1 00:00:11,667 --> 00:00:12,834 “男”… 2 00:00:13,234 --> 00:00:15,300 人間の性のうち男性 3 00:00:15,801 --> 00:00:18,968 もしくは動植物の雄と同義語 4 00:00:19,501 --> 00:00:23,534 雄々しい 勇ましい意を表す場合に使う 5 00:00:24,200 --> 00:00:24,834 あ… 6 00:00:25,834 --> 00:00:26,968 雄々しい… 7 00:00:27,767 --> 00:00:29,200 勇ましい… 8 00:00:30,200 --> 00:00:32,033 いっひひひひっ… 9 00:00:43,834 --> 00:00:48,667 待ってないで 飛び出そうなんて言うから 10 00:00:48,901 --> 00:00:53,601 ひたすらに 走り続けてみたの 11 00:00:55,100 --> 00:00:59,934 ちょっと待って 息切れしそうなんだけど 12 00:01:00,200 --> 00:01:07,234 なんでかな? 甘い気持ちが 溢れ出そうなの 13 00:01:09,200 --> 00:01:17,734 穏やかだった Everyday 運命と一緒に 14 00:01:18,200 --> 00:01:24,667 あの日 君が 突然に 現れたから 15 00:01:24,901 --> 00:01:30,968 止まらない この気持ち 大きな希望と夢抱いて 16 00:01:31,100 --> 00:01:36,000 叶わない なんて 言い訳にしないで 17 00:01:36,234 --> 00:01:42,200 何気ない 日常に ほんとの意味があると言うなら 18 00:01:42,367 --> 00:01:47,834 わかる時が来ると 信じてたい 19 00:01:47,901 --> 00:01:54,200 無限の可能性を 飛び越えて 20 00:02:14,367 --> 00:02:17,067 ちかげさんちって 岬の方なんだね 21 00:02:17,167 --> 00:02:17,801 うん! 22 00:02:18,300 --> 00:02:19,801 もうすぐだよ〜 23 00:02:21,467 --> 00:02:22,868 うわあ〜 24 00:02:25,467 --> 00:02:27,701 へ〜 洋館なんだあ 25 00:02:28,234 --> 00:02:30,400 この島じゃ ここだけなんだよ 26 00:02:30,601 --> 00:02:35,133 元々は ここに流れ着いた 西洋の人の為につくったんだって 27 00:02:35,400 --> 00:02:36,534 ふ〜ん… 28 00:02:36,767 --> 00:02:39,634 けどなんだろ 僕に 見てもらいたいものって 29 00:02:45,033 --> 00:02:47,567 ごめんくださーい! 行人でーす! 30 00:02:47,968 --> 00:02:49,267 は〜い! 31 00:02:49,567 --> 00:02:50,167 え? 32 00:02:51,367 --> 00:02:54,701 ちかげさんって お姉さんとか 妹さんいるの? 33 00:02:54,934 --> 00:02:55,601 ええ? 34 00:02:55,901 --> 00:02:57,601 今行きま〜す! 35 00:02:57,934 --> 00:02:58,801 ほら! 36 00:02:59,133 --> 00:03:01,501 ああ! ぱな子さんの事 37 00:03:01,767 --> 00:03:03,868 ちょっと待ってて下さ〜い! 38 00:03:03,934 --> 00:03:05,100 いっ… ええっ? 39 00:03:09,067 --> 00:03:09,567 どあっ! 40 00:03:09,634 --> 00:03:10,601 いらっしやい! 41 00:03:10,667 --> 00:03:12,167 い 行人! 42 00:03:13,801 --> 00:03:15,801 お待たせしましたあ 43 00:03:16,834 --> 00:03:17,334 パナ? 44 00:03:17,434 --> 00:03:20,300 ううう うう… ううう… ううう… 45 00:03:20,400 --> 00:03:22,767 ど どうも… 46 00:03:24,234 --> 00:03:26,067 あ ごめんなさ〜い… 47 00:03:26,133 --> 00:03:28,033 -大丈夫ですか〜? -あ… 行人 大丈夫〜? 48 00:03:28,100 --> 00:03:30,667 うっ… くっふふふふ… 49 00:03:31,501 --> 00:03:33,434 いらっしゃいましたわね 行人さん 50 00:03:33,834 --> 00:03:36,767 今日は色々と観察させて頂きますわ 51 00:03:37,400 --> 00:03:41,133 さてと! それではおもてなしの 準備を 始めなくては! 52 00:03:42,534 --> 00:03:43,834 どうぞ 53 00:03:44,767 --> 00:03:47,567 ちかげちゃんちの メイドをしている ぱな子さん 54 00:03:47,667 --> 00:03:50,267 本当に申し訳ありませんでした 55 00:03:50,367 --> 00:03:52,801 あ ほんともう気にしなくていいから 56 00:03:52,901 --> 00:03:55,200 ぱな子さんはね 世話好きで 57 00:03:55,300 --> 00:03:59,067 気立てがいい 島一番の 美少女って 評判の子なんだよ 58 00:03:59,133 --> 00:03:59,968 いえっ! う… 59 00:04:01,567 --> 00:04:03,534 島一番の美少女? 