1 00:00:05,601 --> 00:00:08,868 よっとっ んっ あぁ… 2 00:00:22,701 --> 00:00:23,734 はあ〜 3 00:00:23,968 --> 00:00:25,300 何作ってるの〜? 4 00:00:25,400 --> 00:00:28,033 ふにゃ〜っ! びっくりさせないで! 5 00:00:33,367 --> 00:00:36,300 はあ… とんかつには内緒だよ 6 00:00:36,734 --> 00:00:37,868 えっ 何? 7 00:00:38,767 --> 00:00:41,100 今日ね とんかつのお誕生日なの 8 00:00:41,334 --> 00:00:45,534 だから 飛び切りおいしい冷や奴を作って みんなでお祝いしようと思って! 9 00:00:45,968 --> 00:00:47,267 へぇー いいねぇ! 10 00:00:48,400 --> 00:00:50,501 ん? 誕生日? 11 00:00:51,501 --> 00:00:53,701 ん? どうしたの 行人? 12 00:00:54,434 --> 00:00:56,234 あ いや 何でもないよ 13 00:00:56,400 --> 00:00:58,367 あ ああ? 14 00:01:10,767 --> 00:01:15,601 待ってないで 飛び出そうなんて言うから 15 00:01:16,000 --> 00:01:20,534 ひたすらに 走り続けてみたの 16 00:01:22,133 --> 00:01:26,968 ちょっと待って 息切れしそうなんだけど 17 00:01:27,234 --> 00:01:34,434 なんでかな? 甘い気持ちが 溢れ出そうなの 18 00:01:36,200 --> 00:01:44,701 穏やかだった Everyday 運命と一緒に 19 00:01:45,200 --> 00:01:51,634 あの日 君が 突然に 現れたから 20 00:01:51,901 --> 00:01:57,901 止まらない この気持ち 大きな希望と夢抱いて 21 00:01:58,033 --> 00:02:03,000 叶わない なんて 言い訳にしないで 22 00:02:03,200 --> 00:02:09,100 何気ない 日常に ほんとの意味があると言うなら 23 00:02:09,434 --> 00:02:14,701 わかるときが来ると 信じてたい 24 00:02:14,868 --> 00:02:20,801 無限の可能性を 飛び越えて 25 00:02:39,968 --> 00:02:44,167 ズゥー プワー ププープップ 26 00:02:44,234 --> 00:02:48,701 帰るなんてそう言わず… ゆっくりしていけばいいよ 27 00:02:48,901 --> 00:02:49,434 プープ 28 00:02:49,501 --> 00:02:50,968 ゆっくりしていきなって 29 00:02:51,200 --> 00:02:51,701 プ 30 00:02:51,834 --> 00:02:54,234 だから ゆっくりしていきなって 31 00:02:54,400 --> 00:02:58,667 ふっ ふふふふふ… ふふふ… 32 00:02:59,100 --> 00:03:01,100 プーププップ プッ 33 00:03:01,200 --> 00:03:03,734 -コッ コッコッコッ… -ププププ・・・ 34 00:03:04,601 --> 00:03:09,334 そっか… あいつ 今日が誕生日だったな 35 00:03:12,501 --> 00:03:15,334 行人〜 お豆腐みてくれる? 36 00:03:15,534 --> 00:03:16,567 あっ いいよ 37 00:03:19,834 --> 00:03:22,267 え… あ? 38 00:03:25,567 --> 00:03:26,400 何だろ? 39 00:03:27,934 --> 00:03:29,234 よおーし! 40 00:03:36,400 --> 00:03:38,167 おおっ! ん? 41 00:03:39,734 --> 00:03:44,634 やっぱりダメかぁ… 何でだろ? 何度やっても潰れちゃうの 42 00:03:44,734 --> 00:03:47,300 どう見てもおっきすぎると思うけど 43 00:03:47,367 --> 00:03:52,267 そっかぁ… おっきい冷や奴で とんかつをびっくりさせたかったんだけどなぁ 44 00:03:52,501 --> 00:03:57,267 あっ… ああいや 諦めるのはまだ早いよね 45 00:03:57,467 --> 00:03:58,167 そ〜お? 46 00:03:58,300 --> 00:04:02,033 あっ うん 僕も何かいい手はないか 考えてみるよ 47 00:04:02,300 --> 00:04:06,334 ホント? 行人がそう言うなら 私ももう1回やってみる 48 00:04:06,901 --> 00:04:07,400 うん 49 00:04:07,534 --> 00:04:08,601 行人様ぁ 50 00:04:08,801 --> 00:04:13,434 お母様が豆大福を作り過ぎちゃってぇ〜 おすそ分け 51 00:04:13,534 --> 00:04:15,667 -あ… ありがとう -わあ〜っ 52 00:04:15,767 --> 00:04:16,868 豆大福! 53 00:04:16,934 --> 00:04:19,901 全く卑しいわねぇ すずはこっち! 54 00:04:19,968 --> 00:04:24,300 うわあ〜 こんなにたくさん! 全部食べていいの? 55 00:04:24,400 --> 00:04:27,901 もちろん すずのために 特別に用意したのよ 56 00:04:28,133 --> 00:04:32,501 あんこの代わりに わさびとからしを使った 激辛大福をね 57 00:04:33,133 --> 00:04:35,868 いただきま〜す あうっ 58 00:04:36,634 --> 00:04:40,968 ううっ ひーっ! 