1 00:00:42,172 --> 00:00:46,176 ♬ (オープニングテーマ) 2 00:00:46,176 --> 00:00:56,186 ♬~ 3 00:00:56,186 --> 00:01:01,191 ♬ はみだした風を集めてみたいな 4 00:01:01,191 --> 00:01:06,696 ♬ 波の先つたって彼方へ駆けてく 5 00:01:06,696 --> 00:01:11,701 ♬ 覚悟は決まってる 道は遠くても 6 00:01:11,701 --> 00:01:16,206 ♬ 描いた未来へ続いてる 7 00:01:16,206 --> 00:01:21,211 ♬ 時が 僕らを急かして 8 00:01:21,211 --> 00:01:26,716 ♬ 鼓動がスピード 上げてった 9 00:01:26,716 --> 00:01:31,221 ♬ 夢の中で 目覚めても 10 00:01:31,221 --> 00:01:36,726 ♬ 同じ光を探した 11 00:01:36,726 --> 00:01:41,164 ♬ 輝く星空の下 12 00:01:41,164 --> 00:01:46,169 ♬ 数え切れない 星座と影 13 00:01:46,169 --> 00:01:51,674 ♬ その先に君は何を 14 00:01:51,674 --> 00:01:56,679 ♬ 何を見つめているだろう 15 00:01:56,679 --> 00:02:01,184 ♬ 何を見つめているだろう 16 00:02:01,184 --> 00:02:07,684 ♬~ 17 00:03:14,691 --> 00:03:17,193 (ナルト) くったくただってばよ~ 。 18 00:03:17,193 --> 00:03:19,696 何が単独重要任務だ 。 19 00:03:19,696 --> 00:03:23,700 城の補修工事に人手が 足りなかっただけじゃねえか 。 20 00:03:23,700 --> 00:03:27,203 忍の仕事じゃねえっつうの 。 21 00:03:27,203 --> 00:03:29,205 たっ… たたた… 。 22 00:03:29,205 --> 00:03:33,205 どっかで体 休めねえと もたねえってばよ 。 23 00:03:36,145 --> 00:03:39,649 お~! 一っ風呂 浴びていくってばよ! 24 00:03:39,649 --> 00:03:41,651 …って あぁ… 。 25 00:03:41,651 --> 00:03:45,154 これじゃ オヤジだってばよ… 。 26 00:03:45,154 --> 00:03:48,157 な… 何だ? 27 00:03:48,157 --> 00:03:51,160 えっ!? (596-03) どわっ!➡ 28 00:03:51,160 --> 00:03:53,663 どあっ!➡ 29 00:03:53,663 --> 00:03:57,166 あっ… とと… 。 30 00:03:57,166 --> 00:04:00,169 影分身の術! 31 00:04:00,169 --> 00:04:01,671 ほっ! 32 00:04:01,671 --> 00:04:03,673 ヘッ! あら… 。 33 00:04:03,673 --> 00:04:05,675 ぐへっ… 。 えっ… 。 34 00:04:05,675 --> 00:04:07,677 (596-03) フン 。 35 00:04:07,677 --> 00:04:10,179 ん? 36 00:04:10,179 --> 00:04:11,681 えっ… 。 37 00:04:11,681 --> 00:04:14,684 (596-03・ナルト) だぁ~! 38 00:04:14,684 --> 00:04:17,186 (596-03) うおっ 。 ➡ 39 00:04:17,186 --> 00:04:19,186 すまぬでござる 。 40 00:04:21,691 --> 00:04:24,193 おっさん 一体 何者だ? 41 00:04:24,193 --> 00:04:26,193 飛脚忍者でござる 。 42 00:04:32,635 --> 00:04:37,140 (596-03)23 24 25 26 … 。 43 00:04:37,140 --> 00:04:39,142 間違いないでござる 。 44 00:04:39,142 --> 00:04:43,146 ナルト氏のおかげで 郵便物すべて無事でござる 。 45 00:04:43,146 --> 00:04:46,649 それよりさ 飛脚忍者って何なんだ? 46 00:04:46,649 --> 00:04:49,652 われらは お客様から預かった荷物を➡ 47 00:04:49,652 --> 00:04:53,156 命に懸けて お届けする プロフェッショナルでござる 。 48 00:04:53,156 --> 00:04:56,659 つまり郵便屋さん 。 飛脚忍者でござる 。 49 00:04:56,659 --> 00:04:59,662 普通の郵便屋さんは 命を懸けないでござる 。 50 00:04:59,662 --> 00:05:02,165 あ~! すげぇ郵便屋さんってことか! 51 00:05:02,165 --> 00:05:05,168 そうでござる… おっと! 52 00:05:05,168 --> 00:05:07,670 お客さんをお待たせしては いかんでござる 。 