1 00:00:10,000 --> 00:00:14,004 ♬ (オープニングテーマ) 2 00:00:14,004 --> 00:00:24,014 ♬~ 3 00:00:24,014 --> 00:00:29,019 ♬ はみだした風を集めてみたいな 4 00:00:29,019 --> 00:00:34,525 ♬ 波の先つたって彼方へ駆けてく 5 00:00:34,525 --> 00:00:39,530 ♬ 覚悟は決まってる 道は遠くても 6 00:00:39,530 --> 00:00:44,034 ♬ 描いた未来へ続いてる 7 00:00:44,034 --> 00:00:49,039 ♬ 時が 僕らを急かして 8 00:00:49,039 --> 00:00:54,545 ♬ 鼓動がスピード 上げてった 9 00:00:54,545 --> 00:00:59,049 ♬ 夢の中で 目覚めても 10 00:00:59,049 --> 00:01:04,555 ♬ 同じ光を探した 11 00:01:04,555 --> 00:01:08,992 ♬ 輝く星空の下 12 00:01:08,992 --> 00:01:13,997 ♬ 数え切れない 星座と影 13 00:01:13,997 --> 00:01:19,503 ♬ その先に君は何を 14 00:01:19,503 --> 00:01:24,508 ♬ 何を見つめているだろう 15 00:01:24,508 --> 00:01:29,012 ♬ 何を見つめているだろう 16 00:01:29,012 --> 00:01:35,512 ♬~ 17 00:01:43,983 --> 00:01:49,489 ♬~ 18 00:01:49,489 --> 00:01:51,991 ( サギ ) 恨みを晴らさぬ以上➡ 19 00:01:51,991 --> 00:01:56,491 私の心の中の時計は 止まったままなのだ 。 20 00:01:57,997 --> 00:02:01,000 ( 紅明 ) サギ様 復しゅうのために生きれば➡ 21 00:02:01,000 --> 00:02:03,937 お心を闇に落としてしまいますぞ 。 22 00:02:03,937 --> 00:02:06,940 それで恨みを晴らすことが できるなら➡ 23 00:02:06,940 --> 00:02:10,944 わが心が闇に落ちようと かまわぬ! 24 00:02:10,944 --> 00:02:18,952 ♬~ 25 00:02:18,952 --> 00:02:21,955 (サスケ) <あんたの言ったとおり➡ 26 00:02:21,955 --> 00:02:25,959 あんたを恨み 憎み そして➡ 27 00:02:25,959 --> 00:02:28,962 あんたを殺すためだけに 俺は…> 28 00:02:28,962 --> 00:02:31,965 (ナルト) <サスケ!> <俺は➡ 29 00:02:31,965 --> 00:02:33,965 生きてきた!> 30 00:02:35,468 --> 00:02:38,968 <お前ら 木ノ葉の連中と じゃれ合うのは もう終わりだ> 31 00:02:40,473 --> 00:02:42,973 <俺は大蛇丸の所へ行く> 32 00:02:44,978 --> 00:02:47,981 《行かせるわけには いかねえんだ》 33 00:02:47,981 --> 00:02:49,983 行かせるわけには➡ 34 00:02:49,983 --> 00:02:52,483 いかねえんだってばよ! 35 00:02:56,990 --> 00:03:00,493 俺は 闇に落ちてく仲間を 止めらんなかった 。 36 00:03:00,493 --> 00:03:03,429 でも お前は絶対 行かせねえ! 37 00:03:03,429 --> 00:03:05,932 煩わしいヤツらだ 。 38 00:03:05,932 --> 00:03:08,935 邪魔をするのなら お前らも敵だ 。 39 00:03:08,935 --> 00:03:11,935 お前たちには分からんのだ 。 40 00:03:15,942 --> 00:03:17,942 仕掛けか!? 41 00:03:19,445 --> 00:03:21,447 ( 戸をたたく音 ) 42 00:03:21,447 --> 00:03:23,950 私の思いは➡ 43 00:03:23,950 --> 00:03:26,450 誰にも阻むことはできぬ! 