1 00:00:02,169 --> 00:00:12,479 ♬~ 2 00:00:12,479 --> 00:00:15,816 (杏那)お~! 再生数 伸びてる! 3 00:00:15,816 --> 00:00:19,887 (杏那)見て! 100回超えてるよ! やった~! 4 00:00:19,887 --> 00:00:21,922 (穏花)ホントだ。 5 00:00:21,922 --> 00:00:24,825 ねぇ なんで PoMPoMsなの? んっ? 6 00:00:24,825 --> 00:00:27,494 ⦅ジャーン! 作ったよ! 7 00:00:27,494 --> 00:00:29,496 (2人)えっ? (2人)お~! 8 00:00:29,496 --> 00:00:32,165 メグが探してくれて! (かなた)かわいい! 9 00:00:32,165 --> 00:00:34,134 (恵深)ねっ! (杏那)ねぇ! 10 00:00:34,134 --> 00:00:37,538 (詩音)PoMPoMs?⦆ 11 00:00:37,538 --> 00:00:40,140 ポンポン作るの大変だから。 えっ? 12 00:00:40,140 --> 00:00:42,476 次の企画 考えよ~。 もう? 13 00:00:42,476 --> 00:00:44,811 どんどんアップしないと 飽きられるからね。 14 00:00:44,811 --> 00:00:46,847 せちがらいね。 15 00:00:46,847 --> 00:00:51,485 じゃあね! 頑張ってね。 16 00:00:51,485 --> 00:00:57,824 (ハミング) 17 00:00:57,824 --> 00:00:59,826 んっ? ♬(店内に流れる音楽) 18 00:00:59,826 --> 00:01:04,831 カントリー? (YJ)いや キャバレーポップバンドの曲だよ。 19 00:01:04,831 --> 00:01:10,137 わざわざ カントリーの名曲をオマージュした ひねくれ具合が気に入ってね。 20 00:01:10,137 --> 00:01:12,839 へぇ どこから仕入れたの? 21 00:01:12,839 --> 00:01:15,509 お土産だよ。 お土産? 22 00:01:17,477 --> 00:01:19,780 (MIA)チャオ。 MIA! 23 00:01:44,504 --> 00:01:46,473 ブー! 24 00:01:49,142 --> 00:01:51,144 んっ? 25 00:02:04,491 --> 00:02:06,493 (YJ)ハハッ。 26 00:04:10,817 --> 00:04:13,820 次は ワシのポーズ。 27 00:04:17,157 --> 00:04:19,159 あっ。 28 00:04:22,162 --> 00:04:24,164 (穏花)あっ。 29 00:04:24,164 --> 00:04:27,134 穏花 集中! 30 00:04:37,244 --> 00:04:40,147 う~ん…。 31 00:04:40,147 --> 00:04:42,182 これは? 32 00:04:42,182 --> 00:04:46,052 う~ん… ピュアでドリーミーな感じで 甘くなりすぎずに➡ 33 00:04:46,052 --> 00:04:49,156 サラッとしてる感じの曲って オーダーなのよ。 34 00:04:49,156 --> 00:04:51,491 ちぐはぐだな~。 35 00:04:51,491 --> 00:04:55,395 イメージを実現して 思い出に残る すてきな式にするのが➡ 36 00:04:55,395 --> 00:04:59,800 ウエディングプランナーの 腕の見せどころなの。 37 00:04:59,800 --> 00:05:02,502 それ パパが好きだった! 38 00:05:02,502 --> 00:05:05,172 そう! ジェームスブラック! 39 00:05:05,172 --> 00:05:08,141 覚えてる? 40 00:05:08,141 --> 00:05:11,545 杏那 ここに来た頃 なんで プレーヤーがないんだって➡ 41 00:05:11,545 --> 00:05:14,481 レコード抱えて 大泣きしたの。 42 00:05:14,481 --> 00:05:18,151 それ何度目? 43 00:05:18,151 --> 00:05:20,120 そうだ! 44 00:05:24,124 --> 00:05:27,827 ばあちゃん おはよう! 45 00:05:27,827 --> 00:05:33,500 杏那ちゃん おはよう。 