1 00:00:01,751 --> 00:00:03,712 (シトリー) どうやら スルスの街は 2 00:00:03,795 --> 00:00:07,674 バレル盗賊団によって 完全に制圧されたようですね 3 00:00:07,757 --> 00:00:08,591 (ジェフロワ)フッ… 4 00:00:16,182 --> 00:00:17,809 (アーノルドのうめき声) 5 00:00:17,892 --> 00:00:22,230 (シトリー)電光石火で展開された 彼らの行動力とスピードには 6 00:00:22,313 --> 00:00:23,982 正直 感服します 7 00:00:24,941 --> 00:00:27,861 (ギルベルト)おい このまま おとなしくしてるつもりかよ 8 00:00:28,653 --> 00:00:33,158 街の人が 人質に取られている以上 何もできませんから 9 00:00:33,241 --> 00:00:36,745 (リィズ)犠牲者が出るの クライちゃん 嫌がるし~ 10 00:00:36,828 --> 00:00:39,539 (ルーダ) クライとクロエも行方不明 11 00:00:39,622 --> 00:00:40,999 アーノルドも毒で… 12 00:00:41,082 --> 00:00:41,624 (アーノルドのうめき声) 13 00:00:41,624 --> 00:00:43,043 (アーノルドのうめき声) 14 00:00:41,624 --> 00:00:43,043 {\an8}(一同)はっ! 15 00:00:43,126 --> 00:00:44,127 (エイ)アーノルドさん! 16 00:00:44,210 --> 00:00:46,254 (シトリー)ほぉ… あたっ! 17 00:00:46,337 --> 00:00:48,465 (アーノルド)ぶべらっ! 18 00:00:48,548 --> 00:00:50,467 (エイ)なっ 何しやがる! 19 00:00:50,550 --> 00:00:53,136 免疫活性のツボを押しました 20 00:00:53,219 --> 00:00:55,847 とはいえ 一時しのぎですが… 21 00:00:55,930 --> 00:00:56,765 (エイ)おお… 22 00:00:56,848 --> 00:00:59,142 私たち どうすればいいの? 23 00:01:02,771 --> 00:01:04,230 (クライ)んー… 24 00:01:04,981 --> 00:01:06,941 -(クライ)あっ… -(リューラン)りゅー 25 00:01:07,025 --> 00:01:08,401 (アンダーマン)ぬう~ 26 00:01:08,485 --> 00:01:09,903 (クライ)んー… 27 00:01:11,237 --> 00:01:12,280 あっ! 28 00:01:12,363 --> 00:01:15,033 そうだ あの亜人に… 29 00:01:15,658 --> 00:01:17,035 あっ… 30 00:01:17,118 --> 00:01:21,039 こっち 来る? どっ どうする? はっ! 31 00:01:21,122 --> 00:01:22,791 (クライ)これだ! 32 00:01:22,874 --> 00:01:24,709 (ナレーション) 口にしてはならぬ 33 00:01:24,793 --> 00:01:28,129 それは 呪われし者たちの忌名(いみな) 34 00:01:28,213 --> 00:01:29,339 忘れてはならぬ 35 00:01:29,422 --> 00:01:33,009 それは やがて 最凶へと上り詰める証し 36 00:01:33,093 --> 00:01:34,803 “嘆きの亡霊(ストレンジ・グリーフ)” 37 00:01:34,886 --> 00:01:37,055 これは神と悪魔にみいられた 38 00:01:37,138 --> 00:01:40,099 無敵パーティのリーダー クライ・アンドリヒの 39 00:01:40,183 --> 00:01:42,477 ごく普通にして ごく平凡な 40 00:01:42,560 --> 00:01:45,814 ラブアンドピースあふれる 英雄譚(たん)である! 41 00:01:45,897 --> 00:01:50,902 {\an8}♪~ 42 00:02:49,961 --> 00:02:51,004 (リューラン) りゅーりゅりゅりゅー 43 00:02:51,087 --> 00:02:52,213 (アンダーマンたち)りゅりゅー! 44 00:02:52,297 --> 00:02:54,424 (リューラン) りゅーりゅりゅりゅりゅーん! 45 00:02:54,507 --> 00:02:56,384 -(アンダーマンたち)りゅー! -(リューラン)りゅりゅーん! 46 00:02:56,467 --> 00:02:58,136 (クライ)りゅーりゅりゅ りゅーりゅりゅ 47 00:03:30,919 --> 00:03:35,924 ~♪ 48 00:03:40,220 --> 00:03:41,638 (クライ)お~ 49 00:03:41,721 --> 00:03:46,142 踊る光影(ミラージュ・フォーム)あってよかった 仲間だと思ってくれてる 50 00:03:47,393 --> 00:03:49,395 -(クライ)あっ あの… -(リューラン)りゅ? 51 00:03:49,479 --> 00:03:52,815 あっ あのさ どこ行くのかな? 52 00:03:52,899 --> 00:03:54,901 -(リューラン)りゅーりゅりゅ -(クライ)りゅ? 53 00:03:54,984 --> 00:03:56,277 りゅー… 54 00:03:56,361 --> 00:03:57,904 -(アンダーマン1)りゅ? -(アンダーマンタロウ)りゅ 55 00:03:57,987 --> 00:04:00,281 -(クライ)えっ えっと… -(アンダーマンたち)りゅー 56 00:04:00,365 --> 00:04:02,408 {\an8}(地底人語) 57 00:04:02,492 --> 00:04:05,203 (リューラン) りゅ… りゅりゅりゅ 58 00:04:05,286 --> 00:04:06,663 -(リューラン)りゅ! -(クライ)えっ 59 00:04:06,746 --> 00:04:08,665 りゅー りゅ! 60 00:04:10,750 --> 00:04:12,835 (クライ)おお 通じた 61 00:04:12,919 --> 00:04:14,963 -(アンダーマン2)んっ! -(クライ)わっ とととっ… 62 00:04:18,633 --> 00:04:19,676 うん? 63 00:04:23,763 --> 00:04:24,681 おお… 64 00:04:26,766 --> 00:04:30,436 (クライ)まさか スルスの地下に こんな街が… 65 00:04:31,020 --> 00:04:35,441 地底人って 本当に いたんだ にしても… 66 00:04:35,525 --> 00:04:39,946 暑い 暑すぎる あ~ 67 00:04:40,530 --> 00:04:42,907 早く帰りたい… 68 00:04:43,783 --> 00:04:46,953 {\an8}(ジェフロワ)千変万化(せんぺんばんか)が 見つからないだと? 69 00:04:47,036 --> 00:04:50,498 (シラセー)街じゅうを くまなく捜しているのですが… 70 00:04:50,581 --> 00:04:53,543 (カートン) この隔壁から逃れることはできん! 71 00:04:53,626 --> 00:04:55,712 必ず どこかにいるはずだ 72 00:04:56,337 --> 00:04:58,965 出てこないつもりなら… 73 00:04:59,048 --> 00:05:01,926 (アンダーマンたちの歓声) 74 00:05:02,010 --> 00:05:03,469 (クライ)えっと… 75 00:05:03,553 --> 00:05:06,264 -(クライ)何これ… -(リューラン)りゅりゅ 76 00:05:08,433 --> 00:05:09,475 りゅー 77 00:05:09,559 --> 00:05:11,728 (アンダーマンたち)りゅりゅー! 78 00:05:14,439 --> 00:05:15,732 (クライ)えっ えっと… 79 00:05:15,815 --> 00:05:22,739 {\an8}(地底人語) 80 00:05:22,822 --> 00:05:24,615 (アンダーマンエイティ) フゥ… りゅりゅ 81 00:05:24,699 --> 00:05:27,243 りゅりゅりゅ! りゅー! 82 00:05:29,329 --> 00:05:30,246 りゅ? 83 00:05:30,329 --> 00:05:31,372 {\an8}りゅりゅ? 84 00:05:31,456 --> 00:05:34,375 (クライ)わっ わわわわ… はっ これだ! 85 00:05:40,465 --> 00:05:42,216 効いた~! 86 00:05:43,259 --> 00:05:47,138 クリュスに攻撃魔法 入れてもらってて よかった~ 87 00:05:47,221 --> 00:05:49,515 (アンダーマンたち)りゅー! 88 00:05:49,599 --> 00:05:51,392 りゅ… 89 00:05:51,476 --> 00:05:53,269 りゅ~ りゅりゅりゅ~! 