44 00:03:29,455 --> 00:03:31,457 ( 衝撃音 ) 45 00:03:31,457 --> 00:03:33,960 何だってばよ! 46 00:03:33,960 --> 00:03:37,463 ( ネジ ) ダメだ 。 (テンテン) 出られない 。 47 00:03:37,463 --> 00:03:39,963 ( 衝撃音 ) 48 00:04:03,423 --> 00:04:06,923 (ナガレ) さらばだ! 木ノ葉隠れの忍者よ! 49 00:04:08,428 --> 00:04:10,428 (カカシ) 雷切! 50 00:04:21,441 --> 00:04:23,443 (カカシ) そこだ! 51 00:04:23,443 --> 00:04:24,943 (ナガレ) うっ! 52 00:04:29,449 --> 00:04:31,951 (ナガレ) うあ~! 53 00:04:31,951 --> 00:04:34,951 なぜ 気付いたのだ? 54 00:04:38,958 --> 00:04:43,963 (カカシ) この眼で お前の術を 見させてもらったからな 。 55 00:04:43,963 --> 00:04:46,966 思い出したぞ お前は➡ 56 00:04:46,966 --> 00:04:49,969 はたけカカシ 。 57 00:04:49,969 --> 00:04:53,473 写輪眼を持つ コピー忍者か 。 58 00:04:53,473 --> 00:04:56,976 (カカシ) お前の術は 我愛羅のコピーですらない 。 ➡ 59 00:04:56,976 --> 00:05:00,980 その表面をなぞっただけ 。 ➡ 60 00:05:00,980 --> 00:05:03,916 本体は別にあり そのチャクラで➡ 61 00:05:03,916 --> 00:05:07,420 岩や砂を操っていただけに すぎない 。 62 00:05:07,420 --> 00:05:09,422 (ナガレ) 渡りのわれらは➡ 63 00:05:09,422 --> 00:05:13,926 里も持てぬ下級の忍と あざけりを受けておる 。 ➡ 64 00:05:13,926 --> 00:05:16,929 だから われらは各地を回り➡ 65 00:05:16,929 --> 00:05:19,932 術を盗み 技を磨き➡ 66 00:05:19,932 --> 00:05:23,436 いつか 日の当たる場所に出ようと もがいておったのだ 。 ➡ 67 00:05:23,436 --> 00:05:26,939 しかし いくら努力しようが➡ 68 00:05:26,939 --> 00:05:31,444 超えられぬ次元が あったということか… 。 ➡ 69 00:05:31,444 --> 00:05:36,444 うお~! あ~! 70 00:05:46,459 --> 00:05:48,461 ( 衝撃音 ) 71 00:05:48,461 --> 00:05:51,961 (カカシ) 《ん? あれは大名屋敷の方角》 72 00:06:00,973 --> 00:06:04,473 ( 男性 ) 急げ! この下に サギ様がおられるはず! 73 00:06:09,916 --> 00:06:11,417 ハッ! 74 00:06:11,417 --> 00:06:15,421 クッソ~ ひでぇ目に遭ったってばよ 。 75 00:06:15,421 --> 00:06:18,925 あの野郎~! 76 00:06:18,925 --> 00:06:21,928 何てヤツだ 全く 。 77 00:06:21,928 --> 00:06:24,931 (カカシ) 何があったんだ? あ? 78 00:06:24,931 --> 00:06:26,933 カカシ先生! 79 00:06:26,933 --> 00:06:29,435 サギが 俺たちを ドッカ~ンと ぶっ潰して➡ 80 00:06:29,435 --> 00:06:33,439 どっかへ行っちまったんだよ ったく ひっでぇヤツだ! 81 00:06:33,439 --> 00:06:37,443 あの方を責めないでください 。 だってよ… 。 82 00:06:37,443 --> 00:06:41,447 今のあの方は あの方であって あの方ではない 。 83 00:06:41,447 --> 00:06:43,950 えっ どういうことだよ それ 。 84 00:06:43,950 --> 00:06:48,454 父上と妹君の復しゅうに 執着しておられる 。 