1 00:00:10,000 --> 00:00:14,004 ♬(オープニングテーマ) 2 00:00:14,004 --> 00:00:17,007 ♬ 踏み込むぜアクセル 3 00:00:17,007 --> 00:00:21,011 ♬ 駆け引きは無いさ、そうだよ 4 00:00:21,011 --> 00:00:25,015 ♬ 夜をぬける 5 00:00:25,015 --> 00:00:28,018 ♬ ねじ込むさ最後に 6 00:00:28,018 --> 00:00:31,521 ♬ 差し引きゼロさ、そうだよ 7 00:00:31,521 --> 00:00:37,027 ♬ 日々を削る 8 00:00:37,027 --> 00:00:40,030 ♬ 心をそっと 9 00:00:40,030 --> 00:00:42,532 ♬ 開いて ギュっと 10 00:00:42,532 --> 00:00:46,036 ♬ 引き寄せたら 11 00:00:46,036 --> 00:00:48,038 ♬~ 12 00:00:48,038 --> 00:00:50,540 ♬ 届くよきっと 13 00:00:50,540 --> 00:00:55,545 ♬ 伝うよもっと さあ 14 00:00:55,545 --> 00:01:03,553 ♬~ 15 00:01:03,553 --> 00:01:06,056 ♬ 生き急いで 16 00:01:06,056 --> 00:01:08,992 ♬ 搾り取って 17 00:01:08,992 --> 00:01:11,494 ♬ 縺れる足だけど前より 18 00:01:11,494 --> 00:01:14,497 ♬ ずっとそう、遠くへ 19 00:01:14,497 --> 00:01:17,000 ♬ 奪い取って 20 00:01:17,000 --> 00:01:20,003 ♬ 掴んだって 21 00:01:20,003 --> 00:01:22,505 ♬ 君じゃないなら意味は無いのさ 22 00:01:22,505 --> 00:01:24,507 ♬ だから、嗚呼、 23 00:01:24,507 --> 00:01:29,012 ♬ 遥か彼方 24 00:01:29,012 --> 00:01:35,512 ♬~ 25 00:01:43,983 --> 00:01:51,991 ♬~ 26 00:01:51,991 --> 00:01:55,494 (ナルト)おい むっつりスケべ。 27 00:01:55,494 --> 00:01:59,999 木ノ葉隠れ秘伝 体術奥義…。 28 00:01:59,999 --> 00:02:02,499 千年殺し。 29 00:02:04,937 --> 00:02:07,439 完全に のびてるってばよ。 30 00:02:07,439 --> 00:02:10,442 やっぱり弱いじゃん こいつ。 31 00:02:10,442 --> 00:02:13,445 何だ!そのでっかいカエルってば! 32 00:02:13,445 --> 00:02:15,945 お前 一体 何者だ~! 33 00:02:18,951 --> 00:02:21,453 (自来也)よくぞ 聞いたり。 34 00:02:21,453 --> 00:02:25,457 妙木山 ガマの精霊仙素道人 35 00:02:25,457 --> 00:02:29,457 通称 ガマ仙人と見知りおけ! 36 00:02:36,468 --> 00:02:38,470 せ… 仙人? 37 00:02:38,470 --> 00:02:40,470 (自来也)しかり。 38 00:02:44,476 --> 00:02:46,979 おい こら! こら エロ仙人! 39 00:02:46,979 --> 00:02:48,981 どうしてくれんだってばよ! 40 00:02:48,981 --> 00:02:51,483 修業を見てもらうはずだったのに 41 00:02:51,483 --> 00:02:53,986 こいつを こんなにしやがってよ! 42 00:02:53,986 --> 00:02:57,489 (自来也)そいつが取材の邪魔をしたからだっての。 43 00:02:57,489 --> 00:03:00,993 取材?わしゃ 物書きでな。 44 00:03:00,993 --> 00:03:04,493 小説を書いとる これだ! 45 00:03:07,433 --> 00:03:08,934 ん? 46 00:03:08,934 --> 00:03:12,938 (カカシ)《フフ~ フフフ…》 47 00:03:12,938 --> 00:03:14,940 あ~! それってば…。 48 00:03:14,940 --> 00:03:17,443 えっ お前 知ってんの? これ。 