何これ! 辛いよ! 水ー 水ー! 59 00:04:41,033 --> 00:04:42,968 行人様 あ〜ん 60 00:04:43,033 --> 00:04:44,067 あ〜ん 61 00:04:44,501 --> 00:04:45,200 うふふふ… 62 00:04:46,267 --> 00:04:52,133 その間に 私は行人様と豆大福のように 甘〜い時間を過ごすの〜 63 00:04:52,200 --> 00:04:54,267 やっぱりこれは食べられない 64 00:04:54,334 --> 00:04:58,334 そうそう とても食べられたもんじゃない って何っ! 65 00:04:58,667 --> 00:05:02,133 ホントは喉から手が出るほど 食べたい豆大福だけど… 66 00:05:02,701 --> 00:05:05,734 この冷や奴を完成させるまでは 我慢する 67 00:05:05,968 --> 00:05:06,634 すず… 68 00:05:06,968 --> 00:05:09,934 豆大福なんか 1秒あれば食べられるでしょ? 69 00:05:10,133 --> 00:05:11,667 いいの もう決めたの 70 00:05:11,734 --> 00:05:14,801 頑固ね こうなったら あたしが食べさせてやるわよ! 71 00:05:14,968 --> 00:05:16,367 食べないってばぁ 72 00:05:16,434 --> 00:05:21,901 -ほれ 食え! 食え! 食え… -嫌だよっ 嫌だ嫌だ… 73 00:05:21,968 --> 00:05:22,834 嫌だってっ! 74 00:05:22,901 --> 00:05:23,667 うわあっ! 75 00:05:23,934 --> 00:05:24,434 うっ! 76 00:05:24,567 --> 00:05:25,667 ああぁ… 77 00:05:26,267 --> 00:05:27,133 ああ… 78 00:05:27,601 --> 00:05:28,267 うぐうぐ… 79 00:05:28,334 --> 00:05:29,400 食ってるよ 80 00:05:30,467 --> 00:05:31,734 何これ おいしい 81 00:05:31,968 --> 00:05:36,067 ホント? そっか 味は イイセンいってるってことだね 行人? 82 00:05:37,033 --> 00:05:38,734 あっ 行人? 83 00:05:40,701 --> 00:05:41,801 行人? 84 00:05:45,667 --> 00:05:46,334 あ? 85 00:05:51,033 --> 00:05:51,868 これって? 86 00:05:52,100 --> 00:05:56,067 ニオウわね 国に残してきた 行人様の恋人かも 87 00:05:56,167 --> 00:05:58,133 え? 行人の恋人? 88 00:05:58,334 --> 00:06:03,501 あの年頃の健全な青年男子に 恋人の1人や2人いたっておかしくないでしょ? 89 00:06:04,067 --> 00:06:07,234 好き合ってた2人は 将来の約束を交わしていた 90 00:06:07,767 --> 00:06:10,400 しかし男は旅に出て 海で遭難 91 00:06:10,701 --> 00:06:14,234 孤島に流れ着き そこで絶世の美女と出会う 92 00:06:15,367 --> 00:06:17,667 僕には心に決めた恋人が… 93 00:06:18,434 --> 00:06:22,801 しかし 君の美しさの前に 自分の心を偽ることは出来ない 94 00:06:23,968 --> 00:06:28,701 あぁ いけませんわ 心に決めたお人がいながら そんな… 95 00:06:28,968 --> 00:06:31,067 君はなんて罪な人… 96 00:06:31,467 --> 00:06:33,167 そんな 行人様 97 00:06:33,234 --> 00:06:33,968 あやね… 98 00:06:34,968 --> 00:06:38,033 いけません 行人様 いけませんてば… 99 00:06:38,934 --> 00:06:40,133 いけません! 100 00:06:41,100 --> 00:06:43,334 禁じられた恋 略奪愛 101 00:06:44,300 --> 00:06:46,567 ふぁ… 燃える展開だわぁ 102 00:06:46,868 --> 00:06:48,000 こうしちゃいられない! 103 00:06:48,901 --> 00:06:50,000 ん〜ん? 104 00:06:51,901 --> 00:06:53,200 うう… いたっ! 105 00:06:53,434 --> 00:06:53,934 は… 106 00:06:57,434 --> 00:07:01,033 あの目は間違いないわ 恋人が恋しくなったのね 107 00:07:01,400 --> 00:07:02,734 そうかなぁ? 108 00:07:03,100 --> 00:07:07,467 だったらあんた 今まであんな悲しそうな 行人様の顔 見た事ある? 109 00:07:07,701 --> 00:07:08,701 それは… 110 00:07:08,767 --> 00:07:13,033 まっ 今は思う存分恋人との思い出に 浸らせといてあげましょ 111 00:07:16,133 --> 00:07:18,334 はい お誕生会の招待状 112 00:07:18,400 --> 00:07:21,234 そうか 今日はとんかつの誕生日か 113 00:07:21,467 --> 00:07:21,968 うん 114 00:07:22,334 --> 00:07:24,834 ん? それにしては元気がないのぅ 115 00:07:24,934 --> 00:07:27,901 えっ?