1 00:00:02,711 --> 00:00:05,672 {\an8}(ティノ)ますたぁ! こっちです こっち! 2 00:00:05,755 --> 00:00:06,840 (キルキル君)きるきる… 3 00:00:06,923 --> 00:00:08,675 (クライ)なるほど これか… 4 00:00:09,718 --> 00:00:12,178 確かに 以前は こんな穴なかったな 5 00:00:12,262 --> 00:00:14,639 (ティノ) はい ますたぁのご指示で 6 00:00:14,723 --> 00:00:17,559 宝具を探しに来たときから 気になっていて 7 00:00:17,642 --> 00:00:21,521 どうでしょう? 宝具 また見つかりそうですか? 8 00:00:21,604 --> 00:00:22,814 (クライ)うーん 9 00:00:22,897 --> 00:00:26,568 宝物殿自体の異変だったら なんかあるかもと思ったけど… 10 00:00:27,193 --> 00:00:29,571 この様子じゃ 何もなさそうだね 11 00:00:29,654 --> 00:00:32,574 (シトリー) マナマテリアルの乱れもありません 12 00:00:32,657 --> 00:00:34,659 無駄足ってところかな 13 00:00:34,743 --> 00:00:36,911 シトリーも つきあわせて悪かったね 14 00:00:36,995 --> 00:00:37,829 (シトリー)いいえ 15 00:00:37,912 --> 00:00:41,124 ここにも サンドラビットくらいは出ますから 16 00:00:41,207 --> 00:00:42,584 護衛は必要です 17 00:00:42,667 --> 00:00:43,585 (キルキル君)きるきる 18 00:00:43,668 --> 00:00:45,003 (クライ)ハハッ… 19 00:00:45,086 --> 00:00:47,589 (クライ)さすがに 僕でも1対1なら勝てるぞ? 20 00:00:48,506 --> 00:00:49,340 (サンドラビットの鳴き声) 21 00:00:49,424 --> 00:00:50,592 (ティノ)ますたぁ! 22 00:00:50,675 --> 00:00:51,301 この穴の中を調べれば 何か見つかるかもしれません! 23 00:00:51,301 --> 00:00:53,553 この穴の中を調べれば 何か見つかるかもしれません! 24 00:00:51,301 --> 00:00:53,553 {\an8}(キルキル君) きる きる~ 25 00:00:53,553 --> 00:00:54,929 この穴の中を調べれば 何か見つかるかもしれません! 26 00:00:55,013 --> 00:00:56,347 (クライ)無理しなくていいよ 27 00:00:56,431 --> 00:00:57,891 {\an8}(ティノ)いえいえ 28 00:00:57,974 --> 00:00:58,850 {\an8}行ってきます! 29 00:00:59,225 --> 00:01:00,101 {\an8}フッ… 30 00:01:00,185 --> 00:01:01,352 とうっ! 31 00:01:03,688 --> 00:01:05,064 (クライ)基本的に宝具が 32 00:01:05,148 --> 00:01:08,318 地中から見つかることは ないんだけど… 33 00:01:08,401 --> 00:01:10,528 {\an8}まあ ティノが 張り切ってるならいいか 34 00:01:10,612 --> 00:01:11,446 {\an8}クライさん 35 00:01:11,529 --> 00:01:12,363 {\an8}(クライ)うん? 36 00:01:12,781 --> 00:01:15,200 (シトリー)この穴は 先日 落札していただいた 37 00:01:15,283 --> 00:01:17,452 ゴーレムが 開けたものです 38 00:01:17,535 --> 00:01:18,369 (クライ)うん? 39 00:01:18,453 --> 00:01:21,581 この地下に ノト・コクレアの拠点があって 40 00:01:21,664 --> 00:01:23,625 そこで造られたんですよ 41 00:01:24,167 --> 00:01:25,668 へえ そうなんだ 42 00:01:26,503 --> 00:01:29,380 (クライ)相変わらず シトリーは なんでも知ってるなあ 43 00:01:29,464 --> 00:01:31,466 {\an8}ちなみに 地下への入り口は 44 00:01:31,549 --> 00:01:34,385 {\an8}サンドラビットの巣穴に 偽装しているんです 45 00:01:34,469 --> 00:01:36,888 {\an8}せっかくだから 見ていきませんか? 46 00:01:36,971 --> 00:01:38,306 うん? サンドラ… 47 00:01:38,473 --> 00:01:40,141 (ナレーション) 口にしてはならぬ 48 00:01:40,225 --> 00:01:43,144 それは 呪われし者たちの忌名(いみな) 49 00:01:43,228 --> 00:01:44,729 {\an8}忘れてはならぬ 50 00:01:44,813 --> 00:01:45,730 {\an8}それは やがて 51 00:01:45,814 --> 00:01:48,274 {\an8}最凶へと 上り詰める証し 52 00:01:48,358 --> 00:01:49,943 {\an8}“嘆きの亡霊(ストレンジ・グリーフ)” 53 00:01:50,026 --> 00:01:52,111 {\an8}これは 神と悪魔にみいられた 54 00:01:52,195 --> 00:01:53,655 {\an8}無敵パーティの リーダー 55 00:01:53,738 --> 00:01:55,114 {\an8}クライ・アンドリヒの 56 00:01:55,198 --> 00:01:57,200 {\an8}ごく普通にして ごく平凡な 57 00:01:57,283 --> 00:01:59,911 ラブアンドピースあふれる 英雄譚(たん)である! 58 00:01:59,994 --> 00:02:00,829 -(サンドラビット1)うさ! -(キルキル君)きる 59 00:02:00,912 --> 00:02:02,163 -(サンドラビット2)うさうさ~ -(キルキル君)きるきる 60 00:02:02,247 --> 00:02:03,081 (サンドラビット3)うさうさうさ 61 00:02:03,164 --> 00:02:04,040 (キルキル君)きるきるきる 62 00:02:04,123 --> 00:02:04,958 -(シトリー)キルキル君 -(キルキル君)きる 63 00:02:05,041 --> 00:02:06,417 (シトリー)そろそろ帰りますよ 64 00:02:06,501 --> 00:02:08,962 -(キルキル君)きるきる~ -(サンドラビットたち)うさうさ 65 00:02:10,505 --> 00:02:14,926 ♪~ 66 00:02:40,952 --> 00:02:45,957 ~♪ 67 00:02:47,417 --> 00:02:48,543 (シトリー)ここです 68 00:02:48,626 --> 00:02:49,919 (クライ)ここ? 69 00:02:50,003 --> 00:02:52,922 どう見ても巣穴だけど? 70 00:02:50,003 --> 00:02:52,922 {\an8}(キルキル君) きる きるきるきる… 71 00:02:53,006 --> 00:02:54,674 (シトリー)入ってみますか? 72 00:02:54,757 --> 00:02:58,261 アカシャの塔の研究施設は 残っているはずです 73 00:02:58,344 --> 00:02:59,929 -(クライ)うーん… -(シトリー)あっ 74 00:03:00,013 --> 00:03:01,806 -(シトリー)うん? -(キルキル君)きる? 75 00:03:01,890 --> 00:03:02,724 (クライ)うん? 76 00:03:04,267 --> 00:03:05,643 -(2人)うん? -(アレクコ)エウレーカ 77 00:03:05,727 --> 00:03:06,686 -(キルキル君)きる -(アレクコ)エウレーカ 78 00:03:06,769 --> 00:03:09,522 (アレクコ) エウレーカ エウレーカ 79 00:03:09,606 --> 00:03:10,690 エウレーカ! 