1 00:00:33,726 --> 00:00:37,730 (楊眠)その後 息子さんの行方については? 2 00:00:37,730 --> 00:00:40,733 (楊眠)火藍 気持ちは分かる。 3 00:00:40,733 --> 00:00:43,736 でも こんなときこそ 気をしっかり持つんだ。 4 00:00:43,736 --> 00:00:47,740 (火藍)ありがとう 楊眠さん。 感謝してます。 5 00:00:47,740 --> 00:00:51,740 でも 今は 1人にしてくださらない? 6 00:00:55,748 --> 00:00:59,748 こっちも もう一度 ネット関係を洗ってみるよ。 7 00:01:07,760 --> 00:01:09,760 チッ! 8 00:01:13,766 --> 00:01:15,766 ≪(メカネズミの鳴き声) 9 00:01:19,772 --> 00:01:23,772 (メカネズミの鳴き声) 10 00:01:29,782 --> 00:01:33,719 (ネズミ)「紫苑は 無事 西ブロックに脱出。 ネズミ」 11 00:01:33,719 --> 00:01:39,725 (すすり泣き) 12 00:01:39,725 --> 00:01:43,725 (鳴き声) 13 00:01:45,731 --> 00:01:47,731 待ってて! 14 00:01:55,741 --> 00:02:05,741 ♪♪~ 15 00:05:10,736 --> 00:05:13,739 ≪(肉屋さん)泥棒! 16 00:05:13,739 --> 00:05:15,741 (銃声) 17 00:05:15,741 --> 00:05:17,743 ≪(銃声) 18 00:05:17,743 --> 00:05:20,746 (紫苑)ネズミ! (ネズミ)あぁ? 19 00:05:20,746 --> 00:05:22,748 (ネズミ)フン! 20 00:05:22,748 --> 00:05:24,748 (紫苑)ネズミ…。 21 00:05:27,753 --> 00:05:30,756 (イヌカシ)《「ラッチビル」ってのは 新聞の名前だ》 22 00:05:30,756 --> 00:05:35,761 (イヌカシ)《そこに勤めてた 元新聞記者の居場所をつかんだ》 23 00:05:35,761 --> 00:05:39,761 《しかも そいつは NO.6と 面白いつながりを持ってる》 24 00:05:41,767 --> 00:05:43,769 ≪(女性)坊や。 25 00:05:43,769 --> 00:05:45,771 うわっ! 26 00:05:45,771 --> 00:05:47,773 ちょっと! 27 00:05:47,773 --> 00:05:50,776 な… 何ですか? 28 00:05:50,776 --> 00:05:53,779 (女性) 変わった髪してるのね 坊や。→ 29 00:05:53,779 --> 00:05:56,782 ねえ 私と遊ばない? 30 00:05:56,782 --> 00:05:59,782 えっ? 遊ぶって…。 31 00:06:02,721 --> 00:06:04,723 うっ! あ… すいま…。 32 00:06:04,723 --> 00:06:07,726 うわっ! 33 00:06:07,726 --> 00:06:09,728 あっ あぁ…。 34 00:06:09,728 --> 00:06:12,731 (女性)死体ぐらいで 何 ビビってんのよ。→ 35 00:06:12,731 --> 00:06:14,733 片付け屋を呼んだから大丈夫。 36 00:06:14,733 --> 00:06:16,735 それよりさぁ…。 37 00:06:16,735 --> 00:06:20,739 悪いけど返してくれないかな。 38 00:06:20,739 --> 00:06:23,742 そいつ 俺のなんだ。 39 00:06:23,742 --> 00:06:29,742 フン! どうりでね…。 でも キスした分は払ってもらうよ。 40 00:06:36,755 --> 00:06:39,758 釣りは いらないよ。 41 00:06:39,758 --> 00:06:42,758 ペッ! 行くぞ。 42 00:06:48,767 --> 00:06:52,771 ネズミ。 さっきの女の人は? しょう婦だよ。 43 00:06:52,771 --> 00:06:55,774 えっ しょう婦…。 44 00:06:55,774 --> 00:07:00,796 そうだ おばあさん…。 