。 245 00:16:13,914 --> 00:16:15,914 タダじゃ済まさねえぞ! 246 00:16:17,417 --> 00:16:19,920 (殴る音) 247 00:16:19,920 --> 00:16:22,920 (イナビたち)あ…あぁ…。 248 00:16:24,424 --> 00:16:26,927 さっきも言ったはずだ。 249 00:16:26,927 --> 00:16:31,431 見た目や思い込みだけで人を判断しないほうがいい。 250 00:16:31,431 --> 00:16:35,936 俺の気が長いと勝手に判断したかをくくるから。 251 00:16:35,936 --> 00:16:38,939 一族…一族…。 252 00:16:38,939 --> 00:16:43,377 そういうあんたらは己の器の大きさを量り違え 253 00:16:43,377 --> 00:16:45,879 俺の器の深さを知らぬから 254 00:16:45,879 --> 00:16:48,382 今そこにはいつくばってる。 255 00:16:48,382 --> 00:16:51,385 《こんな兄さん今まで見たこと…》 256 00:16:51,385 --> 00:16:56,890 シスイは…最近のお前を監視していた。 257 00:16:56,890 --> 00:16:59,393 暗部に入って半年…。 258 00:16:59,393 --> 00:17:02,396 最近のお前の言動のおかしさは 259 00:17:02,396 --> 00:17:04,398 目に余る…。 260 00:17:04,398 --> 00:17:07,401 お前は一体何を考えて…。 261 00:17:07,401 --> 00:17:12,906 (イタチ)組織に執着し一族に執着し名に執着する。 262 00:17:12,906 --> 00:17:14,908 それは己を制約し 263 00:17:14,908 --> 00:17:18,412 己の器を決めつける忌むべきこと。 264 00:17:18,412 --> 00:17:20,414 そしていまだ見ぬ 265 00:17:20,414 --> 00:17:24,418 知らぬものを恐れ憎しむ愚かしきこと。 266 00:17:24,418 --> 00:17:26,920 (フガク)やめろイタチ! 267 00:17:26,920 --> 00:17:29,423 一体どうしたというんだ? 268 00:17:29,423 --> 00:17:32,923 イタチお前最近少し変だぞ。 269 00:17:34,428 --> 00:17:36,430 (イタチ)何もおかしくなどない。 270 00:17:36,430 --> 00:17:40,867 自分の役割を果たしているそれだけだ。 271 00:17:40,867 --> 00:17:43,867 じゃあなぜゆうべは来なかった? 272 00:17:45,872 --> 00:17:48,375 (イタチ)高みに近づくため。 273 00:17:48,375 --> 00:17:50,877 (フガク)ん?何の話だ? 274 00:17:50,877 --> 00:17:52,377 あっ! 275 00:17:59,886 --> 00:18:01,888 俺の器は 276 00:18:01,888 --> 00:18:04,888 このくだらぬ一族に絶望している。 277 00:18:06,393 --> 00:18:08,395 <昔からうちは一族は 278 00:18:08,395 --> 00:18:11,898 この里の治安をずっと預かり守ってきた。 279 00:18:11,898 --> 00:18:13,900 うちはの家紋は 280 00:18:13,900 --> 00:18:17,904 その誇り高き一族の証しでもあるんだよ> 281 00:18:17,904 --> 00:18:19,906 (フガク)<さすが俺の子だ。 282 00:18:19,906 --> 00:18:23,910 暗部入り心から頼もしく思うぞ> 283 00:18:23,910 --> 00:18:27,914 一族などとちっぽけなものに執着するから 284 00:18:27,914 --> 00:18:30,917 本当に大切なものを見失う。 285 00:18:30,917 --> 00:18:32,919 本当の変化とは 286 00:18:32,919 --> 00:18:37,924 規制に制約予感や想像の枠に収まりきっていてはできない。 287 00:18:37,924 --> 00:18:41,361 傲慢なことを…。(ヤシロ)もういい! 288 00:18:41,361 --> 00:18:43,864 それ以上くだらぬざれ言を言うなら 289 00:18:43,864 --> 00:18:45,866 ろうにつなぐ! 290 00:18:45,866 --> 00:18:50,370 <フフ…優秀ってのも考え物さ。 291 00:18:50,370 --> 00:18:54,875 力を持てば孤立もするし傲慢にもなってくる。 