80 00:03:11,357 --> 00:03:14,193 歴史に残る大発見です! 81 00:03:14,277 --> 00:03:17,488 あー まさに サンドラビットの常識を覆す 82 00:03:14,277 --> 00:03:17,488 {\an8}(サンドラビットの 鳴き声) 83 00:03:17,488 --> 00:03:17,572 {\an8}(サンドラビットの 鳴き声) 84 00:03:17,572 --> 00:03:19,824 {\an8}(サンドラビットの 鳴き声) 85 00:03:17,572 --> 00:03:19,824 すばらしき大発見! 86 00:03:19,908 --> 00:03:20,825 うん? 87 00:03:20,909 --> 00:03:23,244 あなたたちは 誰ですーか? 88 00:03:23,328 --> 00:03:26,080 いや それ こっちのセリフ… 89 00:03:26,164 --> 00:03:27,582 (アレクコ)よっと… 90 00:03:26,164 --> 00:03:27,582 {\an8}(サンドラビットの 鳴き声) 91 00:03:27,582 --> 00:03:27,665 {\an8}(サンドラビットの 鳴き声) 92 00:03:27,665 --> 00:03:30,835 {\an8}(サンドラビットの 鳴き声) 93 00:03:27,665 --> 00:03:30,835 申し遅れました 私(わたくし)… 94 00:03:31,461 --> 00:03:33,838 (クライ)サンドラビット研究所? 95 00:03:33,922 --> 00:03:38,092 (アレクコ)ええ! 通称 ラビ研のアレクコと申します 96 00:03:38,176 --> 00:03:39,802 ラビ研? 97 00:03:39,886 --> 00:03:40,929 (2人)うん? 98 00:03:41,012 --> 00:03:41,846 (シトリー)んっ… 99 00:03:41,930 --> 00:03:43,932 (アレクコ) ご存じないのも当然かと 100 00:03:44,015 --> 00:03:46,517 我々は 秘密結社ですので! 101 00:03:46,601 --> 00:03:47,852 (クライ)はあ… 102 00:03:47,936 --> 00:03:49,103 (アレクコ)私は 今日! 103 00:03:49,187 --> 00:03:52,398 ここへ フィールド調査に やってきたのですが! 104 00:03:52,774 --> 00:03:55,860 とんでもない大発見を してしまったのです! 105 00:03:55,944 --> 00:03:58,947 知りたいでしょう? 知りたいですよね? 106 00:03:59,030 --> 00:03:59,864 ううっ 近っ… 107 00:03:59,948 --> 00:04:01,741 (アレクコ)ねえ~? 108 00:04:01,824 --> 00:04:04,202 いや まあ… 109 00:04:04,577 --> 00:04:05,620 {\an8}(ティノ)ハイ ハイ! 110 00:04:05,703 --> 00:04:07,956 {\an8}宝具発見 記者会見! 111 00:04:08,039 --> 00:04:10,625 ますたぁ ご機嫌 さやいんげん! 112 00:04:10,708 --> 00:04:14,545 わ・た・し ますたぁに わ・た・し ますたぁ~! 113 00:04:16,172 --> 00:04:17,674 (アレクコ)見てください! 114 00:04:17,757 --> 00:04:21,010 この見事なまでの サンドラビットの巣穴を! 115 00:04:21,094 --> 00:04:21,928 巣穴? 116 00:04:22,011 --> 00:04:23,763 (アレクコ)ええ 巣穴です! 117 00:04:23,846 --> 00:04:26,891 まさに 前代未聞の大発見! 118 00:04:26,975 --> 00:04:31,020 私たちは 常々 サンドラビットには 高度な知性があり 119 00:04:31,104 --> 00:04:34,399 地下に 文明を築いていると信じて 研究してきました 120 00:04:34,482 --> 00:04:35,733 それが! やっと! 121 00:04:35,733 --> 00:04:36,901 それが! やっと! 122 00:04:35,733 --> 00:04:36,901 {\an8}(キルキル君)きる… 123 00:04:36,985 --> 00:04:39,654 ようやく 証明されたのです! 124 00:04:39,737 --> 00:04:43,658 ううっ… そして あの遺跡の大穴! 125 00:04:43,741 --> 00:04:46,369 あれこそは 伝説のサンドラビットの王! 126 00:04:46,452 --> 00:04:49,664 アレーナ・レクスが現れた証拠! 127 00:04:49,747 --> 00:04:52,208 これが どういうことか分かりますか? 128 00:04:52,291 --> 00:04:53,668 (クライ)いや さっぱり… 129 00:04:53,751 --> 00:04:57,463 (アレクコ)つまり この場所こそ サンドラビットの都! 130 00:04:57,547 --> 00:04:59,298 聖地だったのです! 131 00:04:59,382 --> 00:05:01,259 エウレーカ! 132 00:05:01,342 --> 00:05:02,844 (クライ)うーん… 133 00:05:02,927 --> 00:05:03,928 (アレクコ)そうだ! 134 00:05:04,721 --> 00:05:08,182 お祝いに サンドラビットの バターソテーを馳走(ちそう)しましょう 135 00:05:08,266 --> 00:05:09,559 (クライ)食うんだ 136 00:05:10,643 --> 00:05:12,395 -(シトリー)面白い方ですが -(クライ)おっ 137 00:05:12,478 --> 00:05:16,274 さすがに サンドラビットが 文明を築けるとは思えませんね 138 00:05:16,357 --> 00:05:17,984 地底人じゃあるまいし 139 00:05:18,067 --> 00:05:19,944 うんうん そうだね 140 00:05:20,028 --> 00:05:22,697 (クライ)地底? 何 それ 141 00:05:27,243 --> 00:05:28,202 (アレクコ)サンドラビットは 142 00:05:28,286 --> 00:05:32,331 バターソテー以外にも 鍋物や香草蒸しもいけるんです 143 00:05:32,415 --> 00:05:35,209 我々の研究成果を 存分に お見せしますよ 144 00:05:35,293 --> 00:05:36,210 (サンドラビット)うっ うさ… 145 00:05:36,294 --> 00:05:38,755 研究って まさか食うだけ? 146 00:05:38,838 --> 00:05:40,715 (物音) 147 00:05:40,798 --> 00:05:42,717 (キルキル君)きるきるきる… 148 00:05:43,259 --> 00:05:45,303 (ティノ)ま~すたぁ~! 149 00:05:45,386 --> 00:05:46,220 ティノ? 150 00:05:46,304 --> 00:05:50,224 {\an8}ますたぁ~ 助けて~! 151 00:05:50,308 --> 00:05:51,976 (ティノの悲鳴) 152 00:05:52,060 --> 00:05:54,979 おお~ またしても エウレーカ! 153 00:05:55,063 --> 00:05:57,690 あれこそが サンドラビットの王! 154 00:05:57,774 --> 00:05:59,484 アレーナ・レクス! 155 00:05:59,567 --> 00:06:02,278 ああ なんと すばらしい! 156 00:06:02,362 --> 00:06:04,989 ラビ研やってて ホントによかった! 157 00:06:05,073 --> 00:06:07,492 (ティノ) ますたぁ こんな試練 ひどい! 158 00:06:08,659 --> 00:06:11,662 サンドラビットって あんなに大きくなるんだね 159 00:06:11,746 --> 00:06:13,956 あれでも 魔物ですから 160 00:06:15,083 --> 00:06:16,417 {\an8}いや~っ! 161 00:06:16,501 --> 00:06:18,753 {\an8}だまされた~! 