90 00:05:58,358 --> 00:06:01,527 (クライ)えっ どういうこと? 2回戦? 91 00:06:01,611 --> 00:06:02,653 シトリーから もらった— 92 00:06:03,237 --> 00:06:05,531 なんの魔法が入ってるか 分からないけど… 93 00:06:06,783 --> 00:06:08,534 -(クライ)うん? うおーっ! -(アンダーマンたち)りゅー! 94 00:06:10,620 --> 00:06:13,039 (アンダーマンたちのうめき声) 95 00:06:13,122 --> 00:06:14,791 (クライ)効いた! 96 00:06:16,834 --> 00:06:19,879 (アンダーマンたち) りゅー りゅーん! 97 00:06:19,962 --> 00:06:21,047 (アンダーマンエイティ) りゅーん! 98 00:06:21,130 --> 00:06:24,801 きょきょ 強化魔法? ウソでしょー! 99 00:06:24,884 --> 00:06:28,554 りゅ… りゅ~ 100 00:06:30,264 --> 00:06:33,059 -(リィズ)ああ 暇~ -(ルーダ・ギルベルト)あっ 101 00:06:34,185 --> 00:06:36,562 -(リィズ)おい そこのお前 -(ミマァーリ)うん? 102 00:06:36,646 --> 00:06:38,648 なんか 一発芸やれ 103 00:06:38,731 --> 00:06:39,565 (ミマァーリ)はあ? 104 00:06:39,649 --> 00:06:42,151 -(シトリー)お姉ちゃん -(ギルベルト)おいおい… 105 00:06:42,151 --> 00:06:42,985 -(シトリー)お姉ちゃん -(ギルベルト)おいおい… 106 00:06:42,151 --> 00:06:42,985 {\an8}(マイクのハウリング) 107 00:06:42,985 --> 00:06:43,069 {\an8}(マイクのハウリング) 108 00:06:43,069 --> 00:06:43,903 {\an8}(マイクのハウリング) 109 00:06:43,069 --> 00:06:43,903 (ルーダ・ギルベルト)あっ 110 00:06:43,986 --> 00:06:47,323 (カートン)あー あー 聞こえるか 千変万化 111 00:06:47,406 --> 00:06:50,201 いつまで隠れ続けている? 112 00:06:50,284 --> 00:06:53,955 いいか 貴様が 我らの前に出てこなければ 113 00:06:54,038 --> 00:06:58,459 10分ごとに 人質を1人ずつ処刑する 114 00:06:58,543 --> 00:06:59,418 {\an8}(女性の悲鳴) 115 00:06:59,418 --> 00:07:00,169 {\an8}(女性の悲鳴) 116 00:06:59,418 --> 00:07:00,169 なんだって? 117 00:07:00,169 --> 00:07:00,628 なんだって? 118 00:07:00,711 --> 00:07:02,463 どうしたらいいの? 119 00:07:02,547 --> 00:07:04,048 {\an8}(ティノ)ますたぁ… 120 00:07:04,132 --> 00:07:05,633 {\an8}(リィズ) あー もう限界! 121 00:07:05,716 --> 00:07:07,718 {\an8}-(リィズ)温泉 入る! -(ティノ)あっ 122 00:07:08,886 --> 00:07:11,347 よっ ほっ! 123 00:07:11,430 --> 00:07:14,225 (ミマァーリ)おっ おい 人質が死んでもいいのか? 124 00:07:14,308 --> 00:07:18,062 そうだよ 犠牲者 出さないんじゃないのかよ! 125 00:07:18,146 --> 00:07:21,482 はあ? 殺すのは こいつらだろ? 126 00:07:21,566 --> 00:07:23,234 {\an8}私じゃねえし 127 00:07:23,317 --> 00:07:24,110 (ミマァーリ・ギルベルト)はっ! 128 00:07:24,110 --> 00:07:24,944 (ミマァーリ・ギルベルト)はっ! 129 00:07:24,110 --> 00:07:24,944 {\an8}(衝撃音) 130 00:07:24,944 --> 00:07:25,027 {\an8}(衝撃音) 131 00:07:25,027 --> 00:07:25,987 {\an8}(衝撃音) 132 00:07:25,027 --> 00:07:25,987 (リィズ)うん? 133 00:07:26,070 --> 00:07:27,488 (ロックンロールのうめき声) 134 00:07:27,572 --> 00:07:28,739 なっ! 135 00:07:28,823 --> 00:07:31,617 なんなんだ? こいつらは 136 00:07:32,076 --> 00:07:34,495 (ギルベルト) マジで なんなんだよ こいつらは! 137 00:07:34,579 --> 00:07:36,998 -(アンダーマンティガ)りゅー -(リィズ)えいっ! 138 00:07:38,291 --> 00:07:40,001 おらおら~! 139 00:07:40,710 --> 00:07:43,004 -(シトリー)さてと… -(ギルベルト)わっ! 140 00:07:43,838 --> 00:07:45,339 (ポーションが吹き出す音) 141 00:07:45,423 --> 00:07:47,133 これで大丈夫です 142 00:07:47,592 --> 00:07:50,511 私たちが 原因を排除します 143 00:07:50,595 --> 00:07:53,473 あなたたちは 人質を解放してください 144 00:07:53,556 --> 00:07:55,725 (アーノルド)ああ 分かった 145 00:07:56,309 --> 00:07:58,644 俺たちに任せろ! 146 00:07:59,270 --> 00:08:01,272 (シトリー)お願いしますね 147 00:08:01,355 --> 00:08:03,774 -(アーノルド)フン はっ! -(エイ)アーノルドさん! 148 00:08:03,858 --> 00:08:05,026 こいつを! 149 00:08:05,109 --> 00:08:06,777 (アーノルド)道を切り開くぞ! 150 00:08:06,861 --> 00:08:10,156 今こそ ネブラヌベスの 戦士の力を見せるときだ! 151 00:08:10,781 --> 00:08:12,658 -(ルーダ)私たちも! -(ギルベルト)ああ! 152 00:08:12,742 --> 00:08:14,660 (キルキル君) きーるきるきるきる 153 00:08:12,742 --> 00:08:14,660 {\an8}(ノミモノの鳴き声) 154 00:08:15,536 --> 00:08:16,454 行くぞー! 155 00:08:16,537 --> 00:08:18,664 (エイたち)っしゃー! 156 00:08:20,249 --> 00:08:21,334 (ジェフロワ)フン! 157 00:08:21,417 --> 00:08:23,377 (カートン)何が起こっている? 158 00:08:23,461 --> 00:08:24,295 なんだ? 159 00:08:24,378 --> 00:08:25,338 (アンダーマンたち) りゅりゅりゅりゅ 160 00:08:25,421 --> 00:08:27,089 りゅりゅりゅりゅーん 161 00:08:27,173 --> 00:08:29,300 りゅりゅりゅりゅ りゅりゅりゅりゅーん 162 00:08:29,383 --> 00:08:32,303 りゅりゅりゅりゅ りゅりゅりゅりゅーん 163 00:08:34,764 --> 00:08:36,390 あれは 一体… 164 00:08:36,474 --> 00:08:38,267 なんだ あのデカいのは? 165 00:08:38,351 --> 00:08:39,435 デカすぎる! 166 00:08:39,519 --> 00:08:41,145 りゅりゅりゅーん! 167 00:08:41,229 --> 00:08:42,772 (アンダーマンたち)りゅー! 168 00:08:42,855 --> 00:08:43,940 りゅりゅりゅー 169 00:08:44,023 --> 00:08:46,442 -(リィズ)へっ あれって… -(シトリー)クライさん? 170 00:08:46,525 --> 00:08:49,278 (ティノ)えっ? どっ どういうことですか? 171 00:08:49,362 --> 00:08:52,073 (シトリー) あれは アンダーマン 172 00:08:52,156 --> 00:08:54,200 りゅりゅ~りゅ りゅうりゅりゅ~! 173 00:08:54,283 --> 00:08:56,953 “我らが王に勝利をささげよ” 174 00:08:57,870 --> 00:09:00,498 “古き厄神も恐るるに足らず” 175 00:09:00,581 --> 00:09:03,292 (ティノ) シトリーお姉様 分かるのですか? 