1 00:00:05,839 --> 00:00:07,757 ‪(男A)マックは侮れねえ‬ 2 00:00:07,882 --> 00:00:09,676 ‪(男B)‬ ‪ウワサのマックタイムだろ?‬ 3 00:00:09,801 --> 00:00:12,721 ‪(男A)そりゃ 実績で言やあ‬ ‪リュウだけどよ‬ 4 00:00:12,846 --> 00:00:15,223 ‪マックの動きは‬ ‪人間離れしてやが…‬ 5 00:00:15,348 --> 00:00:17,058 ‪(男B)リュウは次元が違う‬ 6 00:00:17,183 --> 00:00:19,102 ‪地元のチャンピオンだぜ?‬ 7 00:00:19,227 --> 00:00:21,688 ‪俺たちの期待を‬ ‪裏切ったりするもんか‬ 8 00:00:21,813 --> 00:00:23,940 ‪(子供たち)うわあ…‬ ‪(ミットを打つ音)‬ 9 00:00:28,695 --> 00:00:30,739 ‪(勇利(ゆうり))‬ ‪足の位置 相手とのポジション‬ 10 00:00:30,864 --> 00:00:32,073 ‪常に考えて‬ 11 00:00:32,198 --> 00:00:34,617 ‪(記者A)‬ ‪だいぶ仕上がってるようですね‬ 12 00:00:34,743 --> 00:00:35,326 ‪チャンピオン‬ 13 00:00:36,036 --> 00:00:38,455 ‪(記者B)5年前に‬ ‪ギアレス・ジョーを破って以来‬ 14 00:00:38,580 --> 00:00:40,540 ‪第2回メガロニアで優勝‬ 15 00:00:41,082 --> 00:00:44,961 ‪今や 名実ともに‬ ‪キングオブキングスとなりましたね‬ 16 00:00:45,086 --> 00:00:48,798 ‪(ジミー)本人は まだ勇利さんを‬ ‪超えてないと言ってます‬ 17 00:00:48,923 --> 00:00:50,759 ‪(記者C)そりゃ謙遜でしょう‬ 18 00:00:51,760 --> 00:00:53,720 ‪デビュー戦以来 無敗‬ 19 00:00:53,845 --> 00:00:57,474 ‪過去の勇利さんの‬ ‪防衛記録すら塗り替えた今‬ 20 00:00:57,599 --> 00:01:00,685 ‪ほかの誰が‬ ‪キングを名乗れるっていうんです?‬ 21 00:01:02,562 --> 00:01:04,147 ‪(サンタ)ってことは つまり‬ 22 00:01:04,772 --> 00:01:08,234 ‪リュウ選手の焦点は‬ ‪あくまでも師匠超え‬ 23 00:01:09,069 --> 00:01:10,862 ‪マック選手は眼中にないと?‬ 24 00:01:10,987 --> 00:01:13,865 ‪(ジミー)さあ? どうでしょうか‬ 25 00:01:15,784 --> 00:01:16,868 ‪(リュウ)フウ…‬ 26 00:01:18,161 --> 00:01:20,497 ‪(記者A)‬ ‪勇利さん 今度の対戦相手は‬ 27 00:01:20,622 --> 00:01:22,874 ‪規格外だといわれる‬ ‪マック選手ですが‬ 28 00:01:23,583 --> 00:01:26,086 ‪あのマックタイムへの対策は‬ ‪あるんですか?‬ 29 00:01:26,711 --> 00:01:28,838 ‪(勇利)‬ ‪試合を見てもらえば分かります‬ 30 00:01:28,963 --> 00:01:30,340 ‪(記者たち)おお… ハハッ‬ 31 00:01:32,926 --> 00:01:36,137 ‪(サンタ)規格外といえば‬ ‪元祖がいましたよね‬ 32 00:01:36,846 --> 00:01:37,555 ‪(リュウ)ん?‬ 33 00:01:39,307 --> 00:01:40,391 ‪ギアレス・ジョー‬ 34 00:01:41,976 --> 00:01:45,105 ‪(サンタ)‬ ‪戻ってきてますよ この町に‬ 35 00:01:46,022 --> 00:01:47,982 ‪♪~‬ 36 00:03:13,902 --> 00:03:15,862 ‪~♪‬ 37 00:03:17,071 --> 00:03:18,573 ‪(勇利)‬ ‪スパーリングパートナーなら‬ 38 00:03:18,698 --> 00:03:19,949 ‪既に用意してある‬ 39 00:03:20,074 --> 00:03:23,369 ‪(リュウ)お願いします‬ ‪もう一度 ジョーとやりたいんです‬ 40 00:03:23,494 --> 00:03:25,538 ‪(勇利)‬ ‪お前は勝った それが全てだ‬ 41 00:03:26,748 --> 00:03:27,540 ‪(口笛)‬ 42 00:03:28,791 --> 00:03:30,043 ‪(リュウ)待ってください‬ 43 00:03:30,168 --> 00:03:31,377 ‪あのときは‬ 44 00:03:31,502 --> 00:03:34,088 ‪あなたと戦ったときの‬ ‪あいつじゃなかった‬ 45 00:03:34,631 --> 00:03:36,883 ‪それは 勇利さんも‬ ‪分かってるはずでしょう‬ 46 00:03:37,717 --> 00:03:41,095 ‪あいつは ずっと‬ ‪地下のリングで戦ってたそうです‬ 47 00:03:41,721 --> 00:03:43,806 ‪このチャンスを逃したくないんです‬ 48 00:03:45,558 --> 00:03:47,602 ‪期待を裏切られたっていい‬ 49 00:03:49,562 --> 00:03:51,814 ‪ジョーと‬ ‪スパーリングをやらせてください‬ 50 00:03:52,482 --> 00:03:53,524 ‪リュウさん‬ 51 00:03:53,650 --> 00:03:56,277 ‪勇利さんは‬ ‪あなたと共に戦うために‬ 52 00:03:56,402 --> 00:04:00,114 ‪一度は捨てたメガロボクスの世界に‬ ‪戻ってきたんです‬ 53 00:04:00,240 --> 00:04:01,991 ‪そのことを お忘れですか?‬ 54 00:04:02,116 --> 00:04:02,951 ‪あ…‬ 55 00:04:07,789 --> 00:04:08,831 ‪失礼します‬ 56 00:04:13,962 --> 00:04:16,464 ‪(ドアの開閉音)‬ 57 00:04:17,589 --> 00:04:21,511 ‪(勇利)初めてです‬ ‪あいつが俺に注文つけてきたのは‬ 58 00:04:22,053 --> 00:04:24,555 ‪彼の人生を変えたのは‬ 59 00:04:24,681 --> 00:04:27,517 ‪勇利さん‬ ‪あなたとジョーの試合です‬ 60 00:04:28,351 --> 00:04:30,311 ‪かなうはずもないですが‬ 61 00:04:30,436 --> 00:04:33,564 ‪あのときのジョーと‬ ‪戦いたいのでしょう‬ 62 00:04:36,609 --> 00:04:39,445 ‪(勇利)確かに‬ ‪リュウと戦ったときのヤツは‬ 63 00:04:39,570 --> 00:04:41,030 ‪本来の姿じゃなかった‬ 64 00:04:41,990 --> 00:04:48,079 ‪ですが どんな事情があろうとも‬ ‪勝者は勝者で 敗者は敗者です‬ 65 00:04:48,621 --> 00:04:52,041 ‪リュウは 自分が負ける可能性が‬ ‪あったことすら忘れて…‬ 66 00:04:53,418 --> 00:04:54,460 ‪傲慢です‬ 67 00:04:55,044 --> 00:04:57,046 ‪つまらないプライドに こだわって‬ 68 00:04:57,171 --> 00:04:59,382 ‪それだけでしょうか?‬ 69 00:05:00,300 --> 00:05:05,555 ‪栄光の道を歩き続けるがゆえに‬ ‪全てを失う恐怖に とらわれる‬ 70 00:05:06,139 --> 00:05:07,640 ‪リュウさんは 本能的に‬ 71 00:05:07,765 --> 00:05:11,394 ‪今度の試合に それを‬ ‪感じているのではないですかね‬ 72 00:05:11,936 --> 00:05:14,564 ‪マックへの不安を打ち消すために?‬ 73 00:05:15,231 --> 00:05:18,568 ‪昔 私に話してくれましたよね‬ 74 00:05:19,152 --> 00:05:23,906 ‪危険を承知でギアを外し‬ ‪ジョーと同じ条件で戦ったことを‬ 75 00:05:24,032 --> 00:05:26,617 ‪微塵(みじん)‎も後悔していないと‬ 76 00:05:27,160 --> 00:05:28,077 ‪(勇利)ええ‬ 77 00:05:28,202 --> 00:05:31,039 ‪ジョーと再び 拳を交えることで‬ 78 00:05:31,164 --> 00:05:35,084 ‪勇利さんのように‬ ‪納得するまで自分を追い込みたい‬ 79 00:05:35,877 --> 00:05:40,089 ‪私には そんなふうに‬ ‪彼の言葉が聞こえました‬ 80 00:05:40,965 --> 00:05:43,509 ‪(釘(くぎ)を打つ音)‬ 81 00:05:43,634 --> 00:05:46,054 ‪(エンジン音)‬ 82 00:05:51,100 --> 00:05:52,935 ‪(車のドアの開閉音)‬ 83 00:05:55,355 --> 00:05:57,774 ‪(リュウ)‬ ‪どうも ご無沙汰してます‬ 84 00:05:57,899 --> 00:05:59,067 ‪(ジョー)あ…‬ 85 00:05:59,734 --> 00:06:03,738 ‪引退して‬ ‪大工に転職したわけじゃないよな?‬ 86 00:06:03,863 --> 00:06:04,447 ‪ん?‬ 87 00:06:06,282 --> 00:06:09,285 ‪まさか ここを建て直すつもり?‬ 88 00:06:10,828 --> 00:06:11,829 ‪(釘を打つ音)‬ 89 00:06:11,954 --> 00:06:13,331 ‪(リュウ)マジっすか…‬ 90 00:06:15,333 --> 00:06:18,252 ‪ここって 前は‬ ‪家のないガキたち引き取って‬ 91 00:06:18,377 --> 00:06:19,921 ‪面倒見てたんですよね?‬ 92 00:06:20,797 --> 00:06:24,008 ‪俺との試合は‬ ‪そのために受けてくれたんですか?