49 00:03:17,443 --> 00:03:20,946 (自来也)《ククク~かなり有名になったのう》 50 00:03:20,946 --> 00:03:23,949 それ ろくな小説じゃねえだろ! 51 00:03:23,949 --> 00:03:26,452 大体 何が取材だってばよ。 52 00:03:26,452 --> 00:03:28,454 ただ女湯のぞいてただけじゃねえか! 53 00:03:28,454 --> 00:03:31,957 (女性たち)いや~!(自来也)あわわわわ…。 54 00:03:31,957 --> 00:03:35,461 バカ バカ バカ!のぞき見がバレちゃっただろうが。 55 00:03:35,461 --> 00:03:38,464 このスケベ。バカ者! 56 00:03:38,464 --> 00:03:40,966 わしは ただのスケベではない! 57 00:03:40,966 --> 00:03:43,469 のぞきによってインスピレーションを受けて 58 00:03:43,469 --> 00:03:45,471 よりよい作品をだな…。 59 00:03:45,471 --> 00:03:47,973 ウソつけ 言い訳はいいってばよ。 60 00:03:47,973 --> 00:03:50,976 それより修業 どうしてくれんだよ!? 61 00:03:50,976 --> 00:03:52,978 ん? 修業って 62 00:03:52,978 --> 00:03:56,482 さっきやってた水面歩行の業のことか? 63 00:03:56,482 --> 00:03:58,484 知ってんのか? 64 00:03:58,484 --> 00:04:01,987 んじゃ 責任 取って俺の修業につきあえってばよ! 65 00:04:01,987 --> 00:04:04,923 フン!そんなこと わしが知るか! 66 00:04:04,923 --> 00:04:09,428 ク~… やいやいやい!待てこら エロ仙人! 67 00:04:09,428 --> 00:04:12,431 俺の修業につきあえ こら~! 68 00:04:12,431 --> 00:04:14,433 じゃかぁしい! 69 00:04:14,433 --> 00:04:17,936 わしは 口の利き方を知らんヤツが大嫌いでのう! 70 00:04:17,936 --> 00:04:19,438 ギクッ! 71 00:04:19,438 --> 00:04:21,940 (自来也)それに 男は好かん。 72 00:04:21,940 --> 00:04:23,942 あっ えっと えっと…。 73 00:04:23,942 --> 00:04:26,945 あの 「イチャイチャパラダイス」ってすっげぇワクワクして 74 00:04:26,945 --> 00:04:29,448 カッコよくっておもしろかったってばよ。 75 00:04:29,448 --> 00:04:33,452 (自来也)あの小説は 18歳未満購入 および 閲覧禁止だぞ。 76 00:04:33,452 --> 00:04:35,454 ウソこけ! 77 00:04:35,454 --> 00:04:37,456 っていう評判が すんごくて…。 78 00:04:37,456 --> 00:04:39,958 おだてても むだだっての! 79 00:04:39,958 --> 00:04:42,961 わしは仙人だ!お前のような ひよっこに 80 00:04:42,961 --> 00:04:46,465 言いくるめられるようなアホではないのう。 81 00:04:46,465 --> 00:04:48,467 あぁ ちょちょ… ちょっと! 82 00:04:48,467 --> 00:04:50,967 待てってばよ! 83 00:04:52,971 --> 00:04:56,475 (自来也)ハハハ…! さらばじゃ小僧! 84 00:04:56,475 --> 00:04:58,477 すんげぇ! 85 00:04:58,477 --> 00:05:02,477 スケベのくせにカッコいいってばよ~! 86 00:05:10,422 --> 00:05:13,922 お~い エロ仙人! 87 00:05:15,427 --> 00:05:18,427 どこ行っちまったんだ? 88 00:05:20,432 --> 00:05:22,434 (女性の悲鳴) 89 00:05:22,434 --> 00:05:24,937 (自来也)う~わ!(頬をたたく音) 90 00:05:24,937 --> 00:05:27,937 (女性)何すんのよ!このエロおやじ! 91 00:05:29,441 --> 00:05:32,444 (自来也)いやいや…すまんかったのう お嬢ちゃん。 92 00:05:32,444 --> 00:05:36,448 いや しかし まぁ なんとすてきなバインバインっぷり! 