1 00:00:02,544 --> 00:00:05,922 (クライ) それは まさに神との遭遇だった 2 00:00:06,840 --> 00:00:10,802 ここは 迷い宿 推定レベル10の宝物殿だ 3 00:00:11,845 --> 00:00:14,055 僕たちに なすすべはない 4 00:00:14,639 --> 00:00:17,559 ここに迷い込んだのは 偶然なんだ 5 00:00:17,642 --> 00:00:19,853 僕たちを解放してほしい! 6 00:00:28,445 --> 00:00:30,947 (クライ) 久々のゼブルディアだねえ 7 00:00:31,740 --> 00:00:35,410 走って先に行っちゃうなんて ルークたちも せっかちだなあ 8 00:00:35,493 --> 00:00:37,579 (ルシア) いつものことじゃないですか 9 00:00:37,662 --> 00:00:41,583 (クライ)んー ハァ… 10 00:00:41,666 --> 00:00:44,919 (クライ)帝都を離れて 3週間とちょっと 11 00:00:45,003 --> 00:00:47,505 白剣の集いも終わったことだし… 12 00:00:47,589 --> 00:00:49,841 帰ったら しばらく ゆっくりしよう… 13 00:00:50,425 --> 00:00:52,385 (ルシア) 帝都は どうなってますかね 14 00:00:52,469 --> 00:00:54,846 被害が軽微だといいんですが 15 00:00:54,929 --> 00:00:56,598 なんかあったんだっけ? 16 00:00:56,681 --> 00:00:57,640 {\an8}(ルシア)んっ… 17 00:00:59,059 --> 00:01:00,101 {\an8}ハァ… 18 00:01:00,185 --> 00:01:04,856 ♪~ 19 00:01:44,979 --> 00:01:46,773 -(エヴァ)スヴェンさん! -(スヴェン)何? 20 00:01:46,856 --> 00:01:51,861 そうか やっと帰ってきたのか クライ 21 00:02:25,937 --> 00:02:30,942 ~♪ 22 00:02:32,068 --> 00:02:34,445 (クライ) 長いこと 留守にして悪かったね 23 00:02:35,029 --> 00:02:36,447 これ お土産! 24 00:02:36,531 --> 00:02:38,700 (エヴァ) 温泉ドラゴンまんじゅうと 25 00:02:38,783 --> 00:02:41,077 温泉ドラゴンの温泉卵? 26 00:02:41,161 --> 00:02:42,745 (クライ) 中身は ドラゴンじゃなくて 27 00:02:42,829 --> 00:02:44,789 普通の卵だけどね 28 00:02:44,873 --> 00:02:46,583 (エヴァ) ありがとうございます… 29 00:02:46,666 --> 00:02:50,044 スヴェンたちにも さっき渡してきたんだけど 30 00:02:50,128 --> 00:02:51,838 なんか キレられてさ… 31 00:02:52,589 --> 00:02:55,341 (スヴェン) また やりやがったな クライ! 32 00:02:55,425 --> 00:02:57,594 僕 なんかしたっけ? 33 00:02:57,677 --> 00:03:00,263 報告書には書いておきましたが 34 00:03:00,346 --> 00:03:04,934 帝都で魔杖(ヒドゥン・カース)とアカシャの残党による 抗争が発生しまして… 35 00:03:05,018 --> 00:03:07,228 (クライ)ああ うん らしいね 36 00:03:07,312 --> 00:03:08,730 {\an8}探協の要請で 37 00:03:08,813 --> 00:03:11,107 {\an8}足跡も 街の防衛に駆り出されて 38 00:03:11,191 --> 00:03:12,734 {\an8}大変だったんですよ 39 00:03:12,817 --> 00:03:18,573 追い詰められたアカシャのマギが 街のど真ん中で雷精(らいせい)を召喚… 40 00:03:19,073 --> 00:03:23,077 対抗して 深淵火滅(しんえんかめつ)も 火精(かせい)を呼び出しまして… 41 00:03:24,078 --> 00:03:27,916 (クライ)本当に? よく 帝都 残ってたな… 42 00:03:27,999 --> 00:03:29,250 (エヴァ)ただ どういうわけか 43 00:03:29,334 --> 00:03:31,044 どちらの精霊も 44 00:03:31,127 --> 00:03:34,756 まるで激しい戦闘のあとのように 疲弊していたらしく 45 00:03:34,839 --> 00:03:36,507 大きな被害もなく 46 00:03:36,591 --> 00:03:39,135 そこからは 