162 00:06:18,836 --> 00:06:21,756 (エヴァ)クライさん グラディス家から お礼状が 163 00:06:21,839 --> 00:06:25,301 恐らく 先日の仮面騒動の件かと 164 00:06:25,843 --> 00:06:28,262 (クライ) うんうん その辺に置いといてよ 165 00:06:28,346 --> 00:06:30,848 (エヴァ) ちゃんと 開封してください 166 00:06:30,932 --> 00:06:33,643 あちこちから届いた クライさん宛の手紙 167 00:06:33,726 --> 00:06:35,269 随分 たまってますよ 168 00:06:35,353 --> 00:06:38,773 じゃあ 適当に開けて 適当に返事しといてよ 169 00:06:38,856 --> 00:06:42,527 依頼とか招待系は 全部 断る方向で 170 00:06:42,610 --> 00:06:44,529 僕は ほら 忙しいから 171 00:06:44,612 --> 00:06:48,032 (エヴァ)ハァ… 当面 特に予定は入っていませんが 172 00:06:48,116 --> 00:06:51,035 体を空けておく必要があるんだよ 173 00:06:51,119 --> 00:06:55,039 うん だいぶ 細かく イメージできるようになってきたな 174 00:06:55,123 --> 00:06:57,458 ところで これ なんですか? 175 00:06:57,542 --> 00:06:59,669 まさか また新しい宝具を… 176 00:06:59,752 --> 00:07:01,420 違う 違う 177 00:07:01,504 --> 00:07:04,674 前に ティノが 見つけてきてくれたやつさ 178 00:07:04,757 --> 00:07:07,760 マーチスさんの鑑定が やっと終わってね 179 00:07:07,844 --> 00:07:10,263 名前は 踊る光影(ミラージュ・フォーム) 180 00:07:10,763 --> 00:07:12,432 腕輪を中心に 181 00:07:12,515 --> 00:07:17,603 直径240センチまでの幻を生み出し 操ることができるんだ 182 00:07:17,687 --> 00:07:21,566 腕輪型で幻を生成できる宝具は 希少だよ 183 00:07:22,275 --> 00:07:24,569 投影は どこにでもできるんだ 184 00:07:24,652 --> 00:07:25,695 ほら! 185 00:07:26,362 --> 00:07:28,573 うっ ちょっ! やめてください! 186 00:07:28,656 --> 00:07:30,158 ああ そう? 187 00:07:30,241 --> 00:07:31,075 ううっ… 188 00:07:32,410 --> 00:07:35,538 こりゃ ティノに 何か お礼をしなくちゃなあ 189 00:07:39,917 --> 00:07:42,587 (ドアの開閉音) 190 00:07:42,670 --> 00:07:44,172 状況は? 191 00:07:44,255 --> 00:07:45,214 (リィズ)ダメ 192 00:07:45,298 --> 00:07:47,550 あんたの色水 使ったけど 193 00:07:47,633 --> 00:07:49,802 依頼者のことは だんまり 194 00:07:49,886 --> 00:07:51,637 ホントに何も知らないみたい 195 00:07:51,721 --> 00:07:53,347 カネと指示だけで動く 196 00:07:53,431 --> 00:07:55,975 荒事専門の レッドハンターってとこね 197 00:07:56,058 --> 00:07:59,228 (リィズ) 楽に稼ごうとしやがって クズが! 198 00:07:59,312 --> 00:08:03,107 裏から 遺物調査院を 動かせるほどの相手だし 199 00:08:03,191 --> 00:08:05,443 こっちのルートは ここまでにして 200 00:08:05,526 --> 00:08:08,112 あとは アカシャの残党の調査かな 201 00:08:08,196 --> 00:08:10,156 (リィズ) まあ こいつら 押さえとけば 202 00:08:10,239 --> 00:08:13,242 グレッグに 直接 被害が及ぶこともないか… 203 00:08:13,326 --> 00:08:16,245 あれから 誰かに つきまとわれたり 204 00:08:16,329 --> 00:08:17,997 貴族に目をつけられたり… 205 00:08:18,080 --> 00:08:19,540 (グレッグ)うううっ… 206 00:08:19,624 --> 00:08:22,251 (シトリー) 気苦労が絶えないらしいもんね 207 00:08:22,335 --> 00:08:24,837 (リィズ) で こいつら どうする? 208 00:08:24,921 --> 00:08:28,132 あんた 新しい研究材料が欲しい って言ってたよね 209 00:08:28,216 --> 00:08:29,258 (シトリー)うーん… 210 00:08:29,342 --> 00:08:31,761 次は マギタイプが欲しくて 211 00:08:31,844 --> 00:08:33,179 じゃあ 始末しよっか 212 00:08:34,096 --> 00:08:36,766 (シトリー) あー でも 荒事に慣れてるなら 213 00:08:36,849 --> 00:08:38,976 再利用してもいいかな 214 00:08:39,060 --> 00:08:40,519 ねえ 皆さん 215 00:08:40,603 --> 00:08:43,022 私の部下になりませんか? 216 00:08:43,105 --> 00:08:46,025 もちろん その気があれば ですけど 217 00:08:46,108 --> 00:08:49,654 えー やだよね シトの部下なんて 218 00:08:49,737 --> 00:08:51,572 人生 お先 真っ暗 219 00:08:51,656 --> 00:08:55,243 死んだほうが マシっていうか… ねえ? 220 00:08:55,326 --> 00:08:56,327 うん… 221 00:08:56,410 --> 00:08:58,037 おい なんとか言えよ! 222 00:08:58,120 --> 00:09:01,374 (クロたちのうめき声) 223 00:09:02,875 --> 00:09:04,043 (クライ)ごめんよ ティノ 224 00:09:04,627 --> 00:09:06,462 まさか あんなデカい サンドラビットが 225 00:09:06,546 --> 00:09:08,714 出てくるなんて思わなくてさ 226 00:09:08,798 --> 00:09:11,217 お気遣いなく ますたぁ 227 00:09:11,300 --> 00:09:14,762 いつもの試練だと気づかなかった 私が悪いんです 228 00:09:14,845 --> 00:09:17,098 いやあ そういうわけじゃ… 229 00:09:17,181 --> 00:09:18,057 んー… 230 00:09:18,140 --> 00:09:20,518 おっ お詫(わ)びってわけじゃないけど 231 00:09:20,601 --> 00:09:22,687 何か宝具をプレゼントするよ 232 00:09:23,521 --> 00:09:26,107 腕輪のお礼も したいと思ってたんだ 233 00:09:26,190 --> 00:09:27,900 いえ そんな 恐れ多い… あっ… 234 00:09:27,900 --> 00:09:29,026 いえ そんな 恐れ多い… あっ… 235 00:09:27,900 --> 00:09:29,026 {\an8}(ドアが開く音) 236 00:09:29,110 --> 00:09:30,194 (リィズ)クライちゃん 237 00:09:30,278 --> 00:09:33,197 それなら メチャクチャ強くなる宝具にしてよ 238 00:09:33,281 --> 00:09:34,532 お姉様! 239 00:09:34,615 --> 00:09:36,867 (リィズ) ティーは 修行中の雑魚だから 240 00:09:36,951 --> 00:09:38,953 それを少しでもカバーできるやつ 241 00:09:39,036 --> 00:09:40,079 そうですね 242 00:09:40,162 --> 00:09:41,163 純粋に 243 00:09:41,247 --> 00:09:44,709 身体能力が高まるようなものが いいかもしれません 244 00:09:44,792 --> 00:09:47,211 でっ ですが お姉様! 245 00:09:47,295 --> 00:09:51,215 宝具の力に頼るハンターは 未熟だとバカにされま… ひっ! 246 00:09:51,299 --> 00:09:52,133 ああっ! 247 00:09:52,216 --> 00:09:56,345 雑魚のサンドラビットから 逃げ回る超雑魚が 248 00:09:56,429 --> 00:09:59,890 未熟じゃねえとでも言うのか~! 