93 00:05:36,448 --> 00:05:39,451 (女性)エッチ!(頬をたたく音) 94 00:05:39,451 --> 00:05:42,454 痛たた… あぁ。 95 00:05:42,454 --> 00:05:45,958 いい大人がみっともねえってばよ。 96 00:05:45,958 --> 00:05:48,460 やっぱり大したことねえのかな。 97 00:05:48,460 --> 00:05:51,964 でもな ほかに いねえし。 98 00:05:51,964 --> 00:05:54,466 (自来也)はぁ… やれやれ。 99 00:05:54,466 --> 00:05:57,469 相変わらずこの里の女は気が強いのう。 100 00:05:57,469 --> 00:05:59,471 しかし そこがまた よし。 101 00:05:59,471 --> 00:06:02,908 「相変わらず」って前にも来たことあんのか? 102 00:06:02,908 --> 00:06:04,910 お前…。そんで 103 00:06:04,910 --> 00:06:08,414 のぞきばっか やってたんだろこのエロ仙人! 104 00:06:08,414 --> 00:06:12,418 シ~! あんまり大きい声でエロ エロって言うな! 105 00:06:12,418 --> 00:06:14,420 うるせぇよ! さてはさては 106 00:06:14,420 --> 00:06:16,922 むっつりスケベの一撃だってまぐれだな! 107 00:06:16,922 --> 00:06:20,426 とにかく 俺の修業をダメにした責任だけは 108 00:06:20,426 --> 00:06:23,929 きっちり取ってもらうってばよあ… あっ! 109 00:06:23,929 --> 00:06:27,933 全く 騒がしいガキだのう!がっ! 110 00:06:27,933 --> 00:06:31,437 しばらく この中でおとなしゅう しとれや。 111 00:06:31,437 --> 00:06:33,939 ハハハハ…! 112 00:06:33,939 --> 00:06:36,939 ≪ こら! 出せ~! こら~! 113 00:06:42,448 --> 00:06:45,451 (自来也)フゥ~。 114 00:06:45,451 --> 00:06:47,953 ムチムチお姉ちゃんと 115 00:06:47,953 --> 00:06:50,953 胸のときめく出会いがしたいのう。 116 00:06:59,465 --> 00:07:01,465 (女性1)《ウッフフフ》 117 00:07:06,905 --> 00:07:10,409 (女性2)《フフフ…》 118 00:07:10,409 --> 00:07:13,412 ダハハハハ…。 119 00:07:13,412 --> 00:07:15,414 うわ…。 120 00:07:15,414 --> 00:07:17,416 あ~! 121 00:07:17,416 --> 00:07:19,916 さっきは よくもやったな! 122 00:07:21,920 --> 00:07:23,922 変わり身の術。 123 00:07:23,922 --> 00:07:27,922 やっぱり あのおっさんただ者じゃねえってばよ。 124 00:07:30,929 --> 00:07:32,931 プハ~。 125 00:07:32,931 --> 00:07:36,935 フゥ~… フン 青二才が! 126 00:07:36,935 --> 00:07:41,940 わしを相手にするなんぞ 100 万年 早いっての。 127 00:07:41,940 --> 00:07:44,940 そうでもねえんだってばよ。うわ~! 128 00:07:47,446 --> 00:07:50,949 (自来也)お前 少しは見どころがあるようだのう。 129 00:07:50,949 --> 00:07:52,951 そんじゃ修業を見てくれるんだな? 130 00:07:52,951 --> 00:07:54,953 (自来也)ギブ アンド テイク。 131 00:07:54,953 --> 00:07:56,955 わしの頼みを聞いてくれれば 132 00:07:56,955 --> 00:08:01,460 お前の頼みを聞いてやらんこともやぶさかでないかぎりだのう。 133 00:08:01,460 --> 00:08:04,897 それは どっちなんだ?(自来也)あぁ いいか? 134 00:08:04,897 --> 00:08:08,901 こうなって こうなってこうなっとる 135 00:08:08,901 --> 00:08:11,403 たわわに実った果実じゃ。 136 00:08:11,403 --> 00:08:14,907 そういうの連れてくればお前の修業 見てやろう。 