85 00:06:48,454 --> 00:06:52,458 恐らく 死した大名 オオワシ様の死霊にでも➡ 86 00:06:52,458 --> 00:06:54,961 取りつかれておられるのだろう 。 87 00:06:54,961 --> 00:06:58,464 またまたまた… 冗談は やめろってば 。 88 00:06:58,464 --> 00:06:59,966 ハハッ ハハハ… 。 89 00:06:59,966 --> 00:07:01,968 冗談とばかりは言えない 。 90 00:07:01,968 --> 00:07:03,903 やめてくれってばよ! 91 00:07:03,903 --> 00:07:06,405 そういう話 俺 苦手なんだよ 。 92 00:07:06,405 --> 00:07:09,909 (テンテン) しっかりしてよ そんなことで もめてる場合じゃないでしょ 。 93 00:07:09,909 --> 00:07:11,911 それより 今はサギさんよ 。 94 00:07:11,911 --> 00:07:15,915 あぁ… でもよ どこに行ったんだか 。 95 00:07:15,915 --> 00:07:17,917 (カカシ) ヤツが取りつかれているなら➡ 96 00:07:17,917 --> 00:07:20,920 恨みを晴らしに現れるに 決まっている 。 ➡ 97 00:07:20,920 --> 00:07:23,923 それも すぐにな 。 98 00:07:23,923 --> 00:07:43,943 ♬~ 99 00:07:43,943 --> 00:07:49,949 ♬~ 100 00:07:49,949 --> 00:07:55,955 (トキ の泣き声 ) 101 00:07:55,955 --> 00:07:58,457 ( トキ ) <お兄様… 。 ➡ 102 00:07:58,457 --> 00:08:02,461 お父様に続き お兄様まで失ったら➡ 103 00:08:02,461 --> 00:08:06,399 私は もう 生きていくことができない> 104 00:08:06,399 --> 00:08:21,414 ♬~ 105 00:08:21,414 --> 00:08:24,417 ( トキ ) <お父様 お兄様➡ 106 00:08:24,417 --> 00:08:27,417 私も お2人と共に…> 107 00:08:32,925 --> 00:08:34,425 ( トキ ) <あ…> 108 00:08:44,937 --> 00:08:47,940 <あっ お兄様!> 109 00:08:47,940 --> 00:08:57,950 ♬~ 110 00:08:57,950 --> 00:09:08,895 ♬~ 111 00:09:08,895 --> 00:09:12,398 <お兄様 必ず敵を… 。 ➡ 112 00:09:12,398 --> 00:09:14,901 止まってしまった お兄様の時間を➡ 113 00:09:14,901 --> 00:09:16,903 再び動かすために> 114 00:09:16,903 --> 00:09:36,923 ♬~ 115 00:09:36,923 --> 00:09:41,928 ♬~ 116 00:09:41,928 --> 00:09:44,430 ( トキ ) その願い かなう日まで➡ 117 00:09:44,430 --> 00:09:46,933 私は お兄様として➡ 118 00:09:46,933 --> 00:09:49,936 サギとして生きる 。 119 00:09:49,936 --> 00:10:01,936 ♬~ 120 00:10:41,513 --> 00:10:43,515 (チシマ) 《そのご気性を考えると➡ 121 00:10:43,515 --> 00:10:47,519 サギ様は必ずや この孟宗の所へ…》 122 00:10:47,519 --> 00:10:49,019 (チシマ) うぅ… 。 123 00:11:23,989 --> 00:11:25,991 ( 孟宗 ) フン サギ様から➡ 124 00:11:25,991 --> 00:11:30,495 わざわざ お越しくださるとは かえって 都合がいい 。 125 00:11:30,495 --> 00:11:32,998 大名サギには手を下せなくても➡ 126 00:11:32,998 --> 00:11:36,498 呪い武者ならば 殺しても罪にはならぬ 。 127 00:11:38,003 --> 00:11:41,003 ( 孟宗 ) 《火[外:99C09079206BA433E50523B592C8055A] 豪火球の術!》 