249 00:09:59,974 --> 00:10:01,225 シトリーお姉様? 250 00:10:01,309 --> 00:10:03,728 ごめんね 話しちゃった 251 00:10:04,270 --> 00:10:06,731 言わないって約束だったのに! 252 00:10:07,481 --> 00:10:09,066 (クライ)確かに 今のティノには 253 00:10:09,150 --> 00:10:11,986 直接 強くなれるようなものが 必要かもな… 254 00:10:12,069 --> 00:10:14,196 とにかく いろいろ試してみようか 255 00:10:14,280 --> 00:10:15,489 ますたぁ… 256 00:10:15,573 --> 00:10:19,493 ちょうど 身体能力を強化する いいものがあるんだ 257 00:10:19,577 --> 00:10:22,246 はっ はい! だったら ぜひ! 258 00:10:23,831 --> 00:10:25,541 -(ティノ)だっ! -(シトリー)まあ それは… 259 00:10:25,625 --> 00:10:27,001 やったな ティー 260 00:10:27,084 --> 00:10:30,254 いや あの ますたぁ 私… 261 00:10:30,338 --> 00:10:32,840 見た目は ともかく 効果はあるよ 262 00:10:32,923 --> 00:10:33,758 貴族のお嬢様が 263 00:10:33,841 --> 00:10:37,261 アークたちを てこずらせるほど 強くなったんだから 264 00:10:37,345 --> 00:10:40,306 まっ ますたぁ 私 頑張ります 265 00:10:40,389 --> 00:10:43,267 自分の力で強くなりますから だから! 266 00:10:43,351 --> 00:10:44,769 そのキモい仮面は ちょっと… 267 00:10:44,852 --> 00:10:46,520 -(ティノ)お姉様 あの! -(オーバー・グリード)むう… 268 00:10:46,604 --> 00:10:48,564 (オーバー・グリード) 新たな糧か? 269 00:10:48,648 --> 00:10:52,026 なんと強じんな魂の芳香… 270 00:10:52,109 --> 00:10:55,863 激情を秘めた力を解放せよ 271 00:10:56,364 --> 00:10:58,949 (ティノ)ああ 助けて! お姉様! 272 00:10:59,033 --> 00:11:00,826 -(ティノ)放してください! -(クライ)大丈夫 273 00:11:00,910 --> 00:11:01,911 -(クライ)痛くないから -(リィズ)やーだ 274 00:11:01,994 --> 00:11:05,289 (オーバー・グリード) 我は 人を進めるものなり 275 00:11:05,373 --> 00:11:06,374 -(シトリー)いってらっしゃい -(リィズ)ほれ 276 00:11:06,457 --> 00:11:07,291 (ティノ)えっ? 277 00:11:07,375 --> 00:11:09,543 キモっ! キモっ キモっ… 278 00:11:13,464 --> 00:11:14,298 (シトリー)まあ… 279 00:11:14,882 --> 00:11:16,842 ティノ 感じは? 280 00:11:17,385 --> 00:11:18,677 (クライたち)うん? 281 00:11:20,304 --> 00:11:21,514 ふしゅー 282 00:11:23,516 --> 00:11:24,642 (クライ)うん? 283 00:11:24,725 --> 00:11:27,061 (ティノ)前から思ってたんですが 284 00:11:27,144 --> 00:11:28,562 お姉様たち 285 00:11:28,646 --> 00:11:31,941 わ・た・しの ますたぁに 距離 近くないですか? 286 00:11:32,483 --> 00:11:35,277 お姉様みたいな ちんちくりんや 287 00:11:35,361 --> 00:11:38,697 シトリーお姉様みたいな 腹黒年増は… 288 00:11:38,781 --> 00:11:41,534 ますたぁには ふさわしくありません! 289 00:11:41,617 --> 00:11:42,451 去れ! 290 00:11:42,535 --> 00:11:44,703 ほほう なるほど… 291 00:11:44,787 --> 00:11:46,455 ティーちゃんったら… 292 00:11:46,539 --> 00:11:48,958 (シトリーとリィズの笑い声) 293 00:11:49,041 --> 00:11:51,919 狂ティノ… クレージーティノ! 294 00:11:52,002 --> 00:11:54,547 (笑い声) 295 00:11:55,840 --> 00:11:57,591 (ガーク) いいかげんにしろ クライ! 296 00:11:57,675 --> 00:12:00,469 いつもより 大事な用だって言ったろ! 297 00:12:00,553 --> 00:12:02,847 いつも同じこと言ってない? 298 00:12:02,930 --> 00:12:04,849 大体 僕は忙しいんだよ 299 00:12:04,932 --> 00:12:06,434 いつも言ってるでしょ 300 00:12:06,517 --> 00:12:08,310 -(カイナ)フッ… -(ガーク)ハァ… 301 00:12:08,394 --> 00:12:10,855 グラディス家から お前への指名依頼が来てる 302 00:12:11,772 --> 00:12:15,609 あのハンター嫌いで有名な グラディス卿が じきじきにだ 303 00:12:15,693 --> 00:12:19,029 探協としても 先方との つながりは作っておきたい 304 00:12:19,572 --> 00:12:23,033 そこそこ ヤバそうな案件だが 報酬は 十分だ 305 00:12:23,659 --> 00:12:24,493 受けろ 306 00:12:24,577 --> 00:12:26,996 それって 受けるの誰でもいいの? 307 00:12:27,079 --> 00:12:29,498 チッ 指名依頼だって 言ってんだろうが! 308 00:12:29,582 --> 00:12:33,252 いやあ アークに頼んだほうが いいと思うよ 309 00:12:33,919 --> 00:12:36,755 お前 今期 まだ何も依頼を受けてないだろ 310 00:12:36,839 --> 00:12:39,091 ノルマってもんがあるんだぞ 311 00:12:39,175 --> 00:12:40,009 (クライ)んー? 312 00:12:40,092 --> 00:12:43,137 (カイナ) 3期連続で 依頼の受注が0だと 313 00:12:43,220 --> 00:12:45,014 探協から除名に 314 00:12:45,097 --> 00:12:46,015 (クライ)ああ… 315 00:12:46,098 --> 00:12:49,769 -(クライ)えっと 僕は… -(ガーク)もう3期目も半ばだ! 316 00:12:49,852 --> 00:12:52,938 あと 3か月で除名処分だ バカ野郎! 317 00:12:53,022 --> 00:12:55,983 クライ君が 何も やっていないわけではないことは 318 00:12:56,066 --> 00:12:58,027 みんな 分かってるんだけど 319 00:12:58,110 --> 00:13:01,363 {\an8}大体 この間の 白狼(はくろう)の巣の件といい 320 00:13:01,447 --> 00:13:03,532 {\an8}お前は 手柄を人に譲りすぎだ! 