300 00:00:10,000 --> 00:00:15,505 ♬(オープニングテーマ) 301 00:00:15,505 --> 00:00:20,010 ♬ We are Fighting Dreamers高みを目指して 302 00:00:20,010 --> 00:00:23,513 ♬ Fighting Dreamersなりふり構わず 303 00:00:23,513 --> 00:00:27,017 ♬ Fighting Dreamers信じるがままに 304 00:00:27,017 --> 00:00:31,021 ♬ Oli Oli Oli Oh-!Just go my way! 305 00:00:31,021 --> 00:00:34,524 ♬ Right here Right now(Bang!)ぶっ放せ Like a 弾丸ライナー! 306 00:00:34,524 --> 00:00:38,028 ♬ Right here Right now(Burn!) 307 00:00:38,028 --> 00:00:41,031 ♬ 険しい修羅の道の中 308 00:00:41,031 --> 00:00:45,035 ♬ 他人の地図を広げて何処へ行く? 309 00:00:45,035 --> 00:00:48,038 ♬ 極彩色のカラスが 310 00:00:48,038 --> 00:00:52,042 ♬ それを奪い取って破り捨てた 311 00:00:52,042 --> 00:00:55,545 ♬ さぁ心の目 見開いて 312 00:00:55,545 --> 00:00:59,549 ♬ しかと真実を見極めろ!(Yeah!) 313 00:00:59,549 --> 00:01:03,053 ♬ 失うモノなんてないさ 314 00:01:03,053 --> 00:01:06,056 ♬ いざ参ろう! 315 00:01:06,056 --> 00:01:10,493 ♬ We are Fighting Dreamers高みを目指して 316 00:01:10,493 --> 00:01:13,997 ♬ Fighting Dreamersなりふり構わず 317 00:01:13,997 --> 00:01:17,500 ♬ Fighting Dreamers信じるがままに 318 00:01:17,500 --> 00:01:21,004 ♬ Oli Oli Oli Oh-!Just go my way! 319 00:01:21,004 --> 00:01:24,507 ♬ Right here Right now(Bang!)ぶっ放せ Like a 弾丸ライナー! 320 00:01:24,507 --> 00:01:28,511 ♬ Right here Right now(Burn!)ぶった斬ってくぜ Get the fire! 321 00:01:28,511 --> 00:01:32,015 ♬ Right here Right now(Bang!)ぶっ放せ Like a 弾丸ライナー! 322 00:01:32,015 --> 00:01:35,518 ♬ Right here Right now(Burn!)ぶった斬ってくぜ Get the fire! 323 00:01:35,518 --> 00:01:37,018 ♬~ 324 00:01:45,985 --> 00:01:49,985 (自来也)じゃあな ガイサスケのほうは頼んだぞ。 325 00:01:56,495 --> 00:01:58,998 (ガイ)自来也様。(自来也)ん? 326 00:01:58,998 --> 00:02:02,501 (ガイ)綱手様を きっと捜して連れてきて…。 327 00:02:02,501 --> 00:02:06,501 (ナルト)絶対 見つけてすぐ連れて帰ってくるってばよ。 328 00:02:09,942 --> 00:02:11,942 (自来也)ハッハハ。 329 00:02:15,448 --> 00:02:19,452 ナルト君 君みたいにガッツのある子は好きだ。 330 00:02:19,452 --> 00:02:21,954 君に これをあげよう。ん? 331 00:02:21,954 --> 00:02:24,457 (ガイ)リーは これで強くなった。 332 00:02:24,457 --> 00:02:26,457 えっ! 何? 何!? 333 00:02:33,966 --> 00:02:35,966 これだ! 334 00:02:43,476 --> 00:02:45,478 お~! 335 00:02:45,478 --> 00:02:48,481 (ガイ)通気性 保湿性に優れ動きやすさを追求した 336 00:02:48,481 --> 00:02:51,984 完璧な フォームに美しいライン! 337 00:02:51,984 --> 00:02:55,488 修業のときに着るとその違いが すぐ分かる! 338 00:02:55,488 --> 00:02:57,990 すぐ癖になる! 339 00:02:57,990 --> 00:03:00,993 そのうち リーのように常に着ていたくなるだろう。 340 00:03:00,993 --> 00:03:03,493 もちろん 俺も愛用している! 