53 00:05:07,670 --> 00:05:11,174 では これにて 。 54 00:05:11,174 --> 00:05:13,176 なぁ おっさん 名前は? 55 00:05:13,176 --> 00:05:16,179 (596-03)596-03 でござる 。 56 00:05:16,179 --> 00:05:18,679 郵便番号かよ… 。 57 00:05:25,688 --> 00:05:28,191 温泉に入れりゃ どこでもいいんだけど 。 58 00:05:28,191 --> 00:05:30,193 ( 女性1 ) ハハハハ… 。 ( 女性2 ) やだ~! 59 00:05:30,193 --> 00:05:33,129 ( 自来也 ) ヘヘヘヘ…! まだ昼だってのに ずいぶんと… 。 60 00:05:33,129 --> 00:05:36,132 ん? この声… 。 ( 自来也 ) こりゃ たまらんのう 。 61 00:05:36,132 --> 00:05:39,135 ( 女性2 ) あ~ら じらちゃんって 変わってる! 62 00:05:39,135 --> 00:05:41,637 ( 自来也 ) ヌフフフ! そうかのう 。 63 00:05:41,637 --> 00:05:43,639 あ~!? エロ仙人! 64 00:05:43,639 --> 00:05:46,642 ( 自来也 ) ん? 誰がエロ仙人だ? 65 00:05:46,642 --> 00:05:49,145 ん~! 66 00:05:49,145 --> 00:05:51,147 ぎゃっ! 67 00:05:51,147 --> 00:05:54,150 これってば あ どういうことだ? エロ仙人! 68 00:05:54,150 --> 00:05:57,153 重要な任務で 里を出たんじゃ なかったのかよ!? 69 00:05:57,153 --> 00:06:01,157 だから俺ってば 修業見てもらうの 我慢してたんだぞ! 70 00:06:01,157 --> 00:06:03,159 こんなことしてる暇があんなら➡ 71 00:06:03,159 --> 00:06:05,161 今すぐ修業 見てくれってばよ! 72 00:06:05,161 --> 00:06:08,664 ま… 待て ナルト これには訳が… 。 73 00:06:08,664 --> 00:06:11,167 どうせ聞き込みとか もっともらしい うそ並べて… 。 74 00:06:11,167 --> 00:06:14,670 いや 違う違う 取材じゃよ 取材 。 75 00:06:14,670 --> 00:06:16,672 あ その… 。 76 00:06:16,672 --> 00:06:20,676 「イチャイチャバイオレンス」 最終巻の 原稿の追い込みでのう 。 77 00:06:20,676 --> 00:06:22,678 任務は どうしたんだ!? 78 00:06:22,678 --> 00:06:26,682 いやぁ だから 任務もしておる 。 ➡ 79 00:06:26,682 --> 00:06:28,684 心配するな 。 80 00:06:28,684 --> 00:06:31,184 どんな任務だってばよ? 81 00:06:33,122 --> 00:06:36,626 実はのう 暁のメンバーの1人が➡ 82 00:06:36,626 --> 00:06:40,630 明後日 この町を訪れるという 情報を得てのう 。 83 00:06:40,630 --> 00:06:44,133 暁の? じゃあ あのイタチが? 84 00:06:44,133 --> 00:06:46,135 それは分からん 。 85 00:06:46,135 --> 00:06:48,638 また その目的もしかり 。 86 00:06:48,638 --> 00:06:51,641 だが それも明後日までの話だ 。 ➡ 87 00:06:51,641 --> 00:06:56,145 そこで空いた時間を 有効利用しとるというわけだ 。 88 00:06:56,145 --> 00:06:59,649 だったら ちょうどいいや! 俺に修業をつけてくれってばよ! 89 00:06:59,649 --> 00:07:03,653 いやぁ… だから その 原稿のほうがのう… 。 90 00:07:03,653 --> 00:07:06,656 催促がうるさくて きょう あしたで送ると➡ 91 00:07:06,656 --> 00:07:09,158 出版社に約束してしまってのう 。 92 00:07:09,158 --> 00:07:13,162 何だよ~ せっかくの 修業のチャンスなのに! 93 00:07:13,162 --> 00:07:15,164 わしの原稿が早く上がれば➡ 94 00:07:15,164 --> 00:07:18,167 修業の時間が 取れるかもしれんのう 。 95 00:07:18,167 --> 00:07:20,167 ハハ~! 96 00:07:26,175 --> 00:07:28,678 いやぁ 肩凝った! 97 00:07:28,678 --> 00:07:31,113 ささっと 。 98 00:07:31,113 --> 00:07:35,117 あぁ のどが渇いた 。 99 00:07:35,117 --> 00:07:37,117 ささっと 。 100 00:07:39,622 --> 00:07:45,127 熱ぃ! あ~! 