137 00:08:14,907 --> 00:08:18,410 本当だな?このガマ仙人 ウソはつかん。 138 00:08:18,410 --> 00:08:20,910 よ~っしゃ 待ってろ! 139 00:08:23,916 --> 00:08:26,916 ん? うわ~~! 140 00:08:30,422 --> 00:08:33,425 …が 予定は予定。 141 00:08:33,425 --> 00:08:36,428 決定にあらずっと。 142 00:08:36,428 --> 00:08:40,428 もしも~し そこのお嬢さん方~! 143 00:08:45,938 --> 00:08:49,942 (自来也)カッハハハ! ガハハハハ! 144 00:08:49,942 --> 00:08:52,945 (女性1)ヤッダ おじさん おもしろい。 145 00:08:52,945 --> 00:08:56,949 いやいや これはウソ偽りのない誠の話よ。 146 00:08:56,949 --> 00:08:58,951 (女性2)フフッ それで? それで? 147 00:08:58,951 --> 00:09:01,453 お~い エロ仙人! 148 00:09:01,453 --> 00:09:04,389 ヤッダ エロ仙人だって。(女性1)フフフ…。 149 00:09:04,389 --> 00:09:08,393 この たわけが!誰がエロ仙人だっての! 150 00:09:08,393 --> 00:09:10,896 約束のもの 持ってきたぞ。 151 00:09:10,896 --> 00:09:13,396 たわわに実った果実だぜ。 152 00:09:15,901 --> 00:09:19,901 バカ バカ バカ バカ~!違~う! 153 00:09:23,408 --> 00:09:26,912 タァ~! うまそうだってばよ! 154 00:09:26,912 --> 00:09:29,915 さぁさぁ遠慮なく食べてくれのう。 155 00:09:29,915 --> 00:09:32,417 いただきま~す! 156 00:09:32,417 --> 00:09:35,917 (自来也)ノー! お嬢さん方はいずこへ? 157 00:09:39,925 --> 00:09:43,428 いや~ 食った 食った。 158 00:09:43,428 --> 00:09:45,928 お嬢さん…。 159 00:09:47,933 --> 00:09:51,433 (エビス)《間違いない あのお方は…》 160 00:09:52,938 --> 00:09:57,943 はぁ… やれやれむだな時間を潰してしもうたのう。 161 00:09:57,943 --> 00:10:00,445 ちょっと待て!どこ行くんだってばよ? 162 00:10:00,445 --> 00:10:03,448 俺の修業は どうすんだよ?どうすんだよ! 163 00:10:03,448 --> 00:10:05,450 知るか! お前のせいで 164 00:10:05,450 --> 00:10:07,953 せっかくの取材が台なしだっての! 165 00:10:07,953 --> 00:10:09,955 フン 何が取材だ。 166 00:10:09,955 --> 00:10:11,957 俺だってな こんな所で 167 00:10:11,957 --> 00:10:14,960 もたもたしてるわけにはいかねえんだってばよ! 168 00:10:14,960 --> 00:10:17,462 うんと修業して誰よりも強くなって 169 00:10:17,462 --> 00:10:20,465 中忍試験を突破してんでもって 170 00:10:20,465 --> 00:10:22,465 火影を超すんだ! 171 00:10:23,969 --> 00:10:27,472 フン そんなことわしの知ったこっちゃない。 172 00:10:27,472 --> 00:10:29,474 人の邪魔ばっかしくさってからに 173 00:10:29,474 --> 00:10:31,476 ったく! 気に食わんガキだのう。 174 00:10:31,476 --> 00:10:33,979 わしの 大いなる執筆活動には 175 00:10:33,979 --> 00:10:35,981 さっきのようなムチムチの姉ちゃんが 176 00:10:35,981 --> 00:10:38,483 必要不可欠なんだってぇの! 177 00:10:38,483 --> 00:10:42,988 そうか ムチムチ姉ちゃんを連れてくればいいんだな? 178 00:10:42,988 --> 00:10:45,988 よ~し。(関節を鳴らす音) 179 00:10:47,492 --> 00:10:49,492 はっ! 180 00:10:53,498 --> 00:10:57,002 うお~。