60 00:04:08,234 --> 00:04:08,934 う… 61 00:04:10,000 --> 00:04:11,200 パナ〜ン 62 00:04:11,400 --> 00:04:14,567 うわ… ダメだ 想像の翼が広がらない… 63 00:04:15,367 --> 00:04:19,334 料理の腕前だってすごいんだよ 島一番かも! 64 00:04:19,434 --> 00:04:20,968 そりゃすごいなあ 65 00:04:21,100 --> 00:04:23,601 やめて下さい 恥ずかしい〜! 66 00:04:23,667 --> 00:04:24,734 またですか! 67 00:04:25,667 --> 00:04:26,634 -パナッ -あ〜 い… 68 00:04:26,701 --> 00:04:29,000 -ああ 私ったらあ… -あ ああ… ああ… 69 00:04:29,267 --> 00:04:32,467 ごめんなさい ごめんなさい ごめんなさ〜い! 70 00:04:32,968 --> 00:04:34,701 -大丈夫? 行人 -ごめんなさい ごめんなさい 71 00:04:34,767 --> 00:04:36,400 -な なんとか… -ごめんなさい 72 00:04:36,701 --> 00:04:40,067 ちょっとおっちょこちょいなのが タマにキズなの ぱな子さん 73 00:04:41,601 --> 00:04:42,234 あ? 74 00:04:43,367 --> 00:04:44,901 お待ちしてましたあ! 75 00:04:45,133 --> 00:04:47,467 ブーッ! うい〜っ! 76 00:04:49,100 --> 00:04:49,868 腰! 77 00:04:51,367 --> 00:04:52,167 胸! 78 00:04:53,801 --> 00:04:54,734 背中! 79 00:04:56,567 --> 00:04:59,567 ちかげちゃんの見せたいものって… 80 00:04:59,634 --> 00:05:01,801 うがががが… 81 00:05:02,100 --> 00:05:05,000 うふっ 似合ってますかあ? 82 00:05:05,067 --> 00:05:08,200 くいけえああ〜 83 00:05:09,968 --> 00:05:13,334 ち ちかげさん? そ その格好は…? 84 00:05:13,667 --> 00:05:16,267 あら… お気に召しませんか? 85 00:05:17,367 --> 00:05:18,534 あ それでは…! 86 00:05:20,701 --> 00:05:23,767 へい! いらっしゃ〜い! いいアワビ入ったよお! 87 00:05:24,067 --> 00:05:25,667 うううう… 88 00:05:27,667 --> 00:05:29,167 では これでは… 89 00:05:29,367 --> 00:05:30,367 かわいい〜! 90 00:05:30,434 --> 00:05:31,901 うん なかなか… 91 00:05:35,701 --> 00:05:36,734 あっははっ! 92 00:05:37,033 --> 00:05:38,534 ブーッ! うう… 93 00:05:39,667 --> 00:05:41,033 行人 どうお? 94 00:05:41,167 --> 00:05:42,601 す すずまで… 95 00:05:42,701 --> 00:05:45,934 えっへへへへ… なんか楽しそうだったから 96 00:05:46,167 --> 00:05:49,400 あ〜 でもこれ 胸がきついんだよね〜 97 00:05:49,634 --> 00:05:51,901 ああああ〜〜っ! 98 00:05:51,968 --> 00:05:54,634 ない! ない! ない! ない! ない!… 99 00:05:54,701 --> 00:05:58,334 だああっ… お姉様に怒られるうう〜! 100 00:05:58,501 --> 00:05:59,133 げふっ 101 00:05:59,567 --> 00:06:01,701 本当にこれでいいんですかあ? 102 00:06:02,367 --> 00:06:04,701 私にとっては普段着なんですけど… 103 00:06:04,801 --> 00:06:06,300 ふ 普段着ね… 104 00:06:06,968 --> 00:06:10,767 でも考えてみりゃ これが 一番コスプレだよなあ… 105 00:06:11,033 --> 00:06:11,667 はあ… 106 00:06:12,133 --> 00:06:14,667 で なんであんな格好したわけ? 107 00:06:14,968 --> 00:06:17,234 行人さんに喜んでもらおうと… 108 00:06:17,467 --> 00:06:19,234 本に書いてありましたので 109 00:06:19,434 --> 00:06:20,133 本? 110 00:06:20,234 --> 00:06:22,100 はい! こちらに 111 00:06:22,634 --> 00:06:24,400 板前さんに パンダ 112 00:06:24,934 --> 00:06:27,434 巫女さんに 若奥様! 113 00:06:27,901 --> 00:06:31,067 そんな本参考にしちゃいけませ〜ん! 114 00:06:31,501 --> 00:06:32,434 はあ… 115 00:06:32,834 --> 00:06:35,200 でもなんでこんな本が島にあるわけ? 