46 00:05:33,500 --> 00:05:35,836 穏花ママ おはよ~。 47 00:05:35,836 --> 00:05:38,138 おはよう 食べていく? 48 00:05:38,138 --> 00:05:40,173 うん。 49 00:05:40,173 --> 00:05:42,175 助かるわ~。 50 00:05:42,175 --> 00:05:46,146 (ハミング) 51 00:05:55,155 --> 00:05:57,190 んっ…。 52 00:05:57,190 --> 00:05:59,226 あぁ? 53 00:05:59,226 --> 00:06:01,828 この足 どうなってる? 54 00:06:01,828 --> 00:06:03,830 1人でできるから…。 55 00:06:03,830 --> 00:06:07,400 早く起きないと 穏花の朝ごはん 食べちゃうよ~。 56 00:06:07,400 --> 00:06:09,436 やだ! 57 00:06:09,436 --> 00:06:12,806 ごちそうさま! いってきま~す。 58 00:06:14,674 --> 00:06:16,676 は~い。 59 00:06:16,676 --> 00:06:21,448 いってらっしゃい~。 60 00:06:23,583 --> 00:06:26,486 勝手に入ってこないでって 言ってるのに。 61 00:06:26,486 --> 00:06:29,155 私が来る前に起きないから。 62 00:06:29,155 --> 00:06:33,827 あと10分は寝れたし 今日にかぎってさ…。 63 00:06:33,827 --> 00:06:35,829 あっ。 んっ。 64 00:06:35,829 --> 00:06:39,499 (2人)おはようございます。 おはよう。 65 00:06:39,499 --> 00:06:42,502 いいこと 思いついちゃったんだよね~。 66 00:06:42,502 --> 00:06:44,504 んっ? 67 00:06:46,506 --> 00:06:48,808 おはよ~! 68 00:06:48,808 --> 00:06:51,811 かなたちゃん… あっ! かなた~! 69 00:06:51,811 --> 00:06:54,848 わっ! いいこと思いついたんだ。 70 00:06:54,848 --> 00:06:57,817 そうなんだ。 杏那ちゃん ハグはだめ! 71 00:06:57,817 --> 00:06:59,853 えっ? あっ えっと…。 72 00:06:59,853 --> 00:07:01,821 とっておきのレコードで みんなが喜ぶ➡ 73 00:07:01,821 --> 00:07:05,492 すっごい音楽 作るから! 次の企画? 74 00:07:05,492 --> 00:07:08,161 さあ? 動画の視聴者も増えたし➡ 75 00:07:08,161 --> 00:07:10,497 応援動画アップする! 76 00:07:10,497 --> 00:07:13,166 だから お父さんのレコード…。 77 00:07:13,166 --> 00:07:16,136 私が いちばん最高だと思う曲を➡ 78 00:07:16,136 --> 00:07:19,172 最高のアレンジで みんなに楽しんでもらう! 79 00:07:19,172 --> 00:07:23,176 帰ったら YJの機材で サンプリングするんだ。 80 00:07:23,176 --> 00:07:25,812 YJ? 81 00:07:25,812 --> 00:07:29,149 杏那ちゃんのバイト先の おじいさんのことだけど。 82 00:07:29,149 --> 00:07:31,484 いつか聞こうと思ってたんだけど。 83 00:07:31,484 --> 00:07:35,822 今 聞けば? なんで YJって呼ぶの? 84 00:07:35,822 --> 00:07:39,492 YJは 最初からYJでしょ みんな呼んでるし。 85 00:07:39,492 --> 00:07:44,164 うっ… みんなって 夏に来る人たちだよね。 86 00:07:44,164 --> 00:07:46,166 夏だけ来るって おもしろいね。 87 00:07:46,166 --> 00:07:49,336 フェスのゲストとか ヘッドライナーで来るんだ。 88 00:07:49,336 --> 00:07:52,172 DJとか ラッパーとか 指揮者とか? 