1 00:00:15,975 --> 00:00:23,524 (イヌカシ) フッ。 NO.6の連中も 俺たちも 同じ人間ってか。 2 00:00:25,526 --> 00:00:27,528 (イヌカシ) おっ あったか。 3 00:00:29,530 --> 00:00:32,450 よくやった。 あっちにも あるはずだ。 4 00:00:32,533 --> 00:00:35,536 行け。 (犬の吠え声) 5 00:00:38,539 --> 00:00:41,459 (力河) 相変わらずの がめつさだな。→ 6 00:00:41,542 --> 00:00:43,461 軍隊は? 7 00:00:43,544 --> 00:00:46,464 つい さっき ご帰還なされましたよ。 8 00:00:46,547 --> 00:00:49,467 (力河) しっかし 今回は 特に すげえな…。 9 00:00:49,550 --> 00:00:53,471 (イヌカシ) フッ。 最近 虫けらが増えてきたからな。 10 00:00:53,554 --> 00:00:55,473 \(犬の吠え声) 11 00:00:55,556 --> 00:00:59,477 (イヌカシ) お前 生きてたのか! (犬の吠え声) 12 00:00:59,560 --> 00:01:02,396 (力河) おっ 紫苑のコートじゃねえか。→ 13 00:01:02,480 --> 00:01:04,482 何で こいつが…? 14 00:01:08,486 --> 00:01:12,490 (力河) そっと。 そっとだぞ! (イヌカシ) 分かってる! 15 00:01:15,493 --> 00:01:19,413 あ~。 (力河・イヌカシ) あっ!? 16 00:01:19,497 --> 00:01:21,499 (笑い声) 17 00:01:21,499 --> 00:01:31,509 ♪~ 18 00:02:52,047 --> 00:02:57,344 (ネズミ) これから見るもので あんたは変わるかもしれない。 19 00:02:57,386 --> 00:03:01,348 あんたのことなんて 何一つ知らなかった。 20 00:03:01,390 --> 00:03:05,352 そう思い知ることに なるかもしれない。 21 00:03:05,394 --> 00:03:08,355 でも あんたには 変わってほしくない。 22 00:03:08,397 --> 00:03:11,358 あんたは 紫苑のままでいてほしい。 23 00:03:11,400 --> 00:03:15,404 (紫苑) どういうこと? \(ブレーキ音) 24 00:03:17,406 --> 00:03:19,366 (紫苑) ネズミ? 25 00:03:19,408 --> 00:03:22,369 (どよめき) 26 00:03:22,411 --> 00:03:27,374 (悲鳴) 27 00:03:29,376 --> 00:03:32,379 (ネズミ) うっ…! ぐっ…! 28 00:03:34,381 --> 00:03:38,385 {\an8}\(扉の閉まる音) 29 00:03:46,393 --> 00:03:48,312 (紫苑) うぅ…。 30 00:03:48,395 --> 00:03:52,316 痛っ…。 ネズミ…。 31 00:03:52,399 --> 00:03:55,402 こ… ここは…。 32 00:03:58,405 --> 00:04:01,408 (紫苑) ネズミ! これって…。 33 00:04:01,408 --> 00:04:10,417 ♪~ 34 00:04:10,417 --> 00:04:14,338 (紫苑) 地獄…。 (ネズミ) 現実さ。 35 00:04:14,421 --> 00:04:16,340 地獄なんかじゃない。 36 00:04:16,423 --> 00:04:21,345 こういうことの上に あんたたちの 世界は成り立ってきたんだ。 37 00:04:21,428 --> 00:04:27,267 (紫苑 嘔吐する音) 38 00:04:27,351 --> 00:04:30,354 うっ…! 39 00:04:35,359 --> 00:04:38,278 イヴと紫苑は うまく潜り込んだかな? 40 00:04:38,362 --> 00:04:41,281 (イヌカシ) たぶんな。 41 00:04:41,365 --> 00:04:45,285 (力河) 紫苑のやつ きっと無事だよな? 