さっき あそこで おばあさんが死んでた。 45 00:07:00,796 --> 00:07:04,717 片付け屋を呼んだって言ってたろ。ほっとけ。 46 00:07:04,717 --> 00:07:07,720 片付け屋って? 47 00:07:07,720 --> 00:07:09,722 あんた ホントに いらつくな! 48 00:07:09,722 --> 00:07:12,725 いいか? 1つだけ教えてやる。 49 00:07:12,725 --> 00:07:14,727 ここじゃ 誰も あんたを助けちゃくれない。 50 00:07:14,727 --> 00:07:19,727 いちいち質問しないで 自分の身くらい 自分で守れ!! 51 00:07:21,734 --> 00:07:24,737 ≪(ちんぴら)見つけたぜ! 52 00:07:24,737 --> 00:07:30,743 さっきの女の代金 あれで済んだと思ってるのか?→ 53 00:07:30,743 --> 00:07:33,746 ほ~う。 こいつは上玉だ。 54 00:07:33,746 --> 00:07:37,750 (ちんぴら)俺たちと遊んだら チャラにしてやるぜ。 55 00:07:37,750 --> 00:07:39,752 どけ!! 56 00:07:39,752 --> 00:07:43,752 (ちんぴら)んの野郎! (ちんぴら)待てや こらぁ! 57 00:07:47,760 --> 00:07:50,763 ハァ… ハァ…。 ハァ… ハァ…。 58 00:07:50,763 --> 00:07:55,768 ネズミ。 これが世界の本当の姿なのか? 59 00:07:55,768 --> 00:07:58,771 ハハハッ。 こんなもん 序の口だ。 60 00:07:58,771 --> 00:08:02,708 でも 君の言うこととは 少し違った。 61 00:08:02,708 --> 00:08:06,712 君は また 僕を助けてくれた。 62 00:08:06,712 --> 00:08:09,715 自分の身を守っただけだ。 63 00:08:09,715 --> 00:08:12,715 それより ここだぜ。 64 00:08:16,722 --> 00:08:18,724 ≪(女性)この ろくでなし!→ 65 00:08:18,724 --> 00:08:21,727 あんたと結婚なんて こっちから願い下げだね!!→ 66 00:08:21,727 --> 00:08:23,727 ふん!! ≪(ドアの閉まる音) 67 00:08:25,731 --> 00:08:27,733 (力河)痛え。 68 00:08:27,733 --> 00:08:30,736 あんたが力河さんかい? (力河)うん? 69 00:08:30,736 --> 00:08:34,740 元ラッチビル新聞の。 (力河)何だ? お前ら…。 70 00:08:34,740 --> 00:08:37,743 (力河)あっ イヴ! 71 00:08:37,743 --> 00:08:40,746 「イヴ」? へえ。 俺のこと知ってんだ。 72 00:08:40,746 --> 00:08:43,749 (力河)ファンだよ。 お前のファンなんだ。→ 73 00:08:43,749 --> 00:08:47,753 この間の舞台も見に行った。 素晴らしかったよ! 74 00:08:47,753 --> 00:08:51,757 しかし そのお前が なぜ こんな所へ…。 75 00:08:51,757 --> 00:08:56,762 ネズミ。 本名はイヴっていうのか?まさか。 仕事用だ。 76 00:08:56,762 --> 00:09:00,783 仕事って つまり 君の仕事は 舞台俳優な…。 77 00:09:00,783 --> 00:09:04,703 あんた 火藍って名前の女 知ってるか? 78 00:09:04,703 --> 00:09:07,706 お前たち 火藍の知り合いなのか? 79 00:09:07,706 --> 00:09:09,708 母です。 えっ? 80 00:09:09,708 --> 00:09:12,708 僕は紫苑。 火藍の息子です。 81 00:09:15,714 --> 00:09:18,717 あっ…。 あ… えっ? 82 00:09:18,717 --> 00:09:22,721 あぁ…。 (力河)似てる。 83 00:09:22,721 --> 00:09:26,725 ホントだ 火藍の息子だ。 84 00:09:26,725 --> 00:09:28,725 ああ 火藍! 85 00:09:31,730 --> 00:09:36,730 ここじゃ何だ さあ こっちへ。 