89 00:07:52,172 --> 00:07:55,208 すごい人たちなんだね! でしょ!? 90 00:07:55,208 --> 00:07:58,812 YJも昔は すご腕のDJだったんだって! 91 00:07:58,812 --> 00:08:03,183 スタウトレコードは YJのコレクション 買えるって有名なんだから! 92 00:08:03,183 --> 00:08:07,520 でも暗いし 階段急だし 怪しい人たちにしか見えないし。 93 00:08:07,520 --> 00:08:09,556 行ったことあるの? 94 00:08:09,556 --> 00:08:11,491 ないけど…。 なんなん? 95 00:08:11,491 --> 00:08:15,829 う~! なんか めっちゃ やる気出てきた! 96 00:08:15,829 --> 00:08:18,131 やっぱ ちょっと お店行ってくる…。 97 00:08:18,131 --> 00:08:20,500 だ~め! 学校! 98 00:08:20,500 --> 00:08:23,169 (杏那)え~? そろそろ行かないと。 99 00:08:23,169 --> 00:08:25,138 いってらっしゃい。 100 00:08:25,138 --> 00:08:27,841 あっ 杏那ちゃん!? おいてくよ! 101 00:08:27,841 --> 00:08:32,812 待ってよ 杏那ちゃ~ん! 102 00:08:32,812 --> 00:08:35,215 (はしゃぎ声) 103 00:08:39,819 --> 00:08:41,821 あっ…。 104 00:08:41,821 --> 00:08:45,158 んっ? 105 00:08:45,158 --> 00:08:49,329 ♬(店内に流れる音楽) 106 00:08:49,329 --> 00:08:52,165 今日は ブルースなんだ。 んっ? 107 00:08:52,165 --> 00:08:55,502 今の気分でね。 ふ~ん。 108 00:08:55,502 --> 00:08:58,805 機材 貸して。 あぁ。 109 00:09:01,374 --> 00:09:05,311 (杏那)前に話した応援動画 再生数が 100超えたんだ! 110 00:09:05,311 --> 00:09:08,148 すごいじゃないか。 (杏那)でしょ。 111 00:09:08,148 --> 00:09:10,350 いい仲間が増えた。 112 00:09:10,350 --> 00:09:13,987 いろんな企画 考えて もっともっと視聴者 増やして➡ 113 00:09:13,987 --> 00:09:16,489 スタウトレコー… あっ…。 114 00:09:18,491 --> 00:09:20,493 フッフッフ…。 んっ? 115 00:09:20,493 --> 00:09:22,829 私が作った曲も流すんだ。 116 00:09:22,829 --> 00:09:26,833 このレコードは そのためか。 サンプリングして使うんだ。 117 00:09:26,833 --> 00:09:28,802 これ しばらく使っていい? 118 00:09:28,802 --> 00:09:32,238 あぁ 必要ならあげるよ。 119 00:09:32,238 --> 00:09:35,175 えっ!? マジのマジマジ!? あぁ。 120 00:09:35,175 --> 00:09:37,510 やった~! 121 00:09:37,510 --> 00:09:39,846 新しいの買うんだ。 122 00:09:39,846 --> 00:09:44,818 もう必要ないんだ。 んっ? 123 00:09:44,818 --> 00:09:51,157 ここのレコードコレクションも 東京のレコード店に譲ることにした。 124 00:09:51,157 --> 00:09:53,159 えっ? 125 00:09:53,159 --> 00:09:56,830 何を? ジャズ? ソウル? レゲエ? 126 00:09:56,830 --> 00:09:59,833 ラテンだったら ちょっと悲しいんだけど。 127 00:09:59,833 --> 00:10:03,236 (YJ)全部だよ。 (杏那)はっ? 128 00:10:03,236 --> 00:10:06,272 この店 閉めることにしたんだよ。 