そ そんな事ないよぉ… 116 00:07:27,968 --> 00:07:29,934 すずが落ち込むのも無理ないわ 117 00:07:30,534 --> 00:07:31,667 どういう事じゃ? 118 00:07:31,901 --> 00:07:35,534 実は行人様には国に残してきた 恋人がいたのよ 119 00:07:35,901 --> 00:07:39,267 それも すずなんか足元にも及ばないほど かわいい子がね 120 00:07:39,701 --> 00:07:44,567 そして その子よりもさらに私の魅力に 行人様は引かれ 自分を抑えきれず… 121 00:07:44,634 --> 00:07:47,300 だからまだ 恋人かどうかわからないよ! 122 00:07:47,400 --> 00:07:50,667 すず あんたが認めたくない気持ちは 分かるけど 123 00:07:50,868 --> 00:07:53,901 見たでしょ? あの行人様の物思いにふける姿 124 00:07:54,267 --> 00:08:00,000 あの愁いを帯びた瞳は間違いなく… 恋人を思う瞳だわ〜 125 00:08:01,400 --> 00:08:04,534 うひひひ… 燃えるわぁ 126 00:08:05,634 --> 00:08:07,767 そうだ こうしちゃいられないんだった 127 00:08:08,000 --> 00:08:12,167 ふ 準備 準備〜 ふふ ほぉ ほほほほ〜 128 00:08:12,234 --> 00:08:13,067 あやね! 129 00:08:15,100 --> 00:08:18,968 確かに そろそろ 恋しくなる頃かもしれんなぁ 130 00:08:19,801 --> 00:08:21,367 オババまでそんな事… 131 00:08:21,567 --> 00:08:26,834 いや 恋人に限らず 故郷や家族の事を 思い出してもおかしくはない 132 00:08:27,133 --> 00:08:29,901 ホームシック かもしれんのう 133 00:08:30,400 --> 00:08:30,901 ん… 134 00:08:32,601 --> 00:08:34,701 ふーん… 135 00:08:34,767 --> 00:08:36,133 こりゃチャンスだぜ 136 00:08:36,567 --> 00:08:41,901 男が弱気になったところを攻めれば 簡単に落とせるって 母ちゃん言ってっからなぁ 137 00:08:42,167 --> 00:08:42,934 今日こそは! 138 00:08:43,033 --> 00:08:46,067 なるほどねぇ その作戦いただき! 139 00:08:46,133 --> 00:08:46,634 ええっ! 140 00:08:46,701 --> 00:08:48,167 行くわよ くまくま! 141 00:08:48,234 --> 00:08:50,767 あ 待て! 先越されてたまるかっ! 142 00:08:51,534 --> 00:08:53,667 ずさ うっふ… 143 00:08:54,701 --> 00:08:56,801 プヒ プゥプゥ… 144 00:08:56,868 --> 00:08:59,267 ピュッピュッピュッピュ… 145 00:09:04,234 --> 00:09:06,400 うっ うっ あ… 146 00:09:10,367 --> 00:09:12,300 あっ! いっ んっ… 147 00:09:14,601 --> 00:09:18,234 んふ うふふふ こんなもんかしら 148 00:09:19,534 --> 00:09:25,334 普段とは違った私の魅力に 行人様もイ・チ・コ・ロ・よ! 149 00:09:25,834 --> 00:09:29,133 すぐに昔の女のことなんか 忘れさせてあげるわ〜 150 00:09:29,200 --> 00:09:29,701 待て! 151 00:09:29,767 --> 00:09:30,467 あっ! あぅっ 152 00:09:31,601 --> 00:09:33,801 ったく ホント 抜け駆けの好きなヤツだなぁ 153 00:09:33,934 --> 00:09:37,801 やぁね ちょっと行人様の様子を 見に来ただけよぉ 154 00:09:37,934 --> 00:09:40,634 その割には すっかりめかしこんでんじゃないか 155 00:09:40,968 --> 00:09:44,200 ん! そういうりんこそ 何よ その荷物? 156 00:09:44,434 --> 00:09:45,267 え! これ? 157 00:09:48,734 --> 00:09:51,767 ふ〜ん ずいぶん気合の入ったお重ねぇ 158 00:09:51,934 --> 00:09:53,567 いや〜 その… 159 00:09:53,801 --> 00:09:56,400 りんさんお得意の料理で 気を引こうと 160 00:09:56,567 --> 00:09:57,634 ちかげ 何それ? 161 00:09:58,067 --> 00:09:59,834 けったいな恰好だな 162 00:10:00,234 --> 00:10:01,100 これですかぁ? 163 00:10:01,701 --> 00:10:06,133 行人さんの気を引くために 彼になじみのある服装で迫ろうと思いまして 164 00:10:06,367 --> 00:10:08,133 前々から用意しておいたんですの 165 00:10:08,501 --> 00:10:11,033 あ〜ら 洋服なら私だってぇ 166 00:10:11,300 --> 00:10:14,734 あやねさんのそのカッコは 100年も前に廃れてますわ 167 00:10:15,000 --> 00:10:15,601 うっ! 168 00:10:15,968 --> 00:10:19,234 これが! 