341 00:03:04,930 --> 00:03:08,434 お~! 342 00:03:08,434 --> 00:03:10,436 アハ。(ガイ)ウフ。 343 00:03:10,436 --> 00:03:13,939 グフ! ニヒヒヒ…!(ガイ)フフ ハハハハ…! 344 00:03:13,939 --> 00:03:16,442 (自来也)《そんなものを持ち歩くぐらいなら 345 00:03:16,442 --> 00:03:19,945 手鏡の一つも持ち歩けこのばか!》 346 00:03:19,945 --> 00:03:27,453 ♬~ 347 00:03:27,453 --> 00:03:29,455 似合うかな~? 348 00:03:29,455 --> 00:03:31,957 (自来也)ん? 349 00:03:31,957 --> 00:03:35,461 おい やめとけ目の前のあれを見てみろ。 350 00:03:35,461 --> 00:03:37,463 ん? 351 00:03:37,463 --> 00:03:39,963 (自来也)すっごい ダサいぞ あれ。 352 00:03:41,467 --> 00:03:43,467 ハッハハハ…。 353 00:03:45,971 --> 00:03:48,471 (トントン)ブヒ ブ~ブ~。 354 00:03:49,975 --> 00:03:52,478 (綱手)よし ここにするか。 355 00:03:52,478 --> 00:03:56,482 (シズネ)って あひぃ~! 356 00:03:56,482 --> 00:03:59,485 (シズネ)《ここは 街じゅう 賭場の…》 357 00:03:59,485 --> 00:04:01,985 ブ~ ブ~…。 358 00:04:14,433 --> 00:04:16,936 (自来也)<目当ては やはり ナルトか> 359 00:04:16,936 --> 00:04:19,438 (イタチ)<ナルト君を連れていくのが 360 00:04:19,438 --> 00:04:24,938 わが組織 暁から下されたわれわれへの至上命令> 361 00:04:30,449 --> 00:04:34,453 どうした?なぁ エロ仙人。 362 00:04:34,453 --> 00:04:37,957 あいつら 何で俺を狙ってきたのかな? 363 00:04:37,957 --> 00:04:40,960 (自来也)ん~…。 364 00:04:40,960 --> 00:04:44,460 エロ仙人も知ってるんだろ?そのこと。 365 00:04:48,968 --> 00:04:52,972 ヤツらが狙ってるのはお前というより 366 00:04:52,972 --> 00:04:55,474 お前の中のものだ。 367 00:04:55,474 --> 00:04:58,974 一体 こいつってば何なんだってばよ? 368 00:05:00,980 --> 00:05:04,917 こいつってば木ノ葉を襲った化け物だろ? 369 00:05:04,917 --> 00:05:06,919 だから みんなに恐れられてんのに 370 00:05:06,919 --> 00:05:10,419 何で あいつらは欲しがってんだってばよ? 371 00:05:12,925 --> 00:05:17,930 確かに九尾は 昔から時代 時代の節目に現れ 372 00:05:17,930 --> 00:05:21,934 あらゆるものを破壊し尽くしてきた妖魔だ。 373 00:05:21,934 --> 00:05:26,934 だから 昔の人々は天災の一つとして九尾を恐れた。 374 00:05:33,445 --> 00:05:36,448 ヤツらが どうしてそんなものを欲しがるのか 375 00:05:36,448 --> 00:05:40,948 正直 その目的まではわしも つかみきれとらん。 376 00:05:42,454 --> 00:05:46,959 (自来也)ただ お前に九尾が封印されてる以上 377 00:05:46,959 --> 00:05:50,963 ヤツらは その力を自分たちの支配下に置きたいと 378 00:05:50,963 --> 00:05:53,463 考えているのかもしれん。 379 00:05:55,467 --> 00:05:59,471 あんなヤツらに狙われ続けるのは酷な話だがのう。 380 00:05:59,471 --> 00:06:01,473 これも定め。 381 00:06:01,473 --> 00:06:04,410 まぁ わしが お前を守ってやろうだから 安心…。 382 00:06:04,410 --> 00:06:07,913 だったら さっさと強くなんなきゃな 俺ってば! 383 00:06:07,913 --> 00:06:10,416 ん? 384 00:06:10,416 --> 00:06:14,420 よっしゃ! んじゃ早く綱手とかいう人を見つけて 385 00:06:14,420 --> 00:06:16,422 サスケ助けてもらったらもう ちゃっちゃと 386 00:06:16,422 --> 00:06:19,925 修業しようってばよ!