129 00:10:06,272 --> 00:10:08,241 えっ!? 130 00:10:11,511 --> 00:10:14,180 (YJ)長年 集めてきた このレコードたちを➡ 131 00:10:14,180 --> 00:10:16,549 このまま埋もれさせるのは 惜しいと➡ 132 00:10:16,549 --> 00:10:18,852 わざわざ来てくれてね。 133 00:10:24,491 --> 00:10:26,826 東京なら 人も来る。 134 00:10:26,826 --> 00:10:29,863 誰も来ない この店に ずっとあるよりは…。 135 00:10:29,863 --> 00:10:32,499 来てる! 来てるじゃん! 136 00:10:32,499 --> 00:10:35,168 みんな 引っ越したり すっごい遠かったりするけど➡ 137 00:10:35,168 --> 00:10:38,138 それでも 十何時間も 飛行機に乗って➡ 138 00:10:38,138 --> 00:10:42,809 電車も いくつも乗り継いで! うっ…。 139 00:10:42,809 --> 00:10:46,813 ここは 誰も来ない店じゃない…。 140 00:10:46,813 --> 00:10:50,817 なのに なんで東京? なんで ここじゃだめなの!? 141 00:10:53,253 --> 00:10:55,855 ん~。 142 00:10:55,855 --> 00:10:59,893 閑古鳥が鳴く店だが➡ 143 00:10:59,893 --> 00:11:03,163 最後くらいは にぎやかな日を見せてやりたい。 144 00:11:03,163 --> 00:11:09,168 2週間後 高崎中央銀座カーニバルを 最後にするよ。 145 00:11:12,505 --> 00:11:15,174 この わからずや! 146 00:11:20,246 --> 00:11:29,255 (アラーム) 147 00:11:32,158 --> 00:11:34,427 杏那ちゃん? 148 00:11:39,165 --> 00:11:41,434 ま いっか…。 149 00:11:43,803 --> 00:11:45,805 いってきま~す! 150 00:11:45,805 --> 00:11:49,709 は~い いってらっしゃ…。 151 00:11:49,709 --> 00:11:52,145 (玄関チャイム) 152 00:11:52,145 --> 00:11:55,114 杏那ちゃん! 起きてる? 153 00:11:55,114 --> 00:11:57,116 遅れるよ! 154 00:12:11,798 --> 00:12:14,467 このままじゃ… 店がなくなっちゃうよ! 155 00:12:14,467 --> 00:12:16,469 (穏花)えっ あのお店 なくなっちゃうの? 156 00:12:16,469 --> 00:12:18,471 なくならない! 157 00:12:18,471 --> 00:12:21,140 あっ ごめん。 158 00:12:21,140 --> 00:12:23,142 もう時間ないよ。 159 00:12:25,111 --> 00:12:29,148 今日 学校休む。 えっ? 今日マメテストだよ。 160 00:12:29,148 --> 00:12:31,784 出てって! 161 00:12:31,784 --> 00:12:34,187 なんなん? 162 00:12:41,828 --> 00:12:43,796 フフフ。 163 00:12:49,135 --> 00:12:51,104 ん~! 164 00:12:54,140 --> 00:12:56,542 (侘助)ニャー。 165 00:12:56,542 --> 00:12:59,479 グ~。 166 00:12:59,479 --> 00:13:02,815 侘助 あっ…。 167 00:13:02,815 --> 00:13:05,852 来た来た。 みんな。 ようかん食べる? 168 00:13:05,852 --> 00:13:08,154 うん。 あれ? 杏那ちゃんは? 169 00:13:08,154 --> 00:13:11,791 えっ 今日は ちょっと…。 補習? 170 00:13:11,791 --> 00:13:15,128 かなたじゃないんだし。 私だって 受けたことないよ! 171 00:13:15,128 --> 00:13:18,464 杏那ちゃんが来られないって ちょっと心配。 172 00:13:18,464 --> 00:13:20,466 いつも いちばん熱心なのにね。 173 00:13:20,466 --> 00:13:26,773 うん。 なんか バイト先が閉店するみたいで。 