(エビス)うお~! 181 00:10:57,002 --> 00:11:04,443 ♬~ 182 00:11:04,443 --> 00:11:07,446 おぉ…。 183 00:11:07,446 --> 00:11:10,946 あぁ…! 184 00:11:15,454 --> 00:11:18,457 (自来也)な… なんと…。 185 00:11:18,457 --> 00:11:22,461 そんなに見つめちゃ 恥ずかしい。 186 00:11:22,461 --> 00:11:26,965 (自来也)お~~! 187 00:11:26,965 --> 00:11:29,468 ウフッ。(自来也)何ちゅう… 188 00:11:29,468 --> 00:11:32,471 何ちゅう めんこいおなごじゃ。 189 00:11:32,471 --> 00:11:34,473 気に入った~! 190 00:11:34,473 --> 00:11:37,476 合格~! 191 00:11:37,476 --> 00:11:39,478 《アホだ》 192 00:11:39,478 --> 00:11:41,980 すっげぇ好みの女の子だってぇの! 193 00:11:41,980 --> 00:11:45,984 一体 何という術だ? それは! 194 00:11:45,984 --> 00:11:49,488 いや~おいろけの術っていうんすけど。 195 00:11:49,488 --> 00:11:54,493 お~ 何という発想かのうお前は天才だのう! 196 00:11:54,493 --> 00:11:58,497 《大人って みんな この術にすっごい弱い気がするってばよ》 197 00:11:58,497 --> 00:12:01,500 じゃあ 修業を見てくれるのね? 198 00:12:01,500 --> 00:12:05,437 (自来也)うん ただし 条件がある。 199 00:12:05,437 --> 00:12:09,441 条件? 何? 200 00:12:09,441 --> 00:12:19,451 ♬~ 201 00:12:19,451 --> 00:12:24,451 わ… わしの前では常に そのカッコでいろ。 202 00:12:26,958 --> 00:12:30,962 こら! やっぱ ただのスケベじゃねえかよ このエロ仙人! 203 00:12:30,962 --> 00:12:33,965 (自来也)いや 違うただのスケベではない! 204 00:12:33,965 --> 00:12:35,967 何を… しらばっくれやがって! 205 00:12:35,967 --> 00:12:39,471 カ~ッカッカッカ~! 206 00:12:39,471 --> 00:12:41,473 ドスケベだ~。 207 00:12:41,473 --> 00:12:45,973 ク… クソ 開き直りやがった。 208 00:12:50,007 --> 00:12:54,445 まぁ 今までのは冗談として修業を見てやろう。 209 00:12:54,445 --> 00:12:58,449 それ 本当だろうな?仙人に二言はない。 210 00:12:58,449 --> 00:13:01,452 さぁ 坊主もう一度 さっきやっていた 211 00:13:01,452 --> 00:13:03,955 修業の続きをやってみろ。 212 00:13:03,955 --> 00:13:05,955 よっしゃ! 213 00:13:09,961 --> 00:13:12,463 よ~し。 214 00:13:12,463 --> 00:13:13,963 フン! 215 00:13:19,971 --> 00:13:23,975 あっ… はっ…。 216 00:13:23,975 --> 00:13:26,975 あぁ… あ…。 217 00:13:31,983 --> 00:13:35,483 あっ… あ~! 218 00:13:38,489 --> 00:13:41,993 プッ ハハハハ…! 219 00:13:41,993 --> 00:13:45,493 ハハハハ…!クソ~! 220 00:13:46,998 --> 00:13:50,501 (自来也)全く…全然 なってないのう。 221 00:13:50,501 --> 00:13:54,438 うるへぇ! 服なんか着てても意味ねえってばよ。 222 00:13:54,438 --> 00:13:57,441 おい もう一度チャクラを練ってみろ。 223 00:13:57,441 --> 00:13:59,443 え? もう一度って? 224 00:13:59,443 --> 00:14:01,943 ええから 早く!ん…。 225 00:14:07,451 --> 00:14:09,954 ん~… はっ。 