128 00:11:43,008 --> 00:11:44,508 ( トキ ) あっ 。 129 00:11:46,011 --> 00:11:48,513 フン こざかしい 。 130 00:11:48,513 --> 00:11:51,516 亡霊が子どものおもちゃで お越しとは… 。 131 00:11:51,516 --> 00:12:11,469 ♬~ 132 00:12:11,469 --> 00:12:21,479 ♬~ 133 00:12:21,479 --> 00:12:25,979 フフフ… よくぞ現れた 呪い武者よ 。 134 00:12:29,988 --> 00:12:31,990 (チシマ) 《サギ様…》 135 00:12:31,990 --> 00:12:34,492 ( トキ ) お前は何者だ?➡ 136 00:12:34,492 --> 00:12:36,995 徳高き僧 孟宗ではないな? 137 00:12:36,995 --> 00:12:40,498 ( 孟宗 ) 幽霊ごときに 言われたくはないな 。 138 00:12:40,498 --> 00:12:43,001 おのれ~! テヤッ! 139 00:12:43,001 --> 00:12:54,946 ♬~ 140 00:12:54,946 --> 00:12:59,951 ( 孟宗 ) そうだ 孟宗とは この世を欺く 仮の名前 。 141 00:12:59,951 --> 00:13:01,953 わが名はホウキ 。 142 00:13:01,953 --> 00:13:04,953 渡りの忍者を束ねる頭 。 143 00:13:09,961 --> 00:13:13,965 われら 渡りの忍者は 里を持たぬ代わり➡ 144 00:13:13,965 --> 00:13:17,965 あらゆる里の忍術を盗み わがものにしてきたのだ 。 145 00:13:19,471 --> 00:13:22,474 (ホウキ) しかし 長すぎる流浪の生活に➡ 146 00:13:22,474 --> 00:13:25,477 われら一族も疲れ切った 。 147 00:13:25,477 --> 00:13:30,482 そして われらの故郷にすべき国を 探していたのだ 。 148 00:13:30,482 --> 00:13:35,487 そうか… 最初から鳥の国を 乗っ取るために入り込んだのか!? 149 00:13:35,487 --> 00:13:39,991 生まれ持って大名になる運命を 授かったお前には分かるまい 。 150 00:13:39,991 --> 00:13:44,496 里すら持てぬ われら 渡りの忍者の苦しみが 。 151 00:13:44,496 --> 00:13:45,997 くっ… 。 152 00:13:45,997 --> 00:13:51,002 よいではないか 渡りの忍者が 安住の地を求めてもな 。 153 00:13:51,002 --> 00:13:52,937 お前の父上は➡ 154 00:13:52,937 --> 00:13:56,441 人を信じ込みやすい人間 だったからな 。 ➡ 155 00:13:56,441 --> 00:14:00,445 徳の高い僧として評判の高かった 孟宗にすり替わり➡ 156 00:14:00,445 --> 00:14:04,449 近づいたわしを 疑うことはなかった 。 157 00:14:04,449 --> 00:14:20,465 ♬~ 158 00:14:20,465 --> 00:14:22,467 ( 飲み込む音 ) 159 00:14:22,467 --> 00:14:28,973 ♬~ 160 00:14:28,973 --> 00:14:31,476 (ホウキ) 人心を惑わす幻術を➡ 161 00:14:31,476 --> 00:14:34,979 徳の高い僧の法力ゆえだと 思い込み➡ 162 00:14:34,979 --> 00:14:38,483 トントン拍子に 出世させてくれた 。 ➡ 163 00:14:38,483 --> 00:14:42,987 わしの正体を疑ったのは 紅明 ただ1人だった 。 164 00:14:42,987 --> 00:14:48,493 わしはオオワシを暗殺し 紅明を退けた 。 165 00:14:48,493 --> 00:14:50,495 お… おのれ…➡ 166 00:14:50,495 --> 00:14:52,430 やはり お前だったのか 。 167 00:14:52,430 --> 00:14:54,432 そして 最後に お主を➡ 168 00:14:54,432 --> 00:14:57,936 サギを殺せば すべては成し遂げられるのだ 。 