174 00:13:33,780 --> 00:13:38,451 杏那ちゃん 日本に来たときは 人見知りでね。 175 00:13:38,451 --> 00:13:41,454 杏那ちゃんが? 日本語に慣れてなかったとか? 176 00:13:41,454 --> 00:13:44,857 しゃべれたよ お母さん 地元こっちだし。 177 00:13:44,857 --> 00:13:49,462 お父さんが ブラジル人だから ポルトガル語と 英語もペラペラ。 178 00:13:49,462 --> 00:13:52,498 三か国語… すごい。 179 00:13:52,498 --> 00:13:55,168 お仕事の都合で戻ってきたの? 180 00:13:58,137 --> 00:14:01,708 お父さんが亡くなったからだって。 181 00:14:06,813 --> 00:14:09,449 杏那ちゃんの口から 聞いたことないけど➡ 182 00:14:09,449 --> 00:14:11,484 お母さんたちが言ってたし➡ 183 00:14:11,484 --> 00:14:15,455 クラスのみんなは だいたい知ってて。 あ~。 184 00:14:15,455 --> 00:14:18,458 うん 小学生だったし➡ 185 00:14:18,458 --> 00:14:23,529 どうすればいいか わからなくて 遠巻きに見てたんだ。 186 00:14:23,529 --> 00:14:27,800 ⦅いいな~ 髪の毛キラキラして お人形さんみたい! 187 00:14:27,800 --> 00:14:33,172 全然しゃべらないね。 だって あの子 お父さんが…。 188 00:14:33,172 --> 00:14:39,479 お前 なんかしゃべってこいよ! やだよ お前らが行けよ! 189 00:14:39,479 --> 00:14:41,481 コソコソしゃべってないで➡ 190 00:14:41,481 --> 00:14:45,752 直接言え~! うわ! わ~!⦆ 191 00:14:47,787 --> 00:14:50,790 ハァ…。 192 00:14:50,790 --> 00:14:54,794 クラス中を震え上がらせるには 十分な蹴りだったんだ。 193 00:14:54,794 --> 00:14:56,796 (涼葉)あ~ね…。 194 00:14:56,796 --> 00:15:00,800 それ以来 みんな 杏那ちゃんに 変な気を遣いだして…。 195 00:15:00,800 --> 00:15:02,869 だから あのとき…。 196 00:15:02,869 --> 00:15:06,139 ⦅だめ! 気を遣うって 遠ざけるってことだよ! 197 00:15:06,139 --> 00:15:09,809 遠慮の遠は 「遠い」って書くんだよ 知ってた?⦆ 198 00:15:09,809 --> 00:15:12,779 あれ 杏那ちゃんのことだったんだ。 199 00:15:12,779 --> 00:15:14,781 うん。 200 00:15:14,781 --> 00:15:17,784 でも しばらくして 急に丸くなったというか➡ 201 00:15:17,784 --> 00:15:19,819 挨拶してくれて。 202 00:15:19,819 --> 00:15:22,155 ⦅おはよう。 あっ…。 203 00:15:22,155 --> 00:15:24,123 あ~⦆ 204 00:15:24,123 --> 00:15:26,125 (恵深)そこから仲よくなったんだ。 205 00:15:26,125 --> 00:15:28,127 それは もうちょっとあと。 206 00:15:28,127 --> 00:15:31,798 でも 丸くなったのは 杏那ちゃんがバイトしている➡ 207 00:15:31,798 --> 00:15:35,201 スタウトレコードの店長さんの おかげなんだって。 208 00:15:35,201 --> 00:15:37,136 そっか。 209 00:15:37,136 --> 00:15:40,139 杏那ちゃん あのころに 戻っちゃった感じで➡ 210 00:15:40,139 --> 00:15:42,141 ちょっと心配でね。 211 00:15:42,141 --> 00:15:45,711 行こう! えっ… でも あそこは…。 212 00:15:47,814 --> 00:15:52,151 2階が 杏那ちゃんのバイト先? (穏花)うん。 213 00:15:52,151 --> 00:15:55,154 電気… ついてるよ。 214 00:15:57,223 --> 00:16:00,793 穏花ちゃん 先に行ってよ。 