‬ 93 00:06:24,550 --> 00:06:26,469 ‪(ジョー)用件は なんだ?‬ 94 00:06:27,178 --> 00:06:28,429 ‪こっちも忙しいんだ‬ 95 00:06:30,973 --> 00:06:32,850 ‪(リュウ)仕事の依頼です‬ 96 00:06:32,975 --> 00:06:35,645 ‪俺のスパーリングパートナーを‬ ‪お願いに来ました‬ 97 00:06:35,770 --> 00:06:37,772 ‪(ジョー)フッ… どうして俺が?‬ 98 00:06:39,148 --> 00:06:40,983 ‪勇利は このこと知ってるのか?‬ 99 00:06:41,526 --> 00:06:43,444 ‪勇利さんは関係ない‬ 100 00:06:43,986 --> 00:06:46,280 ‪これは 俺とあんたの問題だ‬ 101 00:06:47,657 --> 00:06:49,408 ‪あんたは俺に借りがある‬ 102 00:06:49,534 --> 00:06:53,204 ‪1つ目は最低のコンディションで‬ ‪リングに上がったこと‬ 103 00:06:53,329 --> 00:06:56,332 ‪2つ目は どうせ‬ ‪エキシビションマッチだからって‬ 104 00:06:56,457 --> 00:06:57,792 ‪俺を侮ったこと‬ 105 00:06:58,793 --> 00:06:59,794 ‪言い訳はしない‬ 106 00:07:00,837 --> 00:07:02,004 ‪すまなかった‬ 107 00:07:04,006 --> 00:07:05,842 ‪(リュウ)安い謝罪だよな‬ 108 00:07:06,551 --> 00:07:11,305 ‪おかげで俺は あんたの幻影から‬ ‪逃れられないってのによ‬ 109 00:07:11,430 --> 00:07:15,101 ‪いくら勝ち続けても‬ ‪言われることは同じ‬ 110 00:07:16,060 --> 00:07:18,646 ‪“あいつは勇利の弟子だから”‬ ‪ってね‬ 111 00:07:19,355 --> 00:07:22,400 ‪あんたら2人は‬ ‪掛値のない試合をして‬ 112 00:07:22,525 --> 00:07:24,569 ‪思い残すことはないだろうけど‬ 113 00:07:25,111 --> 00:07:27,905 ‪こっちは そのとばっちり‬ ‪もろに食らってんだ‬ 114 00:07:28,698 --> 00:07:33,035 ‪あんたは謝りながら‬ ‪俺の足 思い切り踏みつけてんすよ‬ 115 00:07:36,998 --> 00:07:39,792 ‪(ジョー)あんたへの借りを‬ ‪なかったことにするつもりはない‬ 116 00:07:40,334 --> 00:07:43,337 ‪けど 今の俺と‬ ‪やり合ったところで…‬ 117 00:07:44,881 --> 00:07:47,800 ‪(リュウ)‬ ‪そんな深刻に考えないでください‬ 118 00:07:48,384 --> 00:07:50,928 ‪大工仕事の息抜きと思って‬ 119 00:07:51,804 --> 00:07:54,015 ‪ドサ回りの成果を見せてくださいよ‬ 120 00:07:57,310 --> 00:08:00,021 ‪何もかも捨てて 逃げ出したくせに‬ 121 00:08:00,146 --> 00:08:03,274 ‪あんたは メガロボクスだけは‬ ‪捨てられなかった‬ 122 00:08:09,655 --> 00:08:14,410 ‪あんたがリングを降りるときは‬ ‪この世とおさらばするときだ‬ 123 00:08:15,578 --> 00:08:16,829 ‪違いますか?‬ 124 00:08:17,914 --> 00:08:18,664 ‪フッ…‬ 125 00:08:23,878 --> 00:08:26,839 ‪(番組ナレーション)‬ ‪IMAランキング 127位‬ 126 00:08:27,465 --> 00:08:28,758 ‪当時のマック選手は‬ 127 00:08:28,883 --> 00:08:32,470 ‪試合中 感情を‬ ‪コントロールすることができず‬ 128 00:08:32,595 --> 00:08:35,472 ‪白星と黒星が‎拮抗(きっこう)‎する⸺‬ 129 00:08:35,597 --> 00:08:40,186 ‪注目されることのない‬ ‪平凡なボクサーだった‬ 130 00:08:41,604 --> 00:08:45,942 ‪妻のマヤさんの妊娠をきっかけに‬ ‪引退したマック選手は‬ 131 00:08:46,067 --> 00:08:47,818 ‪警官に転職した‬ 132 00:08:47,944 --> 00:08:48,986 ‪(銃声)‬ 133 00:08:52,532 --> 00:08:53,574 ‪(番組ナレーション)その後‬ 134 00:08:53,699 --> 00:08:56,577 ‪ギャングの抗争事件に‬ ‪巻き込まれたものの‬ 135 00:08:56,702 --> 00:09:00,915 ‪多くの住人を救出した彼は‬ ‪町の英雄となった‬ 136 00:09:01,624 --> 00:09:03,668 ‪しかし それと引き換えに…‬ 137 00:09:06,295 --> 00:09:12,218 ‪逃げ遅れた子供を助けた際に‬ ‪流れ弾を受け 脊髄損傷となり‬ 138 00:09:12,343 --> 00:09:16,681 ‪全身不随という‬ ‪大きな代償を払うことになった‬ 139 00:09:18,140 --> 00:09:21,811 ‪昏睡(こんすい)‎状態が しばらく続いた‬ ‪マック選手だったが‬ 140 00:09:21,936 --> 00:09:24,814 ‪彼に希望の手が差し伸べられた‬ 141 00:09:26,440 --> 00:09:28,150 ‪その人物とは‬ 142 00:09:28,693 --> 00:09:33,406 ‪脳神経工学という分野から‬ ‪医療技術に革命を起こしてきた⸺‬ 143 00:09:33,531 --> 00:09:35,783 ‪若き天才企業家‬ 144 00:09:35,908 --> 00:09:39,412 ‪ロスコCEO ‎佐久間隆醐(さくまりゅうご)‎氏だった‬ 145 00:09:39,954 --> 00:09:41,747 (佐久間) 我々は 以前から 146 00:09:41,872 --> 00:09:44,709 最新のテクノロジーは 医療のフィールドでこそ 147 00:09:44,834 --> 00:09:47,211 真価を発揮するものと 考えています 148 00:09:48,087 --> 00:09:52,717 ‪視覚や聴覚の再生‬ ‪記憶障害の回復など‬ 149 00:09:52,842 --> 00:09:54,885 ‪製品開発と同時に‬ 150 00:09:55,011 --> 00:09:59,223 ‪常に新しい治療法の確立に‬ ‪力を注いできました‬ 151 00:10:00,391 --> 00:10:02,351 ‪そして 今回 マック選手のために‬ 152 00:10:02,476 --> 00:10:06,480 ‪ロスコの最新技術を結集し‬ ‪ようやく完成したのが‬ 153 00:10:07,356 --> 00:10:09,483 ‪ブレイン・エンコーディング・‬ ‪システム‬ 154 00:10:09,609 --> 00:10:11,861 通称“ベス”です 155 00:10:12,903 --> 00:10:15,406 ‪脳内に埋め込まれた‬ ‪チップからの信号が‬ 156 00:10:15,531 --> 00:10:19,201 ‪人口神経経路となる‬ ‪アシストギアに伝達され‬ 157 00:10:19,327 --> 00:10:21,537 望む運動が 可能となります 158 00:10:22,747 --> 00:10:25,583 ‪このベスプロジェクトに‬ ‪協力を申し出てくれたのが‬ 159 00:10:25,708 --> 00:10:29,879 ‪白都(しらと)‎コンツェルンCEO‬ ‪白都ゆき‎子(こ)‎氏でした‬ 160 00:10:31,464 --> 00:10:34,550 ‪(番組ナレーション)‬ ‪佐久間氏の理念に賛同した白都氏は‬ 161 00:10:34,675 --> 00:10:39,096 ‪脳チップの開発段階から‬ ‪アシストギアの製作に協力し‬ 162 00:10:39,221 --> 00:10:42,600 ‪自社で培った技術を提供してきた‬ 163 00:10:42,725 --> 00:10:45,686 ‪そして 再び マック選手は…‬ 164 00:10:46,228 --> 00:10:49,273 (マック)最初は 日常生活が送れたら 165 00:10:49,398 --> 00:10:51,567 それで十分だと 思っていました 166 00:10:53,027 --> 00:10:56,489 ‪ですが 体が自由になると‬ ‪欲が湧いて…‬ 167 00:10:58,658 --> 00:11:01,494 ‪そんなとき‬ ‪佐久間さんから言われたんです‬ 168 00:11:02,453 --> 00:11:05,373 ‪“もう一度 メガロボクスを‬ ‪やってみないか”って‬ 169 00:11:06,749 --> 00:11:08,584 ‪(番組ナレーション)‬ ‪ロスコ所属のボクサーとして‬ 170 00:11:08,709 --> 00:11:11,128 ‪再び リングに立ったマック選手は‬ 171 00:11:11,712 --> 00:11:14,799 ‪以前とは一変して‬ ‪感情をコントロールし‬ 172 00:11:15,341 --> 00:11:16,884 ‪勝利を重ね続けた‬ 173 00:11:19,804 --> 00:11:24,308 ‪不利な状況に置かれても‬ ‪終盤で必ず逆転することから‬ 174 00:11:24,433 --> 00:11:27,812 ‪人々は それを‬ ‪マックタイムと呼ぶようになり…‬ 175 00:11:27,937 --> 00:11:29,605 劣勢になったとき 176 00:11:29,730 --> 00:11:32,066 前は 恐怖心を 打ち消すために 177 00:11:32,191 --> 00:11:34,902 無謀な攻撃を 仕掛けていましたが 178 00:11:35,027 --> 00:11:37,154 今は その必要がないんです 179 00:11:37,780 --> 00:11:42,201 ‪ゾーンに入れば‬ ‪最高のパフォーマンスが自然に出て‬ 