169 00:14:57,936 --> 00:15:01,936 おのれ 許さん! 一族の敵! 170 00:15:08,947 --> 00:15:10,447 あっ! 171 00:15:12,951 --> 00:15:15,453 お前は… 。 172 00:15:15,453 --> 00:15:18,957 ( トキ ) ああ そうだ 。 173 00:15:18,957 --> 00:15:21,960 私の名は トキ! 174 00:15:21,960 --> 00:15:23,962 (チシマ) トキ様 。 175 00:15:23,962 --> 00:15:27,465 父上様と兄上の敵! 176 00:15:27,465 --> 00:15:29,465 影真似の術! 177 00:15:30,969 --> 00:15:35,473 見よ トキ われらの影は 重なっておるだろう 。 178 00:15:35,473 --> 00:15:37,475 これぞ 影真似の術 。 ➡ 179 00:15:37,475 --> 00:15:41,479 これで もう動くことは かなわぬ 。 180 00:15:41,479 --> 00:15:44,979 しかし お前が妹のトキだとはな 。 181 00:15:48,486 --> 00:15:50,989 この国は われら 渡りの忍者が➡ 182 00:15:50,989 --> 00:15:53,425 見事 治めて進ぜましょう 。 183 00:15:53,425 --> 00:15:56,925 お望みどおり サギとして死ぬがいい 。 184 00:15:59,431 --> 00:16:02,434 トキ様! お気を確かに! 185 00:16:02,434 --> 00:16:04,434 チシマ… 。 186 00:16:07,439 --> 00:16:09,441 生きておったか 。 187 00:16:09,441 --> 00:16:11,943 トキ様のお気持ちも知らず➡ 188 00:16:11,943 --> 00:16:14,446 チシマは恥ずかしゅうございます 。 189 00:16:14,446 --> 00:16:16,946 この死に損ないが! 190 00:16:19,451 --> 00:16:22,454 ≪ 今の話 確かに聞いたぜ! 191 00:16:22,454 --> 00:16:24,456 サギ いや 姉ちゃん➡ 192 00:16:24,456 --> 00:16:27,459 後は俺たちに任せな! ( トキ ) ナルト! 193 00:16:27,459 --> 00:16:30,962 そうは行かん おのが影に殺されるがいい! 194 00:16:30,962 --> 00:16:33,465 影は関係ねえぜ 。 195 00:16:33,465 --> 00:16:36,965 ヤツの幻術に かかってるだけだってばよ 。 196 00:16:39,471 --> 00:16:40,972 何? 197 00:16:40,972 --> 00:16:43,975 ハァ ハァ ハァ… 。 198 00:16:43,975 --> 00:16:47,979 トキ様 。 影真似はシカマルんちの秘伝の術 。 199 00:16:47,979 --> 00:16:50,982 お前なんかに マネできるはずねえってばよ! 200 00:16:50,982 --> 00:16:54,919 正体だけじゃねえ 忍術まで偽物だ 。 201 00:16:54,919 --> 00:16:56,919 何者!? 202 00:17:00,425 --> 00:17:02,427 ナルトさん! 203 00:17:02,427 --> 00:17:05,430 悪事は天が見てる! 204 00:17:05,430 --> 00:17:08,433 俺たちが絶対 許さねえってばよ! 205 00:17:08,433 --> 00:17:10,935 おのれ 木ノ葉の忍者め 。 206 00:17:10,935 --> 00:17:12,937 しょせん 分身 。 ➡ 207 00:17:12,937 --> 00:17:15,437 火[外:99C09079206BA433E50523B592C8055A] 鳳仙火の術! 208 00:17:19,944 --> 00:17:23,448 実体だと? 影分身の術か 。 209 00:17:23,448 --> 00:17:27,452 ハッ サスケの鳳仙火の術は もっとすげぇぞ 。 