(自来也)《フッフフフ…。 387 00:06:19,925 --> 00:06:22,425 こいつらしいのう》 388 00:06:33,439 --> 00:06:35,441 あ? あひぃ~! 389 00:06:35,441 --> 00:06:38,944 こ… ここはいちばん賭け額の高い…。 390 00:06:38,944 --> 00:06:40,946 (綱手)いちいち ビビるな。 391 00:06:40,946 --> 00:06:43,949 行くわよ。(シズネ)あぁ… あひぃ~…。 392 00:06:43,949 --> 00:06:45,949 待ってください! 393 00:06:48,954 --> 00:06:50,956 ん? 394 00:06:50,956 --> 00:06:52,958 何だ? 395 00:06:52,958 --> 00:06:56,962 取材したいすっごい美人の女の人って… 396 00:06:56,962 --> 00:06:58,964 その綱手って人のこと? 397 00:06:58,964 --> 00:07:01,967 おっ! お前にしちゃ 鋭いのう。 398 00:07:01,967 --> 00:07:04,403 で それが どうした? 399 00:07:04,403 --> 00:07:08,407 その人 エロ仙人と同じ三忍とかいうヤツの 400 00:07:08,407 --> 00:07:12,411 一人なんだよな?だから それが どうした? 401 00:07:12,411 --> 00:07:14,913 その人 年いくつ? 402 00:07:14,913 --> 00:07:16,915 わしと同じ。 403 00:07:16,915 --> 00:07:18,915 《ババアじゃん!》 404 00:07:27,926 --> 00:07:30,426 (シズネ)あひぃ~! 405 00:07:31,930 --> 00:07:34,930 (男性1)《ん? こ… こいつは…》 406 00:07:38,937 --> 00:07:41,937 (シズネ)あぁ… あぁ…! 407 00:07:43,442 --> 00:07:47,442 (綱手)このお金 全部チップに替えてもらえるかしら? 408 00:07:49,448 --> 00:07:51,950 あひぃ~! やる気 満々~…。 409 00:07:51,950 --> 00:07:53,950 (トントン)ブ~。 410 00:07:57,456 --> 00:08:00,459 (男性2)一体 何者なんでい?この姉さん。 411 00:08:00,459 --> 00:08:02,895 (男性1)お前 知らねえのか? 412 00:08:02,895 --> 00:08:06,895 このお人は あの異名を持つ…。(男性2)異名? 413 00:08:09,902 --> 00:08:12,905 んでんで その綱手ってどんな人? 414 00:08:12,905 --> 00:08:15,908 (自来也)ん? 興味あんのか?うん。 415 00:08:15,908 --> 00:08:18,410 そうだのう…。 416 00:08:18,410 --> 00:08:20,913 ひと言で言うと やなヤツじゃ。 417 00:08:20,913 --> 00:08:23,415 あと 賭け事が死ぬほど好きで 418 00:08:23,415 --> 00:08:25,918 顔は国々に知れ渡っとる。 419 00:08:25,918 --> 00:08:29,922 んじゃあ すぐ見つかるってばよそんな有名人ならさ! 420 00:08:29,922 --> 00:08:34,922 確かに あいつは有名だのう何せ伝説の…。 421 00:08:39,932 --> 00:08:42,935 (男性1)元締め 異名って何です? 422 00:08:42,935 --> 00:08:46,935 (男性2)伝説の…。(男性1)伝説の? 423 00:08:50,943 --> 00:08:54,443 (男性たち)ヘヘヘヘ…。 424 00:08:55,948 --> 00:09:00,953 (男性たち)ヘヘヘヘ…。 425 00:09:00,953 --> 00:09:04,390 (シズネ)《あひぃ~!みんな喜んじゃってる~!》 426 00:09:04,390 --> 00:09:06,390 ブヒ~。 427 00:09:10,896 --> 00:09:14,400 伝説の… 428 00:09:14,400 --> 00:09:17,403 カモだ。 429 00:09:17,403 --> 00:09:21,907 ん~… が いくら有名な伝説のカモでも 430 00:09:21,907 --> 00:09:24,410 恐らく すぐには見つからんのう。 431 00:09:24,410 --> 00:09:26,412 何でだってばよ? 432 00:09:26,412 --> 00:09:29,415 (自来也)あやつは老けるのが嫌で今も たぶん 433 00:09:29,415 --> 00:09:32,418 特別な術で 容姿を変えとる。 