あっ 飲み物は何がいい? 86 00:09:38,737 --> 00:09:41,740 あの…。 母とあなたは どういう…。 87 00:09:41,740 --> 00:09:45,744 (力河)火藍…。 火藍の字だ。 88 00:09:45,744 --> 00:09:49,748 俺のこと覚えてくれてたんだ。 89 00:09:49,748 --> 00:09:52,751 何? いい仲だったの? 90 00:09:52,751 --> 00:09:55,754 告白したら振られた。 91 00:09:55,754 --> 00:09:58,757 プッ! そりゃ そうだろ。 92 00:09:58,757 --> 00:10:04,757 口が悪いんだな イヴ! いいから 紫苑の質問に答えろよ。 93 00:10:10,702 --> 00:10:13,705 火藍と俺だ。→ 94 00:10:13,705 --> 00:10:15,707 火藍が まだ学生で→ 95 00:10:15,707 --> 00:10:18,710 俺が書いたコラムに興味を持って 会いに来てくれた。→ 96 00:10:18,710 --> 00:10:21,713 NO.6について書いたコラムだ。 97 00:10:21,713 --> 00:10:24,716 NO.6について? ああ。 98 00:10:24,716 --> 00:10:27,719 あのころから NO.6は どこか うさんくさくてな。 99 00:10:27,719 --> 00:10:32,724 何かあると踏んで あれこれ嗅ぎ回ってたんだ。 100 00:10:32,724 --> 00:10:37,729 ふーん。 最初の志を忘れ 果てしなく堕落する。 101 00:10:37,729 --> 00:10:39,731 人間も都市も同じってことか。 102 00:10:39,731 --> 00:10:42,734 イヴ! 俺は 本当に お前のファンだったんだぞ! 103 00:10:42,734 --> 00:10:45,737 過去形? やめさせてもらおう。 104 00:10:45,737 --> 00:10:49,741 こんな傲慢で 底意地の悪い がきとは思わなかった。 105 00:10:49,741 --> 00:10:52,744 そう むきになんなよ おっさん。 106 00:10:52,744 --> 00:10:55,747 こんな豪華な部屋に 案内しといてさ。 107 00:10:55,747 --> 00:11:01,687 あんた NO.6の高官たちに 女を斡旋してるんだってな。 108 00:11:01,687 --> 00:11:04,690 イヌカシか。 いいところに 目を付けたな。 109 00:11:04,690 --> 00:11:07,693 NO.6なんて 窮屈な所にいたんじゃ→ 110 00:11:07,693 --> 00:11:10,696 羽目の一つも外したくなる。 111 00:11:10,696 --> 00:11:14,700 その結果 こんな ぜいたく三昧できるわけだ。 112 00:11:14,700 --> 00:11:18,704 フッ! 何なら お前も加わるか? 113 00:11:18,704 --> 00:11:21,707 あいにく 女をかき集める趣味はない。 114 00:11:21,707 --> 00:11:27,713 フフッ。 そうじゃない。 お前なら いくらでも稼げると言ってるんだ。 115 00:11:27,713 --> 00:11:32,718 俺に 客を取れって言ってるのか?あいつらの欲求は底なしだ。 116 00:11:32,718 --> 00:11:35,721 芝居小屋なんかより うんと稼げるぞ。 117 00:11:35,721 --> 00:11:37,723 おっさん 大丈夫か? 118 00:11:37,723 --> 00:11:39,725 アルコールで 頭が おかしくなってるんじゃないの? 119 00:11:39,725 --> 00:11:41,727 カッコつけんなよ。 120 00:11:41,727 --> 00:11:44,730 どうせ 似たようなこと してきたんだろうが。 121 00:11:44,730 --> 00:11:47,733 いまさら 純情ぶったって…。 黙れ!! 122 00:11:47,733 --> 00:11:49,733 うわっ! 123 00:11:51,737 --> 00:11:53,739 うがが…。 うぐぅ…。 124 00:11:53,739 --> 00:11:56,742 よくも そんな卑劣なこと言えるな! 