えっ? なんで? 215 00:16:00,793 --> 00:16:03,830 顔見知りのほうが 聞きやすいんじゃ…。 216 00:16:03,830 --> 00:16:06,098 それが 行ったことなくて…。 217 00:16:06,098 --> 00:16:08,467 (2人)えっ!? お向かいなのに? 218 00:16:08,467 --> 00:16:12,805 その… 海外のお客さんとか 多くて➡ 219 00:16:12,805 --> 00:16:15,174 英語わかんないし…。 220 00:16:17,176 --> 00:16:19,812 じゃ… じゃあ みんなで行こっか。 221 00:16:19,812 --> 00:16:22,782 私は行かない。 えっ? なんで!? 222 00:16:26,452 --> 00:16:28,821 あっ…。 どうする? 223 00:16:28,821 --> 00:16:31,457 私たちだけで行くしかないよね。 224 00:16:31,457 --> 00:16:33,459 先頭は ちょっと…。 225 00:16:33,459 --> 00:16:35,795 最初は グー! (2人)えっ!? 226 00:16:35,795 --> 00:16:37,797 ジャンケン! 227 00:16:37,797 --> 00:16:43,803 ♬(店内に流れる音楽) 228 00:16:43,803 --> 00:16:46,205 杏那ちゃ~ん。 229 00:16:51,143 --> 00:16:53,145 失礼しま~す。 230 00:16:53,145 --> 00:16:57,416 あれ? この時間は いつもバイトのはずなのに。 231 00:16:59,552 --> 00:17:01,454 あぁ いらっしゃい。 232 00:17:01,454 --> 00:17:04,790 向かいの仏具店の 大谷穏花です。 233 00:17:04,790 --> 00:17:06,826 PoMPoMsの美空かなたです。 234 00:17:06,826 --> 00:17:09,128 谷崎詩音と申します。 235 00:17:09,128 --> 00:17:12,798 私たち 杏那ちゃんと一緒に 応援動画を…。 236 00:17:12,798 --> 00:17:14,800 聞いているよ。 237 00:17:14,800 --> 00:17:20,806 私たち 杏那ちゃんを捜してて。 あぁ 今日は来てないんだ。 238 00:17:22,808 --> 00:17:26,812 あの どうして お店閉めるんですか? 239 00:17:26,812 --> 00:17:30,783 えっ…。 あっ なんか 寂しそうに見えたから。 240 00:17:32,852 --> 00:17:35,154 杏那ちゃん このお店が好きなんです。 241 00:17:35,154 --> 00:17:39,792 だって 応援チャンネルの名前は このお店の名前と同じで…。 242 00:17:39,792 --> 00:17:43,696 あっ? そうか…。 243 00:17:46,799 --> 00:17:49,802 ♬(店内に流れる音楽) 244 00:17:49,802 --> 00:17:57,209 ♬~ 245 00:18:13,159 --> 00:18:15,127 ⦅ウーン…。 246 00:18:18,130 --> 00:18:20,132 (2人)んっ? (ドアの開く音) 247 00:18:23,703 --> 00:18:28,474 小さいお客さんだ。 ハロー。 248 00:18:28,474 --> 00:18:30,476 オラ! 249 00:18:30,476 --> 00:18:32,478 あっ…。 (YJ)どうぞ。 250 00:18:37,883 --> 00:18:39,785 かけて。 251 00:18:39,785 --> 00:18:43,489 レコード屋さんなら プレーヤーあるでしょ。 252 00:18:43,489 --> 00:18:46,826 もちろんだとも。 253 00:18:46,826 --> 00:18:50,863 ほう…。 ん~ JB! 254 00:18:50,863 --> 00:18:53,132 センスいいね。 255 00:18:53,132 --> 00:18:57,136 パパが いちばん好きだった… 曲。 256 00:18:57,136 --> 00:18:59,739 すてきなパパだ。 うん…。 257 00:19:03,809 --> 00:19:05,778 状態がいい。 