226 00:14:09,954 --> 00:14:11,956 お前!ん? 227 00:14:11,956 --> 00:14:15,960 お前! 裸になるとなかなかセクシーだの。 228 00:14:15,960 --> 00:14:17,962 だっ! ったく! 229 00:14:17,962 --> 00:14:20,464 精神統一してんだから邪魔すんなよ! 230 00:14:20,464 --> 00:14:23,467 あ~ すまん すまん続けてくれ。 231 00:14:23,467 --> 00:14:25,467 調子 狂うってばよ。 232 00:14:33,978 --> 00:14:46,490 ♬~ 233 00:14:46,490 --> 00:14:51,929 (自来也)《そっか…これが九尾の封印式か。 234 00:14:51,929 --> 00:14:56,434 四象封印が2つ… 二重封印。 235 00:14:56,434 --> 00:14:58,436 八卦の封印式かの。 236 00:14:58,436 --> 00:15:01,939 四象封印の間から漏れ出す九尾のチャクラを 237 00:15:01,939 --> 00:15:06,444 この子のチャクラに還元できるように組んである。 238 00:15:06,444 --> 00:15:08,446 四代目よ。 239 00:15:08,446 --> 00:15:12,450 この子を守るためだな。 240 00:15:12,450 --> 00:15:17,455 しかし その後 五行封印でそれを止められとる。 241 00:15:17,455 --> 00:15:21,459 偶数封印に奇数封印なんぞ しおって。 242 00:15:21,459 --> 00:15:23,461 この子と九尾のチャクラが 243 00:15:23,461 --> 00:15:27,465 バラバラに交ざり合って安定しなくなっとる。 244 00:15:27,465 --> 00:15:31,969 これでは チャクラをうまく練れねえはずだのう》 245 00:15:31,969 --> 00:15:35,973 フフフ… ハハハ…! 246 00:15:35,973 --> 00:15:37,975 くすぐってぇってばよ! 247 00:15:37,975 --> 00:15:40,978 ハハハ…。おぉ すまん すまん。 248 00:15:40,978 --> 00:15:43,981 (自来也)《恐らく別のヤツがやったものだな。 249 00:15:43,981 --> 00:15:45,983 式が荒い。 250 00:15:45,983 --> 00:15:49,487 まぁ大蛇丸ってとこだろうがのう》 251 00:15:49,487 --> 00:15:51,487 (関節を鳴らす音) 252 00:15:56,427 --> 00:15:59,930 坊主 ちょっと万歳してみろ。ん? 253 00:15:59,930 --> 00:16:03,434 いいから 万歳しろ ほれ 万歳! 254 00:16:03,434 --> 00:16:05,936 う~ん…。 255 00:16:05,936 --> 00:16:09,936 《いちいち注文 多いってばよ》 256 00:16:13,444 --> 00:16:15,446 五行解印! 257 00:16:15,446 --> 00:16:17,446 どわっ! 258 00:16:19,950 --> 00:16:21,950 ハッ。 259 00:16:32,963 --> 00:16:36,967 うっ あっ あぁ…何すんだってばよ! 260 00:16:36,967 --> 00:16:40,971 な~に リラックスするツボを突いたのよ。 261 00:16:40,971 --> 00:16:44,975 いいから もう一度水の上を歩いてみろ のう。 262 00:16:44,975 --> 00:16:46,975 ったく…。 263 00:16:52,416 --> 00:16:55,416 あ~ あっ あれ? 264 00:17:00,424 --> 00:17:02,426 おっ? えっ? ハハッ。 265 00:17:02,426 --> 00:17:06,430 何か 知んねえけどうまく行くってばよ! 266 00:17:06,430 --> 00:17:09,433 うわ うわ ヤッホ~イ! ヘヘ~! 267 00:17:09,433 --> 00:17:11,936 俺ってば すっげぇ! 268 00:17:11,936 --> 00:17:13,938 (自来也)《フッ そろそろ 269 00:17:13,938 --> 00:17:17,441 九尾のチャクラのコントロールを教えておくか》 270 00:17:17,441 --> 00:17:19,944 (自来也)よ~し 坊主 上がれ。