434 00:09:32,418 --> 00:09:37,923 実際は 50 歳でも二十歳の頃の姿だからのう。 435 00:09:37,923 --> 00:09:39,425 え? 436 00:09:39,425 --> 00:09:42,428 それどころか 最近聞いた話じゃ 437 00:09:42,428 --> 00:09:47,433 臨機応変に 10 代 30代 40代にも変化して 438 00:09:47,433 --> 00:09:49,935 金貸しから逃げ通してるらしいのう。 439 00:09:49,935 --> 00:09:53,439 何だよ それ ひっどい話だなぁ。 440 00:09:53,439 --> 00:09:57,943 (自来也)いやぁ 綱手は昔っから何よりも ギャンブルが好きでのう。 441 00:09:57,943 --> 00:10:01,443 けど 運も実力も最悪でのう。 442 00:10:02,948 --> 00:10:06,452 みんなに カモられっ放しでその名が付いた。 443 00:10:06,452 --> 00:10:09,955 んで いつも金借りたまま逃げて…。 444 00:10:09,955 --> 00:10:13,459 ハハハハ… 懐かしいのう。 445 00:10:13,459 --> 00:10:15,961 おい 懐かしがってるばやいか!(自来也)ん? 446 00:10:15,961 --> 00:10:18,964 そんじゃあどうやって捜すんだってばよ! 447 00:10:18,964 --> 00:10:22,468 さ~てなぁ…地道に行くしかあるまいが 448 00:10:22,468 --> 00:10:24,470 いろいろと やり方はあるのう。 449 00:10:24,470 --> 00:10:27,973 えぇ~… そいじゃどんだけ時間かかるか 450 00:10:27,973 --> 00:10:29,975 見当もつかねえのかよ~…。 451 00:10:29,975 --> 00:10:32,978 (自来也)時間は ムダには使わん。ん? 452 00:10:32,978 --> 00:10:37,483 (自来也)道中は すべて時間をお前に充てるからのう。 453 00:10:37,483 --> 00:10:41,487 俺に?(自来也)お前を強くする時間 454 00:10:41,487 --> 00:10:43,487 修業だ! 455 00:10:47,993 --> 00:10:49,993 ん? 456 00:10:51,997 --> 00:10:55,501 よ~し!(自来也)あぁ いやいやいや…。 457 00:10:55,501 --> 00:10:58,003 だから それはないだろうのう。 458 00:10:58,003 --> 00:11:02,003 わし そんなん着たヤツと一緒に歩きたくねえからのう…。 459 00:11:08,506 --> 00:11:11,009 ねぇねぇ エロ仙人ってばよ 460 00:11:11,009 --> 00:11:13,511 早く修業しようってばよ! 461 00:11:13,511 --> 00:11:16,014 まぁ そう焦るなっての。 462 00:11:16,014 --> 00:11:20,018 綱手の情報収集もしながらの修業じゃないと 463 00:11:20,018 --> 00:11:24,018 意味がないからのう。ん? 情報収集? 464 00:11:27,525 --> 00:11:31,029 (自来也)この街でな。お~! 465 00:11:31,029 --> 00:11:43,541 ♬~ 466 00:11:43,541 --> 00:11:46,044 はぁ~ すっげぇ! 467 00:11:46,044 --> 00:11:48,546 俺ってばこういうの初めてだってばよ! 468 00:11:48,546 --> 00:11:52,483 遊ぶことも必要ゆっくり休んで修業に入る。 469 00:11:52,483 --> 00:11:57,488 当分の間 祭りは続くからのうその間は この街に泊まる。 470 00:11:57,488 --> 00:12:01,492 修業も ここでやるぞ。やった~! 471 00:12:01,492 --> 00:12:03,492 グフフ…! 472 00:12:04,996 --> 00:12:06,497 ん? 473 00:12:06,497 --> 00:12:09,000 ウフ… グフフ…。 474 00:12:09,000 --> 00:12:13,504 お~! お前 結構 金持ってるのうお大尽じゃのう! 475 00:12:13,504 --> 00:12:16,007 俺ってば 結構持ってるのだ。 476 00:12:16,007 --> 00:12:18,509 任務で ちょっとずつためたんだ! 477 00:12:18,509 --> 00:12:21,012 んじゃ!待て! ナルト! 478 00:12:21,012 --> 00:12:24,015 あ?お前の財布は わしが預かる。 479 00:12:24,015 --> 00:12:26,517 え? あっな… 何すんだってばよ! 