210 00:17:27,452 --> 00:17:29,454 今度は こっちの番だってばよ! 211 00:17:29,454 --> 00:17:31,456 おのれ! 212 00:17:31,456 --> 00:17:42,967 ♬~ 213 00:17:42,967 --> 00:17:46,471 はたけカカシ お前も来ていたのか 。 214 00:17:46,471 --> 00:17:49,974 (カカシ) 渡りの忍を束ねる頭 ホウキか 。 ➡ 215 00:17:49,974 --> 00:17:51,910 うわさは聞いたことがある 。 ➡ 216 00:17:51,910 --> 00:17:53,912 あっちの国 こっちの国と➡ 217 00:17:53,912 --> 00:17:57,415 コウモリのように フラフラしている忍だと 。 218 00:17:57,415 --> 00:18:01,419 フン 恵まれた里の忍者たちに われらの境遇など➡ 219 00:18:01,419 --> 00:18:03,421 想像もできまいな 。 220 00:18:03,421 --> 00:18:05,423 分かるわけねえっつうの 。 221 00:18:05,423 --> 00:18:08,927 (カカシ) 木ノ葉では 忍道とは 耐え忍ぶことと教わる 。 ➡ 222 00:18:08,927 --> 00:18:13,431 他者を陥れ 安易に 国を奪おうとする お前たちに➡ 223 00:18:13,431 --> 00:18:15,934 忍を名乗る資格などない! 224 00:18:15,934 --> 00:18:18,937 フン エリートめ! 225 00:18:18,937 --> 00:18:20,937 口寄せの術! 226 00:18:25,443 --> 00:18:26,945 あっ 。 227 00:18:26,945 --> 00:18:31,449 ( 咆哮 ) 228 00:18:31,449 --> 00:18:34,953 ウソ 本物の竜だってばよ 。 229 00:18:34,953 --> 00:18:36,953 まさか… 。 230 00:18:38,456 --> 00:18:40,956 (ホウキ) ハッ! (チシマ) あっ 。 231 00:18:42,460 --> 00:18:44,460 (ホウキ) ハッ! (チシマ) あぁ! 232 00:18:45,964 --> 00:18:47,966 ( トキ ) うっ… 。 233 00:18:47,966 --> 00:18:50,468 待て! 234 00:18:50,468 --> 00:18:52,403 待ちやがれ! 235 00:18:52,403 --> 00:18:54,906 ( 咆哮 ) えっ… あっ…! 236 00:18:54,906 --> 00:18:56,908 ( 咆哮 ) あっ あっ あっ…! 237 00:18:56,908 --> 00:18:58,908 (カカシ) そこか! 238 00:19:01,913 --> 00:19:03,413 あっ!? 239 00:19:07,418 --> 00:19:09,418 何だってばよ 。 240 00:19:15,426 --> 00:19:17,929 口寄せの竜も偽物か 。 241 00:19:17,929 --> 00:19:20,929 あいつ どこかに逃げちゃったよ 。 242 00:19:22,934 --> 00:19:25,436 (カカシ) 屋敷の中だ 。 逃がすか! 243 00:19:25,436 --> 00:19:32,443 ♬~ 244 00:19:32,443 --> 00:19:34,443 (テンテン) ハァ~! 245 00:19:37,448 --> 00:19:39,450 影分身の術! 246 00:19:39,450 --> 00:19:49,961 ♬~ 247 00:19:49,961 --> 00:19:52,461 この… 待てってばよ! 248 00:19:55,466 --> 00:19:57,966 どこに消えたんだ 。 249 00:19:59,470 --> 00:20:01,973 (ホウキ) 木ノ葉の忍者よ 。 250 00:20:01,973 --> 00:20:03,474 ん? 251 00:20:03,474 --> 00:20:09,480 ♬~ 252 00:20:09,480 --> 00:20:11,482 な… 何だ? 253 00:20:11,482 --> 00:20:14,986 (ホウキ) トキを取り戻したくば こちらに来い 。 