あ? 271 00:17:19,944 --> 00:17:22,947 (自来也)これから取って置きの技を教えてやる。 272 00:17:22,947 --> 00:17:26,947 何 何? 取って置きの技!必殺技か? 273 00:17:35,459 --> 00:17:37,461 (自来也)技を教える前に 274 00:17:37,461 --> 00:17:40,965 お前には よ~く理解してもらっとくことがある。 275 00:17:40,965 --> 00:17:43,467 たぶん 気付いておらんだろうが 276 00:17:43,467 --> 00:17:46,470 お前は チャクラを2種類 持っとる。 277 00:17:46,470 --> 00:17:48,472 は? 2種類? 278 00:17:48,472 --> 00:17:51,909 (自来也)今まで 特別なチャクラを感じたことはないか? 279 00:17:51,909 --> 00:17:55,909 特別… う~ん…。 280 00:17:57,414 --> 00:17:59,917 そういえば…。 281 00:17:59,917 --> 00:18:03,921 そういえば急にチャクラが湧いてきて 282 00:18:03,921 --> 00:18:09,426 すっげぇ力が出たような時があったような気すっけど…。 283 00:18:09,426 --> 00:18:14,431 だけど そん時のことはあんまり覚えてねえんだよな。 284 00:18:14,431 --> 00:18:15,933 そうか…。 285 00:18:15,933 --> 00:18:19,436 でも いつも練ってるチャクラと違う感じがしたのは 286 00:18:19,436 --> 00:18:21,438 覚えてるってばよ。 287 00:18:21,438 --> 00:18:23,941 色で例えると…。 288 00:18:23,941 --> 00:18:26,443 いつも青なのに 289 00:18:26,443 --> 00:18:29,947 赤い感じっていうか何つうか…。 290 00:18:29,947 --> 00:18:31,949 そうか。 291 00:18:31,949 --> 00:18:42,459 ♬~ 292 00:18:42,459 --> 00:18:46,463 (自来也)よし きょうの修業はこれで終わりにする。 293 00:18:46,463 --> 00:18:49,967 え~! もう?取って置きは どうしたんだよ? 294 00:18:49,967 --> 00:18:51,902 俺はまだ できるってばよ! 295 00:18:51,902 --> 00:18:54,405 (自来也)修業に 焦りは禁物だ。 296 00:18:54,405 --> 00:18:57,408 あっ せっかくだから温泉にでも つかろう。 297 00:18:57,408 --> 00:19:00,411 落っこちるんじゃなくてのう。 298 00:19:00,411 --> 00:19:12,923 ♬~ 299 00:19:12,923 --> 00:19:17,928 ん~… 温まるってばよ。 300 00:19:17,928 --> 00:19:19,430 プハ~。 301 00:19:19,430 --> 00:19:22,933 修業のあとの この一杯がたまらんのう! 302 00:19:22,933 --> 00:19:24,935 ねぇ ねぇ? エロ仙人。 303 00:19:24,935 --> 00:19:26,937 取って置きの技って どんなの? 304 00:19:26,937 --> 00:19:28,939 あすになれば 分かる。 305 00:19:28,939 --> 00:19:30,941 チェッ ケチ! 306 00:19:30,941 --> 00:19:39,950 ♬~ 307 00:19:39,950 --> 00:19:41,952 (鳴き声) 308 00:19:41,952 --> 00:19:43,954 (自来也)あんまり 湯につかっとると 309 00:19:43,954 --> 00:19:45,956 ゆでガエルに なっちまうのう。 310 00:19:45,956 --> 00:19:50,456 ハハハハ…!ハハハハ…! 311 00:20:02,473 --> 00:20:05,973 (足音) 312 00:20:12,483 --> 00:20:14,985 (自来也)悪いの エビス。 313 00:20:14,985 --> 00:20:17,488 教え子を横取りしちまってのう。 314 00:20:17,488 --> 00:20:21,492 (エビス)いえ それより驚きました。 