出かかった アイデアが吹き飛んだわ!➡ 101 00:07:45,127 --> 00:07:48,631 もういい! 風呂! あっ… 。 102 00:07:48,631 --> 00:07:50,633 ( 戸が閉まる音 ) 103 00:07:50,633 --> 00:07:54,136 気難しい先生だってばよ… 。 104 00:07:54,136 --> 00:07:56,138 ( 自来也 ) エッヘヘヘ… オホ~ 。 105 00:07:56,138 --> 00:08:00,142 どうせ これも取材だって 言うんだろうなぁ 。 106 00:08:00,142 --> 00:08:04,647 ( 男性1 ) 何としても あの密書を 牙の国の大名に送らねばな 。 107 00:08:04,647 --> 00:08:07,149 ( 男性2 ) ここは 飛脚忍者の定宿らしいが… 。 108 00:08:07,149 --> 00:08:09,652 おぉ 彼らなら! 109 00:08:09,652 --> 00:08:12,154 飛脚忍者? 110 00:08:12,154 --> 00:08:15,157 ウヒョ~ 見えてきたぁ 。 ➡ 111 00:08:15,157 --> 00:08:18,160 アッハハ… これさえあれば 執筆欲も湧いてくるってものよ 。 ➡ 112 00:08:18,160 --> 00:08:20,162 ホッホホ… 。 113 00:08:20,162 --> 00:08:22,162 あぁ… 。 114 00:08:23,666 --> 00:08:26,669 これじゃあ イメージ湧かねえのう 。 115 00:08:26,669 --> 00:08:29,171 頭で想像すんのが作家なんだろ? 116 00:08:29,171 --> 00:08:31,607 わしは リアリティーに根ざした 作家だ! 117 00:08:31,607 --> 00:08:34,610 イメージが… 重要なんだ 。 118 00:08:34,610 --> 00:08:36,612 だから あれをお願い 。 119 00:08:36,612 --> 00:08:38,614 あれやったら書けんのかよ? 120 00:08:38,614 --> 00:08:40,616 書く書く! 121 00:08:40,616 --> 00:08:44,116 おいろけの術 湯煙 ハーレムバージョン 。 122 00:08:45,621 --> 00:08:49,625 あっは~ん! 123 00:08:49,625 --> 00:08:51,627 ( 自来也 ) ドホホホ…! 自来也様~! 124 00:08:51,627 --> 00:08:53,629 ( 自来也 ) ええの ええの ヌホホホ…! 125 00:08:53,629 --> 00:08:56,129 ス テ キ! 126 00:09:01,637 --> 00:09:04,140 は~あ… 。 127 00:09:04,140 --> 00:09:07,140 チッ しょうがねえなぁ 。 128 00:09:10,646 --> 00:09:13,646 全然書けてねえってばよ 。 129 00:09:15,151 --> 00:09:16,652 あっ 。 130 00:09:16,652 --> 00:09:30,666 ♬~ 131 00:09:30,666 --> 00:09:34,103 住所 OK! 郵便番号 OK! 132 00:09:34,103 --> 00:09:36,105 だぁ~! どっ…! 133 00:09:36,105 --> 00:09:38,607 どいて~! ( 男性たち ) うわ~! 134 00:09:38,607 --> 00:09:41,610 ( 男性たち ) あぁ… 。 135 00:09:41,610 --> 00:09:44,110 ( 男性 ) あっ 封書が! 136 00:09:48,117 --> 00:09:50,119 ( 男性 ) くれぐれも頼んだぞ 。 137 00:09:50,119 --> 00:09:53,122 (596-03) お預かりするでござる 。 138 00:09:53,122 --> 00:09:55,622 かぁ~! ったたた… 。 139 00:09:57,626 --> 00:10:00,629 あ… あの~ これも頼めっかな? 140 00:10:00,629 --> 00:10:04,133 お~ ナルト氏! きのうは助かったでござる 。 141 00:10:04,133 --> 00:10:06,135 あ~! おっちゃん! 142 00:10:06,135 --> 00:10:08,637 えっと… え~っと… 。 143 00:10:08,637 --> 00:10:12,641 私は 596-03 でござる 。 144 00:10:12,641 --> 00:10:15,144 覚えにくいってばよ! 145 00:10:15,144 --> 00:10:19,148 いや それより これを頼みたいんだ 。 146 00:10:19,148 --> 00:10:22,151 ふ~む これは方角が違う 。 147 00:10:22,151 --> 00:10:24,153 いや そう言わずに 頼むってばよ~ 。 148 00:10:24,153 --> 00:10:26,655 おっ! ちょうど よいところへ 。 149 00:10:26,655 --> 00:10:29,158 えっ? これ影分身? 