42 00:04:45,369 --> 00:04:49,373 さあな。 俺たちは 手はずどおりに やるだけだ。 43 00:04:53,377 --> 00:04:56,296 (イヌカシ) ったく 冗談じゃない! 何で 俺が→ 44 00:04:56,380 --> 00:04:59,299 こんな赤ん坊 押し付けられなきゃ いけねえんだよ。 45 00:04:59,383 --> 00:05:03,303 紫苑らしいじゃないか。 自分の命も危ういときに…。 46 00:05:03,387 --> 00:05:05,305 あいつは天使だな。 47 00:05:05,389 --> 00:05:09,309 天使は 他人に 赤ん坊を押し付けたりしねえよ。 48 00:05:09,393 --> 00:05:12,312 これから大事なときだってのに! 49 00:05:12,396 --> 00:05:16,316 まあ そう ぼやくなって。 なっ! 50 00:05:16,400 --> 00:05:20,320 (赤ん坊の泣き声) (力河) えっ! 何? どうした!? 51 00:05:20,404 --> 00:05:22,322 (赤ん坊の泣き声) (力河) お… おい 何とかしろ! 52 00:05:22,406 --> 00:05:26,285 (イヌカシ) はあ? 俺だって 赤ん坊の扱いなんか分かんないぞ。 53 00:05:26,326 --> 00:05:30,330 (力河) いいから 何とかしろって! もーう! 54 00:05:32,332 --> 00:05:36,295 泣きやんだ? (イヌカシ) フゥ~。 55 00:05:36,336 --> 00:05:39,298 あう… あ…。 ま… ま…。 56 00:05:39,339 --> 00:05:43,302 えっ! お前のこと ママだとよ。 57 00:05:43,343 --> 00:05:46,305 ま… ま…。 58 00:05:46,346 --> 00:05:51,310 (力河) ほらほら また言った! 何でママなんだ? 59 00:05:51,351 --> 00:05:54,313 知るか! ほら ママは こっちだ。 60 00:05:54,354 --> 00:05:57,316 って お前 犬じゃ…。 61 00:05:57,357 --> 00:05:59,318 (力河) 飲みやがった! 62 00:05:59,359 --> 00:06:03,363 戻ってくるまで しっかり世話してやれよな。 63 00:06:10,370 --> 00:06:14,333 おい。 例の横流ししてる清掃員との→ 64 00:06:14,374 --> 00:06:16,335 待ち合わせ場所って この辺りか? 65 00:06:16,376 --> 00:06:19,379 (イヌカシ) ああ。 ほら あそこだ。 66 00:06:23,383 --> 00:06:26,261 \(うめき声) 67 00:06:26,345 --> 00:06:30,265 (紫苑) うぅ…。 (ネズミ) これなら 何とかなるな。 68 00:06:30,349 --> 00:06:34,353 (紫苑) えっ? (ネズミ) 登るのさ この山を。 69 00:06:36,355 --> 00:06:38,357 行くぞ! 70 00:06:48,367 --> 00:06:50,369 (紫苑) うっ! 71 00:06:59,378 --> 00:07:05,300 (紫苑) ハァ… ハァ… ハァ… ハァ… ハァ… ハァ… ハァ… ハァ…。 72 00:07:05,384 --> 00:07:08,303 ぐわっ! 73 00:07:08,387 --> 00:07:10,389 うわっ! 74 00:07:12,391 --> 00:07:18,397 ハァ… ハァ… ハァ… ハァ…。 75 00:07:23,402 --> 00:07:25,404 (紫苑) くっ! 76 00:07:37,332 --> 00:07:39,293 (莉莉) いい匂い! 77 00:07:39,334 --> 00:07:42,296 (莉莉) おいしそう! (火藍) おいしいわよ。 78 00:07:42,337 --> 00:07:47,301 お店用とは別に焼いてあるから 後で一緒に食べましょ。→ 79 00:07:47,342 --> 00:07:50,304 手伝ってくれる お礼。 (莉莉) やった!→ 80 00:07:50,345 --> 00:07:54,308 今日は聖なる祝日だから 忙しくなるね。 