125 00:11:56,742 --> 00:12:01,680 この恥知らず! 謝れ 謝れよ!! すまん 悪かっ…。 うあぁ! 126 00:12:01,680 --> 00:12:05,684 ネズミに謝れ!! その辺にしとけ 紫苑。 127 00:12:05,684 --> 00:12:07,686 これ以上やると死んじまうぞ! 128 00:12:07,686 --> 00:12:09,686 紫苑! おい 紫苑! 129 00:12:11,690 --> 00:12:16,695 どうしたんだ? 紫苑。 何 興奮してんだよ! 130 00:12:16,695 --> 00:12:18,697 バカ! 131 00:12:18,697 --> 00:12:23,702 君を侮辱した。 ひどいことを言った! 132 00:12:23,702 --> 00:12:28,707 君は なぜ怒らないんだ? バカだよ…。 133 00:12:28,707 --> 00:12:32,707 僕は悔しい…。 134 00:12:35,714 --> 00:12:40,719 紫苑。 他人のために泣いたりするな。 135 00:12:40,719 --> 00:12:43,722 泣くのも闘うのも 自分のためにやれ。 136 00:12:43,722 --> 00:12:46,725 さあ 帰ろうぜ。 137 00:12:46,725 --> 00:12:50,729 (力河)待ってくれ。 ゴホゴホ! 俺が悪かった。 138 00:12:50,729 --> 00:12:53,732 紫苑。 お前の面倒は 俺が見る。→ 139 00:12:53,732 --> 00:12:57,736 火藍だって それを望んでいるはずだ。 140 00:12:57,736 --> 00:12:59,736 うん? 141 00:13:01,673 --> 00:13:03,673 この男…! 142 00:14:59,724 --> 00:15:01,726 (クラバットの鳴き声) 143 00:15:01,726 --> 00:15:05,730 まだ駄目だよ。 ネズミが帰ってくるまで。 144 00:15:05,730 --> 00:15:08,730 ≪(ドアの開く音) あっ ネズミ。 145 00:15:13,738 --> 00:15:18,743 どこに行ってたんだ? もしかしてこの前の写真の男に関係して…。 146 00:15:18,743 --> 00:15:21,746 しつこいぞ! ごめん。 147 00:15:21,746 --> 00:15:25,750 だけど 僕は知りたいんだ。 148 00:15:25,750 --> 00:15:28,750 何を? 君のことを。 149 00:15:30,755 --> 00:15:33,755 君のことを もっと知りたい。 150 00:15:35,760 --> 00:15:38,760 苦しいことがあったら 教えてほしいんだ。 151 00:15:40,782 --> 00:15:42,782 何を感じる? 152 00:15:46,705 --> 00:15:49,708 心臓が動いてる。 153 00:15:49,708 --> 00:15:53,712 そうだ。 俺は生きて 今 ここにいる。 154 00:15:53,712 --> 00:15:55,714 それで十分だ! あっ! 155 00:15:55,714 --> 00:16:00,719 紫苑。 あんたと俺は他人だ。 他人のことを知ろうとするな。 156 00:16:00,719 --> 00:16:04,723 何でだよ? 知れば 情が湧く。 157 00:16:04,723 --> 00:16:09,728 もはや 他人じゃいられなくなる。 そしたら あんたも困るだろ。 158 00:16:09,728 --> 00:16:14,733 何が困るんだよ? 敵になったとき 殺せなくなる。 159 00:16:14,733 --> 00:16:16,735 言ったろ! 160 00:16:16,735 --> 00:16:21,740 あんたが真実を知って それでも NO.6を守りたいと思うなら→ 161 00:16:21,740 --> 00:16:25,744 そのときは あんたも俺の敵だって。 162 00:16:25,744 --> 00:16:27,746 ネズミ…。 163 00:16:27,746 --> 00:16:30,746 ≪(物音) 164 00:16:34,753 --> 00:16:36,753 あっ。 165 00:16:38,757 --> 00:16:41,757 何だ イヌカシん所の犬じゃないか。 