150 00:10:29,158 --> 00:10:32,595 彼は 463-72 でござる 。 ➡ 151 00:10:32,595 --> 00:10:36,098 この方面は 君の管轄内でござるな? 152 00:10:36,098 --> 00:10:38,100 (463-72) ござる 。 153 00:10:38,100 --> 00:10:40,102 じゃあ 頼んだぜ! 154 00:10:40,102 --> 00:10:43,105 あぁ えっと… 何だっけ? 155 00:10:43,105 --> 00:10:45,608 463-72 でござる 。 156 00:10:45,608 --> 00:10:47,608 急いでね! 157 00:10:50,613 --> 00:10:52,615 起きるってばよ! 158 00:10:52,615 --> 00:10:54,617 わっ! 寝てしまった! 159 00:10:54,617 --> 00:10:57,119 エロ仙人 修業 始めようぜ! 160 00:10:57,119 --> 00:11:01,123 何を言っとる? 原稿を仕上げねばぁ… 。 161 00:11:01,123 --> 00:11:05,628 ヌッフッフッフッ… それは心配ねえってばよ! 162 00:11:05,628 --> 00:11:09,632 原稿は俺が書いて 出版社に送っといたってばよ! 163 00:11:09,632 --> 00:11:13,135 っちゅうわけで これで心おきなく 修業に励めるわけだ! 164 00:11:13,135 --> 00:11:15,638 なぁ エロ仙人! バ~カ者‼ 165 00:11:15,638 --> 00:11:17,139 えっ!? 166 00:11:17,139 --> 00:11:20,643 こんなものが読まれたら わしの作家生命が絶たれる 。 167 00:11:20,643 --> 00:11:23,145 え… あ… その… ごめんなさい… 。 168 00:11:23,145 --> 00:11:26,649 出版社に送ったと言ったな? どうやって? 169 00:11:26,649 --> 00:11:29,652 えっと… 宿の飛脚忍者に預け… 。 170 00:11:29,652 --> 00:11:32,655 ひ… 飛脚忍者… 。 171 00:11:32,655 --> 00:11:36,158 あの国や機関の影響を受けず➡ 172 00:11:36,158 --> 00:11:40,162 どんな荷物だろうと 必ず相手に送り届けるという➡ 173 00:11:40,162 --> 00:11:43,165 鉄の組織!➡ 174 00:11:43,165 --> 00:11:46,669 追うぞ ナルト 必ず飛脚忍者に追いつき➡ 175 00:11:46,669 --> 00:11:49,169 是が非でも お前の原稿を奪い返す! 176 00:13:57,199 --> 00:14:06,208 ♬~ 177 00:14:06,208 --> 00:14:09,712 ( 自来也 ) 《出版社へ行くなら 必ず この道を行くはず 。 ➡ 178 00:14:09,712 --> 00:14:12,715 あとは時間の差を どう縮めるか?➡ 179 00:14:12,715 --> 00:14:16,218 飛脚忍者の脚力は 並外れと聞くが…》 180 00:14:16,218 --> 00:14:18,721 エロ仙人… 。 181 00:14:18,721 --> 00:14:21,223 もうちょっと ペース落としてくれってば! 182 00:14:21,223 --> 00:14:23,726 ナルト! これも修業だ! 183 00:14:23,726 --> 00:14:27,162 お前に足りないのは ずばり脚力! 184 00:14:27,162 --> 00:14:30,666 忍者は いかなる状況でも これを修業と結び付け➡ 185 00:14:30,666 --> 00:14:32,668 精進するのじゃ! 186 00:14:32,668 --> 00:14:36,668 さすがエロ仙人 いいこと言うぜ! 187 00:14:39,675 --> 00:14:41,677 ん~… 。 188 00:14:41,677 --> 00:14:44,179 まるで迷路じゃねえか 。 189 00:14:44,179 --> 00:14:46,181 完全に迷子だってばよ 。 190 00:14:46,181 --> 00:14:49,685 こんなときなぁ ヒナタかネジの 白眼があればなぁ 。 191 00:14:49,685 --> 00:14:52,685 白眼! その手があった! 192 00:14:54,690 --> 00:14:58,193 それ… 螺旋丸だろ? 193 00:14:58,193 --> 00:15:00,193 ( 自来也 ) ハッ! 194 00:15:02,698 --> 00:15:04,700 ( 自来也 ) ハッ!➡ 195 00:15:04,700 --> 00:15:07,700 ハッ! ハッ! 196 00:15:11,206 --> 00:15:13,208 申し訳ないってばよ 。 197 00:15:13,208 --> 00:15:15,711 ( 女性 ) キャ~! あぁ いや! いや その… 。 198 00:15:15,711 --> 00:15:17,212 あ~… 。 