321 00:13:03,616 --> 00:13:08,496 レベル8が ノルマ未達成で 除名なんて 前代未聞だぞ! 322 00:13:08,579 --> 00:13:10,122 (クライ)譲るも何も 323 00:13:10,206 --> 00:13:12,792 僕 本当に 何もしてないんだけどな… 324 00:13:12,875 --> 00:13:14,168 時間がねえ 325 00:13:14,251 --> 00:13:17,421 その依頼書を持って 北のグラディスの領地へ向かえ 326 00:13:17,505 --> 00:13:19,840 うちから クロエを同行させる 327 00:13:20,424 --> 00:13:22,676 まだ決めたわけじゃないけど… 328 00:13:22,760 --> 00:13:25,930 {\an8}準備ができたら 取りに来るよ 329 00:13:26,889 --> 00:13:28,015 (クライ)ハァ… 330 00:13:28,098 --> 00:13:31,435 指名依頼とか 絶対 面倒くさいやつだし 331 00:13:31,519 --> 00:13:33,604 うまいこと アークに任せる方法は… 332 00:13:33,687 --> 00:13:35,272 (アルトバラン) お久しぶりです クライさん 333 00:13:35,356 --> 00:13:36,190 (クライ)うん? 334 00:13:36,273 --> 00:13:39,193 あっ ああ 久しぶり… 335 00:13:40,903 --> 00:13:41,987 (クライ)えっ 誰だっけ? 336 00:13:42,071 --> 00:13:44,073 (アルトバラン) あなたに お話があるんです 337 00:13:44,156 --> 00:13:46,200 (マリー) お手間は取らせませんので 338 00:13:46,283 --> 00:13:48,827 (クライ)えっと つまり… 339 00:13:48,911 --> 00:13:50,204 誰? 340 00:13:52,248 --> 00:13:54,208 (アルトバラン) 単刀直入に言います 341 00:13:54,291 --> 00:13:56,836 この件から 手を引いていただきたい 342 00:13:56,919 --> 00:13:59,255 確かに ノト・コクレアの捕縛で 343 00:13:59,338 --> 00:14:01,632 あなたは レベル9に近づいた 344 00:14:01,715 --> 00:14:02,841 -(アルトバラン)しかし -(クライ)うん? 345 00:14:02,925 --> 00:14:06,178 もともと アカシャは 僕たちが追っていた獲物です 346 00:14:06,262 --> 00:14:09,723 残党の壊滅までというのは 道理に反する 347 00:14:09,807 --> 00:14:11,600 そう思いませんか? 348 00:14:11,684 --> 00:14:12,643 (クライ)んー 349 00:14:12,726 --> 00:14:15,437 何を言っているのか さっぱり分からないな 350 00:14:16,146 --> 00:14:17,231 そもそも この2人— 351 00:14:17,898 --> 00:14:18,148 {\an8}本当に誰だっけ? 352 00:14:18,148 --> 00:14:19,900 {\an8}本当に誰だっけ? 353 00:14:18,148 --> 00:14:19,900 あーるん そんな いきなりケンカ腰な 354 00:14:19,900 --> 00:14:21,193 あーるん そんな いきなりケンカ腰な 355 00:14:21,277 --> 00:14:22,945 マリー 僕たち程度が 356 00:14:23,028 --> 00:14:27,283 神算鬼謀(しんさんきぼう)の千変万化(せんぺんばんか)相手に 駆け引きできるとは思えないよ 357 00:14:27,366 --> 00:14:28,784 -(マリー)でも… -(クライ)ケーキ うめえ 358 00:14:28,868 --> 00:14:30,119 -(アルトバラン)クライさん -(クライ)うん? 359 00:14:30,202 --> 00:14:34,123 ガーク支部長は 世代交代を 考えているのかもしれない 360 00:14:34,206 --> 00:14:37,042 ストグリの快進撃は存じていますが 361 00:14:37,126 --> 00:14:40,671 経験という意味で あなたは 他のレベル8に劣っている 362 00:14:40,754 --> 00:14:42,172 (クライ)紅茶 うめえ 363 00:14:42,256 --> 00:14:44,133 (アルトバラン) 今 あなたがレベル9になれば 364 00:14:44,675 --> 00:14:46,343 我々が侮られる 365 00:14:46,427 --> 00:14:48,721 (クライ) うんうん そうだね あーるん 366 00:14:48,804 --> 00:14:49,638 (アルトバラン)うん? 367 00:14:49,722 --> 00:14:52,474 (マリーの笑い声) 368 00:14:52,933 --> 00:14:54,602 (クライ)分かった 手を引こう 369 00:14:54,685 --> 00:14:56,645 -(マリー)本当ですか? -(クライ)ああ 370 00:14:56,729 --> 00:14:59,231 そもそも 僕は その残党? 371 00:14:59,315 --> 00:15:02,318 …にも レベル9にも あまり興味がないんだ 372 00:15:02,401 --> 00:15:04,903 このケーキのほうが よっぽど興味深い 373 00:15:04,987 --> 00:15:06,363 {\an8}(ドアベル) 374 00:15:04,987 --> 00:15:06,363 あの クライさんは 甘いものが苦手と聞きましたが… 375 00:15:06,363 --> 00:15:09,074 あの クライさんは 甘いものが苦手と聞きましたが… 376 00:15:09,158 --> 00:15:11,535 (クライ) 好き嫌いは よくないからね 377 00:15:11,994 --> 00:15:12,953 (クライ)まあ 378 00:15:13,037 --> 00:15:15,914 おおかた シトリーかリィズが 何かしてるんだろう 379 00:15:15,998 --> 00:15:18,167 2人には あとで謝ればいいや 380 00:15:18,250 --> 00:15:20,669 ありがとうございます クライさん 381 00:15:18,250 --> 00:15:20,669 {\an8}(足音) 382 00:15:20,669 --> 00:15:20,753 {\an8}(足音) 383 00:15:20,753 --> 00:15:23,213 {\an8}(足音) 384 00:15:20,753 --> 00:15:23,213 やはり 直接 お願いして よかった 385 00:15:23,297 --> 00:15:24,673 んっ なんだ? 386 00:15:24,757 --> 00:15:26,550 (アーノルド) お前たちに用はない 387 00:15:26,634 --> 00:15:27,927 俺の目当ては その男だ 388 00:15:28,010 --> 00:15:28,927 (クライ)うん? 389 00:15:29,011 --> 00:15:31,639 (アーノルド) また会ったな 千変万化 390 00:15:32,514 --> 00:15:35,059 えーっと どちら様? 391 00:15:35,142 --> 00:15:36,268 貴様! 392 00:15:36,352 --> 00:15:37,811 (ジャスター)ナメやがって! 393 00:15:37,895 --> 00:15:39,772 冗談だよ 394 00:15:39,855 --> 00:15:42,316 君たちの相手は うちのクランの主要パーティを 395 00:15:42,399 --> 00:15:43,525 全部 倒してからって約束… 396 00:15:43,609 --> 00:15:45,319 そんなもん知るか! 397 00:15:45,402 --> 00:15:48,447 (エイ)お前といい 仲間の女どもといい 398 00:15:48,530 --> 00:15:50,324 もう許せねえ! 