最新の流行ファッションですの 169 00:10:19,534 --> 00:10:20,667 へえ〜 170 00:10:20,968 --> 00:10:26,801 あのねあのねぇ ゆきのたちはね お化粧して大人の女に変身したの〜 171 00:10:27,234 --> 00:10:29,234 ど〜お 美しいでしょ? 172 00:10:29,400 --> 00:10:31,601 ぷぷぷぷぷ… 173 00:10:31,667 --> 00:10:36,400 バッチリ完璧よ 行人様も大爆笑… いえ 元気になるわぁ 174 00:10:36,467 --> 00:10:39,901 えへへへ… これで行人もメロメロよ〜 175 00:10:40,033 --> 00:10:43,467 ふっ あれじゃ化粧じゃなくて 化け粧ね うふふ… 176 00:10:43,534 --> 00:10:44,534 行人〜! 177 00:10:44,968 --> 00:10:45,467 あっ! 178 00:10:45,667 --> 00:10:46,834 んっ ああっと… 179 00:10:47,834 --> 00:10:48,467 プープープッ! 180 00:10:48,534 --> 00:10:49,534 まぁまぁ 181 00:10:51,367 --> 00:10:52,234 行人様〜! 182 00:10:52,300 --> 00:10:53,133 行人〜! 183 00:10:53,567 --> 00:10:54,200 何? 184 00:10:54,634 --> 00:10:55,734 行人様! 185 00:10:56,067 --> 00:10:57,200 おかしいなぁ… 186 00:10:57,300 --> 00:10:58,767 いないわねぇ… 187 00:11:00,234 --> 00:11:00,734 ん? 188 00:11:03,133 --> 00:11:05,701 “海に行ってきます 行人” ですって 189 00:11:05,868 --> 00:11:07,033 ええ? あ! 190 00:11:08,901 --> 00:11:09,400 ない… 191 00:11:09,501 --> 00:11:10,033 え? 192 00:11:10,133 --> 00:11:13,100 さっきの女の子の写真がなくなってる あっ… 193 00:11:13,567 --> 00:11:15,434 あっ すず! あああっ… 194 00:11:15,501 --> 00:11:16,634 -何すんのよっ! -邪魔すんなっ! 195 00:11:16,901 --> 00:11:18,367 -私が! -どけよっ! 196 00:11:19,801 --> 00:11:24,534 うっふっふっ… 行人 もしかして島を出る気じゃ… 197 00:11:24,934 --> 00:11:27,100 はっ… 行人ーっ! 198 00:11:38,234 --> 00:11:42,200 行人ーっ! はあ… どこっ? あっ! 199 00:11:44,834 --> 00:11:45,467 行人! 200 00:11:46,934 --> 00:11:48,601 は… ん 201 00:11:49,601 --> 00:11:50,734 んっんん! 202 00:11:51,801 --> 00:11:52,400 行人! 203 00:11:53,133 --> 00:11:54,267 行人ーっ! 204 00:11:55,868 --> 00:11:59,767 沖に出たら危ないって分かってるのに! あっ あっ! 205 00:12:00,567 --> 00:12:04,968 はぁ… 行人! 行人ーっ! 206 00:12:07,501 --> 00:12:10,200 そんな! あっああ えいっ! 207 00:12:12,767 --> 00:12:15,400 たああーっ! 208 00:12:22,100 --> 00:12:22,667 えいっ! 209 00:12:22,767 --> 00:12:24,067 げっ! うっ ちょっ うおーっ 210 00:12:25,634 --> 00:12:26,400 えーい! 211 00:12:26,467 --> 00:12:28,467 うあー あっ ぐっ! 212 00:12:28,968 --> 00:12:29,567 行人! 213 00:12:31,067 --> 00:12:34,667 どうしてこんなこと! また大渦に巻かれたらどうすんの! 214 00:12:35,033 --> 00:12:36,667 死んじゃうかもしれないんだよっ! 215 00:12:36,934 --> 00:12:39,033 くっ 苦しい… 216 00:12:39,100 --> 00:12:41,601 行人のバカバカバカバカバカッ! 217 00:12:42,133 --> 00:12:45,133 そうまでして あの子のところに 帰りたいの? 218 00:12:45,601 --> 00:12:48,367 いや… これ出そうとしただけ… 219 00:12:48,934 --> 00:12:52,367 え? あ… 手紙? 220 00:12:53,701 --> 00:12:58,434 ちょっと! 私の作戦を横取りしようなんて すずってば卑怯じゃないのーっ! 221 00:12:58,834 --> 00:13:01,501 あやね? 私 そんなつもりじゃ… 222 00:13:01,934 --> 00:13:03,901 作戦て何の事? 223 00:13:04,167 --> 00:13:04,701 あ… 224 00:13:06,167 --> 00:13:08,300 ていうか みんなその恰好は? 225 00:13:08,601 --> 00:13:09,100 ああ? 226 00:13:09,467 --> 00:13:10,367 ふふふ… 227 00:13:11,367 --> 00:13:15,434 全く フリルやら白塗りやら 時代遅れもいいところですわ 228 00:13:15,601 --> 00:13:17,767 いや そういうちかげさんも… 229 00:13:17,934 --> 00:13:20,334 え? 