199 00:15:17,212 --> 00:15:20,215 こら! よだれ垂らしてる場合じゃ ねえってばよ! 200 00:15:20,215 --> 00:15:22,217 いた! 追うぞ ナルト! 201 00:15:22,217 --> 00:15:24,217 えっ… あっ おう! 202 00:15:26,155 --> 00:15:28,155 キャ~! 203 00:15:29,658 --> 00:15:31,160 ん? 賊め 。 204 00:15:31,160 --> 00:15:33,162 ( 自来也 ) あいや 待たれい! 205 00:15:33,162 --> 00:15:35,664 (463-72) 待てと言われて 待つバカは いないでござる! 206 00:15:35,664 --> 00:15:40,669 けさ方 この者がそちに託した荷物 実は手違いなんじゃ! 207 00:15:40,669 --> 00:15:42,671 そうなんだってばよ! 208 00:15:42,671 --> 00:15:44,673 そんなことは知らぬでござる! 209 00:15:44,673 --> 00:15:46,675 われらが飛脚忍者がおきて 。 210 00:15:46,675 --> 00:15:50,179 一度 預かった荷物は 命に代えても送り先へ届ける! 211 00:15:50,179 --> 00:15:52,681 わしも作家生命が懸かっとる 。 212 00:15:52,681 --> 00:15:55,684 知らぬでござる! ( 自来也 ) 困るでござる!➡ 213 00:15:55,684 --> 00:15:58,187 すまぬのう 。 (463-72) あっ… 。 ➡ 214 00:15:58,187 --> 00:16:00,187 ぎゃ~! 215 00:16:05,694 --> 00:16:08,197 真面目に仕事してる人に… 。 216 00:16:08,197 --> 00:16:11,700 うるさい! 本はといえば お前が… 。 217 00:16:11,700 --> 00:16:14,203 何じゃ? こりゃ 。 ➡ 218 00:16:14,203 --> 00:16:17,206 これは お前が書いたもんじゃないな 。 219 00:16:17,206 --> 00:16:19,708 あっ… 。 220 00:16:19,708 --> 00:16:23,712 あの時だ! 俺の原稿と 入れ代わっちまったんだってば! 221 00:16:23,712 --> 00:16:25,714 ( 自来也 ) 何だって!?➡ 222 00:16:25,714 --> 00:16:30,652 これは爪の国から牙の国の 大名へ向けられた密書 。 223 00:16:30,652 --> 00:16:33,155 はて… わしがつかんだ 情報によると➡ 224 00:16:33,155 --> 00:16:38,160 爪と牙は いつ戦争になっても おかしくないはず… 。 225 00:16:38,160 --> 00:16:41,163 これは… 和睦の密書! 226 00:16:41,163 --> 00:16:45,167 戦争回避を決めたのか ここに書かれておる! 227 00:16:45,167 --> 00:16:48,670 じゃ いいことじゃねえか 戦争は よくないってばよ! 228 00:16:48,670 --> 00:16:50,672 バ… バカ者~! 229 00:16:50,672 --> 00:16:52,674 この密書が ここにあるということは➡ 230 00:16:52,674 --> 00:16:57,179 牙の国に お前が書いた原稿が 運ばれてるっちゅうことだのう! 231 00:16:57,179 --> 00:16:58,680 あっ… ん! 232 00:16:58,680 --> 00:17:01,683 爪の国の密書として 原稿を読んだら どうなる? 233 00:17:01,683 --> 00:17:05,187 マズい… 間違いなく 戦争が始まっちまう 。 234 00:17:05,187 --> 00:17:09,191 牙の国に急ぐぞ! お… おう! 235 00:17:09,191 --> 00:17:11,691 ( 自来也 ) 今度こそ原稿を取り返すぞ! 236 00:17:16,198 --> 00:17:19,701 うぅ… 郵便泥棒め 。 237 00:17:19,701 --> 00:17:23,205 お客様の大事なお荷物を… 。 238 00:17:23,205 --> 00:17:28,644 ♬~ 239 00:17:28,644 --> 00:17:31,144 (184-96) こりゃあ いかんでござる! 240 00:17:32,648 --> 00:17:35,150 (463-72) 《 「 こちら 463-72。 ➡ 241 00:17:35,150 --> 00:17:37,152 こちら 463-72。 ➡ 242 00:17:37,152 --> 00:17:39,655 郵便強盗発生!➡ 243 00:17:39,655 --> 00:17:43,659 賊はスケベ面の大男と 子どもの2人組 」 》 244 00:17:43,659 --> 00:17:45,661 (184-96)「 2人は このあと…➡ 245 00:17:45,661 --> 00:17:49,164 596-03 の荷物を狙ってるもよう 」。 