116 00:06:35,300 --> 00:06:36,501 ああ それは… 117 00:06:37,534 --> 00:06:42,567 嵐が起きると 時々 島の近くを 流れていた外界の物を 118 00:06:42,868 --> 00:06:44,968 波が引き込んだりするんですの 119 00:06:56,367 --> 00:06:58,968 おお…? はあ… 120 00:07:01,133 --> 00:07:05,067 先ほどの本などの他にも 色々な物がありますのよ 121 00:07:05,434 --> 00:07:07,767 それを行人さんに見てもらいたくて 122 00:07:07,868 --> 00:07:09,100 うん いいよー 123 00:07:09,167 --> 00:07:10,934 ふっ 助かりますわ 124 00:07:11,667 --> 00:07:14,534 う〜ふふ〜 125 00:07:14,634 --> 00:07:18,834 でも流れ着いたものの中で 一番興味があるのは 126 00:07:18,968 --> 00:07:21,200 行人さん! あなたですの! 127 00:07:22,868 --> 00:07:23,968 こちらですわ 128 00:07:24,501 --> 00:07:26,467 うわあ〜! 129 00:07:27,267 --> 00:07:29,801 す すごい数の本だねー 130 00:07:29,901 --> 00:07:32,267 ここにあるのは ごく一部ですわ 131 00:07:32,801 --> 00:07:36,701 アイランド号に積まれていた 本の全てが 家にありますから 132 00:07:37,100 --> 00:07:39,367 ここだけでも まるで図書館だよ 133 00:07:39,834 --> 00:07:42,934 ちかげちゃんは島一番の 物知りさんなんだ! 134 00:07:43,167 --> 00:07:45,567 みんなに勉強を 教えたりもしてるんだよ! 135 00:07:45,834 --> 00:07:46,968 ふ〜ん 136 00:07:47,367 --> 00:07:49,334 で? 見て欲しいものって? 137 00:07:49,534 --> 00:07:50,067 はい 138 00:07:50,868 --> 00:07:52,734 まず… これですの 139 00:07:53,601 --> 00:07:54,400 桶? 140 00:07:54,501 --> 00:07:56,667 ああ 電気炊飯器だよ 141 00:07:56,801 --> 00:07:58,734 でんきすいはんき? 142 00:07:59,267 --> 00:08:03,234 ん この中にお米を入れてボタンを 押すとご飯が炊けるんだよ 143 00:08:03,300 --> 00:08:05,701 ええ〜っ! すご〜! 144 00:08:05,801 --> 00:08:07,567 火は使わないのですか? 145 00:08:07,667 --> 00:08:08,267 うん 146 00:08:08,701 --> 00:08:10,334 で では こちらは? 147 00:08:10,968 --> 00:08:12,400 電子レンジだね 148 00:08:12,601 --> 00:08:14,634 食べ物や飲み物を中に入れて 149 00:08:14,734 --> 00:08:16,901 ボタンを押すと熱々になるんだ 150 00:08:17,267 --> 00:08:19,534 こんな ただの金庫みたいので? 151 00:08:19,634 --> 00:08:21,367 火はいらないのですか? 152 00:08:21,467 --> 00:08:22,133 うん 153 00:08:22,734 --> 00:08:24,000 へえ〜っ! 154 00:08:26,367 --> 00:08:27,234 このボタンを押すと… 155 00:08:27,300 --> 00:08:29,734 僕にとっちゃあって当然の物でも 156 00:08:30,200 --> 00:08:33,167 彼女達にすれば 未知の代物なんだな… 157 00:08:35,334 --> 00:08:37,133 なんか ちょっと新鮮だな 158 00:08:37,634 --> 00:08:41,100 この島に来てからは いつも 僕の方が驚いてたけど… 159 00:08:41,634 --> 00:08:45,434 外の世界の文明が ここまで発達していたなんて… 160 00:08:45,634 --> 00:08:46,767 ねえ行人! 161 00:08:46,901 --> 00:08:49,934 さっそく使ってみようよ このご飯炊けるやつ! 162 00:08:50,000 --> 00:08:54,100 あっ そうですわね 私も 動いてるところ 見てみたいですわ! 163 00:08:54,167 --> 00:08:54,934 おっ… 164 00:08:55,667 --> 00:08:58,868 え〜っ! 使えないの〜! 165 00:08:59,367 --> 00:09:01,834 だって この島電気ないでしょ? 166 00:09:01,934 --> 00:09:03,234 あう… 電気って… 167 00:09:03,701 --> 00:09:07,200 あの 街灯とかを光らせている エレキテルですか? 168 00:09:07,300 --> 00:09:10,400 エレキって… う うん まあそう 169 00:09:10,868 --> 00:09:14,701 今の文明の道具は 電気がないと役に立たないんだよ 170 00:09:15,300 --> 00:09:16,100 -ブシャ! -ふにゃ! 171 00:09:16,701 --> 00:09:18,334 では ここにあるこれも 172 00:09:18,667 --> 00:09:20,267 これも これも 173 00:09:20,734 --> 00:09:22,234 これもお…! うぐ… 174 00:09:22,300 --> 00:09:24,501 うん… ただのゴミだね 175 00:09:24,767 --> 00:09:25,601 ぐはっ… 176 00:09:26,133 --> 00:09:27,033 あぎっ… 177 00:09:27,701 --> 