176 00:09:03,376 --> 00:09:05,711 聞き取りぐらいなら なんとか… 177 00:09:05,795 --> 00:09:08,130 (リィズ) っていうかさ“厄神”って何? 178 00:09:08,214 --> 00:09:09,590 さあ? 179 00:09:09,674 --> 00:09:11,008 りゅりゅりゅ りゅりゅりゅ 180 00:09:11,092 --> 00:09:12,969 (シトリー) “あなたは 我らと戦い” 181 00:09:13,052 --> 00:09:16,347 “力を示し 慈悲を与えてくれた” 182 00:09:16,931 --> 00:09:19,350 “あなたこそ 我らの王にふさわしい” 183 00:09:19,433 --> 00:09:21,978 クライちゃん いつの間に 王になったの? 184 00:09:22,061 --> 00:09:23,229 りゅ~ 185 00:09:23,312 --> 00:09:24,230 (シトリー)んっ! 186 00:09:24,313 --> 00:09:26,732 -(クライ)んっ… -(リューラン)りゅ? 187 00:09:26,816 --> 00:09:28,734 {\an8}(地底人語) 188 00:09:28,818 --> 00:09:32,488 “皆殺しだ! 地上は 我らのもの”? 189 00:09:32,572 --> 00:09:35,950 まっ ますたぁが そんなこと言うはずがありません! 190 00:09:36,033 --> 00:09:38,911 バレルを抑えるために アンダーマンを? 191 00:09:38,995 --> 00:09:41,539 でも そのあと どうするつもり? 192 00:09:41,622 --> 00:09:44,000 (リィズ) そんなの 直接 聞けばいいじゃん 193 00:09:44,083 --> 00:09:46,294 おーい クライちゃーん 194 00:09:46,377 --> 00:09:47,503 -(クライ)おっ? -(リューラン)りゅ? 195 00:09:47,586 --> 00:09:49,255 (リィズ)やっほ~! 196 00:09:49,338 --> 00:09:51,257 -(クライ)おお リィズ… -(リューラン)りゅ! 197 00:09:51,340 --> 00:09:52,758 りゅりゅ りゅりゅ りゅりゅ! 198 00:09:53,384 --> 00:09:56,596 “王よ 我らをお導きください!” 199 00:09:56,679 --> 00:09:57,513 はっ! 200 00:09:58,222 --> 00:09:59,515 あの額の模様… 201 00:10:00,391 --> 00:10:01,767 {\an8}そうですか… 202 00:10:02,518 --> 00:10:04,520 プリンセスですか! 203 00:10:04,604 --> 00:10:07,815 (ティノ)くっ 詳しいですね シトリーお姉様 204 00:10:07,898 --> 00:10:09,525 -(リューラン)りゅりゅ… -(クライ)えっと… 205 00:10:09,609 --> 00:10:10,776 -(リューラン)りゅ -(クライ)うん? 206 00:10:10,860 --> 00:10:12,903 {\an8}(地底人語) 207 00:10:12,987 --> 00:10:15,906 (シトリー)まっ! “抹殺の限りを尽くせ”? 208 00:10:15,990 --> 00:10:19,285 クライさん! あなた どっちの味方なんですか! 209 00:10:19,368 --> 00:10:22,413 {\an8}(地底人語) 210 00:10:22,496 --> 00:10:23,539 (シトリー)まっ! 211 00:10:23,623 --> 00:10:27,668 “まずは この聡明(そうめい)で 美しい女を殺せ”ですって? 212 00:10:27,752 --> 00:10:31,297 “付き人の2人は どうでもいい”ですって? 213 00:10:32,089 --> 00:10:34,050 -(リィズ)付き人? -(ティノ)ですか? 214 00:10:34,133 --> 00:10:35,801 (シトリー) どういうことですか? 215 00:10:35,885 --> 00:10:39,430 そんなに アンダーマンの プリンセスがいいんですか? 216 00:10:39,513 --> 00:10:41,891 {\an8}女の子なら 誰でもいいんですか? 217 00:10:41,974 --> 00:10:44,060 {\an8}それなら むしろ私でしょ? 218 00:10:44,143 --> 00:10:46,062 -(シトリー)この女たらし! -(クライ)りゅ… 219 00:10:46,145 --> 00:10:48,314 (シトリー)鬼畜! 借金あるくせに 220 00:10:48,397 --> 00:10:49,815 何 考えてるんですか! 221 00:10:52,902 --> 00:10:54,236 お姉様… 222 00:10:54,320 --> 00:10:55,529 シトが… 223 00:10:55,613 --> 00:10:57,448 -(シトリー)王ですか? -(リィズ・ティノ)あっ… 224 00:10:57,531 --> 00:11:00,201 王様に なりたかったんですか? 225 00:11:00,284 --> 00:11:02,703 国をつくればいいんですか? 226 00:11:02,787 --> 00:11:03,913 {\an8}だったら 227 00:11:03,996 --> 00:11:06,707 {\an8}どこかの国ぐらい 乗っ取るのに! 228 00:11:06,791 --> 00:11:09,710 クライさんのバカー! アホー! 229 00:11:09,794 --> 00:11:11,212 {\an8}(シトリー) おたんこなす! 230 00:11:09,794 --> 00:11:11,212 (クライ)ああ… なっ なんで あんなに怒ってるの? 231 00:11:11,212 --> 00:11:11,295 (クライ)ああ… なっ なんで あんなに怒ってるの? 232 00:11:11,295 --> 00:11:13,214 (クライ)ああ… なっ なんで あんなに怒ってるの? 233 00:11:11,295 --> 00:11:13,214 {\an8}もう知らない! 234 00:11:13,297 --> 00:11:14,048 りゅ 235 00:11:14,048 --> 00:11:14,882 りゅ 236 00:11:14,048 --> 00:11:14,882 {\an8}(ノイズ音) 237 00:11:14,965 --> 00:11:16,467 はっ りゅ? 238 00:11:16,550 --> 00:11:18,761 -(クライ)うん? -(リューラン)りゅう? 239 00:11:18,844 --> 00:11:20,221 -(クライ)おっ -(リューラン)りゅう! 240 00:11:20,304 --> 00:11:22,682 あちゃー マナ切れじゃん 241 00:11:22,765 --> 00:11:23,724 -(リューラン)りゅっ… -(クライ)うん? 242 00:11:23,808 --> 00:11:24,725 りゅーっ! 243 00:11:26,268 --> 00:11:29,230 がっ ぎぃー! 244 00:11:29,855 --> 00:11:32,233 (うめき声) 245 00:11:33,025 --> 00:11:34,485 -(リィズ)クライちゃん! -(ティノ)ますたぁ! 246 00:11:34,568 --> 00:11:37,863 あー ビックリした~ うん? 247 00:11:40,950 --> 00:11:44,120 たっ ただいま シトリー 248 00:11:45,037 --> 00:11:45,871 んっ… 249 00:11:47,123 --> 00:11:48,707 (シトリー)おかえりなさい 250 00:11:49,458 --> 00:11:52,628 りゅ… りゅ~りゅう~! 251 00:11:52,711 --> 00:11:54,880 (シトリー) “王は死んだ 殺せ!” 252 00:11:54,964 --> 00:11:56,757 “何もかも破壊せよ!” 253 00:11:57,842 --> 00:12:00,845 “我々の恐ろしさを 思い知らせるのだ!” 254 00:12:00,928 --> 00:12:01,762 (クライ)ええっ! 255 00:12:01,846 --> 00:12:04,765 -(アンダーマンたち)りゅ~ -(ジェフロワ)座ったり 立ったり 256 00:12:04,849 --> 00:12:06,851 こいつら 一体 なんだってんだ! 257 00:12:06,934 --> 00:12:07,768 (カートン)チッ! 258 00:12:09,103 --> 00:12:10,771 (アーノルド) 一体 何が起こっている? 