480 00:12:26,517 --> 00:12:29,520 (自来也)まっ 使っていいのはこれくらいだのう。 481 00:12:29,520 --> 00:12:32,023 えぇ!? たったの 300 両? 482 00:12:32,023 --> 00:12:36,527 「えぇ!?」じゃない 忍には忍の三禁というものがあるのを 483 00:12:36,527 --> 00:12:40,031 お前も知っとるのう!忍の三禁? 484 00:12:40,031 --> 00:12:43,534 何だってばよ? それ。(自来也)な~んだ 知らんのか。 485 00:12:43,534 --> 00:12:48,039 忍の三禁とは 忍をダメにする3つの欲のことだ。 486 00:12:48,039 --> 00:12:52,977 その3つの欲とは酒 女 金のことを指す。 487 00:12:52,977 --> 00:12:56,981 んじゃあ 俺ってあんまり関係ねえってばよ。 488 00:12:56,981 --> 00:12:59,984 二十歳じゃねえから酒飲めねえし 489 00:12:59,984 --> 00:13:02,487 女の欲ってぇのもいまいち 分かんねえし。 490 00:13:02,487 --> 00:13:06,491 お金だって 必死にためたんだからあんまり使いたくねえし。 491 00:13:06,491 --> 00:13:09,994 ばか者! 金欲をばかにするな! 492 00:13:09,994 --> 00:13:12,997 使いだせば どんどん行くぞ! 493 00:13:12,997 --> 00:13:16,000 金の魔力とは 恐ろしいものだ。 494 00:13:16,000 --> 00:13:21,506 これから捜す綱手も それで身を滅ぼしかけとるんだからのう。 495 00:13:21,506 --> 00:13:25,510 エロ仙人だって 女の欲にすぐ やられるくせに。 496 00:13:25,510 --> 00:13:28,513 わしは これから情報収集に入る。 497 00:13:28,513 --> 00:13:31,516 代わりにわしの荷物を持っていけ。 498 00:13:31,516 --> 00:13:34,519 迷っても 追跡用の口寄せ蝦蟇が 499 00:13:34,519 --> 00:13:38,019 わしのにおいを たどってくれる。チェッ。 500 00:13:39,524 --> 00:13:41,025 ベェ~! 501 00:13:41,025 --> 00:13:45,525 (自来也)《アハハハ… ああ見えてもまだまだガキだのう》 502 00:13:47,031 --> 00:13:50,535 (おなかが鳴る音) 503 00:13:50,535 --> 00:13:54,535 よ~し まずは腹ごしらえからだってばよ。 504 00:13:57,475 --> 00:14:00,978 おっちゃん タコ焼き頂戴!(店員1)はいよ! 505 00:14:00,978 --> 00:14:03,481 じゃがバターね!(店員2)よっしゃ! 506 00:14:03,481 --> 00:14:05,483 チョコバナナ欲しいな~。(店員3)あいよ! 507 00:14:05,483 --> 00:14:07,985 あんずあめも欲しいな!(店員4)毎度! 508 00:14:07,985 --> 00:14:11,985 お好み焼きも欲しいな!(店員5)ほれ 熱いぜ 気を付けな。 509 00:14:13,491 --> 00:14:15,993 おっちゃん 焼きそば1つ大盛りね! 510 00:14:15,993 --> 00:14:18,996 (店員6)あいよ! しかし大量に買い込んだな 坊主。 511 00:14:18,996 --> 00:14:21,499 まさか 1人で食うんじゃねえだろうな? 512 00:14:21,499 --> 00:14:24,502 ん? 1人で食うんだってばよ。 513 00:14:24,502 --> 00:14:26,502 ん? あいよ…。 514 00:14:30,508 --> 00:14:34,008 ん~… ちょっと食べ過ぎたってばよ…。 515 00:14:35,513 --> 00:14:39,016 《みんな どうしてっかな? 516 00:14:39,016 --> 00:14:41,018 カカシ先生 517 00:14:41,018 --> 00:14:43,020 サスケ 518 00:14:43,020 --> 00:14:45,022 サクラちゃん。 519 00:14:45,022 --> 00:14:49,026 毎日 たっぷり修業して絶対 強くなって帰るから 520 00:14:49,026 --> 00:14:51,529 待ってろってばよ》 521 00:14:51,529 --> 00:14:54,966 その前に 腹ごなしだってばよ。 522 00:14:54,966 --> 00:14:56,966 ラスト1球! 523 00:14:58,970 --> 00:15:01,472 よっしゃ! パーフェクト! 