166 00:16:43,695 --> 00:16:46,698 イヌカシに 何かあったのか? 167 00:16:46,698 --> 00:16:49,701 紫苑 仕事だ。 えっ。 168 00:16:49,701 --> 00:16:52,704 (イヌカシ)ほら さっさと洗えよ!→ 169 00:16:52,704 --> 00:16:55,707 1匹洗うのに 何十分かかってんだよ。 170 00:16:55,707 --> 00:16:58,710 だって 毛布代わりに 貸し出す犬なんだろ? 171 00:16:58,710 --> 00:17:00,712 奇麗にしとかなくちゃ。 172 00:17:00,712 --> 00:17:05,717 いいんだよ。 野良犬みたいに 汚れた客ばかりなんだから。 173 00:17:05,717 --> 00:17:09,721 イヌカシ。 お客のことを そんなふうに言うのはよくないよ。 174 00:17:09,721 --> 00:17:13,725 ホントのことだろ。 同じ人間じゃないか。 175 00:17:13,725 --> 00:17:15,727 う…。 「同じ人間」! 176 00:17:15,727 --> 00:17:20,732 驚いたね! そんな言葉 生まれて初めて聞いた。→ 177 00:17:20,732 --> 00:17:22,734 薄汚れた客も 俺たちも→ 178 00:17:22,734 --> 00:17:24,736 同じ人間か? そうだ。 179 00:17:24,736 --> 00:17:28,740 (イヌカシ)あんたと俺は 同じ人間か?そうだ。 180 00:17:28,740 --> 00:17:33,745 (イヌカシ)NO.6の住人も 俺たちも 同じ人間か? 181 00:17:33,745 --> 00:17:35,745 そうだ。 182 00:17:37,749 --> 00:17:40,769 紫苑。 お前さん死ぬぞ。 183 00:17:40,769 --> 00:17:43,688 本気で そんな甘っちょろいこと 考えてるんなら→ 184 00:17:43,688 --> 00:17:45,690 ここでは生きていけない。 185 00:17:45,690 --> 00:17:48,690 ネズミにも よく言われる。 186 00:17:50,695 --> 00:17:53,698 イヌカシ。 君とネズミは友達なのか? 187 00:17:53,698 --> 00:17:55,700 友達!? 188 00:17:55,700 --> 00:17:59,704 あんな冷酷で非情なやつと 友達なんて バカバカしい! 189 00:17:59,704 --> 00:18:03,708 俺は 犬たちが集めてきた情報を 売ってるだけだ。 190 00:18:03,708 --> 00:18:07,712 あぁ… いや たまに歌ってもらう。 191 00:18:07,712 --> 00:18:09,714 歌を? 192 00:18:09,714 --> 00:18:11,716 (イヌカシ)犬が死ぬときに…。→ 193 00:18:11,716 --> 00:18:16,721 死にきれずに苦しんでるときに あいつが歌うと 静かになる。→ 194 00:18:16,721 --> 00:18:18,723 そして 息をしなくなる。→ 195 00:18:18,723 --> 00:18:21,726 あいつの歌は 魂をさらっていくんだ。→ 196 00:18:21,726 --> 00:18:25,730 風が花を散らすみたいに。 197 00:18:25,730 --> 00:18:27,732 風…。 198 00:18:27,732 --> 00:18:29,734 (イヌカシ)俺のおふくろのときも そうだった。 199 00:18:29,734 --> 00:18:34,739 お母さん 亡くなったんだ。 (イヌカシ)犬だけどな。→ 200 00:18:34,739 --> 00:18:40,712 俺は犬に育てられたんだ。 赤ん坊のとき ここに捨てられて。 201 00:18:40,712 --> 00:18:45,583 それを おふくろが温めてくれた。 乳を飲ませてくれた。 202 00:18:45,583 --> 00:18:49,587 ≪小汚い雑種犬だったけどなぁ。 203 00:18:49,587 --> 00:18:51,587 ネズミ! 204 00:18:53,591 --> 00:18:56,594 おふくろが何だと? もう一遍 言ってみろ! 