254 00:20:14,986 --> 00:20:17,488 どうやって? 255 00:20:17,488 --> 00:20:21,993 ♬~ 256 00:20:21,993 --> 00:20:24,495 (ホウキ) その舟に乗ってくるがよい 。 257 00:20:24,495 --> 00:20:26,998 幻術… 。 (ホウキ) 怖いのか?➡ 258 00:20:26,998 --> 00:20:29,500 木ノ葉の見習い忍者よ 。 ➡ 259 00:20:29,500 --> 00:20:33,000 ハハハハ… 。 俺は見習いじゃねえってばよ! 260 00:20:44,515 --> 00:20:46,515 ここは まさか… 。 261 00:20:51,522 --> 00:20:53,458 あれは… 。 262 00:20:53,458 --> 00:20:57,458 ( サギ ) ハハハハ… 。 ( トキ ) フフフフ… 。 263 00:20:58,963 --> 00:21:01,963 ( サギ ) ハハハハ… 。 ( トキ ) フフフフ… 。 264 00:21:04,469 --> 00:21:06,971 ハハハ… 。 265 00:21:06,971 --> 00:21:11,976 (ホウキ) ハハハハ… 。 ➡ 266 00:21:11,976 --> 00:21:14,976 ハハハハ…! 267 00:21:52,984 --> 00:21:57,989 ♬ (エンディングテーマ) 268 00:21:57,989 --> 00:22:04,996 ♬~ 269 00:22:04,996 --> 00:22:09,000 ♬ 風が吹いて 痛い 270 00:22:09,000 --> 00:22:11,002 ♬ 消えない想い 271 00:22:11,002 --> 00:22:14,005 ♬ 何を持って 行こうか 272 00:22:14,005 --> 00:22:17,441 ♬ 集めてひとつ 273 00:22:17,441 --> 00:22:20,444 ♬ 二度とない 二度とない 274 00:22:20,444 --> 00:22:23,948 ♬ 捨てるなんて 馬鹿みたい 275 00:22:23,948 --> 00:22:28,452 ♬ 無邪気になって イメージ 276 00:22:28,452 --> 00:22:30,955 ♬~ 277 00:22:30,955 --> 00:22:35,459 ♬ きっとそれは 終わらない 278 00:22:35,459 --> 00:22:37,461 ♬~ 279 00:22:37,461 --> 00:22:41,966 ♬ きっとそれは 終わらない 280 00:22:41,966 --> 00:22:43,467 ♬~ 281 00:22:43,467 --> 00:22:46,470 ♬ 愛の胸 焦がせ 282 00:22:46,470 --> 00:22:49,473 ♬ 千の夢 渡れ 283 00:22:49,473 --> 00:22:52,476 ♬ 縦横無尽 駆けて 284 00:22:52,476 --> 00:22:55,980 ♬ 手に掴む世界 285 00:22:55,980 --> 00:22:58,983 ♬ 雲がちぎれて 286 00:22:58,983 --> 00:23:02,486 ♬ 日がまた落ちて 287 00:23:02,486 --> 00:23:08,993 ♬ ひとりのパレードが 動きだす 288 00:23:08,993 --> 00:23:11,996 ♬ 冒険 吉日 心拍 上昇 289 00:23:11,996 --> 00:23:16,496 ♬ 明暗 遭遇 生命 相愛 290 00:23:23,941 --> 00:23:25,943 〈チシマの兄ちゃんはな➡ 291 00:23:25,943 --> 00:23:28,446 ずっと てめぇを信じてたんだ 。 ➡ 292 00:23:28,446 --> 00:23:31,949 本当に この国が大好きで➡ 293 00:23:31,949 --> 00:23:35,453 心の底から友達のことを 心配してたんだ 。 ➡ 294 00:23:35,453 --> 00:23:37,955 なのに… なのに!➡ 295 00:23:37,955 --> 00:23:40,458 許さねえぞ このクソ野郎!➡ 296 00:23:40,458 --> 00:23:42,460 てめぇは この俺が➡ 297 00:23:42,460 --> 00:23:45,460 絶対 ぶっ飛ばしてやる ってばよ!〉