524 00:15:01,472 --> 00:15:03,474 ニッヒヒヒ…! 525 00:15:03,474 --> 00:15:06,474 《手裏剣投げの修業の成果だってばよ!》 526 00:15:09,981 --> 00:15:12,483 あっ! く~! 527 00:15:12,483 --> 00:15:15,987 (店員1)アッハハハ…坊主 へったくそだなぁ! 528 00:15:15,987 --> 00:15:18,990 フン! チックショ~ 見てろよ~。 529 00:15:18,990 --> 00:15:22,493 (店員1)おっと! チッチッチッ…。 530 00:15:22,493 --> 00:15:24,495 ん!ん? 531 00:15:24,495 --> 00:15:27,995 「忍の方! 忍術使用 厳禁‼」? 532 00:15:31,002 --> 00:15:34,505 (店員2)毎度!エッヘヘ! 533 00:15:34,505 --> 00:15:36,507 だっ! あたっ! 534 00:15:36,507 --> 00:15:39,510 (店員2)面を着けたまま歩くと危ねぇぞ! 535 00:15:39,510 --> 00:15:42,010 痛て…。 536 00:15:43,514 --> 00:15:45,514 ん? 537 00:15:48,019 --> 00:15:51,022 エロ仙人の預金通帳か。 538 00:15:51,022 --> 00:15:56,460 一 十 百…。 539 00:15:56,460 --> 00:15:59,463 《ゼ… ゼロがいっぱいだってばよ!》 540 00:15:59,463 --> 00:16:02,466 こんなにあるなら ちょっとぐらいおごってくれてもいいじゃねえか。 541 00:16:02,466 --> 00:16:05,466 ったく~! ケチンボめ! 542 00:16:09,473 --> 00:16:11,976 あと ちっとしかねえなぁ。 543 00:16:11,976 --> 00:16:14,476 次の店で終わりか。 544 00:16:16,480 --> 00:16:20,480 (自来也)<お前を強くする時間修業だ!> 545 00:16:25,990 --> 00:16:28,993 おっちゃん!イカ焼きってば2本 頂戴! 546 00:16:28,993 --> 00:16:31,996 1本は その…デカい大人用のやつね。 547 00:16:31,996 --> 00:16:34,999 (店員)おっ 坊主!お使いたぁ 偉いねぇ! 548 00:16:34,999 --> 00:16:37,501 1本 子ども用はタダだ!持ってけ~! 549 00:16:37,501 --> 00:16:40,504 アハっ さすが おっちゃん!男前! 550 00:16:40,504 --> 00:16:42,506 (店員)お~! 分かってるね~! 551 00:16:42,506 --> 00:16:44,508 おっしゃ!大人用も半額に まけたらぁ! 552 00:16:44,508 --> 00:16:46,510 おう! サンキュー! 553 00:16:46,510 --> 00:16:51,015 ったくどこまで行ったんだってばよ。 554 00:16:51,015 --> 00:16:53,951 (自来也)ダハハハ…!《ん? 555 00:16:53,951 --> 00:16:55,951 エロ仙人の声?》 556 00:16:57,955 --> 00:17:01,459 ギャハハハ…!若い子は ええのう! 557 00:17:01,459 --> 00:17:05,959 おう ナルトもう祭りは堪能したかのう? 558 00:17:15,973 --> 00:17:19,977 忍の三禁! もっかい自分で言ってみろってばよ! 559 00:17:19,977 --> 00:17:23,481 いきなりトリプルで破ってんじゃねえぞ こら! ボケ! 560 00:17:23,481 --> 00:17:25,483 (女性1・女性2)あ~!(自来也)あぁ… 待て ナルト! 561 00:17:25,483 --> 00:17:27,485 待てねえってばよ~! 562 00:17:27,485 --> 00:17:30,488 俺が必死でためた お金使い込みやがって! 563 00:17:30,488 --> 00:17:32,490 この! このこのこの!(自来也)あ~ ナルト よせ! 564 00:17:32,490 --> 00:17:35,493 ちゃんと後で返すから!俺の… 565 00:17:35,493 --> 00:17:39,497 俺のガマちゃんを!ぺっちゃんこに~! 566 00:17:39,497 --> 00:17:43,000 (男1)こら~!何してくれとんじゃ ガキ~! 567 00:17:43,000 --> 00:17:46,003 あ… ん? 568 00:17:46,003 --> 00:17:49,006 兄貴のブランドものの服に染み付けてからに! 569 00:17:49,006 --> 00:17:52,443 弁償じゃ! 10 万両 持ってこんかい! 