00:09:28,968 あ〜… 178 00:09:30,067 --> 00:09:32,934 あ〜あ 真っ白になっちゃった… 179 00:09:33,100 --> 00:09:35,000 悪い事しちゃったかな… 180 00:09:35,801 --> 00:09:37,834 ゴ ゴミ… 181 00:09:38,434 --> 00:09:39,868 ゴミ屋敷… 182 00:09:41,667 --> 00:09:44,334 はあ〜あ… 残念ですわ… 183 00:09:44,667 --> 00:09:49,000 でももう これらの正体が 分かっただけでも よしとしましょう 184 00:09:49,434 --> 00:09:53,400 こんな物を作れるなんて 外の文明はすごいですの 185 00:09:53,834 --> 00:09:55,534 んじゃあ そろそろ帰ろうか 186 00:09:55,601 --> 00:09:57,033 うん そうだね 187 00:09:57,133 --> 00:09:59,734 ええっ? 帰っちゃうんですの? 188 00:09:59,868 --> 00:10:02,834 うん だって ご飯作んなきゃ 189 00:10:02,901 --> 00:10:05,167 はあ… そうですか… 190 00:10:05,968 --> 00:10:07,801 でもまあ目的は… 191 00:10:08,601 --> 00:10:09,167 あ はあっ… 192 00:10:09,667 --> 00:10:13,968 はああ〜! いけませんの! 肝心の行人さんの観察が! はっ 193 00:10:14,200 --> 00:10:17,000 ちょーちょちょちょ ちょ〜っと 待って下さいですの! 194 00:10:17,334 --> 00:10:20,701 ああ あの よかったら 泊まっていきませんか? 195 00:10:21,033 --> 00:10:21,834 泊まる? 196 00:10:21,968 --> 00:10:22,634 はい! 197 00:10:22,734 --> 00:10:23,634 どうする? すず 198 00:10:23,734 --> 00:10:24,601 あー… 199 00:10:24,667 --> 00:10:27,167 う… 夕食も準備しましたし 200 00:10:27,601 --> 00:10:31,334 食後には 甘い物も 用意してありますの 豆大福! 201 00:10:31,767 --> 00:10:34,167 豆大福う! はあ〜… 202 00:10:34,234 --> 00:10:35,067 あああ… 203 00:10:35,133 --> 00:10:39,901 ねえねえ! お呼ばれしていこうよ! ねえねえ 行人! 204 00:10:41,267 --> 00:10:43,834 -じゃあ遠慮なく ご馳走になろうか… -あはっ… 205 00:10:43,901 --> 00:10:45,100 -はあ〜っ! -ホッ… 206 00:10:45,167 --> 00:10:46,834 それでは しばしお待ちを 207 00:10:47,968 --> 00:10:48,801 うふっ 208 00:10:49,634 --> 00:10:53,334 ふ ふふっ… ふふ ふ… ふふっ… 209 00:10:54,267 --> 00:10:58,868 懐かしい島の外のお料理で 行人さんも 大満足でお引きとめですわ 210 00:10:59,968 --> 00:11:02,901 それにしても 不思議な 料理ばかりですの… 211 00:11:04,000 --> 00:11:05,334 ハンバーグ…? 212 00:11:06,167 --> 00:11:07,167 らーめん…? 213 00:11:08,167 --> 00:11:09,200 ドリア…? 214 00:11:09,534 --> 00:11:13,100 グラタン ぱすた ふぉあぐら ぼるしち…? 215 00:11:13,434 --> 00:11:13,968 パナ… 216 00:11:14,033 --> 00:11:16,434 うーん よく分かりませんの… 217 00:11:22,834 --> 00:11:26,767 建物が洋風だから やっぱり食事も洋食かなあ? 218 00:11:27,033 --> 00:11:28,000 洋食? 219 00:11:28,300 --> 00:11:31,934 ん? ああ… 西洋の食べ物の事だよ 220 00:11:32,400 --> 00:11:34,167 何が出てくるのかな〜 221 00:11:34,634 --> 00:11:37,534 エビフライ! シーフードドリア! 222 00:11:38,033 --> 00:11:42,501 スパゲッティ! それともカーリーライス! 223 00:11:43,133 --> 00:11:44,868 むふふふふ… 224 00:11:45,300 --> 00:11:46,334 はあ? 225 00:11:47,534 --> 00:11:49,200 お待たせしました! 226 00:11:49,701 --> 00:11:53,334 行人さんのおられた 島の外の メニューを作ってみました 227 00:11:53,834 --> 00:11:54,601 ほんと? 228 00:11:54,968 --> 00:11:57,767 さあ どうぞ召し上がって下さい! 229 00:11:58,100 --> 00:11:59,801 うわあ〜… 230 00:12:01,834 --> 00:12:02,534 ええっ… 231 00:12:03,901 --> 00:12:07,200 う… これは… 何かな? 232 00:12:07,868 --> 00:12:09,300 はんばーがーですの 233 00:12:09,501 --> 00:12:11,801 ハ… ハンバーガー…? 