81 00:07:54,349 --> 00:07:57,311 そうね…。 82 00:07:57,352 --> 00:08:01,315 (莉莉) おばちゃん! 私が お店 開けるね。 83 00:08:01,356 --> 00:08:05,360 よいっしょ よいっしょ よいっしょ。 84 00:08:17,372 --> 00:08:19,333 莉莉? 85 00:08:19,374 --> 00:08:22,336 (莉莉) 怖い…。 86 00:08:22,377 --> 00:08:24,338 えっ? 87 00:08:24,379 --> 00:08:28,383 {\an8}(莉莉) 怖い…。 何かいるよ。 88 00:08:28,383 --> 00:08:48,403 ♪~ 89 00:08:48,403 --> 00:08:50,364 (清掃員) 無駄だぜ。→ 90 00:08:50,405 --> 00:08:54,368 第1区画に入るには 体内チップが必要だ。→ 91 00:08:54,409 --> 00:08:58,372 絶対に入れない。 すぐに捕まって 殺されて終わりさ。 92 00:08:58,413 --> 00:09:01,416 そんなに怒るなよ。 93 00:09:03,418 --> 00:09:06,380 ついでに その服も貸してね。 94 00:09:06,421 --> 00:09:08,382 \(殴る音) 95 00:09:08,423 --> 00:09:11,385 (イヌカシ) おっさん 準備は? (力河) あぁ?→ 96 00:09:11,426 --> 00:09:14,429 早く やっちまおうぜ。 97 00:09:18,433 --> 00:09:23,397 (紫苑) ハァ… ハァ… ハァ… ハァ…。 98 00:09:23,438 --> 00:09:28,318 (ネズミ) 起きろ。 (紫苑) ハァ… ハァ… ハァ… ハァ…。 99 00:09:28,402 --> 00:09:33,407 \(うめき声) (紫苑) まだ生きてる人が…。 100 00:09:35,409 --> 00:09:37,411 (ネズミ) 紫苑。 101 00:09:49,423 --> 00:09:54,344 (沙布)《あなたは誰?》 (エリウリアス)《私は あなた》 102 00:09:54,428 --> 00:09:58,348 (沙布)《あなたは私? エリウリアス…》 103 00:09:58,432 --> 00:10:01,351 (エリウリアス)《あなたは私》→ 104 00:10:01,435 --> 00:10:05,355 《沙布。 だから かなえてあげる》→ 105 00:10:05,439 --> 00:10:09,359 《あなたの望む その全てを…》 106 00:10:09,443 --> 00:10:13,363 (沙布)《私の全て…。 紫苑…》 107 00:10:13,447 --> 00:10:16,366 (エリウリアス)《紫苑…》 108 00:10:16,450 --> 00:10:19,369 (沙布)《紫苑…》→ 109 00:10:19,453 --> 00:10:22,456 《待ってる 紫苑…》 110 00:10:24,458 --> 00:10:27,377 \(ダクトのふたの開く音) 111 00:10:32,382 --> 00:10:35,302 (紫苑) 何!? 112 00:10:35,385 --> 00:10:38,305 (ネズミ) どうした? (紫苑) あっ いや…。 113 00:10:38,388 --> 00:10:40,307 声がした気がするんだ…。 114 00:10:40,390 --> 00:10:44,311 (ネズミ) まだ うめき声でも 耳に残ってるのか? 115 00:10:44,394 --> 00:10:47,397 (紫苑) 違う。 別の声だ。 116 00:10:49,399 --> 00:10:52,402 沙布? 117 00:10:52,402 --> 00:11:00,410 ♪~ 118 00:11:00,410 --> 00:11:04,331 (ネズミ) 俺は おじているのかも…。 (紫苑) えっ 何? 119 00:11:04,414 --> 00:11:06,333 (ネズミ) 行くぞ。 (紫苑) ネズミ! 120 00:11:06,416 --> 00:11:09,419 (ネズミ) イヌカシと おっさんが待ってる。 