246 00:17:49,164 --> 00:17:53,669 (893-03)「 付近のメンバーは 596-03 の警護に当たれ 。 ➡ 247 00:17:53,669 --> 00:17:57,673 飛脚忍者の名に懸けて 賊を阻止せよ 」 !? 248 00:17:57,673 --> 00:18:04,179 ♬~ 249 00:18:04,179 --> 00:18:07,683 ( 自来也 ) 牙の国へは この川を上ってゆくしかない 。 250 00:18:07,683 --> 00:18:10,185 恐らく彼らも舟で行くだろう 。 251 00:18:10,185 --> 00:18:13,689 ならば スピードしだいでは 追いつける可能性もある 。 252 00:18:13,689 --> 00:18:18,193 大変なのは こっちだってば! お前には腕力が足りない! 253 00:18:18,193 --> 00:18:21,196 これも修業と思い 精進せい! 254 00:18:21,196 --> 00:18:23,696 またそれかよ~! 255 00:18:29,137 --> 00:18:31,137 ( 自来也 ・ナルト) あぁ… 。 256 00:18:37,145 --> 00:18:39,147 何だ? あいつら… 。 257 00:18:39,147 --> 00:18:42,150 仲間を呼ばれたようだのう 急げ ナルト! 258 00:18:42,150 --> 00:18:47,656 ♬~ 259 00:18:47,656 --> 00:18:49,157 ん? 260 00:18:49,157 --> 00:18:51,157 あ~っ! 261 00:18:53,662 --> 00:18:55,662 ん~… 。 262 00:18:57,165 --> 00:19:00,165 ナルト 代われ! えっ? 263 00:19:02,671 --> 00:19:04,671 ハァ! 264 00:19:07,175 --> 00:19:09,678 ( 飛脚忍者たち ) あ~! 265 00:19:09,678 --> 00:19:12,681 ( 自来也 ) 螺旋丸!➡ 266 00:19:12,681 --> 00:19:15,684 螺旋丸! 267 00:19:15,684 --> 00:19:19,688 何か螺旋丸が すごい安い術に 見えてくるってばよ… 。 268 00:19:19,688 --> 00:19:21,690 戦争を起こさぬためだ! 269 00:19:21,690 --> 00:19:25,193 わしらには 平和の使命が懸かっておる! 270 00:19:25,193 --> 00:19:27,129 おう! 交代… 。 271 00:19:27,129 --> 00:19:29,129 えっ… 。 272 00:19:30,632 --> 00:19:32,632 影分身の術! 273 00:19:35,637 --> 00:19:37,637 螺旋丸! 274 00:19:39,141 --> 00:19:41,643 螺旋丸! 275 00:19:41,643 --> 00:19:44,646 螺旋丸‼ 276 00:19:44,646 --> 00:19:46,648 あれじゃ!➡ 277 00:19:46,648 --> 00:19:49,151 あいや 待たれい! 手違いでござる!➡ 278 00:19:49,151 --> 00:19:53,655 こちらが本物 依頼の際 入れ違ったのだ! 279 00:19:53,655 --> 00:19:56,658 飛脚のおっちゃん ホントなんだってばよ! 280 00:19:56,658 --> 00:19:58,660 すまぬでござる 。 281 00:19:58,660 --> 00:20:01,663 われら おきてで お客様から お預かりした荷物は➡ 282 00:20:01,663 --> 00:20:05,167 何があっても中を見るわけには いかぬのでござる 。 283 00:20:05,167 --> 00:20:08,670 それが牙の国に渡ったら 戦争になるんだってばよ! 284 00:20:08,670 --> 00:20:13,175 だとしても おきてを破るわけには いかぬのでござる 。 285 00:20:13,175 --> 00:20:15,677 この 分からず屋! 286 00:20:15,677 --> 00:20:17,677 ( 自来也 ) 牙の国だ 。 287 00:20:22,684 --> 00:20:26,621 われらは われらの職務を 全うするだけでござる 。 288 00:20:26,621 --> 00:20:30,125 だったら 力ずくでも 奪わせてもらうぜ! 289 00:20:30,125 --> 00:20:33,128 えっ… 。 290 00:20:33,128 --> 00:20:35,130 ( 飛脚忍者たち ) 郵便で~す! 291 00:20:35,130 --> 00:20:37,132 ( 自来也 ) ナルト どいつか分かるか? 292 00:20:37,132 --> 00:20:39,134 分かんないってばよ! 293 00:20:39,134 --> 00:20:41,136 ん~っと… 。 294 00:20:41,136 --> 00:20:43,638 < 596-03 でござる> 295 00:20:43,638 --> 00:20:47,642 そうだ! 596-03 だった! 296 00:20:47,642 --> 00:20:51,146 ( 自来也 ) ヤツは どこだ!? はぁ~! 