234 00:12:12,968 --> 00:12:17,267 はうっ う… 煎餅とお豆腐って 合うんだね! はぐぐ… 235 00:12:17,367 --> 00:12:19,701 おいしいね ハンバーガーって! 236 00:12:19,901 --> 00:12:21,033 違います! 237 00:12:21,434 --> 00:12:23,067 では 次のお料理を 238 00:12:23,534 --> 00:12:25,834 ん… これはラーメンだよね? 239 00:12:26,000 --> 00:12:27,400 はい そうですわ 240 00:12:27,834 --> 00:12:31,234 今度は見た目もそっくりだ… いっただきま〜す 241 00:12:32,601 --> 00:12:33,801 ふーっ ふーっ 242 00:12:34,400 --> 00:12:35,934 ん しゅ〜っ… んんっ…? 243 00:12:36,534 --> 00:12:37,934 この麺は… 244 00:12:38,234 --> 00:12:40,400 しゅ〜っ… ふん ふん… 245 00:12:40,501 --> 00:12:44,701 ほお〜っ 糸こんにゃくに こんな うどんみたいな食べ方あるんだあ 246 00:12:45,067 --> 00:12:45,801 ふう… 247 00:12:46,667 --> 00:12:49,534 ま ダイエット用の麺みたいなもんか… 248 00:12:49,634 --> 00:12:50,968 しゅ〜っ んん… 249 00:12:51,434 --> 00:12:53,100 どんどん参りましょー! 250 00:12:53,467 --> 00:12:55,234 -ちかげさん これは? -ほほ〜! 251 00:12:55,434 --> 00:12:56,634 たこ焼きですの 252 00:12:56,734 --> 00:12:58,567 たこ焼きぃっ? でかっ! 253 00:13:00,133 --> 00:13:00,667 え? 254 00:13:03,901 --> 00:13:05,868 オッ オクトパース! 255 00:13:05,934 --> 00:13:08,234 あらら まだ生きてましたか 256 00:13:08,300 --> 00:13:10,501 タコ 丸ごと一匹入れてたの? 257 00:13:10,734 --> 00:13:11,334 はい 258 00:13:11,501 --> 00:13:12,567 -待て〜! -プー プー 259 00:13:12,634 --> 00:13:14,467 プ プ プ〜プ! 260 00:13:16,534 --> 00:13:18,000 ウッギ… ウウッウ… 261 00:13:18,167 --> 00:13:18,834 キュウ〜〜〜! 262 00:13:18,901 --> 00:13:20,367 -すみませんですの… -グッ… 263 00:13:20,801 --> 00:13:24,100 いいっていいって! 気持ちだけでも嬉しいから! 264 00:13:24,167 --> 00:13:24,934 グウウウ… 265 00:13:25,000 --> 00:13:25,767 あ… 266 00:13:25,834 --> 00:13:26,567 ああ… 267 00:13:26,634 --> 00:13:29,100 すぐに 何か別の物を作りますわ 268 00:13:29,400 --> 00:13:32,300 頼むよ 普通のご飯でいいからさ 269 00:13:32,467 --> 00:13:33,434 普通? 270 00:13:33,934 --> 00:13:34,834 例えば? 271 00:13:35,000 --> 00:13:38,400 そうだな… カレーライスとか… 272 00:13:38,734 --> 00:13:41,567 あ… この島にはないか… 273 00:13:41,767 --> 00:13:43,934 魚のカレイとご飯じゃないからね 274 00:13:44,467 --> 00:13:46,267 ありますよ? カレーライス 275 00:13:46,434 --> 00:13:46,934 え? 276 00:13:47,434 --> 00:13:51,501 あの辛〜いやつだよね あたし苦手! 277 00:13:51,567 --> 00:13:53,667 ええ? おいしいですのに… 278 00:13:53,834 --> 00:13:55,434 カレー… あるの? 279 00:13:55,501 --> 00:13:56,634 あっ はい! 280 00:13:56,934 --> 00:14:01,234 カレーライスは 文明開化とともに 日本に入ってきたものですから 281 00:14:01,334 --> 00:14:05,534 へえ〜 カレーってそんな 歴史のある食べ物なんだ 282 00:14:05,901 --> 00:14:08,434 それじゃ ひとつカレーライス お願いしようかな 283 00:14:08,501 --> 00:14:09,100 ふあ… 284 00:14:09,167 --> 00:14:10,400 分かりました! 285 00:14:10,834 --> 00:14:14,267 うわああ〜! カレーライス…! 286 00:14:15,801 --> 00:14:17,534 いっただっきま〜す! 287 00:14:17,734 --> 00:14:18,300 はむっ… 288 00:14:19,801 --> 00:14:20,801 どうですか? 289 00:14:21,567 --> 00:14:23,033 お口に合いまして? 290 00:14:23,100 --> 00:14:24,501 う… う… 291 00:14:24,567 --> 00:14:26,000 う… うう… 292 00:14:26,033 --> 00:14:26,734 ああ… 293 00:14:27,000 --> 00:14:30,367 うう〜まあ〜〜い! 294 00:14:31,267 --> 00:14:32,767 はあ… よかったあ〜! 