180 00:11:42,326 --> 00:11:44,370 ‪相手は倒れているんです‬ 181 00:11:46,122 --> 00:11:50,000 ‪家族のこともありますし‬ ‪復帰は悩みました‬ 182 00:11:50,543 --> 00:11:54,839 ‪ですが 現役時代の俺を‬ ‪息子は知らないんです‬ 183 00:11:56,006 --> 00:12:00,302 ‪チャンピオンになりたいとか‬ ‪そんな大それたもんじゃなくて‬ 184 00:12:00,428 --> 00:12:03,973 ‪リングに立ってる父親の姿を‬ ‪見せたいなって‬ 185 00:12:04,515 --> 00:12:05,391 ‪(ディレクター)なるほど‬ 186 00:12:05,516 --> 00:12:07,309 ‪マヤさんご自身は どうでしたか?‬ 187 00:12:07,435 --> 00:12:08,310 ‪(マヤ)あ…‬ 188 00:12:08,436 --> 00:12:10,062 ‪(ディレクター)‬ ‪不安は ありませんでしたか?‬ 189 00:12:10,604 --> 00:12:13,232 ‪なかったと言えばウソになりますが‬ 190 00:12:13,357 --> 00:12:16,819 ‪彼の意志は できるだけ‬ ‪尊重したいと思ってたので‬ 191 00:12:17,403 --> 00:12:19,780 ‪(ディレクター)いよいよ‬ ‪タイトルマッチが決まりましたね‬ 192 00:12:19,905 --> 00:12:21,407 ‪(マック)感謝しかありません‬ 193 00:12:21,532 --> 00:12:23,159 ‪もちろん 妻に‬ 194 00:12:23,909 --> 00:12:25,953 ‪それから 佐久間さん‬ 195 00:12:26,912 --> 00:12:28,122 ‪俺にとっては‬ 196 00:12:28,873 --> 00:12:31,083 ‪試合に勝利することが…‬ 197 00:12:31,208 --> 00:12:31,917 ‪うっ…‬ 198 00:12:33,961 --> 00:12:34,920 ‪それが…‬ 199 00:12:36,213 --> 00:12:40,259 ‪今の俺にできる 唯一の恩返しです‬ 200 00:12:40,801 --> 00:12:42,511 ‪(子供たち)うわあ…‬ 201 00:12:48,476 --> 00:12:50,478 ‪(佐久間)見返りなんて求めてない‬ 202 00:12:51,020 --> 00:12:52,396 ‪そう言ったんですが…‬ 203 00:12:53,189 --> 00:12:56,275 ‪僕こそ 彼に‬ ‪成長させてもらったようなもんです‬ 204 00:12:57,359 --> 00:12:59,278 ‪(ゆき子)開花した人間は美しい‬ 205 00:13:00,112 --> 00:13:01,697 ‪以前 おっしゃってましたね‬ 206 00:13:01,822 --> 00:13:03,491 ‪そんなこと言いましたっけ?‬ 207 00:13:03,616 --> 00:13:04,533 ‪(ゆき子)その陰に‬ 208 00:13:04,658 --> 00:13:06,911 ‪血のにじむような努力が‬ ‪あるからだって‬ 209 00:13:07,036 --> 00:13:08,078 ‪フフッ‬ 210 00:13:09,622 --> 00:13:11,540 ‪勇利さんが現役のころも‬ 211 00:13:11,665 --> 00:13:13,918 ‪こうやって‬ ‪トレーニングを見てたんですか?‬ 212 00:13:15,085 --> 00:13:18,506 ‪彼は 一人でいることを‬ ‪好んでましたから‬ 213 00:13:19,256 --> 00:13:21,467 ‪今度の試合は‬ ‪どっちを応援します?‬ 214 00:13:22,009 --> 00:13:24,678 ‪勇利さんの愛弟子(まなでし)のリュウ選手か…‬ 215 00:13:25,679 --> 00:13:27,473 ‪アハッ いや すみません‬ 216 00:13:27,598 --> 00:13:29,892 ‪もう試合に興味なんてないですよね‬ 217 00:13:30,434 --> 00:13:31,727 ‪確かに 我が社は‬ 218 00:13:31,852 --> 00:13:34,980 ‪メガロボクス関連事業から‬ ‪手を引きましたが‬ 219 00:13:35,105 --> 00:13:37,858 ‪ギアの可能性を‬ ‪否定したわけではありません‬ 220 00:13:38,567 --> 00:13:40,653 ‪特に 医療分野においては‬ 221 00:13:40,778 --> 00:13:44,907 ‪次の試合で‬ ‪ベスの有用性が証明できるのなら‬ 222 00:13:45,032 --> 00:13:48,244 ‪マック選手を応援すると‬ ‪お答えします‬ 223 00:13:50,871 --> 00:13:54,124 ‪希望がなければ‬ ‪人は前に進めません‬ 224 00:13:57,253 --> 00:13:58,128 ‪(ブザー)‬ 225 00:13:58,254 --> 00:13:59,046 ‪(マック)ハア…‬ 226 00:13:59,880 --> 00:14:03,259 ‪(佐久間)‬ ‪マックは希望の灯火(ともしび)なんです‬ 227 00:14:04,927 --> 00:14:07,846 ‪暗闇から抜け出せない‬ ‪多くの人たちが‬ 228 00:14:07,972 --> 00:14:09,932 ‪ベスの実用化を待ってます‬ 229 00:14:10,641 --> 00:14:13,894 ‪ゆき子さんとなら‬ ‪それが実現できるんです‬ 230 00:14:14,478 --> 00:14:15,187 ‪(ゆき子)ええ‬ 231 00:14:21,986 --> 00:14:23,946 ‪(リュウ)シュッ シュッ シュッ!