何か間違ってました? 私 230 00:13:20,400 --> 00:13:21,601 -ああっ -実はさ 231 00:13:22,334 --> 00:13:24,300 ダンナが落ち込んでるっていうからさ 232 00:13:24,601 --> 00:13:28,634 慰めようと思って 腕によりかけて作ってきたんだ 233 00:13:29,300 --> 00:13:32,667 -それより ゆきのが大人の魅力で慰めてあげる -い… うわっ! 234 00:13:32,734 --> 00:13:34,234 ご ご心配なく… 235 00:13:34,767 --> 00:13:37,601 行人様の心の傷をいやすのは私よ! 236 00:13:37,868 --> 00:13:43,334 行人様 故郷の恋人を忘れるには 次の恋をするのが一番ですわ 237 00:13:43,434 --> 00:13:44,167 えっ? ちょ… 238 00:13:44,300 --> 00:13:47,901 ダンナ あたいの料理で 元気出してくれよ! え… 239 00:13:47,968 --> 00:13:50,701 うぐうぐうぐ… うま! 240 00:13:50,767 --> 00:13:52,968 それより ゆきのの熱いチューよ! 241 00:13:53,033 --> 00:13:55,634 助け うっ 誰ですかぁーっ? 242 00:13:56,033 --> 00:13:59,000 私がその恋人を忘れさせてあげますわ 243 00:13:59,100 --> 00:14:01,067 あたいが忘れさせてやるんだよ 244 00:14:01,167 --> 00:14:02,133 ゆきのが! 245 00:14:02,234 --> 00:14:04,634 んっ えっ わっ ちょ ちょっとっ! 246 00:14:04,701 --> 00:14:06,501 もうみんな やめて! 247 00:14:07,234 --> 00:14:08,701 んん? ん… 248 00:14:12,200 --> 00:14:13,033 んもう! 249 00:14:13,100 --> 00:14:15,033 だって あたいが恋人に! 250 00:14:15,100 --> 00:14:16,367 だから恋人は! 251 00:14:16,434 --> 00:14:17,400 ゆきのだってば! 252 00:14:17,501 --> 00:14:21,634 ん みんなして 恋人 恋人って 誰のこと言ってるんだよ… 253 00:14:21,701 --> 00:14:22,300 えっ? 254 00:14:24,000 --> 00:14:29,133 ああ… 行人が持ってた写真の女の子… ごめんね 見ちゃったの 255 00:14:29,234 --> 00:14:32,834 写真て… もしかして美咲のこと? 256 00:14:33,234 --> 00:14:36,534 美咲ちゃんていうんだ… 行人の恋人 257 00:14:36,634 --> 00:14:42,133 やだな 美咲は妹だよ 恋人なんていないってばぁ 全然 258 00:14:42,534 --> 00:14:43,400 ええーっ! 259 00:14:44,334 --> 00:14:45,667 ちょっと あやね? 260 00:14:45,767 --> 00:14:50,934 なあ〜んだ そうでしたの! 全く 誰が言い出したんだか 紛らわしい! 261 00:14:51,033 --> 00:14:52,968 ん〜 もう! 262 00:14:53,067 --> 00:14:58,100 あっら… はあ? でもじゃあ行人様の 愁いの瞳のわけは? 263 00:14:58,167 --> 00:15:01,968 ちょっとぉ! さっきから何かぐつぐつ煮えてますの! 264 00:15:02,400 --> 00:15:03,834 あっ 忘れてた! 265 00:15:04,100 --> 00:15:04,601 ん? 266 00:15:09,300 --> 00:15:10,100 んん? 267 00:15:12,400 --> 00:15:12,901 ふぅ… 268 00:15:13,000 --> 00:15:16,601 お主! よくにがりの作り方など 知っておるなぁ 269 00:15:16,701 --> 00:15:17,267 オババ! 270 00:15:17,400 --> 00:15:19,367 何なの? そのニガニガって 271 00:15:19,567 --> 00:15:24,234 ニガニガではない にがりじゃ 豆腐を固めるのに使うんじゃよ 272 00:15:24,968 --> 00:15:27,467 うちのじいちゃんは 武道にもたけているけど 273 00:15:27,868 --> 00:15:31,067 自分でそばを打ったり 豆腐を作ったりする 粋な人なんだ 274 00:15:31,901 --> 00:15:37,467 すずの豆腐がうまくいかないのは なぜだろうって 海を見ながらずーっと考えていて 275 00:15:37,968 --> 00:15:40,934 ふと 前にじいちゃんが作ってたのを 思い出したんだ 276 00:15:41,467 --> 00:15:44,934 それで 豆腐を固める にがりが足りないんじゃないかって 277 00:15:45,234 --> 00:15:48,634 じゃあ あの愁いの瞳のわけは 豆腐のことを… 278 00:15:49,133 --> 00:15:51,133 え? 僕 そんな目してた? 