315 00:20:21,492 --> 00:20:24,495 火影様があなたの行方をずっと捜させて 316 00:20:24,495 --> 00:20:27,998 一向に消息がつかめなかったのに…。 317 00:20:27,998 --> 00:20:30,501 まさか この里におられたとは。 318 00:20:30,501 --> 00:20:33,504 火影様も喜ばれるでしょう。 319 00:20:33,504 --> 00:20:36,507 三代目には わしのことを? 320 00:20:36,507 --> 00:20:39,009 (エビス)いえ まだ。 321 00:20:39,009 --> 00:20:42,012 そうか そのほうがいい。 322 00:20:42,012 --> 00:20:44,014 (エビス)やはり 大蛇丸のことで…。 323 00:20:44,014 --> 00:20:48,519 いや 残念ながら違うっての。(エビス)えっ? 324 00:20:48,519 --> 00:20:52,956 わしは ただ 小説のネタ探しに立ち寄っただけだ。 325 00:20:52,956 --> 00:20:55,959 面倒には 首を突っ込まねえたちなんでのう。 326 00:20:55,959 --> 00:21:00,464 な… 何をおっしゃるんですか!あなたも ご存じのはずです! 327 00:21:00,464 --> 00:21:03,467 伝説の三忍とうたわれた大蛇丸を止めるには 328 00:21:03,467 --> 00:21:08,972 同じ三忍の一人あなたの力が必要なのですよ! 329 00:21:08,972 --> 00:21:11,472 自来也様! 330 00:21:52,983 --> 00:21:58,489 ♬(エンディングテーマ) 331 00:21:58,489 --> 00:22:01,992 ♬ ジャンプ一番スラムダンクかますタイソン 332 00:22:01,992 --> 00:22:05,496 ♬ あれもこれも土足でハグ・キッス・I LOVE YOU 333 00:22:05,496 --> 00:22:08,999 ♬ ヨガを極めますカレー嫌いマサラさん 334 00:22:08,999 --> 00:22:12,503 ♬ へたれ闘牛士サンチェス オーレイ! 335 00:22:12,503 --> 00:22:15,506 ♬ 世界中ほら 笑ってる空 336 00:22:15,506 --> 00:22:18,942 ♬ 見上げて さあ立ち上がって 337 00:22:18,942 --> 00:22:24,448 ♬ Oh Yeah 338 00:22:24,448 --> 00:22:36,460 ♬~ 339 00:22:36,460 --> 00:22:39,463 ♬ 黒鉛掘りに没頭ポディマハッタヤサンも 340 00:22:39,463 --> 00:22:43,467 ♬ 北京ダック ワイヤーアクションチャリで急ぐチェン・リー 341 00:22:43,467 --> 00:22:46,970 ♬ MYコテカ大事に磨き上げるポポさん 342 00:22:46,970 --> 00:22:49,973 ♬ お手を拝借ジャパニーズ・ピーポー 343 00:22:49,973 --> 00:22:53,477 ♬ 世界中ほら 笑ってる空 344 00:22:53,477 --> 00:22:56,480 ♬ 見上げて さあ立ち上がって 345 00:22:56,480 --> 00:23:01,985 ♬ Oh Yeah 346 00:23:01,985 --> 00:23:03,487 ♬~ 347 00:23:03,487 --> 00:23:06,490 ♬ 世界中ほら 変わってく 348 00:23:06,490 --> 00:23:09,993 ♬ 皆頑張って So立ち上がって 349 00:23:09,993 --> 00:23:15,499 ♬ Oh Yeah 350 00:23:15,499 --> 00:23:20,999 ♬~ 351 00:23:23,440 --> 00:23:26,443 〈まずは この契約書に血でサインを書いて 352 00:23:26,443 --> 00:23:29,446 片手の指すべての血判を押すっと。 353 00:23:29,446 --> 00:23:33,450 それでチャクラをん~… ひねり出し~! 354 00:23:33,450 --> 00:23:35,953 印は 「亥 戌 酉 申 未」。 355 00:23:35,953 --> 00:23:39,953 あとは 呼び出したい場所に契約したほうの手を突き出す!〉 356 00:23:41,458 --> 00:23:43,458 〈どうだ!〉 357 00:23:47,965 --> 00:23:50,965 〈何じゃ!? こりゃあ!〉