‬ 232 00:14:33,414 --> 00:14:36,917 ‪来てくれてありがとうございます‬ ‪ミスター・ジョー‬ 233 00:14:37,042 --> 00:14:37,710 ‪(ジョー)あっ…‬ 234 00:14:40,004 --> 00:14:41,672 ‪俺で役に立てるなら‬ 235 00:14:41,797 --> 00:14:43,382 ‪(鳴き声)‬ 236 00:14:44,216 --> 00:14:44,925 ‪(ジョー)フッ…‬ 237 00:14:46,260 --> 00:14:48,262 ‪お前も年取ったな‬ 238 00:14:48,387 --> 00:14:49,305 ‪フフッ…‬ 239 00:14:49,430 --> 00:14:51,223 ‪(勇利)道具は奥の部屋だ‬ 240 00:14:55,144 --> 00:14:57,146 ‪久しぶりだってのに 変わらねえな‬ 241 00:14:57,771 --> 00:14:58,606 ‪勇利‬ 242 00:15:03,611 --> 00:15:05,529 ‪(ジョー)シュシュッ! シュッ!‬ 243 00:15:05,654 --> 00:15:07,823 ‪シュッ シュッ…‬ 244 00:15:07,948 --> 00:15:09,908 ‪体は あったまりましたか?‬ 245 00:15:11,785 --> 00:15:13,412 ‪いつでもどうぞ‬ 246 00:15:14,246 --> 00:15:15,414 ‪(ブザー)‬ 247 00:15:32,264 --> 00:15:34,475 ‪やはり カウンター狙いですね‬ 248 00:15:34,600 --> 00:15:35,267 ‪(勇利)ええ‬ 249 00:15:36,018 --> 00:15:38,520 ‪リュウ 出し惜しみするな!‬ 250 00:15:43,359 --> 00:15:44,193 ‪(ジョー)うおっ!‬ 251 00:15:45,861 --> 00:15:46,779 ‪(ボンジリ)あっ…‬ 252 00:15:47,321 --> 00:15:49,281 ‪静かにしろって‬ 253 00:15:51,033 --> 00:15:51,700 ‪ったく‬ 254 00:15:52,409 --> 00:15:54,787 ‪だから 見ねえほうがいいって‬ ‪言ったんだよ‬ 255 00:15:54,912 --> 00:15:55,788 ‪(ボンジリ)でも…‬ 256 00:15:56,330 --> 00:15:59,416 ‪(サンタ)見たくねえんだろ?‬ ‪ボロボロのジョーなんて‬ 257 00:16:00,417 --> 00:16:03,337 ‪(ボンジリ)‬ ‪でも まだ始まったばかりだし…‬ 258 00:16:09,927 --> 00:16:12,888 ‪甘かねえんだよ 現実ってのは‬ 259 00:16:15,557 --> 00:16:17,976 ‪もう止めましょう ジミーさん‬ 260 00:16:18,727 --> 00:16:20,020 ‪これ以上やっても…‬ 261 00:16:20,145 --> 00:16:21,397 ‪(ジミー)勇利さん‬ 262 00:16:21,522 --> 00:16:23,982 ‪あの目を見てください‬ 263 00:16:29,530 --> 00:16:33,450 ‪(リュウ)あんたは‬ ‪俺が生み出した幻だったんだな‬ 264 00:16:34,743 --> 00:16:36,036 ‪(ジョー)ううっ!‬ 265 00:16:36,745 --> 00:16:37,663 ‪(リュウ)あ…‬ 266 00:16:42,000 --> 00:16:42,960 ‪ハッ…‬ 267 00:16:43,502 --> 00:16:45,879 ‪(ジョー)ハア ハア…‬ 268 00:16:47,881 --> 00:16:49,133 ‪彼の目は‬ 269 00:16:49,258 --> 00:16:53,554 ‪戦う意志を これっぽっちも‬ ‪なくしちゃいませんよ‬ 270 00:16:54,805 --> 00:16:57,182 ‪ハア ハア…‬ 271 00:16:57,307 --> 00:16:59,435 ‪(プロテクターを外す音)‬ 272 00:16:59,560 --> 00:17:00,144 ‪ん?