急げ! 121 00:11:13,423 --> 00:11:15,342 (研究員) 何で こんなに臭いんだ? 122 00:11:15,425 --> 00:11:18,428 (研究員) 目まいがする。 吐きそうだ! 123 00:11:20,430 --> 00:11:24,351 (研究員) 何とかしろ! (研究員のせき) 124 00:11:24,434 --> 00:11:27,312 (イヌカシ) この程度の臭いで あそこまで…。 125 00:11:27,354 --> 00:11:31,316 (力河) 免疫がないんだ。 もろいもんだぜ。→ 126 00:11:31,358 --> 00:11:35,362 次は制御室だったな? (イヌカシ) おっさん 足引っ張んなよ。 127 00:11:35,362 --> 00:11:49,376 ♪~ 128 00:11:49,376 --> 00:11:52,337 (力河) うおぉぉぉ!→ 129 00:11:52,379 --> 00:11:55,382 おっ? 誰もいないぞ。 130 00:11:57,384 --> 00:12:01,346 臭いに たまらず 逃げ出したみたいだな。 131 00:12:01,388 --> 00:12:03,390 {\an8}(力河) 第1区画の地下は…。 132 00:12:07,394 --> 00:12:09,396 (電子音) 133 00:12:12,399 --> 00:12:15,360 (ネズミ) 完璧。 後で褒美をやらなきゃな。 134 00:12:15,402 --> 00:12:17,404 行くぞ。 135 00:12:19,406 --> 00:12:22,409 (紫苑) うっ! (ネズミ) うっ! うぅ…! 136 00:12:28,373 --> 00:12:30,375 (ネズミ) 何だ? こりゃ。 137 00:12:38,842 --> 00:12:41,261 (紫苑) ここを抜けたら 右手に階段がある。 138 00:12:42,095 --> 00:12:44,264 そこまでに 監視カメラが3つ付いてるから→ 139 00:12:44,306 --> 00:12:48,268 取りあえず それを欺けばいい。 (ネズミ) あ… ああ。 140 00:12:48,310 --> 00:12:52,272 (紫苑) 階段の監視カメラは 赤外線に気を付けて。 141 00:12:52,314 --> 00:12:55,275 2段目から 45度の角度で1本。 142 00:12:55,317 --> 00:12:58,195 踊り場に 床上15cm水平に1本。 143 00:12:58,278 --> 00:13:01,198 11段目は 60度に1本。 144 00:13:01,281 --> 00:13:04,284 触れなければ カメラは作動しない。 145 00:13:10,290 --> 00:13:12,209 (ネズミ) あっ! 146 00:13:12,292 --> 00:13:15,212 《笑っているのか?》 147 00:13:15,295 --> 00:13:20,217 《何で笑える? 紫苑 お前は…》 148 00:13:20,300 --> 00:13:24,221 (紫苑) ネズミ。 沙布がいるのは やっぱり 最上階だ。 149 00:13:24,304 --> 00:13:26,223 (ネズミ) 例の空白部分か? 150 00:13:26,306 --> 00:13:29,309 (紫苑) 聞こえるんだ 沙布の声が。 151 00:13:31,311 --> 00:13:33,230 (研究員) 第2区画でトラブル発生? 152 00:13:33,313 --> 00:13:35,232 (研究員) アラームが 鳴りっ放しらしいぞ。 153 00:13:35,315 --> 00:13:38,235 (研究員) おいおい 勘弁してくれよ。 154 00:13:38,318 --> 00:13:40,237 (研究員) おい 君たち。→ 155 00:13:40,320 --> 00:13:43,240 何してる? 一時避難だぞ。 156 00:13:43,323 --> 00:13:46,243 (紫苑) 第2区画で 異臭が発生しているようです。 157 00:13:46,326 --> 00:13:51,248 第1区も異常がないか 念のため確認するようにと…。 158 00:13:51,331 --> 00:13:53,333 君たちのセクションは…。 