295 00:14:32,834 --> 00:14:35,267 はにゃ! 辛い〜! 296 00:14:35,667 --> 00:14:36,267 どうぞ 297 00:14:36,767 --> 00:14:39,033 はにゃ! 豆大福ぅ〜! 298 00:14:39,133 --> 00:14:40,968 はむ あむ あむ むぅむぅ… 299 00:14:41,133 --> 00:14:44,033 ん〜! 幸せ〜っ! 300 00:14:45,934 --> 00:14:50,601 いやあ まさかこの島で カレーが 食べられるとは思わなかったよ 301 00:14:51,767 --> 00:14:52,267 あれ? 302 00:14:52,334 --> 00:14:53,000 ぷはあ… 303 00:14:53,067 --> 00:14:54,901 思ったよりまだ早いんだなあ… 304 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 それじゃあ やっぱり帰ろっか? 305 00:14:57,334 --> 00:14:59,634 なっ 何言うんですの! 306 00:14:59,701 --> 00:15:02,200 あ… いやあ やっぱ悪いしさ 307 00:15:02,267 --> 00:15:04,868 それに お洗濯物も干しっぱなしだしね 308 00:15:04,968 --> 00:15:08,834 ダメですわ! 観察は ここからが本番ですのよ! 309 00:15:09,133 --> 00:15:10,100 観察? 310 00:15:10,300 --> 00:15:11,434 本番って? 311 00:15:11,634 --> 00:15:12,200 あ? 312 00:15:13,300 --> 00:15:14,934 いやあ そのぉ… 313 00:15:15,067 --> 00:15:17,767 あっははは… なんでもないですの 314 00:15:18,534 --> 00:15:20,067 はあ… うっ… 315 00:15:20,133 --> 00:15:23,000 こうなったら 強引にでもお泊めしますわ 316 00:15:23,934 --> 00:15:24,434 プ 317 00:15:24,501 --> 00:15:28,434 ああ〜! ハエがタコさんの頭に〜! ペチッとね! 318 00:15:28,634 --> 00:15:30,501 うわあああ〜! 319 00:15:30,601 --> 00:15:32,133 ふにゃああ… 320 00:15:32,234 --> 00:15:33,868 あら ごめんなさいですの 321 00:15:34,467 --> 00:15:35,701 ありがとですわ 322 00:15:38,801 --> 00:15:40,434 どうぞ こちらですの 323 00:15:40,501 --> 00:15:41,400 ありがとう 324 00:15:51,501 --> 00:15:54,901 ぎゃあああああ〜! 325 00:15:56,634 --> 00:16:00,467 ぼ 僕は2人の後に入らせてもらうから… 326 00:16:00,534 --> 00:16:01,868 があ〜! うごっ… 327 00:16:04,300 --> 00:16:04,934 ああ… 328 00:16:05,000 --> 00:16:06,167 おお〜? 329 00:16:06,701 --> 00:16:07,400 はあ… 330 00:16:08,667 --> 00:16:11,734 行人って いっつも一緒に 入ってくれないんだよー? 331 00:16:12,033 --> 00:16:15,834 なんでか分かんないけど いっつも 鼻血出して のびちゃうしさあ 332 00:16:16,067 --> 00:16:17,434 あ… そうですの… 333 00:16:17,634 --> 00:16:18,467 はあ… 334 00:16:18,567 --> 00:16:20,033 計算外ですの… 335 00:16:20,634 --> 00:16:24,834 行人さんのお背中を流しながら 色々と調べるつもりでしたのに… 336 00:16:24,901 --> 00:16:25,968 パナ パナ… 337 00:16:26,567 --> 00:16:30,100 まあ いいですわ 他にも手はありますの 338 00:16:30,200 --> 00:16:31,834 夜は長いですし 339 00:16:38,567 --> 00:16:44,434 はあ… こうしている間にも 行人さんへの 探究心は膨らむばかりですの 340 00:16:44,667 --> 00:16:46,501 膨らむ… あ…? 341 00:16:46,968 --> 00:16:50,200 う… あ… う… ああ… 342 00:16:50,767 --> 00:16:55,100 うう〜! たまには 人んちのお風呂もいいよね〜 343 00:16:55,367 --> 00:16:55,968 ほ? 344 00:16:56,534 --> 00:16:57,601 じぃ〜… 345 00:16:57,667 --> 00:16:58,234 ふにゃ? 346 00:16:58,601 --> 00:17:00,367 何? ちかげちゃん 347 00:17:00,434 --> 00:17:04,734 探究心で思い出しましたが すずちゃんの胸の急成長も 348 00:17:04,834 --> 00:17:08,100 気になる度では かなり上位に 位置づけされていますわ 349 00:17:08,167 --> 00:17:09,968 な 何よその手は…! 350 00:17:10,367 --> 00:17:14,167 う〜っふ〜 ついでに 調べさせてもらいますの 351 00:17:14,267 --> 00:17:17,868 ああ あ… あああ あ… ああああ… 352 00:17:17,934 --> 00:17:20,767 ふにゃあああ〜! 