399 00:15:50,407 --> 00:15:53,077 まずは 貴様からだ 千変万化! 400 00:15:54,119 --> 00:15:56,330 (アルトバラン) やめておけ 田舎者 401 00:15:56,413 --> 00:15:58,707 僕らの客に手を出すな 402 00:15:59,166 --> 00:16:01,418 ああ? 邪魔すんな 403 00:16:01,502 --> 00:16:02,795 -(アルトバラン)クライさん -(クライ)うん? 404 00:16:02,878 --> 00:16:04,838 (アルトバラン) 無礼なマネをした お詫びです 405 00:16:04,922 --> 00:16:06,924 ここは 僕たちが… 406 00:16:07,007 --> 00:16:08,467 (クライ)ああ… えっ? 407 00:16:08,550 --> 00:16:11,845 (アルトバラン) その小さな脳みそに刻みつけておけ 408 00:16:12,304 --> 00:16:14,974 僕の名は アルトバラン・ヘニング 409 00:16:15,057 --> 00:16:17,226 魔杖(ヒドゥン・カース)に連なる者 410 00:16:17,309 --> 00:16:19,103 同じく マリー・オーデン 411 00:16:21,313 --> 00:16:23,148 ヒドゥン・カース… 412 00:16:23,232 --> 00:16:27,986 レベル8 帝都最強のマギ 深淵火滅(しんえんかめつ) 率いる魔導師クラン? 413 00:16:28,070 --> 00:16:29,613 -(クライ)あっ! -(アーノルドたち)うん? 414 00:16:30,155 --> 00:16:32,366 -(クライ)あーるん -(アルトバラン)えっと… 415 00:16:33,409 --> 00:16:35,911 トイレ 行っていいかな? 416 00:16:36,912 --> 00:16:39,373 (ネズミの鳴き声) 417 00:16:39,456 --> 00:16:42,376 (クライ) そうだ ヒドゥン・カースだ 418 00:16:42,459 --> 00:16:45,129 どっかで会ったと思ってたんだよ 419 00:16:45,212 --> 00:16:47,256 アーノルドたちは ともかく 420 00:16:47,339 --> 00:16:49,216 深淵火滅の ばあさんと関わったら 421 00:16:49,299 --> 00:16:51,427 クランごと 燃やされかねないし… 422 00:16:51,510 --> 00:16:53,637 とにかく ここは 無事に帰らないと… 423 00:16:53,721 --> 00:16:56,515 -(エーナ)ねえ あれって… -(イーナ)えっ ウソ 424 00:16:56,598 --> 00:16:58,434 (クライ) 指名依頼に 探協のノルマ! 425 00:16:58,517 --> 00:16:59,643 あげく ヒドゥン・カースに 426 00:16:59,727 --> 00:17:00,811 フォーリン… なんとか! 427 00:17:00,811 --> 00:17:01,478 フォーリン… なんとか! 428 00:17:00,811 --> 00:17:01,478 {\an8}(チビコ)ママ! 429 00:17:01,478 --> 00:17:01,645 {\an8}(チビコ)ママ! 430 00:17:01,729 --> 00:17:02,646 {\an8}(ママン)見ちゃダメよ 431 00:17:02,730 --> 00:17:05,649 いいかげんにしてくれ 僕は忙しいんだ! 432 00:17:06,191 --> 00:17:09,695 ミラージュ・フォームを うまく使えるようになりたいから! 433 00:17:09,778 --> 00:17:11,321 アークって あんなだっけ? 434 00:17:11,405 --> 00:17:12,865 どうだっけ? 435 00:17:12,948 --> 00:17:14,908 (ヨイナ)キラキラはしてたね 436 00:17:14,992 --> 00:17:16,869 (イーナたち) じゃあ アークか… 437 00:17:16,952 --> 00:17:17,953 (クライ)ただいま 438 00:17:18,037 --> 00:17:18,912 (ドアが閉まる音) 439 00:17:18,996 --> 00:17:21,165 やりましたよ クライさん! 440 00:17:21,248 --> 00:17:22,666 えっ 何? 441 00:17:22,750 --> 00:17:26,670 ついに“白剣の集い”への 招待状が届きました! 442 00:17:26,754 --> 00:17:28,839 3週間後に開催される 443 00:17:28,922 --> 00:17:33,177 皇帝陛下主催のハンターのための 由緒ある会合です 444 00:17:33,927 --> 00:17:35,179 (クライ)厄日だ 445 00:17:35,262 --> 00:17:36,805 招待されるのは 446 00:17:36,889 --> 00:17:40,684 帝都内外の高位ハンターや エリート騎士の方々のみ! 447 00:17:41,435 --> 00:17:43,937 (クライ)面倒だ 絶対 嫌だ 448 00:17:44,021 --> 00:17:46,899 ストグリは 世間の評判が芳しくないので 449 00:17:46,982 --> 00:17:49,985 敬遠されているという話でしたが… 450 00:17:50,068 --> 00:17:52,446 (クライ)逃げよう 遠い所へ! 451 00:17:52,529 --> 00:17:55,699 ついに クライさんも 皇帝に認められたんです! 452 00:17:55,699 --> 00:17:56,033 ついに クライさんも 皇帝に認められたんです! 453 00:17:55,699 --> 00:17:56,033 {\an8}(ドアが開く音) 454 00:17:56,033 --> 00:17:56,116 {\an8}(ドアが開く音) 455 00:17:56,116 --> 00:17:56,950 {\an8}(ドアが開く音) 456 00:17:56,116 --> 00:17:56,950 あ? 457 00:17:57,034 --> 00:17:59,244 (クライ) 僕は バカンスに行ってくるよ 458 00:17:59,328 --> 00:18:00,162 (エヴァ)はい? 459 00:18:00,245 --> 00:18:01,705 (クライ)白剣の集いは… 460 00:18:02,289 --> 00:18:04,333 間に合えば 顔を出す 461 00:18:05,918 --> 00:18:06,877 (ドアが閉まる音) 462 00:18:06,960 --> 00:18:08,212 はい? 463 00:18:09,004 --> 00:18:11,715 (リィズ)バカンス? もちろん 行く 行く! 464 00:18:11,799 --> 00:18:14,384 いつ 行くの? 何人 殺(や)るの? 465 00:18:14,468 --> 00:18:15,969 (クライ)出発は 今日中 466 00:18:16,053 --> 00:18:18,013 都合がつく人だけでいい 467 00:18:18,096 --> 00:18:19,848 あと 一人も 殺らない 468 00:18:19,932 --> 00:18:20,849 (リィズ)そうなの? 469 00:18:20,933 --> 00:18:22,726 (シトリー) 目的地は どちらですか? 470 00:18:22,810 --> 00:18:24,186 (クライ)んー 471 00:18:24,269 --> 00:18:27,898 往復で 最低3週間は 滞在できるとこかな… 472 00:18:27,981 --> 00:18:29,066 あっ そうだ! 473 00:18:29,149 --> 00:18:31,527 ついでに ルークたちとも 合流しよう! 474 00:18:31,610 --> 00:18:33,237 万魔の城(ナイト・パレス)がある方面で! 475 00:18:33,320 --> 00:18:34,696 それいい! 476 00:18:34,780 --> 00:18:37,741 ただ まだ アカシャ関係の調査が… 477 00:18:37,825 --> 00:18:39,743 アカ… あっ! 478 00:18:39,827 --> 00:18:41,453 (アルトバラン) アカシャは 僕たちの… 479 00:18:41,537 --> 00:18:42,955 (クライ) あーるんたちが言ってたのは 480 00:18:43,038 --> 00:18:44,748 このことか! 