297 00:20:51,146 --> 00:20:53,148 えっと… えっと…➡ 298 00:20:53,148 --> 00:20:55,148 あれだ! 299 00:20:57,152 --> 00:21:01,156 ナルト! お前は先頭を抑えろ! わしは残りを蹴散らす! 300 00:21:01,156 --> 00:21:03,158 分かったってばよ! 301 00:21:03,158 --> 00:21:05,160 ドリャ~! ( 飛脚忍者たち ) おぉ! 302 00:21:05,160 --> 00:21:07,662 ( 殴る音 ) ( 川に落ちた音 ) 303 00:21:07,662 --> 00:21:11,166 ( 飛脚忍者1 ) うお… 。 ( 飛脚忍者2 ) うわっ! 304 00:21:11,166 --> 00:21:14,166 こっから先は行かせねえぜ! 305 00:21:17,172 --> 00:21:19,174 飛脚忍者の名に懸けて➡ 306 00:21:19,174 --> 00:21:22,677 何人たりとも配達の邪魔は させないでござる! 307 00:21:22,677 --> 00:21:24,679 大した おっさんだぜ 。 308 00:21:24,679 --> 00:21:27,115 俺も木ノ葉の忍者の名に懸けて➡ 309 00:21:27,115 --> 00:21:30,118 術で原稿を 奪ってみせるってばよ! 310 00:21:30,118 --> 00:21:32,120 行くでござる 。 311 00:21:32,120 --> 00:21:36,124 ハーレムの術 川辺の乱舞! 312 00:21:36,124 --> 00:21:40,629 あっは~ん! ひ きゃ く さ~ん! 313 00:21:40,629 --> 00:21:42,629 ( 飛脚忍者たち ) どぉ~! 314 00:21:45,133 --> 00:21:47,135 うあ~!➡ 315 00:21:47,135 --> 00:21:50,135 うお~~! 316 00:21:53,141 --> 00:21:57,646 あぁ いかんいかん こんなことを してる場合ではないのでござる 。 317 00:21:57,646 --> 00:22:00,649 さて 配達を急ぐでござる 。 318 00:22:00,649 --> 00:22:05,654 ♬~ 319 00:22:05,654 --> 00:22:09,157 は… 配達を…➡ 320 00:22:09,157 --> 00:22:11,660 配達するでござる… 。 321 00:22:11,660 --> 00:22:14,663 ねぇ どこ行くの? 322 00:22:14,663 --> 00:22:17,165 私と遊びましょう! 323 00:22:17,165 --> 00:22:21,169 いやいや そっちは いや~ん! 324 00:22:21,169 --> 00:22:24,172 《チッ! 頑張るってばよ!》 325 00:22:24,172 --> 00:22:27,109 みんな! 手伝ってくれってばよ! 326 00:22:27,109 --> 00:22:29,611 任せて! よ~し! 327 00:22:29,611 --> 00:22:32,114 どっ… 。 328 00:22:32,114 --> 00:22:36,118 あぁ… がっ… 。 えい! 329 00:22:36,118 --> 00:22:38,118 あ~ん! 330 00:22:40,622 --> 00:22:43,125 あぁ… 。 331 00:22:43,125 --> 00:22:45,127 ん~! 332 00:22:45,127 --> 00:22:48,630 ゆ… ゆ… ゆう…➡ 333 00:22:48,630 --> 00:22:50,632 郵便です… 。 334 00:22:50,632 --> 00:22:53,135 ( 男性 ) はい ご苦労さん 。 335 00:22:53,135 --> 00:22:55,137 はぁ… 。 336 00:22:55,137 --> 00:22:57,137 あ… あぁ… 。 337 00:23:01,643 --> 00:23:03,645 《ハァ ハァ… 。 ➡ 338 00:23:03,645 --> 00:23:08,145 こいつの鉄の意志は 本物だってばよ…》 339 00:23:15,157 --> 00:23:19,157 遅かったか… 。 戦争が始まっちまうのかよ!? 340 00:23:22,664 --> 00:23:24,166 うぐっ! 341 00:23:24,166 --> 00:23:27,169 ( 大名 ) おぉ! こ… これは…➡ 342 00:23:27,169 --> 00:23:30,672 イチャイチャシリーズ 最新巻の原稿! 343 00:23:30,672 --> 00:23:33,175 えっ!? あ~! 344 00:23:33,175 --> 00:23:35,677 爪の国の大名め 。 345 00:23:35,677 --> 00:23:40,682 わしが イチャイチャシリーズ の大ファン ということを知っておったとは 。 346 00:23:40,682 --> 00:23:43,685 皆の者! 戦は やめじゃ!