353 00:17:21,734 --> 00:17:23,100 ほんっといつか死んじゃうよ… 354 00:17:23,167 --> 00:17:24,534 い 行人〜 355 00:17:24,601 --> 00:17:25,267 お? 356 00:17:25,367 --> 00:17:27,934 あ〜がったよお〜… 357 00:17:28,300 --> 00:17:30,634 ん じゃあ 入ってくるね 358 00:17:30,968 --> 00:17:32,133 パナ〜 359 00:17:33,133 --> 00:17:34,801 はにゃあ〜… 360 00:17:34,901 --> 00:17:36,868 はっ! うう…? 361 00:17:40,734 --> 00:17:41,734 ふう… 362 00:17:42,501 --> 00:17:45,133 大きな湯船で極楽〜! 363 00:17:45,567 --> 00:17:49,868 うっふふふふ… いらっしゃいましたの う〜ん… 364 00:17:50,300 --> 00:17:53,834 一緒に入らないなら 覗かせてもらうまでですわ 365 00:17:54,200 --> 00:17:57,067 でも 眼鏡がないと見えにくいですの… 366 00:17:57,667 --> 00:18:00,334 かくなる上は… うわっ… 367 00:18:00,601 --> 00:18:01,133 ん? 368 00:18:02,000 --> 00:18:02,667 んん? 369 00:18:03,067 --> 00:18:03,901 ん〜… 370 00:18:08,834 --> 00:18:09,334 うっ… 371 00:18:09,400 --> 00:18:10,534 すず? うっ… 372 00:18:14,133 --> 00:18:16,367 お背中 流しましょうか? 373 00:18:16,467 --> 00:18:18,501 はあ… ぱな子さんかあ… 374 00:18:18,934 --> 00:18:19,934 いや いいよ 375 00:18:20,100 --> 00:18:21,634 遠慮なさらず 376 00:18:21,767 --> 00:18:25,334 んー そう? じゃ お願いしようかなー 377 00:18:25,734 --> 00:18:26,501 うう… 378 00:18:29,400 --> 00:18:30,634 ぱな子さん… 379 00:18:31,834 --> 00:18:35,434 行人さんは ぱな子さんの事は 嫌がらないんですのね 380 00:18:35,834 --> 00:18:38,067 どうして私やすずちゃんだと… 381 00:18:38,968 --> 00:18:40,167 うう〜… 382 00:18:40,367 --> 00:18:41,300 パナ パナッ! 383 00:18:41,367 --> 00:18:42,367 うぎゃあっ! 384 00:18:42,467 --> 00:18:43,767 強すぎ〜! 385 00:18:43,834 --> 00:18:45,601 ごめんなさ〜い! 386 00:18:46,734 --> 00:18:49,834 チヤンス! ぱな子さん ナイスアシスト! 387 00:18:49,968 --> 00:18:52,434 このすきに 行人さんを調べますですの 388 00:18:54,200 --> 00:18:55,701 ふ〜んふん 389 00:18:56,400 --> 00:18:58,968 そこそこ端正な顔立ち 390 00:18:59,234 --> 00:19:01,667 ああ なかなかに筋肉質ですの 391 00:19:02,067 --> 00:19:03,968 胸板も それなりに… 392 00:19:04,901 --> 00:19:07,534 はあ… これが 男… 393 00:19:08,033 --> 00:19:11,534 なんでしょう… 急に ドキドキしてきましたわ 394 00:19:11,834 --> 00:19:13,300 湯あたりでしょうか… 395 00:19:14,667 --> 00:19:16,033 ありがとう ぱな子さん 396 00:19:16,434 --> 00:19:17,067 あ はっ… 397 00:19:19,767 --> 00:19:21,968 あっ… 危なかったですの… 398 00:19:22,701 --> 00:19:23,334 んっ… 399 00:19:25,267 --> 00:19:29,367 ん〜… やっぱり遠くからでは 見づらいですの 400 00:19:29,667 --> 00:19:32,200 少々危険ではありますがっ… いっ… 401 00:19:37,901 --> 00:19:40,934 う〜ん! 絶好の位置ですわ! 402 00:19:43,467 --> 00:19:45,501 あっ… ああ… 403 00:19:49,934 --> 00:19:50,701 あ… 404 00:19:51,601 --> 00:19:54,334 ああ… は… あ… 405 00:19:56,300 --> 00:19:58,067 ぱな子さんもあったまったら〜? 406 00:19:58,234 --> 00:19:59,267 は〜い! 407 00:19:59,367 --> 00:20:01,300 えっ… うわっ…! 