481 00:18:44,832 --> 00:18:47,334 それなら ヒドゥン・カースに任せてきたよ 482 00:18:47,417 --> 00:18:48,252 (シトリー)えっ? 483 00:18:48,335 --> 00:18:50,087 さっすが クライちゃん! 484 00:18:50,170 --> 00:18:52,256 すみません お手数おかけして… 485 00:18:52,339 --> 00:18:57,177 んー クライちゃんと帝都の外に 出かけるなんて久しぶり! 486 00:18:57,261 --> 00:18:58,679 ティーも連れてっていいよね? 487 00:18:58,762 --> 00:19:01,014 キルキル君と ノミモノもいいですか? 488 00:19:01,098 --> 00:19:03,517 うんうん かまわないよ 489 00:19:05,060 --> 00:19:06,895 -(リィズ)みんなー! -(ライルたち)うん? 490 00:19:06,979 --> 00:19:10,399 (リィズ)クライちゃんが バカンス行くんだって! 491 00:19:10,482 --> 00:19:12,693 一緒に行きたい人~! 492 00:19:13,944 --> 00:19:14,778 (ライル)くっ… 493 00:19:14,862 --> 00:19:16,780 -(ライル)ぐあっ! -(レセブ)ライルさん! 494 00:19:16,864 --> 00:19:20,284 すまねえ クライ! 急に 腹が! 495 00:19:20,367 --> 00:19:23,287 (イーナたち) あしたは 妹の結婚式があって! 496 00:19:23,370 --> 00:19:25,122 (ソーサイ) 俺は ばあさんの葬式があって… 497 00:19:25,205 --> 00:19:27,416 (ゴワース) 歯医者の予約があるでごわす! 498 00:19:27,499 --> 00:19:28,625 はあ? 499 00:19:28,709 --> 00:19:31,420 まあまあ 無理強いは よくないよ 500 00:19:31,503 --> 00:19:33,046 (クライ) クランみんなで行ったほうが 501 00:19:33,130 --> 00:19:35,382 大義名分は立つけど 502 00:19:35,465 --> 00:19:38,427 まあ あんまり大人数になってもな 503 00:19:40,262 --> 00:19:41,597 (ティノ)ハァ… ううっ… 504 00:19:41,597 --> 00:19:42,431 (ティノ)ハァ… ううっ… 505 00:19:41,597 --> 00:19:42,431 {\an8}(ドアが開く音) 506 00:19:42,514 --> 00:19:44,516 (リィズ)ティー おっきろー! 507 00:19:44,600 --> 00:19:46,351 (ティノ)お姉様! 違うんです! 508 00:19:46,435 --> 00:19:47,936 あのときの私は 私じゃなくて 509 00:19:48,020 --> 00:19:49,938 全部 あの仮面が 言ったことなんです! 510 00:19:50,022 --> 00:19:51,064 本気じゃないんです! 忘れてください! 511 00:19:51,064 --> 00:19:51,940 本気じゃないんです! 忘れてください! 512 00:19:51,064 --> 00:19:51,940 {\an8}まったく… 513 00:19:52,024 --> 00:19:53,108 お願いします お願いします お願いします~! 514 00:19:53,108 --> 00:19:55,944 お願いします お願いします お願いします~! 515 00:19:53,108 --> 00:19:55,944 {\an8}そんなの どうでもいいから! 516 00:19:56,028 --> 00:19:59,072 はうあっ! うわ… うわ… 517 00:19:59,156 --> 00:20:01,074 (リィズ)ほら 支度して 518 00:20:01,158 --> 00:20:03,493 クライちゃんと バカンス 行くよ! 519 00:20:03,577 --> 00:20:06,079 バカンス? ますたぁと? 520 00:20:06,163 --> 00:20:09,249 むむ… 無理です 恥ずかしくて死にます! 521 00:20:09,333 --> 00:20:10,375 そもそも それって バカンスじゃなくて… 522 00:20:10,459 --> 00:20:12,085 -(リィズ)5分やる -(ティノ)えっ? 523 00:20:12,169 --> 00:20:14,838 支度しないなら そのボサ髪のまま 524 00:20:14,922 --> 00:20:17,633 クライちゃんのとこへ 引きずっていくから 525 00:20:17,716 --> 00:20:18,842 はっ! 526 00:20:19,718 --> 00:20:23,221 (シトリー)バカンスの間 この3人に協力してもらいます 527 00:20:23,305 --> 00:20:25,724 さあ クライさんに ご挨拶を 528 00:20:28,060 --> 00:20:29,603 -(クライ)ああ… -(シトリー)フフフッ… 529 00:20:30,062 --> 00:20:30,979 ポチッと 530 00:20:31,063 --> 00:20:33,982 (3人のうめき声) 531 00:20:35,859 --> 00:20:36,985 ご挨拶を 532 00:20:37,069 --> 00:20:39,738 (クロ)くっ クロです やるのは 得意です! 533 00:20:39,821 --> 00:20:41,990 (シロ)シロです なんでも やります! 534 00:20:42,074 --> 00:20:44,493 (ハイイロ)ハイイロです 健康第一です! 535 00:20:44,576 --> 00:20:46,870 (クロたち) どうぞ よろしくお願いします! 536 00:20:46,954 --> 00:20:48,997 (クライ) ああ… どうもよろしく… 537 00:20:49,539 --> 00:20:50,540 お友達? 538 00:20:50,624 --> 00:20:51,458 協力者ってところです 539 00:20:51,458 --> 00:20:52,209 協力者ってところです 540 00:20:51,458 --> 00:20:52,209 {\an8}(ティノ)お姉様! やっぱり無理です! 541 00:20:52,209 --> 00:20:54,503 {\an8}(ティノ)お姉様! やっぱり無理です! 542 00:20:54,586 --> 00:20:57,881 バカンスって それ 絶対 千の試練ですよね? 543 00:20:57,965 --> 00:20:59,007 (リィズ)往生際が悪い! 544 00:20:59,841 --> 00:21:01,510 やっほー クライちゃーん! 545 00:21:01,593 --> 00:21:03,011 ティーも連れてきたよ~! 546 00:21:03,095 --> 00:21:04,846 (ティノ)でも~! 547 00:21:04,930 --> 00:21:06,014 (ノミモノのうなり声) 548 00:21:06,765 --> 00:21:08,850 では 皆さん 出発準備してください 549 00:21:08,934 --> 00:21:09,768 (クロたち)はい! 550 00:21:09,851 --> 00:21:12,270 (ティノ) お姉様 ホントお願いです! 551 00:21:12,354 --> 00:21:13,313 -(ティノ)今回は! -(リィズ)うるさいなあ! 552 00:21:13,397 --> 00:21:14,356 (シトリー)はい 急いで 553 00:21:14,439 --> 00:21:17,276 (クライ) バカンスなんだけどな… 554 00:21:20,237 --> 00:21:23,031 {\an8}千変万化が 帝都を出ただ? 555 00:21:23,115 --> 00:21:25,617 はい バカンスだそうです 556 00:21:25,701 --> 00:21:28,036 馬車で 北の門を出たって 目撃者もいて… 557 00:21:28,120 --> 00:21:29,538 あの男! 558 00:21:29,621 --> 00:21:32,791 トイレだけでなく 街からも逃げ出すとは! 