258 00:19:09,649 --> 00:19:12,451 あっ! 大丈夫だよ。 259 00:19:12,451 --> 00:19:17,423 これは クリーニング液といってね レコードをきれいにしてくれるんだ。 260 00:19:20,860 --> 00:19:24,096 傷つかないように 優しく拭いてやると➡ 261 00:19:24,096 --> 00:19:28,768 ゴミや汚れが取れて 針飛びを防げるようになる。 262 00:19:28,768 --> 00:19:31,470 いい音で聴けるよ。 263 00:19:31,470 --> 00:19:33,739 わぁ…。 264 00:19:42,114 --> 00:19:45,117 ♬(店内に流れる音楽) 265 00:19:45,117 --> 00:19:47,153 わぁ…。 266 00:19:47,153 --> 00:19:49,121 オウ!⦆ (歓声) 267 00:19:49,121 --> 00:19:52,458 (YJ)店中が 明るくなるような 笑顔だったよ。 268 00:19:52,458 --> 00:19:55,461 常連さんとも すぐ仲よくなってね。 269 00:19:58,130 --> 00:20:04,003 (YJ)杏那にとって ここは いい遊び場だったんだろうね。 270 00:20:04,003 --> 00:20:07,573 えぇ… 学校と全然違ったんだ。 271 00:20:07,573 --> 00:20:10,810 アッハッハッハッハ…。 272 00:20:10,810 --> 00:20:13,479 なじめてないのは 見てて わかったよ。 273 00:20:15,448 --> 00:20:19,485 ⦅友達と遊ばなくていいのかい? いい。 274 00:20:19,485 --> 00:20:22,455 みんな 遠くから見てるだけ。 275 00:20:22,455 --> 00:20:26,125 みんなが来ないなら 自分から行けばいい。 276 00:20:26,125 --> 00:20:28,127 どうやって? 277 00:20:28,127 --> 00:20:31,797 初めて ここに来たとき MIAが どうしたか 覚えているかい? 278 00:20:31,797 --> 00:20:34,133 オラ! いいね。 279 00:20:34,133 --> 00:20:37,803 挨拶は 人と人の間の垣根を 取り払ってくれる。 280 00:20:37,803 --> 00:20:42,208 明日 学校の子に会ったら 挨拶してごらん⦆ 281 00:20:53,452 --> 00:20:56,122 あの店のために 私たちは どうしたらいいのか➡ 282 00:20:56,122 --> 00:20:58,791 教えてほしい。 283 00:20:58,791 --> 00:21:00,793 関係ないでしょ。 284 00:21:00,793 --> 00:21:03,462 これは 私とYJの問題だから。 285 00:21:03,462 --> 00:21:05,831 関係ある。 ない。 286 00:21:05,831 --> 00:21:07,833 ある。 287 00:21:07,833 --> 00:21:11,504 PoMPoMsのチャンネルの名前は スタウトレコードでしょ。 288 00:21:14,140 --> 00:21:16,509 私たちを 応援に巻き込んでおいて➡ 289 00:21:16,509 --> 00:21:18,544 関係ないなんて言わせない。 290 00:21:18,544 --> 00:21:22,248 勝手に遠慮して 勝手に遠ざけないで。 291 00:21:30,189 --> 00:21:34,493 どうしたらいいかなんて わかんないよ。 292 00:21:37,796 --> 00:21:41,133 きっと 遊び場っていうより➡ 293 00:21:41,133 --> 00:21:45,137 第2のおうち… みたいな感じなんじゃないかな。 294 00:21:45,137 --> 00:21:47,139 そっか…。 295 00:21:47,139 --> 00:21:49,708 何かするなら 今しかないと思う。 296 00:21:51,811 --> 00:21:56,182 うん あの店が ずっと続くように。 297 00:21:56,182 --> 00:21:59,451 応援しよう! 298 00:21:59,451 --> 00:22:03,122 私たちにできるのは チアと音楽だから。