➡ 347 00:23:43,685 --> 00:23:46,185 爪の国へ使者を送れ! 348 00:23:48,690 --> 00:23:51,193 ( 大名 ) 誰も通すでないぞ 。 349 00:23:51,193 --> 00:23:55,197 何か分かんないけど これで戦争はなし? 350 00:23:55,197 --> 00:23:57,199 いや… なしはいいが… 。 351 00:23:57,199 --> 00:24:02,699 わしの筆力も ナルトの落書きと 同じということかぁ… 。 352 00:24:06,208 --> 00:24:09,211 ん~ あ~! 353 00:24:09,211 --> 00:24:14,216 さって きょうは 暁のヤツが やって来る日だってばよ 。 354 00:24:14,216 --> 00:24:17,219 絶対 捕まえて サスケの情報を…って➡ 355 00:24:17,219 --> 00:24:19,719 エロ仙人!? 356 00:24:22,224 --> 00:24:26,661 ( 自来也 ) 「 すまぬ ナルト お前が 寝ている間に動きがあっての 。 ➡ 357 00:24:26,661 --> 00:24:29,164 わしはそのまま暁を追う 」。 358 00:24:29,164 --> 00:24:31,664 く~! 359 00:24:33,168 --> 00:24:35,668 やられたってばよ… 。 360 00:24:42,177 --> 00:24:46,677 まっ いい修業にはなったのかな 。 361 00:25:27,188 --> 00:25:32,193 ♬ (エンディングテーマ) 362 00:25:32,193 --> 00:25:39,200 ♬~ 363 00:25:39,200 --> 00:25:43,204 ♬ 風が吹いて 痛い 364 00:25:43,204 --> 00:25:45,206 ♬ 消えない想い 365 00:25:45,206 --> 00:25:48,209 ♬ 何を持って行こうか 366 00:25:48,209 --> 00:25:51,646 ♬ 集めてひとつ 367 00:25:51,646 --> 00:25:54,649 ♬ 二度とない 二度とない 368 00:25:54,649 --> 00:25:58,153 ♬ 捨てるなんて 馬鹿みたい 369 00:25:58,153 --> 00:26:02,657 ♬ 無邪気になって イメージ 370 00:26:02,657 --> 00:26:05,160 ♬~ 371 00:26:05,160 --> 00:26:09,664 ♬ きっとそれは終わらない 372 00:26:09,664 --> 00:26:11,666 ♬~ 373 00:26:11,666 --> 00:26:16,171 ♬ きっとそれは終わらない 374 00:26:16,171 --> 00:26:17,672 ♬~ 375 00:26:17,672 --> 00:26:20,675 ♬ 愛の胸 焦がせ 376 00:26:20,675 --> 00:26:23,678 ♬ 千の夢 渡れ 377 00:26:23,678 --> 00:26:26,681 ♬ 縦横無尽 駆けて 378 00:26:26,681 --> 00:26:30,185 ♬ 手に掴む世界 379 00:26:30,185 --> 00:26:33,188 ♬ 雲がちぎれて 380 00:26:33,188 --> 00:26:36,691 ♬ 日がまた落ちて 381 00:26:36,691 --> 00:26:43,198 ♬ ひとりの パレード が 動きだす 382 00:26:43,198 --> 00:26:46,201 ♬ 冒険 吉日 心拍 上昇 383 00:26:46,201 --> 00:26:50,701 ♬ 明暗 遭遇 生命 相愛 384 00:26:58,146 --> 00:27:00,148 〈よっしゃ! みんな 俺についてこい!〉 385 00:27:00,148 --> 00:27:02,650 ( ネジ ) 〈待て〉 〈目指すは熊の国 星隠れの里 。 ➡ 386 00:27:02,650 --> 00:27:05,653 神秘の星の警護任務だってばよ〉 ( リー ) 〈ナルト君〉 387 00:27:05,653 --> 00:27:07,655 〈かぁ~! 燃えてきた~!➡ 388 00:27:07,655 --> 00:27:09,657 ここは みんなで 協力しなくっちゃな 。 ➡ 389 00:27:09,657 --> 00:27:12,660 さぁ 一致団結して木ノ葉の底力を 見せつけてやろう!〉 390 00:27:12,660 --> 00:27:16,164 (テンテン) 〈…って 当たり前みたいに ついてくるんじゃないわよ ナルト 〉 391 00:27:16,164 --> 00:27:19,164 ( ネジ ) 〈今回のメンバーに お前の名はない〉 392 00:30:42,203 --> 00:30:47,175 ♬~ 393 00:30:47,175 --> 00:30:49,210 ( 金田一 一 ) <事件が起きたのは➡ 394 00:30:49,210 --> 00:30:53,615 羽田行きJAM 377 便の 旅客機の中だった 。 ➡ 395 00:30:53,615 --> 00:30:58,486 離陸して間もなく機内で煙が発生 。 テロかと思われたが➡