559 00:21:32,874 --> 00:21:35,210 馬車を手配しろ! すぐに追う! 560 00:21:35,294 --> 00:21:36,420 (エイ・ジャスター)へい! 561 00:21:36,503 --> 00:21:38,922 (ガーク) あいつ もう帝都を出たのか? 562 00:21:39,006 --> 00:21:40,424 それが… 563 00:21:40,507 --> 00:21:42,342 (クロエ) こちらに なんの連絡もなく 564 00:21:42,426 --> 00:21:44,553 北の門から出かけたみたいです 565 00:21:44,636 --> 00:21:46,930 バカンスだと言っていたようで… 566 00:21:47,014 --> 00:21:48,307 {\an8}あいつ 567 00:21:48,390 --> 00:21:50,976 {\an8}貴族からの依頼を バカンス気分とは… 568 00:21:51,059 --> 00:21:52,394 {\an8}んっ おい 待て 569 00:21:52,477 --> 00:21:53,854 {\an8}グラディス卿の 依頼書は? 570 00:21:53,937 --> 00:21:55,022 えっと… 571 00:21:55,105 --> 00:21:56,189 あら 572 00:21:56,315 --> 00:21:58,942 (ガーク)クロエ 護衛をつけて すぐに追え! 573 00:21:59,026 --> 00:22:01,611 そいつは 身分証も兼ねてるんだ 急げ! 574 00:22:01,695 --> 00:22:03,030 はっ はい! 575 00:22:04,740 --> 00:22:05,949 (ギルベルト) 急な依頼だったから 576 00:22:06,033 --> 00:22:08,285 俺たちしかいないが 577 00:22:08,368 --> 00:22:09,828 いいのか? 578 00:22:09,911 --> 00:22:11,580 (ルーダ)しかも この雨よ? 579 00:22:11,663 --> 00:22:13,081 かまいません 580 00:22:13,165 --> 00:22:14,166 一刻も早く 581 00:22:14,249 --> 00:22:16,585 クライさんたちに 追いつく必要があります 582 00:22:17,544 --> 00:22:18,628 (クロエ)とはいえ 583 00:22:18,712 --> 00:22:22,090 今の人数で街道を行くには 確かに危険すぎる 584 00:22:22,841 --> 00:22:24,801 誰か 同行者でもいれば 585 00:22:24,885 --> 00:22:26,345 行き先さえ分かれば… 586 00:22:26,428 --> 00:22:28,847 千変万化を終えるんだが 587 00:22:26,428 --> 00:22:28,847 {\an8}(クロエ)クライさんを 追えるんですが 588 00:22:30,140 --> 00:22:30,974 (2人)うん? 589 00:22:31,433 --> 00:22:32,851 うん? 590 00:22:32,934 --> 00:22:34,811 (ライル)なーにが バカンスだ 591 00:22:34,895 --> 00:22:36,355 その手には乗るかっての 592 00:22:37,105 --> 00:22:39,107 {\an8}どうせ 千の試練に 巻き込まれるんだ 593 00:22:39,191 --> 00:22:40,484 {\an8}(ダッタラ) そうだ そうだ 594 00:22:40,567 --> 00:22:42,778 {\an8}俺たちをリィズたちと 一緒にするな! 595 00:22:42,861 --> 00:22:43,695 {\an8}(ドアが開く音) 596 00:22:43,779 --> 00:22:44,613 {\an8}(ディンレイ) 大変だ! 597 00:22:44,696 --> 00:22:46,198 {\an8}アカシャの残党相手に 598 00:22:46,281 --> 00:22:48,366 {\an8}ヒドゥン・カースが 戦争を始めるらしい! 599 00:22:48,450 --> 00:22:50,368 {\an8}こっちにも 余波が来るぞ! 600 00:22:50,452 --> 00:22:53,622 {\an8}マスターは バカンスだっけ? 601 00:22:53,705 --> 00:22:56,166 {\an8}また やられた! 602 00:22:56,249 --> 00:22:58,794 {\an8}(ナレーション) 帝都の騒ぎはいざ知らず 603 00:22:58,877 --> 00:22:59,920 {\an8}北へと向かうは 604 00:23:00,003 --> 00:23:02,005 {\an8}我らが クライ・アンドリヒ 605 00:23:02,589 --> 00:23:05,384 {\an8}バカンス バカンス 愉快なバカンス 606 00:23:05,467 --> 00:23:07,135 {\an8}全ては 次回とその先に! 607 00:23:07,219 --> 00:23:08,470 {\an8}乞うご期待! 608 00:23:08,553 --> 00:23:09,888 (ティノ)バカンスとか言って 609 00:23:09,971 --> 00:23:11,598 絶対 試練なんだ 610 00:23:11,681 --> 00:23:13,392 私 もう死ぬんだ… 611 00:23:13,475 --> 00:23:15,811 (クライ) 確か ガークさんが 北には 612 00:23:15,894 --> 00:23:18,396 グラディスの領地がある とか言ってたな… 613 00:23:18,980 --> 00:23:23,276 まあ 近寄らなければいいか うんうん 614 00:23:24,069 --> 00:23:25,028 {\an8}(マリー)あーるん あーるん ねえ 聞いて 615 00:23:25,112 --> 00:23:26,404 {\an8}千変万化が仲間を連れて 616 00:23:26,488 --> 00:23:28,824 {\an8}北の門から 旅立ったんだって! 617 00:23:28,824 --> 00:23:29,032 {\an8}北の門から 旅立ったんだって! (アルトバラン)えっ? 618 00:23:29,032 --> 00:23:29,116 {\an8}(アルトバラン)えっ? 619 00:23:29,116 --> 00:23:29,658 {\an8}(アルトバラン)えっ? まだまだあるの ねえ あーるん! 620 00:23:29,658 --> 00:23:30,117 {\an8}まだまだあるの ねえ あーるん! 621 00:23:30,200 --> 00:23:31,701 {\an8}どうやら 昼間の連中が 622 00:23:31,785 --> 00:23:33,078 {\an8}探協と一緒に 623 00:23:33,161 --> 00:23:34,413 {\an8}慌てて 追っかけてったみたい! 624 00:23:34,413 --> 00:23:34,704 {\an8}慌てて 追っかけてったみたい! (アルトバラン) なるほど… 625 00:23:34,704 --> 00:23:34,788 {\an8}(アルトバラン) なるほど… 626 00:23:34,788 --> 00:23:35,622 {\an8}(アルトバラン) なるほど… 始まるの! 627 00:23:35,705 --> 00:23:37,082 {\an8}追って追われて 追い返す! 628 00:23:37,165 --> 00:23:38,834 {\an8}狂瀾怒濤(きょうらんどとう)で 魑魅魍魎(ちみもうりょう)が跋扈(ばっこ)する 629 00:23:38,917 --> 00:23:40,836 {\an8}死屍(しし)累々の フューリーロード! 630 00:23:40,919 --> 00:23:42,379 {\an8}(アルトバラン) 次回「嘆きの亡霊は」 631 00:23:42,462 --> 00:23:43,964 {\an8}(マリー) 「引退したい!」 632 00:23:45,841 --> 00:23:46,675 (マリー)あーるん? 633 00:23:46,758 --> 00:23:49,845 (アルトバラン) これが 千変万化の神算鬼謀…