279 00:15:51,501 --> 00:15:55,300 うん 行人 真剣な顔で 物思いにふけってたよ 280 00:15:55,434 --> 00:16:00,234 そうだった? でも とんかつの誕生日会 僕も成功させたいし… 281 00:16:00,701 --> 00:16:01,634 行人… 282 00:16:02,200 --> 00:16:02,701 ふ… 283 00:16:03,300 --> 00:16:06,701 そうと決まれば 早く豆腐を完成させねばのぅ 284 00:16:07,033 --> 00:16:08,567 みんなも手伝ってくれる? 285 00:16:08,801 --> 00:16:09,467 もちろん! 286 00:16:09,767 --> 00:16:11,701 お手伝いさせていただきますわ 287 00:16:12,434 --> 00:16:14,033 うふっ ふ… 288 00:16:15,267 --> 00:16:17,300 わ〜い わ〜い わ〜い… 289 00:16:17,367 --> 00:16:22,767 もももささみも 今日は一日中とんかつさんに 遊んでもろて よろしおすな 290 00:16:22,834 --> 00:16:23,334 うんうん… 291 00:16:23,400 --> 00:16:24,834 父ちゃん 疲れた… 292 00:16:25,434 --> 00:16:27,567 もう少し頑張るんだ ほれ 293 00:16:27,968 --> 00:16:29,033 ピィ… 294 00:16:29,701 --> 00:16:31,701 わ〜い わ〜い… 295 00:16:31,767 --> 00:16:33,300 プー プー プッ 296 00:16:33,834 --> 00:16:36,467 そんな急いで帰らなくても いいじゃな〜い 297 00:16:36,601 --> 00:16:38,067 プーウウウ… 298 00:16:38,567 --> 00:16:40,501 とんかつ〜 ご飯だよ! 299 00:16:40,701 --> 00:16:42,400 プー プップ 300 00:16:42,467 --> 00:16:45,033 -うふ… ふふふ… -プー プー プー … 301 00:16:46,067 --> 00:16:47,901 からあげたちも一緒にどうぞ! 302 00:16:48,167 --> 00:16:49,667 は〜い 行きます 303 00:16:50,300 --> 00:16:51,434 今日はありがとね 304 00:16:51,501 --> 00:16:52,501 あははは… 305 00:16:52,901 --> 00:16:54,734 プープッ プープッ… 306 00:16:54,801 --> 00:16:57,567 はいはい ちょっと待ってねぇ〜 ふふ… 307 00:16:59,834 --> 00:17:00,934 ただいま〜 308 00:17:01,033 --> 00:17:01,534 プッ? 309 00:17:01,934 --> 00:17:04,067 とんかつ お誕生日おめでとう! 310 00:17:04,367 --> 00:17:05,601 おめでとぉ〜! 311 00:17:05,934 --> 00:17:06,734 おめでと! 312 00:17:07,467 --> 00:17:08,434 おめでとう! 313 00:17:08,801 --> 00:17:09,434 プー 314 00:17:09,968 --> 00:17:12,901 みんな とんかつのお祝いに 集まってくれたんだよ 315 00:17:13,300 --> 00:17:15,300 プププ… 316 00:17:15,400 --> 00:17:17,434 ピィピィピィピィ… 317 00:17:17,501 --> 00:17:18,667 おめでとう! 318 00:17:19,434 --> 00:17:20,701 おめで とんかつ 319 00:17:20,834 --> 00:17:21,334 プッ! 320 00:17:22,067 --> 00:17:23,701 お姉様 いつの間に? 321 00:17:23,834 --> 00:17:27,133 手伝いもしないで 食事だけありつこうなんて ちゃっかりしてるわね 322 00:17:27,267 --> 00:17:29,701 あ… 何ですって! 323 00:17:29,801 --> 00:17:30,300 いえ… 324 00:17:31,868 --> 00:17:32,701 ひぁーっ! 325 00:17:35,300 --> 00:17:35,901 えぇ? 326 00:17:40,334 --> 00:17:42,868 そうか とんかつ2歳だもんね! 327 00:17:42,934 --> 00:17:43,968 プープッ 328 00:17:44,033 --> 00:17:46,534 あ それでろうそく2本なわけね 329 00:17:46,801 --> 00:17:52,133 願い事 もしくは呪いをかけて 炎を消せば思いは叶うわ 330 00:17:52,200 --> 00:17:55,567 プユ〜 プウウウウ〜ッ! 331 00:17:56,000 --> 00:17:57,033 うわああ〜 332 00:17:58,067 --> 00:17:59,501 おめでとう とんかつ〜 333 00:18:01,701 --> 00:18:04,567 プ プープッ… 334 00:18:04,934 --> 00:18:07,434 チュピチュピチュピ… 335 00:18:07,501 --> 00:18:08,834 行人さん これもどうぞ 336 00:18:08,901 --> 00:18:10,067 いや 自分で食べます 337 00:18:10,534 --> 00:18:11,934 これ おいしい〜 338 00:18:12,167 --> 00:18:14,033 はぐはぐはぐ… 339 00:18:14,267 --> 00:18:16,167 にゃお〜 豆大福! 340 00:18:17,300 --> 00:18:20,334 はうっ うぐうぐ… はう… 341 00:18:20,701 --> 00:18:23,767 んにゃ〜 おいしい〜っ 342 00:18:23,968 --> 00:18:26,100 はうはうはう… 最高〜! 