159 00:14:05,262 --> 00:14:08,181 (研究員) おい! お前たち そこで何をしている!? 160 00:14:08,265 --> 00:14:10,183 (力河) ヤベッ! (研究員) 待て! 161 00:14:10,267 --> 00:14:18,191 \(警報音) 162 00:14:18,275 --> 00:14:20,193 (紫苑) 急げ! 163 00:14:20,277 --> 00:14:23,196 (ネズミ) ぐうっ! 164 00:14:23,280 --> 00:14:27,200 くそっ! このルートは駄目か。 (紫苑) こっちだ。 165 00:14:27,284 --> 00:14:29,286 (ネズミ) えっ? 166 00:14:34,291 --> 00:14:36,209 (電子音) 167 00:14:36,293 --> 00:14:38,211 (紫苑) やっぱり 修理用のはしごだ。 168 00:14:38,295 --> 00:14:42,215 (ネズミ) こんなものがあったなんてな。 完全に見逃してた。 169 00:14:42,299 --> 00:14:44,217 \(足音) 170 00:14:44,301 --> 00:14:46,303 (兵士) 動くな! 171 00:14:48,305 --> 00:14:50,223 (銃声) 172 00:14:50,307 --> 00:14:52,225 (紫苑) うおぉぉ!! (兵士) うわっ! 173 00:14:52,309 --> 00:14:54,227 (銃声) 174 00:14:54,311 --> 00:14:56,187 (紫苑) ネズミ! 175 00:14:56,229 --> 00:14:59,190 (うめき声) 176 00:14:59,232 --> 00:15:01,192 (銃声) 177 00:15:01,234 --> 00:15:04,195 (ネズミ) 行くぞ。 あんなやつらに 同情してる暇はない。 178 00:15:04,237 --> 00:15:07,198 (紫苑) ああ。 179 00:15:07,240 --> 00:15:12,203 仕方ない。 じゃなきゃ 僕たちが殺されていた。 180 00:15:12,245 --> 00:15:15,206 《君は 何でも二分する》 181 00:15:15,248 --> 00:15:23,214 《愛しているか 憎んでいるか。 敵か味方か。 壁の内か外か》 182 00:15:23,256 --> 00:15:28,219 《そうだ。 その壁を なくしてしまえばいいんだ》 183 00:15:28,261 --> 00:15:30,263 《第三の道だ!》 184 00:15:36,269 --> 00:15:39,272 (ネズミ)《「仕方ない」か…》 185 00:15:41,274 --> 00:15:43,276 (沙布)《紫苑…》 186 00:15:45,278 --> 00:15:48,239 (沙布)《紫苑…》 187 00:15:48,281 --> 00:15:53,286 (ネズミ) どうした? (紫苑) また 沙布の声が聞こえた。 188 00:15:55,288 --> 00:16:00,251 はっきり聞こえる。 僕たちは導かれている。 189 00:16:03,254 --> 00:16:05,256 (ネズミ) あっ! 190 00:16:05,256 --> 00:16:17,268 ♪~ 191 00:16:17,268 --> 00:16:19,187 あっ…。 192 00:16:19,270 --> 00:16:22,190 (兵士たち) うおっ! 193 00:16:22,273 --> 00:16:25,276 (銃声) 194 00:16:34,285 --> 00:16:37,205 (兵士) うぅぅ! (ネズミ) あっ…! 195 00:16:37,288 --> 00:16:40,291 (紫苑) ネズミ! 196 00:16:43,294 --> 00:16:46,297 >> うおぉぉ! (ネズミ) ぐおっ! あぁ…。 197 00:16:49,300 --> 00:16:51,219 ぐはっ! 198 00:16:51,302 --> 00:16:53,221 \(兵士) うわぁぁ…! 199 00:16:53,304 --> 00:16:55,306 (隊長) 動くな!! 200 00:17:01,312 --> 00:17:05,233 (ネズミ) 武器を捨てろ。 