259 00:12:11,522 --> 00:12:12,773 (アンダーマンたち)りゅー 260 00:12:12,857 --> 00:12:15,234 これ 明らかに ヤバいよね 261 00:12:15,317 --> 00:12:17,778 (温泉ドラゴンの咆哮(ほうこう)) 262 00:12:17,862 --> 00:12:19,280 うわっ りゅ? 263 00:12:23,451 --> 00:12:27,538 (温泉ドラゴンの咆哮) 264 00:12:27,621 --> 00:12:29,039 りゅう りゅう! 265 00:12:29,707 --> 00:12:30,541 りゅう 266 00:12:32,126 --> 00:12:33,419 りゅ~ 267 00:12:33,502 --> 00:12:35,004 りゅりゅりゅりゅ~りゅ~ 268 00:12:35,087 --> 00:12:36,922 りゅりゅりゅ りゅりゅりゅりゅ~! 269 00:12:37,006 --> 00:12:38,174 なるほど 270 00:12:38,257 --> 00:12:40,676 あれが 彼女の言ってた“厄神” 271 00:12:40,759 --> 00:12:42,928 -(シトリー)高圧蒸気? -(クライ)うん? 272 00:12:45,014 --> 00:12:46,432 (温泉ドラゴンの咆哮) 273 00:12:52,521 --> 00:12:57,443 (クロエ) 早く… 助けを呼ばないと… 274 00:13:06,327 --> 00:13:08,162 -(クライ)ああ… -(リューラン)りゅりゅりゅ… 275 00:13:08,245 --> 00:13:09,413 あっ えーっと… 276 00:13:09,497 --> 00:13:10,915 りゅ りゅりゅりゅ… 277 00:13:10,998 --> 00:13:12,958 -(クライ)りゅりゅりゅう? -(リューラン)りゅ? 278 00:13:13,042 --> 00:13:16,462 ここは 危ないりゅ おうちへ帰るりゅりゅ~ 279 00:13:17,755 --> 00:13:19,924 りゅ… りゅー! 280 00:13:20,007 --> 00:13:21,801 ちょっ… 離れて! 281 00:13:21,884 --> 00:13:22,968 (ティノ)ますたぁ? 282 00:13:23,052 --> 00:13:24,136 (リィズ)クライちゃん! 283 00:13:24,220 --> 00:13:25,262 (クライ)えっと… 284 00:13:25,346 --> 00:13:26,972 りゅんりゅりゅ りゅー! 285 00:13:27,056 --> 00:13:28,974 りゅりゅりゅー! 286 00:13:29,058 --> 00:13:31,560 りゅりゅりゅりゅ りゅりゅりゅーん! 287 00:13:31,644 --> 00:13:32,478 なんだ? 288 00:13:32,561 --> 00:13:34,230 えっ 何? 289 00:13:34,313 --> 00:13:36,482 おい どういうことだ? 290 00:13:36,565 --> 00:13:37,983 ひいている? 291 00:13:38,067 --> 00:13:40,986 (リューラン) りゅりゅりゅ りゅりゅりゅーん! 292 00:13:41,070 --> 00:13:44,448 なるほど! アンダーマンで バレルを抑え 293 00:13:44,532 --> 00:13:47,409 温泉ドラゴンで アンダーマンを追い払う 294 00:13:47,493 --> 00:13:48,827 すばらしい采配です! 295 00:13:48,911 --> 00:13:49,745 (クライ)はあ? 296 00:13:49,828 --> 00:13:53,249 でっ でも 温泉ドラゴンは どうするんですか? 297 00:13:53,332 --> 00:13:57,294 (温泉ドラゴンの咆哮) 298 00:13:58,337 --> 00:13:59,755 りゅ~! 299 00:13:59,839 --> 00:14:02,258 だから 離れなさい! 300 00:14:02,341 --> 00:14:04,343 (ティノ)まっ まさか 街ごと… 301 00:14:04,426 --> 00:14:05,553 -(リィズ)シト -(シトリー)何? 302 00:14:05,636 --> 00:14:07,263 -(リィズ)援護して -(クライ)あっ 303 00:14:07,346 --> 00:14:09,348 -(クライ)行っちゃった -(シトリー)もう… 304 00:14:09,431 --> 00:14:14,436 (子供温泉ドラゴンの鳴き声) 305 00:14:16,522 --> 00:14:17,523 (クライ)あれは… 306 00:14:17,606 --> 00:14:19,441 (子供温泉ドラゴンの鳴き声) 307 00:14:19,525 --> 00:14:21,277 (シトリー) あのときの子ですね 308 00:14:23,863 --> 00:14:24,738 {\an8}(リューランの もがき声) 309 00:14:24,738 --> 00:14:27,241 {\an8}(リューランの もがき声) 310 00:14:24,738 --> 00:14:27,241 ねえ シト あれ なんて言ってんの? 311 00:14:27,241 --> 00:14:27,324 {\an8}(リューランの もがき声) 312 00:14:27,324 --> 00:14:29,535 {\an8}(リューランの もがき声) 313 00:14:27,324 --> 00:14:29,535 そんなの分かるわけないでしょ 314 00:14:29,618 --> 00:14:31,745 (リィズ) んだよ つまんないの 315 00:14:31,829 --> 00:14:34,039 -(シトリー)何よ! -(ティノ)もしかして— 316 00:14:34,123 --> 00:14:36,667 親子なのかも… 317 00:14:36,750 --> 00:14:39,420 (子供温泉ドラゴンの鳴き声) 318 00:14:46,802 --> 00:14:48,929 あんぎゃー! 319 00:14:57,146 --> 00:14:59,148 ドラゴンが去っていく… 320 00:14:59,231 --> 00:15:00,065 ええ 321 00:15:00,149 --> 00:15:02,818 -(ルーダ)飛んでった? -(ギルベルト)だよな 322 00:15:02,902 --> 00:15:06,822 (ジェフロワ)さっきの亜人といい 訳が分からんぞ 323 00:15:06,905 --> 00:15:09,325 (子供温泉ドラゴン) あんぎゃー! 324 00:15:10,159 --> 00:15:10,993 (クライ)おおっ… 325 00:15:16,624 --> 00:15:19,251 あんぎゃー! 326 00:15:19,918 --> 00:15:22,671 えっと 何が何やら… 327 00:15:22,755 --> 00:15:24,298 さっすが クライちゃん! 328 00:15:24,381 --> 00:15:25,841 -(クライ)はあ? -(シトリー)これを見越して 329 00:15:25,924 --> 00:15:28,177 温泉ドラゴンを 食べなかったんですね 330 00:15:28,260 --> 00:15:29,094 (クライ)えっ? 331 00:15:29,178 --> 00:15:31,931 (リィズ)先に 手なずけといたなんて すごーい! 332 00:15:32,014 --> 00:15:33,724 (クライ) ああ うんうん そうだね 333 00:15:33,807 --> 00:15:35,559 あっ そういえば 人質は? 334 00:15:35,643 --> 00:15:37,269 (クライ)うん? 何 それ 335 00:15:37,353 --> 00:15:39,813 (ティノ) バレル盗賊団ですよ ますたぁ! 336 00:15:39,897 --> 00:15:42,608 グラディス伯爵からの 指名依頼の相手… 337 00:15:42,691 --> 00:15:43,525 キャッ! 338 00:15:45,152 --> 00:15:46,236 {\an8}(クライ)うん? 339 00:15:46,737 --> 00:15:48,489 (ティノ)ケロケロ ケッ! 340 00:15:48,572 --> 00:15:50,199 {\an8}-(クライ)えっ? -(リィズ)あらら 341 00:15:50,282 --> 00:15:52,826 {\an8}これは… クライさん 大変です 342 00:15:52,910 --> 00:15:53,744 {\an8}(クライ)うん? 343 00:15:54,495 --> 00:15:57,748 {\an8}ルシアちゃんが カンカンです 344 00:15:57,831 --> 00:16:00,250 これは… 345 00:16:02,086 --> 00:16:03,754 (カートン)どういうことだ? 