‬ 273 00:17:00,269 --> 00:17:02,980 ‪ハア ハア…‬ 274 00:17:08,484 --> 00:17:12,114 ‪同じ条件じゃなきゃ 心残りになる‬ 275 00:17:12,906 --> 00:17:13,656 ‪フッ…‬ 276 00:17:37,264 --> 00:17:38,682 ‪(台が崩れた音)‬ 277 00:17:39,558 --> 00:17:40,142 ‪(2人)ん?‬ 278 00:17:40,726 --> 00:17:42,144 ‪(ジョー)あっ…‬ ‪(リュウ)ん?‬ 279 00:17:42,269 --> 00:17:43,979 ‪(サンタ)いってて…‬ 280 00:17:44,521 --> 00:17:45,397 ‪どうも‬ 281 00:17:45,522 --> 00:17:47,399 ‪いいもん見せてもらいました!‬ 282 00:17:48,358 --> 00:17:49,109 ‪(ボンジリ)ヘヘッ…‬ 283 00:17:49,234 --> 00:17:51,236 ‪(犬の吠(ほ)え声)‬ ‪(サンタ)こっちだ!‬ 284 00:17:53,822 --> 00:17:55,282 ‪あいつら なんで…‬ 285 00:17:55,949 --> 00:17:56,658 ‪(リュウ)フッ…‬ 286 00:17:57,367 --> 00:18:00,245 ‪(ジョー)悪かったな‬ ‪古い知り合いなんだ‬ 287 00:18:00,370 --> 00:18:01,330 ‪いいさ‬ 288 00:18:01,872 --> 00:18:04,583 ‪あいつのおかげで‬ ‪あんたと やり合えたんだ‬ 289 00:18:06,251 --> 00:18:07,920 ‪(勇利)逃げられたみたいだな‬ 290 00:18:10,214 --> 00:18:13,092 ‪(ジミー)‬ ‪断ち切れたようですね リュウさん‬ 291 00:18:15,094 --> 00:18:15,844 ‪(勇利)ええ‬ 292 00:18:22,684 --> 00:18:25,521 ‪マックとの試合が終わったら‬ ‪次は あんたとだ‬ 293 00:18:25,646 --> 00:18:28,023 ‪フッ… 光栄だよ‬ 294 00:18:28,690 --> 00:18:30,317 ‪(リュウ)本気にしてないのか?‬ 295 00:18:30,442 --> 00:18:31,777 ‪(ジョー)そうじゃない‬ 296 00:18:32,694 --> 00:18:35,489 ‪俺には まだ‬ ‪やらなきゃいけねえことがあるんだ‬ 297 00:18:36,406 --> 00:18:37,282 ‪分かった‬ 298 00:18:37,825 --> 00:18:40,327 ‪そいつが片づいたら‬ ‪リングで会おう‬ 299 00:18:40,911 --> 00:18:41,703 ‪待ってるぜ‬ 300 00:18:45,457 --> 00:18:46,458 ‪フッ…‬ 301 00:18:54,007 --> 00:18:55,300 ‪(オイチョ)‬ ‪“序盤は チャンピオンの”‬ 302 00:18:55,425 --> 00:18:57,094 ‪“一方的な試合だったが”‬ 303 00:18:58,095 --> 00:19:02,057 ‪“ギアレス・ジョーが‬ ‪得意のカウンターで形勢逆転”‬ 304 00:19:02,182 --> 00:19:05,519 ‪“長い休養を経て‬ ‪復活の兆しか?”‬ 305 00:19:05,644 --> 00:19:09,690 ‪って あんた‬ ‪よく こんな適当なこと書けるよね‬ 306 00:19:09,815 --> 00:19:10,566 ‪(サンタ)フフン‬ 307 00:19:10,691 --> 00:19:13,318 ‪多少 盛ってるけど‬ ‪ウソじゃねえよな?‬ 308 00:19:13,902 --> 00:19:15,320 ‪すごかったよ‬ 309 00:19:15,445 --> 00:19:18,657 ‪昔の強かったジョーが‬ ‪戻ってきたみたいでさ‬ 310 00:19:18,782 --> 00:19:19,908 ‪(サチオ)けっ!‬ 311 00:19:20,492 --> 00:19:22,411 ‪ただの まぐれ当たりだろ‬ 312 00:19:23,912 --> 00:19:24,496 ‪(サンタ)いっ!‬ 313 00:19:24,621 --> 00:19:25,789 ‪(オイチョ)大体 あんたさ‬ 314 00:19:25,914 --> 00:19:29,585 ‪あいつに恥かかせる‬ ‪いい方法があるって言ってたよね?‬ 315 00:19:29,710 --> 00:19:30,752 ‪これ 逆じゃん!‬ 316 00:19:30,878 --> 00:19:34,673 ‪まあ その辺はさ‬ ‪臨機応変にいこうよ‬ 317 00:19:34,798 --> 00:19:37,676 ‪“昨日の敵は 今日の友”ってね‬ 318 00:19:39,178 --> 00:19:40,888 ‪(サチオ)よく言うぜ‬ 319 00:19:41,013 --> 00:19:44,766 ‪金になりそうなら‬ ‪平気で俺たちを裏切るくせに‬ 320 00:19:45,309 --> 00:19:46,393 ‪(サンタ)お前だって‬ 321 00:19:46,518 --> 00:19:48,395 ‪ジョーを追い出したこと‬ ‪黙ってたろ?