さもなくば こいつの命はない。 201 00:17:05,316 --> 00:17:08,236 隊長…。 202 00:17:08,319 --> 00:17:11,239 (兵士たちの うめき声) 203 00:17:11,322 --> 00:17:15,243 (隊長) 子供相手に 何をてこずっている…。 204 00:17:15,326 --> 00:17:17,245 \(銃声) 205 00:17:17,328 --> 00:17:19,247 (銃声) 206 00:17:19,330 --> 00:17:23,251 (ネズミ) うっ…。 うわぁ… うぅ…! 207 00:17:23,334 --> 00:17:27,255 うあぁぁぁぁ!! あぁ…。 208 00:17:27,338 --> 00:17:30,341 苦しまないよう 逝かせてやろう。 209 00:17:35,346 --> 00:17:37,348 (銃声) 210 00:17:52,363 --> 00:17:54,282 (ネズミ) 紫苑…? 211 00:17:54,365 --> 00:17:58,244 おい どうする気だ…。 212 00:17:58,286 --> 00:18:07,253 (隊長の うめき声) 213 00:18:07,295 --> 00:18:10,256 (ネズミ) おい 違うよな。 214 00:18:10,298 --> 00:18:14,260 お前が そんなこと…。 215 00:18:14,302 --> 00:18:16,304 ぐっ…! 216 00:18:25,313 --> 00:18:28,274 助けて… くれ…。 217 00:18:28,316 --> 00:18:31,319 (ネズミ) やめるんだ 紫苑…。 218 00:18:33,321 --> 00:18:37,283 (紫苑) よくも…。 (ネズミ) やめてくれ! 219 00:18:37,325 --> 00:18:40,286 (紫苑) よくも ネズミを…。 220 00:18:40,328 --> 00:18:42,330 (ネズミ) やめろ! 221 00:18:44,332 --> 00:18:46,292 紫苑!! 222 00:18:46,334 --> 00:18:48,336 \(銃声) 223 00:18:56,302 --> 00:18:59,222 (ネズミ) 紫苑…。 224 00:18:59,305 --> 00:19:01,224 (おえつ) 225 00:19:01,307 --> 00:19:12,318 \(おえつ) 226 00:19:14,320 --> 00:19:16,322 (紫苑) ハッ! 227 00:19:23,329 --> 00:19:29,252 (紫苑) 殺した…。 人を殺した…。 228 00:19:29,335 --> 00:19:34,257 僕は 人を…。 229 00:19:34,340 --> 00:19:36,259 (ネズミ) ごめん。 230 00:19:36,342 --> 00:19:42,265 俺のせいで背負わせた…。 231 00:19:42,348 --> 00:19:46,269 俺が…。 俺が…。 232 00:19:46,352 --> 00:19:55,361 (泣き声) 233 00:20:04,287 --> 00:20:14,213 \(ネズミ 泣き声) 234 00:20:14,297 --> 00:20:17,216 (紫苑) もう いいんだ ネズミ。 235 00:20:17,300 --> 00:20:21,304 君が悪いんじゃない。 だから 泣かないでくれ。 236 00:20:32,315 --> 00:20:34,233 (紫苑) よし。 237 00:20:34,317 --> 00:20:38,237 行こう ネズミ。 立てるかい? (ネズミ) ああ。 238 00:20:38,321 --> 00:20:40,323 (エレベーターの到着音) 239 00:20:44,327 --> 00:20:47,330 (ネズミ)《「導かれてる」か…》 240 00:20:56,255 --> 00:20:58,257 \(エレベーターの止まる音) 241 00:21:09,268 --> 00:21:12,271 (紫苑) 沙布…。 242 00:21:16,275 --> 00:21:20,279 (沙布) 会いたかった 紫苑…。 243 00:21:20,279 --> 00:21:30,289 ♪~