346 00:16:04,755 --> 00:16:05,673 (衝撃音) 347 00:16:05,756 --> 00:16:07,049 今度は なんだ? 348 00:16:07,132 --> 00:16:08,258 あれだ! 349 00:16:09,093 --> 00:16:10,344 (アンセム)うむ! 350 00:16:10,928 --> 00:16:11,762 うむ! 351 00:16:21,855 --> 00:16:24,274 (ルシア) ホント この魔法 疲れるんだから 352 00:16:25,067 --> 00:16:27,945 なんで 私たちが リーダーの尻拭いを… 353 00:16:28,028 --> 00:16:30,489 (ルーク) んっ… だーかーらー 354 00:16:30,572 --> 00:16:31,115 斧(おの)持ちは ソードマンじゃないって 言ってんだろ クライ! 355 00:16:31,115 --> 00:16:34,034 斧(おの)持ちは ソードマンじゃないって 言ってんだろ クライ! 356 00:16:31,115 --> 00:16:34,034 {\an8}♪ Can't stop me 357 00:16:34,034 --> 00:16:34,660 {\an8}♪ Can't stop me 358 00:16:34,660 --> 00:16:36,328 {\an8}♪ Can't stop me 359 00:16:34,660 --> 00:16:36,328 (ジェフロワ)何者だ? 360 00:16:36,328 --> 00:16:36,412 {\an8}♪ Can't stop me 361 00:16:36,412 --> 00:16:38,414 {\an8}♪ Can't stop me 362 00:16:36,412 --> 00:16:38,414 (ルーク) 俺たちを知らねえなんて 363 00:16:39,206 --> 00:16:41,875 おっさん さては あんた… 364 00:16:41,959 --> 00:16:43,502 もぐりだな? 365 00:16:44,003 --> 00:16:46,672 {\an8}♪ あどけない願いは 366 00:16:46,755 --> 00:16:48,590 {\an8}♪ 鮮やかなままで 367 00:16:48,590 --> 00:16:49,174 {\an8}♪ 鮮やかなままで 368 00:16:48,590 --> 00:16:49,174 (カートン)笑う骸骨… 369 00:16:49,174 --> 00:16:49,842 (カートン)笑う骸骨… 370 00:16:49,842 --> 00:16:50,426 (カートン)笑う骸骨… 371 00:16:49,842 --> 00:16:50,426 {\an8}♪ 曲解も掛け違えば 372 00:16:50,426 --> 00:16:50,509 {\an8}♪ 曲解も掛け違えば 373 00:16:50,509 --> 00:16:52,261 {\an8}♪ 曲解も掛け違えば 374 00:16:50,509 --> 00:16:52,261 ストレンジ・グリーフ! 375 00:16:52,261 --> 00:16:52,344 ストレンジ・グリーフ! 376 00:16:52,344 --> 00:16:52,803 ストレンジ・グリーフ! 377 00:16:52,344 --> 00:16:52,803 {\an8}♪ 真実になってmove on 378 00:16:52,803 --> 00:16:54,013 {\an8}♪ 真実になってmove on 379 00:16:54,013 --> 00:16:54,888 {\an8}♪ 真実になってmove on 380 00:16:54,013 --> 00:16:54,888 (ルーク)なんだ 知ってんのか 381 00:16:54,888 --> 00:16:54,972 (ルーク)なんだ 知ってんのか 382 00:16:54,972 --> 00:16:56,223 (ルーク)なんだ 知ってんのか 383 00:16:54,972 --> 00:16:56,223 {\an8}♪ 才能なくたって 384 00:16:56,223 --> 00:16:56,306 {\an8}♪ 才能なくたって 385 00:16:56,306 --> 00:16:57,641 {\an8}♪ 才能なくたって 386 00:16:56,306 --> 00:16:57,641 なかなか うまくいかねえな 名乗りってのは 387 00:16:57,641 --> 00:16:58,142 なかなか うまくいかねえな 名乗りってのは 388 00:16:58,142 --> 00:16:59,435 なかなか うまくいかねえな 名乗りってのは 389 00:16:58,142 --> 00:16:59,435 {\an8}♪ 賭ける期待次第 390 00:16:59,435 --> 00:17:00,728 {\an8}♪ 賭ける期待次第 391 00:17:00,811 --> 00:17:01,311 ってか ルシア 2人も残ってるぞ 392 00:17:01,311 --> 00:17:02,688 ってか ルシア 2人も残ってるぞ 393 00:17:01,311 --> 00:17:02,688 {\an8}♪ 見捨てらんないよ 394 00:17:02,688 --> 00:17:02,771 {\an8}♪ 見捨てらんないよ 395 00:17:02,771 --> 00:17:03,814 {\an8}♪ 見捨てらんないよ 396 00:17:02,771 --> 00:17:03,814 (ルシア) なっ… 2人しか残ってないの! 397 00:17:03,814 --> 00:17:03,897 (ルシア) なっ… 2人しか残ってないの! 398 00:17:03,897 --> 00:17:05,941 (ルシア) なっ… 2人しか残ってないの! 399 00:17:03,897 --> 00:17:05,941 {\an8}♪ ミライ be free,    be free, be free! 400 00:17:05,941 --> 00:17:06,025 {\an8}♪ ミライ be free,    be free, be free! 401 00:17:06,025 --> 00:17:06,775 {\an8}♪ ミライ be free,    be free, be free! 402 00:17:06,025 --> 00:17:06,775 ルークさんは 知らないかもしれないけど 403 00:17:06,775 --> 00:17:07,317 ルークさんは 知らないかもしれないけど 404 00:17:07,317 --> 00:17:08,193 ルークさんは 知らないかもしれないけど 405 00:17:07,317 --> 00:17:08,193 {\an8}♪ 衝動Can't stop me 406 00:17:08,193 --> 00:17:08,277 {\an8}♪ 衝動Can't stop me 407 00:17:08,277 --> 00:17:09,236 {\an8}♪ 衝動Can't stop me 408 00:17:08,277 --> 00:17:09,236 あれを広範囲にかけるのって ホント疲れるんですから! 409 00:17:09,236 --> 00:17:09,319 あれを広範囲にかけるのって ホント疲れるんですから! 410 00:17:09,319 --> 00:17:11,655 あれを広範囲にかけるのって ホント疲れるんですから! 411 00:17:09,319 --> 00:17:11,655 {\an8}♪ 未知の途中 あがる呼吸 412 00:17:11,655 --> 00:17:11,739 あれを広範囲にかけるのって ホント疲れるんですから! 413 00:17:11,739 --> 00:17:12,197 あれを広範囲にかけるのって ホント疲れるんですから! 414 00:17:11,739 --> 00:17:12,197 {\an8}♪ 駆け抜けろ今 415 00:17:12,197 --> 00:17:12,948 {\an8}♪ 駆け抜けろ今 416 00:17:13,031 --> 00:17:15,784 (ジェフロワ) ストレンジ・グリーフを倒せば… 417 00:17:13,031 --> 00:17:15,784 {\an8}♪ 想像以上が 照らす世界 418 00:17:15,784 --> 00:17:15,868 {\an8}♪ 想像以上が 照らす世界 419 00:17:15,868 --> 00:17:16,243 {\an8}♪ 想像以上が 照らす世界 420 00:17:15,868 --> 00:17:16,243 (カートン) バレルの名を挙げられる 421 00:17:16,243 --> 00:17:16,326 (カートン) バレルの名を挙げられる 422 00:17:16,326 --> 00:17:17,828 (カートン) バレルの名を挙げられる 423 00:17:16,326 --> 00:17:17,828 {\an8}♪ 冒険心 駆り立てるnow 424 00:17:17,828 --> 00:17:19,204 {\an8}♪ 冒険心 駆り立てるnow 425 00:17:19,288 --> 00:17:19,496 {\an8}♪ Cry… 426 00:17:19,496 --> 00:17:22,708 {\an8}♪ Cry… 427 00:17:19,496 --> 00:17:22,708 (ルーク)あちゃー また クライに怒られんな 428 00:17:22,791 --> 00:17:23,959 (カートン)何? 429 00:17:22,791 --> 00:17:23,959 {\an8}♪ 運命嘆いても 430 00:17:23,959 --> 00:17:24,042 {\an8}♪ 運命嘆いても 431 00:17:24,042 --> 00:17:25,127 {\an8}♪ 運命嘆いても 432 00:17:24,042 --> 00:17:25,127 (ルーク)悪い まずは 話し合うんだった 433 00:17:25,127 --> 00:17:25,210 (ルーク)悪い