570 00:17:52,443 --> 00:17:56,447 はぁ!? そんな服が 10 万両すんのか? 571 00:17:56,447 --> 00:17:59,950 いくら何でも そんなダサい服が 10 万両とは 572 00:17:59,950 --> 00:18:01,952 ちと やり過ぎだのう。 573 00:18:01,952 --> 00:18:05,956 (男2)何だ? やろうってぇのか?やめといたほうが身のためだぜ。 574 00:18:05,956 --> 00:18:08,959 (男1)兄貴は元岩隠れの中忍で 575 00:18:08,959 --> 00:18:12,963 伝説の暗忍と恐れられたすご腕忍者だぜ? 576 00:18:12,963 --> 00:18:16,967 あ? 伝説の? 何だって? 577 00:18:16,967 --> 00:18:19,970 (男2)どうやら痛ぇ目に遭いてぇようだな! 578 00:18:19,970 --> 00:18:22,473 (自来也)ナルト。 579 00:18:22,473 --> 00:18:26,477 ちょうどいい 今から お前に術を見せてやろう。 580 00:18:26,477 --> 00:18:28,979 よ~く見てろのう。 581 00:18:28,979 --> 00:18:30,979 やるぞ~! 582 00:18:36,487 --> 00:18:39,490 (男2)うわ~!(男1)うわ~! 583 00:18:39,490 --> 00:18:41,490 す… すっげぇ! 584 00:18:43,994 --> 00:18:46,497 (自来也)ふむ。 585 00:18:46,497 --> 00:18:51,001 かなりセーブしたんだがのうお前ら 弱いのう。 586 00:18:51,001 --> 00:18:54,939 う… うぅ… おっ! 587 00:18:54,939 --> 00:18:58,442 お… お前さん もしや 伝説の…。 588 00:18:58,442 --> 00:19:01,946 悪いのう屋台を めちゃめちゃにして。 589 00:19:01,946 --> 00:19:04,949 (男2)こ… これで修理代を…。 590 00:19:04,949 --> 00:19:07,451 おう すまんのう。 591 00:19:07,451 --> 00:19:13,457 オヤジ ついでに水風船と風船全部もらってくが いいか? 592 00:19:13,457 --> 00:19:15,957 (店員)別に かまわんが…。 593 00:19:18,963 --> 00:19:20,965 《ただの掌底じゃなかった。 594 00:19:20,965 --> 00:19:24,468 一体 何なんだってばよ?今の術…》 595 00:19:24,468 --> 00:19:26,470 ナルト。え? 596 00:19:26,470 --> 00:19:29,473 ついてこいのう 修業だ。 597 00:19:29,473 --> 00:19:31,475 オッス! 598 00:19:31,475 --> 00:19:39,483 ♬~ 599 00:19:39,483 --> 00:19:42,486 やっと修業テンションになってきたってばよ! 600 00:19:42,486 --> 00:19:44,989 ほらよ 水風船だ。 601 00:19:44,989 --> 00:19:47,491 は? 何だってばよ? これ。 602 00:19:47,491 --> 00:19:50,995 さっきの術しっかりと見ただろうのう? 603 00:19:50,995 --> 00:19:54,498 ん? うん。どんな術に見えた? 604 00:19:54,498 --> 00:19:56,000 ん~…。 605 00:19:56,000 --> 00:19:59,003 何か 敵がすごい回転してたような…。 606 00:19:59,003 --> 00:20:02,506 (自来也)《あ~… 視点がズレとるがまぁ そんなもんだろうのう》 607 00:20:02,506 --> 00:20:06,510 (自来也)そうだ まぁ 回転だ。 608 00:20:06,510 --> 00:20:11,010 《手を動かさないで風船の中の水を回してる?》 609 00:20:13,017 --> 00:20:15,019 あっ! 610 00:20:15,019 --> 00:20:20,024 木登りの修業で チャクラを必要な箇所に集中維持。 611 00:20:20,024 --> 00:20:24,028 水面歩行の修業でチャクラを一定量 放出。 612 00:20:24,028 --> 00:20:27,031 その2つは 前にやったのう。 613 00:20:27,031 --> 00:20:30,534 で 今回は この水風船の修業で 614 00:20:30,534 --> 00:20:35,039 チャクラの流れを作るつまり 回転だ。 615 00:20:35,039 --> 00:20:38,042 チャクラの流れを作る…。 