292 00:18:54,875 --> 00:18:59,379 最初は望まれ求められていたとしてもだ> 293 00:18:59,379 --> 00:19:02,883 《何で…兄さん…》 294 00:19:02,883 --> 00:19:04,885 (ヤシロ)さぁどうするんだ!? 295 00:19:04,885 --> 00:19:07,387 もう許容できません。 296 00:19:07,387 --> 00:19:09,890 隊長拘束の命令を! 297 00:19:09,890 --> 00:19:12,890 兄さんもうやめてよ! 298 00:19:21,401 --> 00:19:24,404 (イタチ)シスイを殺したのは俺じゃない。 299 00:19:24,404 --> 00:19:28,408 けれど数々の失言は謝ります。 300 00:19:28,408 --> 00:19:30,408 申し訳ありません。 301 00:19:34,915 --> 00:19:37,918 (フガク)最近暗部での任務に忙殺されて 302 00:19:37,918 --> 00:19:39,920 少し疲れていたようだな。 303 00:19:39,920 --> 00:19:41,922 隊長! 304 00:19:41,922 --> 00:19:44,925 (フガク)暗部は火影様の直轄部隊。 305 00:19:44,925 --> 00:19:46,927 いくらわれわれ警務部隊でも 306 00:19:46,927 --> 00:19:49,927 捕捉状がなければ逮捕できない。 307 00:19:51,431 --> 00:19:53,934 (フガク)それにイタチのことは… 308 00:19:53,934 --> 00:19:57,437 この俺が責任を持って監視する。 309 00:19:57,437 --> 00:19:59,437 頼む。 310 00:20:03,944 --> 00:20:05,944 分かりました。 311 00:20:10,951 --> 00:20:20,951 ♬~ 312 00:20:30,971 --> 00:20:35,475 ♬~ 313 00:20:35,475 --> 00:20:39,980 お前のほうこそこれで目が覚めたんじゃないか? 314 00:20:39,980 --> 00:20:42,415 ♬~ 315 00:20:42,415 --> 00:20:45,919 フンあの時は邪魔が入ったが…。 316 00:20:45,919 --> 00:20:47,921 ♬~ 317 00:20:47,921 --> 00:20:50,423 今度はそうはいかない。 318 00:20:50,423 --> 00:20:52,926 ♬~ 319 00:20:52,926 --> 00:20:54,928 見せてやるよ。 320 00:20:54,928 --> 00:20:57,928 写輪眼の本当の力をな。 321 00:21:41,474 --> 00:21:45,478 ♬(エンディングテーマ) 322 00:21:45,478 --> 00:21:50,483 ♬一つ一つ思い出せば 323 00:21:50,483 --> 00:21:56,489 ♬全てわかっていた気がしていたのに 324 00:21:56,489 --> 00:22:01,494 ♬色褪せた言葉は 325 00:22:01,494 --> 00:22:07,934 ♬僕のすぐそばに置いてあった 326 00:22:07,934 --> 00:22:12,939 ♬答えの出ない夜と 327 00:22:12,939 --> 00:22:18,445 ♬一片の温もりと 328 00:22:18,445 --> 00:22:23,950 ♬遥か彼方の憧れと 329 00:22:23,950 --> 00:22:26,953 ♬ただそれだけを 330 00:22:26,953 --> 00:22:32,959 ♬繰り返し僕は生きている 331 00:22:32,959 --> 00:22:35,462 ♬~ 332 00:22:35,462 --> 00:22:41,968 ♬この両手に抱えているもの 333 00:22:41,968 --> 00:22:45,972 ♬時のしずく 334 00:22:45,972 --> 00:22:52,479 ♬そっと握り締めて忘れた記憶 335 00:22:52,479 --> 00:22:55,482 ♬失くした言葉 336 00:22:55,482 --> 00:23:03,990 ♬~ 337 00:23:03,990 --> 00:23:08,490 ♬この思いは 338 00:23:12,432 --> 00:23:15,935 〈どうした?本気でかかってこいナルト。 339 00:23:15,935 --> 00:23:19,939 それともこれがお前の本気だってのか? 340 00:23:19,939 --> 00:23:23,443 この程度で…この程度の力で 341 00:23:23,443 --> 00:23:27,447 今まで忍道だの何だのって偉そうにほざいてやがったのか。 342 00:23:27,447 --> 00:23:29,949 フン冗談じゃねえ。 343 00:23:29,949 --> 00:23:33,949 今のてめぇは倒す価値もない野郎だぜ!〉