205 00:18:56,594 --> 00:18:59,597 怒るなよ。 それより どうしたんだ? 206 00:18:59,597 --> 00:19:02,600 そんな天然相手に 自分語りだなんて→ 207 00:19:02,600 --> 00:19:06,604 らしくないんじゃないの? お前こそ 何しに来たんだ! 208 00:19:06,604 --> 00:19:10,608 まさか この天然坊やを心配して お迎えにってんじゃねえだろうな。 209 00:19:10,608 --> 00:19:13,611 笑わせるな。 渡りをつけた手前→ 210 00:19:13,611 --> 00:19:16,614 使いものになってるか 様子を見に来ただけだ。 211 00:19:16,614 --> 00:19:19,617 フン! どうだかな。 212 00:19:19,617 --> 00:19:21,619 フッ。 213 00:19:21,619 --> 00:19:24,622 くっ…! (犬のうなり声) 214 00:19:24,622 --> 00:19:28,626 ハムレット! お前も来てたのか。 215 00:19:28,626 --> 00:19:30,628 「ハムレット」? 216 00:19:30,628 --> 00:19:34,632 名前。 こいつ 『ハムレット』の朗読が好きだから。 217 00:19:34,632 --> 00:19:36,634 勝手に名前を付けるな。 218 00:19:36,634 --> 00:19:39,637 だって 君が付けてやらないから…。 219 00:19:39,637 --> 00:19:42,637 あっ クラバット。 ツキヨも。 220 00:19:44,676 --> 00:19:48,680 クラバットは 揚げ菓子の名前。 毛の色が そっくりなんだ。 221 00:19:48,680 --> 00:19:52,684 ツキヨは ほら 見たとおり 毛が真っ黒だから。 222 00:19:52,684 --> 00:19:57,689 あんたと話してると頭が痛くなる。君は いつも いらいらしてるから。 223 00:19:57,689 --> 00:20:01,689 誰が いらいらさせてるんだ!! だいたい あんたは…。 224 00:20:05,697 --> 00:20:08,700 あっ ネズミ! 紫苑。 225 00:20:08,700 --> 00:20:11,703 お前 いつも こんな調子なのか? 226 00:20:11,703 --> 00:20:15,707 えっ どうして? (イヌカシ)やつが らしくないからさ。 227 00:20:15,707 --> 00:20:19,711 (イヌカシ)あんなふうに 感情を表に出すやつじゃない。 228 00:20:19,711 --> 00:20:21,711 フフッ。 229 00:20:29,721 --> 00:20:31,723 誰だ!? 230 00:20:31,723 --> 00:20:35,727 (イヌカシ)フフッ…。 気付くのが ちょっと遅過ぎるんじゃないか? 231 00:20:35,727 --> 00:20:40,715 お前さんらしくもない。 何をぼんやりしてたんだ? 232 00:20:40,715 --> 00:20:42,667 何の用だ? (イヌカシ)とぼけんな。→ 233 00:20:42,667 --> 00:20:46,671 おふくろをけなすやつを 俺が絶対 許さないことぐらい→ 234 00:20:46,671 --> 00:20:51,676 知ってるだろ。 報復か? お前が この俺に? 235 00:20:51,676 --> 00:20:53,678 フン 笑わせるな。 236 00:20:53,678 --> 00:20:55,680 どうかな。 237 00:20:55,680 --> 00:21:00,685 ところで 紫苑のことだが あいつ 確かに変わってるな。→ 238 00:21:00,685 --> 00:21:04,689 何というか 人の調子を 狂わせるところがある。→ 239 00:21:04,689 --> 00:21:07,692 おかげで 俺は おふくろの話なんかしちまったし→ 240 00:21:07,692 --> 00:21:11,696 お前は 俺を怒らせようと おふくろをけなした。→ 241 00:21:11,696 --> 00:21:15,700 つまり ねたんだ。 242 00:21:15,700 --> 00:21:17,702 ふざけるな! 