まずは 話し合うんだった 434 00:17:25,210 --> 00:17:26,587 (ルーク)悪い まずは 話し合うんだった 435 00:17:25,210 --> 00:17:26,587 {\an8}♪ Crash… yeah 436 00:17:26,587 --> 00:17:26,670 {\an8}♪ Crash… yeah 437 00:17:26,670 --> 00:17:29,256 {\an8}♪ Crash… yeah 438 00:17:26,670 --> 00:17:29,256 コミュニケーションは 大事だって… 439 00:17:29,339 --> 00:17:31,091 {\an8}♪ 蹴散らしてく Ride the NEXT! 440 00:17:29,339 --> 00:17:31,091 いつも クライに言われててさ 441 00:17:31,091 --> 00:17:31,175 いつも クライに言われててさ 442 00:17:31,175 --> 00:17:31,592 いつも クライに言われててさ 443 00:17:31,175 --> 00:17:31,592 {\an8}♪ どうしようもないくらい 444 00:17:31,592 --> 00:17:31,675 {\an8}♪ どうしようもないくらい 445 00:17:31,675 --> 00:17:32,885 {\an8}♪ どうしようもないくらい 446 00:17:31,675 --> 00:17:32,885 人を斬る前に 話し合えって 447 00:17:32,885 --> 00:17:32,968 人を斬る前に 話し合えって 448 00:17:32,968 --> 00:17:34,094 人を斬る前に 話し合えって 449 00:17:32,968 --> 00:17:34,094 {\an8}♪ 焦がれてく 450 00:17:34,094 --> 00:17:34,178 {\an8}♪ 焦がれてく 451 00:17:34,178 --> 00:17:34,386 {\an8}♪ 焦がれてく 452 00:17:34,178 --> 00:17:34,386 面倒くせえが そういうのが かっこいいらしいんだ 453 00:17:34,386 --> 00:17:34,470 面倒くせえが そういうのが かっこいいらしいんだ 454 00:17:34,470 --> 00:17:37,097 面倒くせえが そういうのが かっこいいらしいんだ 455 00:17:34,470 --> 00:17:37,097 {\an8}♪ 夢の途中 動き出す気配 456 00:17:37,181 --> 00:17:38,057 {\an8}♪ 逆境でもいい 457 00:17:38,057 --> 00:17:38,807 {\an8}♪ 逆境でもいい 458 00:17:38,057 --> 00:17:38,807 俺は かっこよくて最強の ソードマンを目指してるからな 459 00:17:38,807 --> 00:17:38,891 俺は かっこよくて最強の ソードマンを目指してるからな 460 00:17:38,891 --> 00:17:41,268 俺は かっこよくて最強の ソードマンを目指してるからな 461 00:17:38,891 --> 00:17:41,268 {\an8}♪ 確かめたい    幸福論 決めるmyself 462 00:17:41,268 --> 00:17:41,351 {\an8}♪ 確かめたい    幸福論 決めるmyself 463 00:17:41,351 --> 00:17:42,311 {\an8}♪ 確かめたい    幸福論 決めるmyself 464 00:17:41,351 --> 00:17:42,311 (ルシア)ハァ… 465 00:17:42,311 --> 00:17:42,394 {\an8}♪ 確かめたい    幸福論 決めるmyself 466 00:17:42,394 --> 00:17:42,895 {\an8}♪ 確かめたい    幸福論 決めるmyself 467 00:17:42,394 --> 00:17:42,895 (ジェフロワ)何を言っている? 468 00:17:42,895 --> 00:17:42,978 (ジェフロワ)何を言っている? 469 00:17:42,978 --> 00:17:43,854 (ジェフロワ)何を言っている? 470 00:17:42,978 --> 00:17:43,854 {\an8}♪ Cry… 471 00:17:43,854 --> 00:17:44,646 {\an8}♪ Cry… 472 00:17:44,646 --> 00:17:46,106 {\an8}♪ Cry… 473 00:17:44,646 --> 00:17:46,106 (ルーク)だが つい… 474 00:17:46,190 --> 00:17:48,817 {\an8}♪ 散々嘆いても 475 00:17:48,901 --> 00:17:51,195 {\an8}♪ Crash… yeah 476 00:17:51,195 --> 00:17:53,155 {\an8}♪ Crash… yeah 477 00:17:51,195 --> 00:17:53,155 (2人のうめき声) 478 00:17:53,155 --> 00:17:53,238 (2人のうめき声) 479 00:17:53,238 --> 00:17:53,822 (2人のうめき声) 480 00:17:53,238 --> 00:17:53,822 {\an8}♪ 流されても Ride the NEXT! 481 00:17:53,822 --> 00:17:53,906 {\an8}♪ 流されても Ride the NEXT! 482 00:17:53,906 --> 00:17:54,823 {\an8}♪ 流されても Ride the NEXT! 483 00:17:53,906 --> 00:17:54,823 先に斬っちまった 484 00:17:54,823 --> 00:17:54,907 先に斬っちまった 485 00:17:54,907 --> 00:17:55,616 先に斬っちまった 486 00:17:54,907 --> 00:17:55,616 {\an8}♪ 衝動Can't stop me 487 00:17:55,616 --> 00:17:55,699 {\an8}♪ 衝動Can't stop me 488 00:17:55,699 --> 00:17:56,575 {\an8}♪ 衝動Can't stop me 489 00:17:55,699 --> 00:17:56,575 -(ルーク)フッ… -(クライ)ルーク! 490 00:17:56,575 --> 00:17:56,658 -(ルーク)フッ… -(クライ)ルーク! 491 00:17:56,658 --> 00:17:57,743 -(ルーク)フッ… -(クライ)ルーク! 492 00:17:56,658 --> 00:17:57,743 {\an8}♪ 未知の途中 あがる呼吸 493 00:17:57,743 --> 00:17:57,826 {\an8}♪ 未知の途中 あがる呼吸 494 00:17:57,826 --> 00:17:59,119 {\an8}♪ 未知の途中 あがる呼吸 495 00:17:57,826 --> 00:17:59,119 -(クライ)ルーク! -(ルーク)あっ 496 00:17:59,203 --> 00:18:00,245 ルーク! 497 00:17:59,203 --> 00:18:00,245 {\an8}♪ 駆け抜けろ今 498 00:18:00,245 --> 00:18:00,329 {\an8}♪ 駆け抜けろ今 499 00:18:00,329 --> 00:18:00,579 {\an8}♪ 駆け抜けろ今 500 00:18:00,329 --> 00:18:00,579 (ルーク)おお クライ! 501 00:18:00,579 --> 00:18:00,662 (ルーク)おお クライ! 502 00:18:00,662 --> 00:18:01,371 (ルーク)おお クライ! 503 00:18:00,662 --> 00:18:01,371 {\an8}♪ 想像以上が 照らす世界 504 00:18:01,371 --> 00:18:01,455 {\an8}♪ 想像以上が 照らす世界 505 00:18:01,455 --> 00:18:03,499 {\an8}♪ 想像以上が 照らす世界 506 00:18:01,455 --> 00:18:03,499 (クライ)斬っちゃったの? 一般人だよ? 507 00:18:03,499 --> 00:18:03,582 (クライ)斬っちゃったの? 一般人だよ? 508 00:18:03,582 --> 00:18:04,208 (クライ)斬っちゃったの? 一般人だよ? 