343 00:18:26,167 --> 00:18:27,434 おかしいわね? 344 00:18:27,634 --> 00:18:28,701 はうっ はうっ はうっ… 345 00:18:28,767 --> 00:18:30,868 はい お姉様 あ〜ん 346 00:18:30,934 --> 00:18:32,601 はう あっ! 347 00:18:33,834 --> 00:18:34,367 ぶうっ! 348 00:18:36,200 --> 00:18:38,701 う… こっちだったか… 349 00:18:39,267 --> 00:18:40,200 あやね… 350 00:18:40,467 --> 00:18:41,000 はいっ! 351 00:18:42,801 --> 00:18:44,367 式神召還! 352 00:18:44,434 --> 00:18:49,467 ああっ あ やめてください お願いします あ ごめんなさい 許してください やめて! 353 00:18:49,534 --> 00:18:54,501 うあーっああ… やめてぇ お願いします… 354 00:18:55,033 --> 00:18:57,667 あぁ痛い… 痛い痛い痛い… 355 00:19:00,100 --> 00:19:01,767 Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! 356 00:19:01,801 --> 00:19:03,434 Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! 357 00:19:03,501 --> 00:19:05,133 Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! 358 00:19:05,167 --> 00:19:06,567 Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! 359 00:19:06,601 --> 00:19:09,901 Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! 360 00:19:10,200 --> 00:19:15,434 Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! 361 00:19:20,534 --> 00:19:23,567 Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! 362 00:19:23,667 --> 00:19:27,167 Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! 363 00:19:27,200 --> 00:19:30,300 Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! 364 00:19:30,367 --> 00:19:33,901 Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! 365 00:19:33,968 --> 00:19:36,834 Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! 366 00:19:37,033 --> 00:19:40,334 Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! 367 00:19:40,701 --> 00:19:43,601 Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! 368 00:19:43,667 --> 00:19:46,567 Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! 369 00:19:46,634 --> 00:19:48,234 Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! 370 00:19:48,267 --> 00:19:49,868 Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! 371 00:19:50,033 --> 00:19:51,634 Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! 372 00:19:51,667 --> 00:19:53,234 Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! 373 00:19:53,334 --> 00:19:56,601 Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! 374 00:19:56,667 --> 00:19:59,767 Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! 375 00:19:59,834 --> 00:20:01,767 Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! 376 00:20:01,801 --> 00:20:03,434 Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! 377 00:20:03,467 --> 00:20:05,200 Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! 378 00:20:05,234 --> 00:20:06,634 Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! 