408 00:20:01,367 --> 00:20:03,334 パオ〜〜ン! 409 00:20:04,234 --> 00:20:04,968 ぎぎ… 410 00:20:05,200 --> 00:20:05,868 うう… 411 00:20:06,534 --> 00:20:07,400 パナ〜 412 00:20:08,067 --> 00:20:11,000 ぱな子さーん もっと静かに入んないと〜 413 00:20:11,100 --> 00:20:13,267 はっ… ごめんなさーい… 414 00:20:13,667 --> 00:20:14,434 -パナ? -ん? 415 00:20:14,968 --> 00:20:15,501 え? 416 00:20:16,234 --> 00:20:17,300 パナ〜ン 417 00:20:20,634 --> 00:20:21,200 ん? 418 00:20:21,267 --> 00:20:23,300 パナ パナ パナ パナ! 419 00:20:23,434 --> 00:20:23,934 パナ? 420 00:20:24,033 --> 00:20:25,667 んー んー んー んー! 421 00:20:27,901 --> 00:20:29,200 -パナ〜! -うぎゃあ! 422 00:20:29,267 --> 00:20:32,033 うう… わあわあ… うふふ… ふ… 423 00:20:32,267 --> 00:20:34,067 ち ちかげさ〜ん! 424 00:20:36,868 --> 00:20:40,300 うう… う… 重いですの… 425 00:20:40,534 --> 00:20:42,601 申し訳ありません… 426 00:20:42,667 --> 00:20:45,367 湯あたりだって じきによくなるってさ 427 00:20:46,033 --> 00:20:48,100 結局 泊まる事になっちゃったね 428 00:20:48,501 --> 00:20:49,100 ふんっ 429 00:20:49,601 --> 00:20:51,334 あ… どうしたの? 430 00:20:51,534 --> 00:20:52,033 ふん! 431 00:20:52,667 --> 00:20:56,701 え? なにか僕 すずに 怒られるような事した? 432 00:20:57,667 --> 00:20:58,334 お風呂… 433 00:20:59,100 --> 00:21:01,033 あたしだけのけ者にしてー! 434 00:21:01,434 --> 00:21:06,000 ええ! ちかげさんが隠れてたなんて 全然知らなかったんだよお 435 00:21:06,100 --> 00:21:08,701 ぱな子さんとは一緒に お風呂入ってたじゃない! 436 00:21:09,067 --> 00:21:10,968 うん… それが? 437 00:21:11,367 --> 00:21:15,467 行人んとこでは 女の子と男の子は 別々にお風呂に入るって言ってたの 438 00:21:15,567 --> 00:21:16,501 嘘だったんだ! 439 00:21:16,601 --> 00:21:19,767 でえ〜っ! ぱな子さんは象だよお? 440 00:21:20,167 --> 00:21:22,901 象も人も 女の子は女の子! 441 00:21:23,067 --> 00:21:25,601 もう! あたしと一緒に お風呂入ってくれるまで 442 00:21:25,667 --> 00:21:26,934 許してあげなーい! 443 00:21:27,167 --> 00:21:29,334 そんなあ〜 444 00:21:31,734 --> 00:21:41,734 笑いあって 支えあって ふざけあって 許しあって 未来へと 繋がってく 445 00:21:44,434 --> 00:21:47,834 (I need you All of my heart For dear friends of mine) 446 00:21:47,901 --> 00:21:52,868 青空(そら)に 浮かんだ あの雲 みたいに 447 00:21:53,100 --> 00:21:57,901 それは 気がつけば そばにあった 448 00:21:58,968 --> 00:22:03,934 はしゃぐ 友達(みんな)と 私を 呼ぶ声 449 00:22:04,167 --> 00:22:09,267 いつも しゃべりあった 幼(とお)い思い出も 450 00:22:10,234 --> 00:22:21,267 子供みたいに 怒ったり すれ違いもするけど 451 00:22:21,667 --> 00:22:27,067 見つめあって 語り合って 騒ぎあって かばいあって 452 00:22:27,267 --> 00:22:32,501 何度だって 分かり合える 私たちは 453 00:22:32,801 --> 00:22:42,734 笑いあって 支えあって ふざけあって 許しあって 未来へと 繋がってく 454 00:22:43,200 --> 00:22:49,868 さぁ 太陽 目がけて みんなで Happy! Say cheese! 455 00:22:51,000 --> 00:22:55,267 (I need you All of my heart I give you All of my love 456 00:22:55,334 --> 00:22:58,200 For dear friends of mine friends of mine) 457 00:23:02,767 --> 00:23:03,567 パナ… 458 00:23:03,634 --> 00:23:07,167 “男”… 人間の性のうち男性 459 00:23:07,334 --> 00:23:10,033 または動植物の雄と同義語 460 00:23:10,534 --> 00:23:14,167 雄々しい 勇ましい意を表す場合に使う 461 00:23:15,100 --> 00:23:18,033 ますます謎は深まるばかりですわ〜 462 00:23:18,934 --> 00:23:22,367 行人さん これからも 調査させてもらいますの! 463 00:23:23,133 --> 00:23:25,067 あ…? あら? 464 00:23:25,567 --> 00:23:28,868 お風呂に入ったわけでもないのに 湯あたりですの? 465 00:23:29,267 --> 00:23:32,667 う〜ん 謎ですの〜…