509 00:18:03,582 --> 00:18:04,208 {\an8}♪ 冒険心 駆り立てるnow 510 00:18:04,208 --> 00:18:04,291 {\an8}♪ 冒険心 駆り立てるnow 511 00:18:04,291 --> 00:18:05,125 {\an8}♪ 冒険心 駆り立てるnow 512 00:18:04,291 --> 00:18:05,125 (ルーク)うん? 513 00:18:05,125 --> 00:18:05,209 {\an8}♪ 冒険心 駆り立てるnow 514 00:18:05,209 --> 00:18:06,710 {\an8}♪ 冒険心 駆り立てるnow 515 00:18:05,209 --> 00:18:06,710 (クライ)せめて 手加減して 木刀 使えって言ったでしょ 516 00:18:06,710 --> 00:18:06,794 (クライ)せめて 手加減して 木刀 使えって言ったでしょ 517 00:18:06,794 --> 00:18:08,337 (クライ)せめて 手加減して 木刀 使えって言ったでしょ 518 00:18:06,794 --> 00:18:08,337 {\an8}♪ Cry… 519 00:18:08,337 --> 00:18:08,420 {\an8}♪ Cry… 520 00:18:08,420 --> 00:18:09,713 {\an8}♪ Cry… 521 00:18:08,420 --> 00:18:09,713 (ルーク)木刀で斬ったんだよ 522 00:18:09,713 --> 00:18:09,797 (ルーク)木刀で斬ったんだよ 523 00:18:09,797 --> 00:18:10,380 (ルーク)木刀で斬ったんだよ 524 00:18:09,797 --> 00:18:10,380 {\an8}♪ 運命嘆いても 525 00:18:10,380 --> 00:18:10,464 {\an8}♪ 運命嘆いても 526 00:18:10,464 --> 00:18:12,341 {\an8}♪ 運命嘆いても 527 00:18:10,464 --> 00:18:12,341 (クライ)なおのこと 悪いって! 528 00:18:12,424 --> 00:18:13,717 -(ルーク)そうなのか? -(カートン)木刀? 529 00:18:12,424 --> 00:18:13,717 {\an8}♪ Crash… yeah 530 00:18:13,717 --> 00:18:13,801 {\an8}♪ Crash… yeah 531 00:18:13,801 --> 00:18:14,635 {\an8}♪ Crash… yeah 532 00:18:13,801 --> 00:18:14,635 あひん… 533 00:18:14,635 --> 00:18:15,969 {\an8}♪ Crash… yeah 534 00:18:15,969 --> 00:18:16,595 {\an8}♪ Crash… yeah 535 00:18:15,969 --> 00:18:16,595 あああ… アンセム 早く治療してあげて! 536 00:18:16,595 --> 00:18:16,678 あああ… アンセム 早く治療してあげて! 537 00:18:16,678 --> 00:18:17,638 あああ… アンセム 早く治療してあげて! 538 00:18:16,678 --> 00:18:17,638 {\an8}♪ Ride the NEXT! 539 00:18:17,638 --> 00:18:17,721 あああ… アンセム 早く治療してあげて! 540 00:18:17,721 --> 00:18:18,639 あああ… アンセム 早く治療してあげて! 541 00:18:17,721 --> 00:18:18,639 {\an8}♪ Can't stop me    (紡ぎ続けるstory 行先が) 542 00:18:18,639 --> 00:18:18,722 {\an8}♪ Can't stop me    (紡ぎ続けるstory 行先が) 543 00:18:18,722 --> 00:18:20,516 {\an8}♪ Can't stop me    (紡ぎ続けるstory 行先が) 544 00:18:18,722 --> 00:18:20,516 -(アンセム)うむ -(クライ)ごめんなさい 545 00:18:20,516 --> 00:18:20,599 {\an8}♪ Can't stop me    (紡ぎ続けるstory 行先が) 546 00:18:20,599 --> 00:18:22,601 {\an8}♪ Can't stop me    (紡ぎ続けるstory 行先が) 547 00:18:20,599 --> 00:18:22,601 ルークには いつも すぐに 剣を抜くなと言ってるんですが 548 00:18:22,601 --> 00:18:22,684 ルークには いつも すぐに 剣を抜くなと言ってるんですが 549 00:18:22,684 --> 00:18:22,976 ルークには いつも すぐに 剣を抜くなと言ってるんですが 550 00:18:22,684 --> 00:18:22,976 {\an8}♪ 交差してく 551 00:18:22,976 --> 00:18:23,060 {\an8}♪ 交差してく 552 00:18:23,060 --> 00:18:23,894 {\an8}♪ 交差してく 553 00:18:23,060 --> 00:18:23,894 (ルーク)なるほど 554 00:18:23,977 --> 00:18:24,561 {\an8}♪ Can't stop me (雑音なんてUncontrol 叫んでDive) 555 00:18:24,561 --> 00:18:27,189 {\an8}♪ Can't stop me (雑音なんてUncontrol 叫んでDive) 556 00:18:24,561 --> 00:18:27,189 治療すれば 何度でも楽しめるってことか! 557 00:18:27,189 --> 00:18:27,272 {\an8}♪ Can't stop me (雑音なんてUncontrol 叫んでDive) 558 00:18:27,272 --> 00:18:28,398 {\an8}♪ Can't stop me (雑音なんてUncontrol 叫んでDive) 559 00:18:27,272 --> 00:18:28,398 クライ お前 天才だな! 560 00:18:28,398 --> 00:18:28,482 クライ お前 天才だな! 561 00:18:28,482 --> 00:18:28,857 クライ お前 天才だな! 562 00:18:28,482 --> 00:18:28,857 {\an8}♪ 蹴散らしてく Ride the NEXT! 563 00:18:28,857 --> 00:18:28,941 {\an8}♪ 蹴散らしてく Ride the NEXT! 564 00:18:28,941 --> 00:18:30,150 {\an8}♪ 蹴散らしてく Ride the NEXT! 565 00:18:28,941 --> 00:18:30,150 (クライ)違うから! 566 00:18:30,150 --> 00:18:30,234 {\an8}♪ 蹴散らしてく Ride the NEXT! 567 00:18:30,234 --> 00:18:31,026 {\an8}♪ 蹴散らしてく Ride the NEXT! 568 00:18:30,234 --> 00:18:31,026 っていうか 569 00:18:31,026 --> 00:18:31,235 っていうか 570 00:18:31,318 --> 00:18:33,987 先に ちゃんとコミュニケーション 取ったんだろうね? 571 00:18:34,071 --> 00:18:34,905 (ルーク)ああ 572 00:18:35,823 --> 00:18:37,533 もちろん 取ったぞ… 573 00:18:37,616 --> 00:18:39,785 -(リィズ)アンセム兄~! -(アーノルド)これは… 574 00:18:39,868 --> 00:18:41,620 一体 どうなっている? 575 00:18:41,703 --> 00:18:43,330 (エイたち)ゲロ 576 00:18:43,413 --> 00:18:45,374 (ティノ) くわっ くわっ くわっ! 577 00:18:45,457 --> 00:18:48,752 (ルシア)はあ? カエルを元に戻す魔法? 578 00:18:48,836 --> 00:18:50,420 そんなの あるわけないでしょ 579 00:18:50,504 --> 00:18:53,215 カエルに変えるだけでも 無理してるのに 580 00:18:53,298 --> 00:18:54,174 ええ~ 581 00:18:54,258 --> 00:18:56,969 (ルシア)あと 今のは ダジャレじゃないから! 582 00:18:57,052 --> 00:18:58,053 -(クライ)うん? -(クロエ)ええっ! 583 00:18:58,136 --> 00:18:59,179 なんだと? 584 00:18:59,263 --> 00:19:01,682 (ルシア) 大体 リーダーの要望は 585 00:19:01,765 --> 00:19:05,102 “強い人 全員 カエルにしろ” だったでしょ 586 00:19:05,185 --> 00:19:07,312 強すぎる相手には 効かないけど 587 00:19:07,396 --> 00:19:08,939 あー そうだっけ? 588 00:19:09,022 --> 00:19:11,942 -(ティノ)ケロ… -(クライ)でも アマガエルか… 589 00:19:12,025 --> 00:19:14,444 どうせなら ヒキガエルにしてほしかったな 590 00:19:14,528 --> 00:19:15,445 -(ルシア)はあ? -(ティノ)ケロロ? 591 00:19:15,529 --> 00:19:17,948 だって 魔女の秘術だし 592 00:19:18,031 --> 00:19:20,367 どう考えても アマガエルじゃないでしょ 593 00:19:20,450 --> 00:19:22,953 (ルシア) そんな設定 知りません くうっ… 594 00:19:23,745 --> 00:19:25,455 リーダーが作った本ですよ? 