616 00:20:38,042 --> 00:20:40,544 まぁ 術の詳しい説明は 617 00:20:40,544 --> 00:20:43,547 この初歩ができるようになってからだのう。 618 00:20:43,547 --> 00:20:47,551 まず 木登りの要領でチャクラを手に集中維持。 619 00:20:47,551 --> 00:20:51,989 水面歩行の要領でチャクラを放出し続ける。 620 00:20:51,989 --> 00:20:54,491 んで この水風船の中の水を 621 00:20:54,491 --> 00:20:57,995 チャクラで押し かき回す修業。 622 00:20:57,995 --> 00:20:59,997 分かったってばよ! 623 00:20:59,997 --> 00:21:01,999 それで水風船が割れるくらいまでに 624 00:21:01,999 --> 00:21:05,002 水の回転を速くする修業だな! 625 00:21:05,002 --> 00:21:08,505 (自来也)お前 だんだん察しが よくなってきたのう。 626 00:21:08,505 --> 00:21:11,008 よし! きょうは夜まで行くぞ! 627 00:21:11,008 --> 00:21:13,008 オッス! 628 00:21:53,017 --> 00:21:56,020 ♬(エンディングテーマ) 629 00:21:56,020 --> 00:22:00,524 ♬ 我慢の連続だったろ 630 00:22:00,524 --> 00:22:05,529 ♬ 心で泣いていたんだろ 631 00:22:05,529 --> 00:22:11,035 ♬ 自分で決めたその夢だけは 632 00:22:11,035 --> 00:22:14,038 ♬ ゆずれないんだろ? 633 00:22:14,038 --> 00:22:17,474 ♬ 脇役だけど 634 00:22:17,474 --> 00:22:19,476 ♬~ 635 00:22:19,476 --> 00:22:22,980 ♬ かげの人だけど 636 00:22:22,980 --> 00:22:28,485 ♬ 夢と向き合う時くらい 637 00:22:28,485 --> 00:22:33,991 ♬ 真ん中にいさせて正直にいさせて 638 00:22:33,991 --> 00:22:38,996 ♬ 今まで何度もなんとかあきらめずに 639 00:22:38,996 --> 00:22:44,001 ♬ 今まで何度も立ち上がってきたじゃないか 640 00:22:44,001 --> 00:22:47,004 ♬ 今まで何度も 僕ら 641 00:22:47,004 --> 00:22:49,006 ♬ 何度も 信じて 642 00:22:49,006 --> 00:22:54,011 ♬ 何度も 夢見て 何度も… 643 00:22:54,011 --> 00:22:59,016 ♬ 今まで何度もバカを見てきたじゃないか 644 00:22:59,016 --> 00:23:06,023 ♬ 何度も 人のかげに立ってきたじゃないか 645 00:23:06,023 --> 00:23:08,525 ♬ さぁ 主役だよ 646 00:23:08,525 --> 00:23:11,028 ♬ 自分の夢くらい 647 00:23:11,028 --> 00:23:16,533 ♬ わがままでいさせて 648 00:23:16,533 --> 00:23:20,533 ♬~ 649 00:23:23,974 --> 00:23:27,478 〈ドリャ~! この水風船絶対 割ってやるってばよ!〉 650 00:23:27,478 --> 00:23:29,980 (自来也)〈おうおう 頼もしい気迫だのう〉 651 00:23:29,980 --> 00:23:31,982 〈フヒャ~!〉(自来也)〈これ 案外 652 00:23:31,982 --> 00:23:33,984 期待できそうだのう!〉〈ドリャ~!〉 653 00:23:33,984 --> 00:23:36,487 (自来也)〈お~!中の水が回っとるのう!〉 654 00:23:36,487 --> 00:23:38,489 〈ハハ~ホ~!〉 655 00:23:38,489 --> 00:23:40,989 (自来也)〈で いつ風船が割れるのかのう?〉 656 00:23:44,995 --> 00:23:48,495 〈あぁ もう何で割れねえんだってばよ…〉 657 00:23:57,003 --> 00:24:00,006 (毛利小五郎)「我は時の番人。 658 00:24:00,006 --> 00:24:03,676 時の流れを冒涜する愚かな女よ。 659 00:24:03,676 --> 00:24:08,348 その罰として お前がこの世に生を受けたその時刻に 660 00:24:08,348 --> 00:24:12,518 姿なき剣でお前の時間を止めてやろう。 661 00:24:12,518 --> 00:24:14,520 時の番人より」。 662 00:24:14,520 --> 00:24:18,691 ってこりゃ 殺人予告の脅迫文じゃないですか!