‬ 322 00:19:48,520 --> 00:19:49,104 ‪あっ‬ 323 00:19:49,229 --> 00:19:52,524 ‪“敵に味方あり 味方に敵あり”‬ ‪ってのもあったわ‬ 324 00:19:52,649 --> 00:19:53,358 ‪ぐっ!‬ 325 00:19:53,483 --> 00:19:55,027 ‪あっ ああ…‬ 326 00:19:55,152 --> 00:19:56,403 ‪(倒れた音)‬ 327 00:19:56,528 --> 00:19:57,112 ‪ええっ!‬ 328 00:19:57,237 --> 00:19:58,572 ‪(オイチョ)サンタ… サンタ!‬ 329 00:19:58,697 --> 00:20:00,532 ‪(ボンジリ)何やってんだよ!‬ 330 00:20:00,657 --> 00:20:02,576 ‪(ボンジリ)あ~ サンタ…‬ ‪(オイチョ)ちょっと サチオ!‬ 331 00:20:02,701 --> 00:20:04,828 ‪殴られるよりマシだろ‬ 332 00:20:20,135 --> 00:20:22,054 ‪(ミゲル)ん? パパ?‬ 333 00:20:22,179 --> 00:20:24,514 ‪どうして笑ってるの?‬ 334 00:20:31,939 --> 00:20:32,898 ‪(ボンジリ)やっぱり‬ 335 00:20:33,023 --> 00:20:35,567 ‪サチオもオイチョも‬ ‪来ないみたいだね‬ 336 00:20:36,193 --> 00:20:37,569 ‪(サンタ)‬ ‪せっかく こんなにいい席‬ 337 00:20:37,694 --> 00:20:39,571 ‪タダで手に入ったってのに‬ 338 00:20:39,696 --> 00:20:41,907 ‪いつまでもウジウジしやがって‬ 339 00:20:42,032 --> 00:20:42,741 ‪(ジョー)フッ…‬ 340 00:20:42,866 --> 00:20:45,869 ‪お前たちも‬ ‪無理につきあう必要はないからな‬ 341 00:20:46,536 --> 00:20:48,080 ‪別に無理なんか…‬ 342 00:20:48,830 --> 00:20:49,581 ‪(ジョー)フフッ‬ 343 00:20:51,083 --> 00:20:53,585 ‪俺は そういうの どうでもいいの‬ 344 00:20:53,710 --> 00:20:56,672 ‪あんたが利用できそうなら‬ ‪そうさせてもらうし‬ 345 00:20:56,797 --> 00:20:57,839 ‪ハッ‬ 346 00:20:58,840 --> 00:20:59,591 ‪ああ‬ 347 00:21:01,009 --> 00:21:02,386 ‪(エレベーターの到着音)‬ 348 00:21:03,512 --> 00:21:04,429 ‪(朝本)社長‬ 349 00:21:07,349 --> 00:21:08,225 ‪お兄様‬ 350 00:21:09,101 --> 00:21:11,770 ‪(樹生(みきお))久しぶりだな ゆき子‬ 351 00:21:14,106 --> 00:21:15,607 ‪(マック)夢みたいです‬ 352 00:21:16,358 --> 00:21:18,485 ‪俺が この場所にいるなんて‬ 353 00:21:19,361 --> 00:21:22,781 ‪(佐久間)その夢は‬ ‪あなたが見せてくれたんです‬ 354 00:21:23,615 --> 00:21:26,994 ‪続きを見たいのは‬ ‪もう僕だけじゃない‬ 355 00:21:29,621 --> 00:21:30,497 ‪フッ…‬ 356 00:21:33,875 --> 00:21:38,005 ‪(歓声)‬ 357 00:21:38,130 --> 00:21:45,095 (マックの入場曲) 358 00:21:48,181 --> 00:21:50,517 ‪(アナウンサー)‬ ‪IMAランキング 2位!‬ 359 00:21:52,310 --> 00:21:54,771 ‪サンズオブロスコ所属‬ 360 00:21:55,355 --> 00:21:57,524 ‪ザ・パブリック・ヒーロー‬ 361 00:21:58,150 --> 00:22:02,112 ‪マック・ロサリオ!‬ 362 00:22:03,655 --> 00:22:05,532 ‪(歓声)‬ 363 00:22:05,657 --> 00:22:07,284 ‪(アナウンサー)‬ ‪奇跡の復活を遂げた⸺‬ 364 00:22:07,409 --> 00:22:10,287 ‪我らが英雄の入場です!‬ 365 00:22:11,079 --> 00:22:12,330 ‪(実況アナウンサー)‬ ‪チャンピオン相手に‬ 366 00:22:12,456 --> 00:22:14,666 ‪今夜もマックタイムが‬ ‪炸裂(さくれつ)‎するのか?‬ 367 00:22:22,507 --> 00:22:23,842 ‪なあ…‬ 368 00:22:23,967 --> 00:22:26,428 ‪なんか こっち見てねえか?‬ 369 00:22:36,021 --> 00:22:37,981 ♪~ 370 00:23:58,979 --> 00:24:00,939 ~♪