595 00:19:25,539 --> 00:19:28,166 “カエルに変える魔法”って マナ・マテリアルの量で 596 00:19:28,250 --> 00:19:32,254 対象を判断する魔法ってだけでも すごく難しいのに! 597 00:19:32,337 --> 00:19:36,216 どこに“ヒキガエル”と 書いてるのかと? 598 00:19:36,300 --> 00:19:37,968 ほら! ほらーっ! 599 00:19:38,051 --> 00:19:41,221 アハハ… で 元に戻せるよね? 600 00:19:42,014 --> 00:19:43,640 殺せばいいんです 601 00:19:43,724 --> 00:19:46,059 (クライ)えっ? あっ ごめん なんて? 602 00:19:46,143 --> 00:19:48,478 だから 殺せばいいんです! 603 00:19:49,438 --> 00:19:52,858 (ティノの悲鳴) 604 00:19:54,192 --> 00:19:55,861 -(ティノ)ああっ うわっ! -(クライ)ティ… うわっ! 605 00:19:57,112 --> 00:19:59,823 ほらね 殺せば戻るんです 606 00:20:01,074 --> 00:20:03,869 (ティノ) ますたぁ 怖かったです! 607 00:20:03,952 --> 00:20:06,622 私 ずっとカエルかと… 608 00:20:06,705 --> 00:20:08,207 (クライ) うんうん そうだね 609 00:20:08,290 --> 00:20:10,292 (シトリー) よかったね ティーちゃん 610 00:20:10,792 --> 00:20:11,627 えっ? 611 00:20:11,710 --> 00:20:12,836 (リィズ)ティー 612 00:20:12,920 --> 00:20:15,589 これは もう カエルにならなくなるまで 613 00:20:15,672 --> 00:20:17,549 カエル化特訓だな 614 00:20:17,633 --> 00:20:18,884 頑張ってね 615 00:20:18,967 --> 00:20:19,801 (ティノ)ひっ! 616 00:20:19,885 --> 00:20:21,720 ますたぁ 助けてください! 617 00:20:21,803 --> 00:20:23,555 (リィズ) ほれ いつまで くっついてんだ! 618 00:20:23,639 --> 00:20:26,141 (ティノの叫び声) 619 00:20:29,978 --> 00:20:31,647 (カートン) ストレンジ・グリーフ… 620 00:20:29,978 --> 00:20:31,647 {\an8}(カエルたちの鳴き声) 621 00:20:31,647 --> 00:20:31,730 {\an8}(カエルたちの鳴き声) 622 00:20:31,730 --> 00:20:34,483 {\an8}(カエルたちの鳴き声) 623 00:20:31,730 --> 00:20:34,483 (ジェフロワ)俺たちに とどめを刺さなかったこと 624 00:20:34,566 --> 00:20:37,152 いずれ 後悔させてやる 625 00:20:37,236 --> 00:20:38,820 (アーノルド) いろいろあったが 626 00:20:38,904 --> 00:20:40,239 今度こそ さらばだ 627 00:20:40,322 --> 00:20:41,156 (ギルベルト)ああ 628 00:20:41,240 --> 00:20:43,533 皆さん ありがとうございました! 629 00:20:43,617 --> 00:20:44,660 元気でね 630 00:20:44,743 --> 00:20:45,953 (ジャスター)お互いにな! 631 00:20:46,036 --> 00:20:49,164 楽しかったぜ それなりにな! 632 00:20:49,248 --> 00:20:51,416 ひと言 多いっての! 633 00:20:51,500 --> 00:20:53,961 (アーノルド) バレルの捕縛に アンダーマン 634 00:20:54,044 --> 00:20:55,671 そして 温泉ドラゴン… 635 00:20:56,546 --> 00:21:00,175 これが 千変万化 クライ・アンドリヒの 636 00:21:00,259 --> 00:21:02,386 神算鬼謀(しんさんきぼう) 637 00:21:02,469 --> 00:21:04,513 みんな よく来てくれたね 638 00:21:04,596 --> 00:21:07,307 これで エリザがいれば 全員集合なんだけど 639 00:21:07,391 --> 00:21:11,061 んなことより 地底人と ドラゴンって どういうことだ? 640 00:21:11,144 --> 00:21:13,313 -(ルーク)俺の分は? -(クライ)ないよ… 641 00:21:13,397 --> 00:21:14,690 (ルーク)クッソー! 642 00:21:14,773 --> 00:21:16,775 ルークちゃん 来るの遅いんだもん 643 00:21:16,858 --> 00:21:18,068 -(シトリー)ですね -(アンセム)うむ 644 00:21:18,151 --> 00:21:20,195 ハァ… もう 645 00:21:20,278 --> 00:21:23,991 帝都に戻ったら リーダーたちは 温泉に行ったって言われるし 646 00:21:24,074 --> 00:21:27,953 温泉に駆けつけたら駆けつけたで やっかいごとの後始末を… 647 00:21:28,036 --> 00:21:30,455 アンダーマンが出たときに 来てほしかったな 648 00:21:30,539 --> 00:21:31,707 (ルシア)はあーっ? 649 00:21:31,790 --> 00:21:34,793 もう! もうもーう! 650 00:21:34,876 --> 00:21:35,711 (ルシアのせき込み) 651 00:21:35,794 --> 00:21:37,045 {\an8}(ティノ) ルシアお姉様! 652 00:21:37,129 --> 00:21:39,214 りゅりゅりゅ? 653 00:21:37,129 --> 00:21:39,214 {\an8}大丈夫ですか? 654 00:21:39,298 --> 00:21:40,424 (ナレーション) ストレンジ・グリーフ 655 00:21:40,507 --> 00:21:42,467 1人を除いて ここに集結! 656 00:21:42,551 --> 00:21:47,306 帝都を離れて3週間 これから バカンス本番だ! 657 00:21:47,389 --> 00:21:48,974 (クライ)ああ そっか… 658 00:21:50,142 --> 00:21:51,935 じゃあ 帰るか 659 00:21:52,019 --> 00:21:53,812 (子供温泉ドラゴン) あんぎゃー! 660 00:21:53,895 --> 00:21:58,900 ♪~ 661 00:23:18,897 --> 00:23:23,902 ~♪ 662 00:23:23,985 --> 00:23:26,613 {\an8}(ナレーション)ついに そろった仲間たち! 663 00:23:26,696 --> 00:23:29,032 {\an8}(ルーク)俺は 千剣(せんけん) ルーク・サイコル 664 00:23:29,116 --> 00:23:31,785 {\an8}(ルシア)万象自在(ばんしょうじざい)よ ルシア・ロジェ 665 00:23:31,868 --> 00:23:33,954 {\an8}(アンセム) うむ! うむ! 666 00:23:34,413 --> 00:23:35,497 {\an8}(ルシア) 行って帰って また行って 667 00:23:35,497 --> 00:23:35,705 {\an8}(ルシア) 行って帰って また行って 668 00:23:35,497 --> 00:23:35,705 {\an8}うむ! 669 00:23:35,705 --> 00:23:35,789 {\an8}うむ! 670 00:23:35,789 --> 00:23:36,331 {\an8}うむ! 671 00:23:35,789 --> 00:23:36,331 {\an8}(ルーク) やっとこ帰った ゼブルディア 672 00:23:36,331 --> 00:23:36,873 {\an8}(ルーク) やっとこ帰った ゼブルディア 673 00:23:36,957 --> 00:23:38,500 {\an8}(ルシア)配るよ 卵を フォー ディアー 674 00:23:36,957 --> 00:23:38,500 {\an8}うむ! うむ! 675 00:23:38,583 --> 00:23:39,918 {\an8}(ルーク・ルシア) 真実 映すの トゥルーティアーズ 676 00:23:40,001 --> 00:23:41,878 -(ルシア)次回! -(ルーク)「嘆きの亡霊は」 677 00:23:41,962 --> 00:23:44,214 -(アンセム)うむ! -(ルシア)「引退したい」 678 00:23:45,799 --> 00:23:47,509 (ルーク)斬る! その前に! 679 00:23:47,592 --> 00:23:49,678 -(ルシア)コミュニケーション -(アンセム)うむ!