379 00:20:06,701 --> 00:20:10,033 Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! 380 00:20:10,334 --> 00:20:15,200 Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! 381 00:20:15,334 --> 00:20:16,934 Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! 382 00:20:17,000 --> 00:20:19,167 Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! 383 00:20:19,267 --> 00:20:20,267 Pooh! Pooh! Pooh! 384 00:20:20,534 --> 00:20:24,067 Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! Pooh! 385 00:20:26,133 --> 00:20:27,167 Pooh! 386 00:20:28,501 --> 00:20:33,200 プユー プーチコプー プーチキョ… 387 00:20:34,167 --> 00:20:35,534 プーキョフ… 388 00:20:40,434 --> 00:20:43,033 とんかつ 喜んでくれてよかったね 389 00:20:43,434 --> 00:20:47,834 うん 行人… ありがとう 390 00:20:48,033 --> 00:20:50,033 え? そんな… 391 00:20:50,701 --> 00:20:52,567 あっ そういえば手紙? 392 00:20:52,901 --> 00:20:53,501 ああ 393 00:20:56,267 --> 00:20:58,767 今日は美咲の誕生日だったんだぁ 394 00:20:59,767 --> 00:21:00,767 あ… 395 00:21:02,234 --> 00:21:07,467 誕生日には 買い物付き合うって 約束してたからさ 約束守れなくてゴメンって 396 00:21:09,467 --> 00:21:11,567 せめて手紙を出したくて… 397 00:21:11,968 --> 00:21:13,234 そうだったの… 398 00:21:14,734 --> 00:21:18,067 行人 ホントは 帰りたかったんじゃなかったの? 399 00:21:18,501 --> 00:21:19,033 え? 400 00:21:19,434 --> 00:21:21,300 今日はとんかつの誕生日だもん 401 00:21:22,067 --> 00:21:26,801 この島に来てから とんかつには いろいろと世話になってるし それに… 402 00:21:29,667 --> 00:21:33,067 あんなに一生懸命なすずを 置いていけるわけないだろ? 403 00:21:34,634 --> 00:21:35,534 行人… 404 00:21:36,601 --> 00:21:37,100 ふ… 405 00:21:38,667 --> 00:21:39,868 ふ… 406 00:21:41,434 --> 00:21:43,934 じゃあ 今からその手紙出そうよ 407 00:21:44,033 --> 00:21:45,467 え? あ… 408 00:21:45,767 --> 00:21:47,601 さしみ〜っ! 409 00:21:54,634 --> 00:21:55,434 届けっ! 410 00:22:01,601 --> 00:22:05,501 小さいビンぐらいなら 大渦の外に出せるかと思ったけど 411 00:22:06,601 --> 00:22:10,868 やっぱ無理なのかなぁ 何度やっても絶対戻ってきちゃう 412 00:22:12,400 --> 00:22:13,234 “絶対無理!” 413 00:22:13,300 --> 00:22:13,801 あ… 414 00:22:15,033 --> 00:22:17,133 は言わないんじゃなかったの? 415 00:22:17,400 --> 00:22:17,901 あ… 416 00:22:22,601 --> 00:22:23,100 ん… 417 00:22:25,434 --> 00:22:28,567 絶対に! 届けてやるーっ! 418 00:22:36,701 --> 00:22:37,200 あっ 419 00:22:38,067 --> 00:22:40,234 ああ そんな… 420 00:22:41,934 --> 00:22:42,434 あ! 421 00:22:42,567 --> 00:22:43,200 あっ! 422 00:22:48,067 --> 00:22:48,834 行人! 423 00:22:49,067 --> 00:22:49,634 行った? 424 00:22:54,467 --> 00:22:56,634 やったよ 行人! あはっ 425 00:22:57,033 --> 00:22:57,901 やったよ すず! 426 00:22:57,968 --> 00:22:58,868 よかったね! 427 00:22:59,067 --> 00:23:00,234 すずのおかげだよ! 428 00:23:00,634 --> 00:23:01,267 あ… 429 00:23:03,100 --> 00:23:03,601 あ… 430 00:23:07,968 --> 00:23:09,234 ありがとう すず 431 00:23:09,734 --> 00:23:11,267 うふ… んん… 432 00:23:19,067 --> 00:23:19,567 ん… 433 00:23:20,701 --> 00:23:22,734 ふ… うふ… 434 00:23:23,634 --> 00:23:25,234 えへ えへへ…