243 00:21:17,702 --> 00:21:21,706 (イヌカシ)お前の負けだよ ネズミ! 244 00:21:21,706 --> 00:21:25,710 (犬たちの うなり声) 245 00:21:25,710 --> 00:21:27,712 (イヌカシ)鈍ったな。→ 246 00:21:27,712 --> 00:21:31,716 守らなきゃならないものを 持っちまった方が負け。 247 00:21:31,716 --> 00:21:36,721 フッ。 それが お前さんの 流儀じゃなかったのか? 248 00:21:36,721 --> 00:21:41,659 こいつらは番犬用だ。 一筋縄じゃいかないぜ。 249 00:21:41,659 --> 00:21:43,659 やれっ! 250 00:21:53,671 --> 00:21:55,673 (指笛) 251 00:21:55,673 --> 00:21:57,673 どけ! 252 00:22:04,682 --> 00:22:08,686 犬を引かせろ。 さもないと…。 253 00:22:08,686 --> 00:22:10,686 ヘッ。 さもないと? 254 00:22:12,690 --> 00:22:14,690 ≪ネズミ~! 255 00:22:16,694 --> 00:22:21,699 おや? 今度は 天然坊やの方がお迎えに来たぜ。→ 256 00:22:21,699 --> 00:22:27,699 どうする? 俺の喉を切り裂いて 死体を あいつに見せるか? 257 00:22:32,710 --> 00:22:34,712 (指笛) 258 00:22:34,712 --> 00:22:37,715 なっ! 詰めが甘くなってる。→ 259 00:22:37,715 --> 00:22:41,653 お前は もう 今までのお前じゃない。→ 260 00:22:41,653 --> 00:22:45,657 厄介な荷物を 背負い込んじまったなぁ。 261 00:22:45,657 --> 00:22:47,657 じゃ あばよ! 262 00:22:53,665 --> 00:22:57,669 ネズミ! こんな所にいたのか。 263 00:22:57,669 --> 00:23:01,669 何しに来た。 何って 帰りが遅いから…。 264 00:23:12,684 --> 00:23:20,692 ≪(月の雫の鳴き声) 265 00:23:20,692 --> 00:23:25,697 ネズミ。 NO.6には母さんがいる。 266 00:23:25,697 --> 00:23:30,702 君に笑われようと なじられようと母さんを忘れることはできない。 267 00:23:30,702 --> 00:23:35,707 でも… 僕は ここで生きていきたい。 268 00:23:35,707 --> 00:23:37,709 理由は? 269 00:23:37,709 --> 00:23:40,728 君に引かれている。 270 00:23:40,728 --> 00:23:43,648 ≪(月の雫の鳴き声) 271 00:23:43,648 --> 00:23:46,651 紫苑。 前から 気になってたんだけどな。 272 00:23:46,651 --> 00:23:48,653 うん。 273 00:23:48,653 --> 00:23:52,657 あんたの言語能力は チンパンジー以下だぜ。 274 00:23:52,657 --> 00:23:54,657 どういうこと? 275 00:24:01,666 --> 00:24:03,668 ≪(ドアの開く音) 276 00:24:03,668 --> 00:24:06,671 (莉莉)おばちゃんのマフィンが また食べられるようになって→ 277 00:24:06,671 --> 00:24:08,673 よかったわ! 278 00:24:08,673 --> 00:24:12,673 心配掛けて ごめんね。 もう大丈夫だからね。 279 00:24:15,680 --> 00:24:18,683 ≪(ドアの閉まる音) 280 00:24:18,683 --> 00:24:20,683 ≪(メカネズミの鳴き声) 281 00:24:25,690 --> 00:24:30,690 「母さん。 ごめん。 ちゃんと生きてる」 282 00:24:32,697 --> 00:24:42,707 (火藍の すすり泣き) 283 00:24:42,707 --> 00:24:45,707 紫苑…。 284 00:24:48,713 --> 00:24:53,718 (火藍) ありがとう ネズミさん…。 285 00:24:53,718 --> 00:25:03,718 ♪♪~