早めに決着がついたようです 47 00:03:39,218 --> 00:03:42,138 ふーん 運がよかったんだね 48 00:03:42,722 --> 00:03:44,933 (クライ) そういえば アーノルドたちも 49 00:03:45,016 --> 00:03:48,144 雷精や火精を 追い払ったとか言ってたな 50 00:03:48,895 --> 00:03:50,605 そういえば クライさん 51 00:03:50,688 --> 00:03:54,901 皇帝陛下より招待されていた 白剣の集いのことなんですが… 52 00:03:54,984 --> 00:03:57,570 ああ 間に合わなくて悪かったよ 53 00:03:57,654 --> 00:03:59,656 こっちも いろいろ大変で… 54 00:03:59,739 --> 00:04:00,615 ああ? 55 00:04:00,698 --> 00:04:05,119 いえ 抗争の影響で延期されたので 開催は3日後です 56 00:04:05,203 --> 00:04:06,037 ぶふぉっ! 57 00:04:06,120 --> 00:04:09,457 欠席の連絡をしようか 迷っていたのですが 58 00:04:09,540 --> 00:04:11,417 間に合って 本当に よかったです 59 00:04:11,501 --> 00:04:12,919 (クライ)ああああ… 60 00:04:13,002 --> 00:04:15,630 (クライ)嫌だ 行きたくない… 61 00:04:15,713 --> 00:04:17,423 おなか痛くなってきた… 62 00:04:17,507 --> 00:04:20,718 なんで 今回に限って延期… 63 00:04:20,802 --> 00:04:24,389 歴史上 一度も延期なんて なかったはずなのに… 64 00:04:25,181 --> 00:04:27,100 そうだ アークに行ってもらおう! 65 00:04:27,183 --> 00:04:28,810 (エヴァ)ご存じかと思いますが 66 00:04:28,893 --> 00:04:31,354 アークさんは アークさんで呼ばれていますので 67 00:04:31,437 --> 00:04:32,814 (クライ)そうだった… 68 00:04:33,439 --> 00:04:34,899 着ていく服がない! 69 00:04:34,983 --> 00:04:38,278 皇帝に会うのに さすがに いつもの服じゃダメだよね? 70 00:04:38,361 --> 00:04:40,446 タキシードを あつらえてあります 71 00:04:40,530 --> 00:04:43,074 サイズ 測られた記憶ないけど… 72 00:04:43,157 --> 00:04:44,742 シトリーさんから 73 00:04:44,826 --> 00:04:46,077 (クライ)あっ あのさ… 74 00:04:46,160 --> 00:04:48,621 僕は いいんだけど そんな集いに 75 00:04:48,705 --> 00:04:51,040 うちのパーティメンバーを 連れていったら 76 00:04:51,124 --> 00:04:53,209 絶対 問題 起こすよ? 77 00:04:53,293 --> 00:04:56,087 (エヴァ)招待されているのは クライさんだけです 78 00:04:56,170 --> 00:04:58,756 随伴者は1人 認められていますが 79 00:04:58,840 --> 00:05:00,508 (クライ) じゃあ アークを連れていこう 80 00:05:00,591 --> 00:05:02,343 (エヴァ) 先ほども言いましたが… 81 00:05:02,427 --> 00:05:03,594 (クライ)じゃあ アンセムで! 82 00:05:03,678 --> 00:05:05,179 (エヴァ)会場に入りません 83 00:05:05,263 --> 00:05:06,597 (クライ) やっぱり 欠席にしない? 84 00:05:06,681 --> 00:05:07,432 ダメです 85 00:05:07,432 --> 00:05:08,266 ダメです 86 00:05:07,432 --> 00:05:08,266 {\an8}(ドアが開く音) 87 00:05:08,349 --> 00:05:10,101 (シトリー) クライさん いますか? 88 00:05:08,349 --> 00:05:10,101 {\an8}(リィズ) クライちゃん いる? 89 00:05:11,185 --> 00:05:13,604 (クライ)何? そのドレス 90 00:05:13,688 --> 00:05:15,857 (リィズ)エヘヘッ 似合う? 91 00:05:15,940 --> 00:05:19,027 白剣の集い 誰か1人 連れていけるんでしょ? 92 00:05:19,110 --> 00:05:20,611 だから 私が… ぶっ 93 00:05:20,695 --> 00:05:22,071 (シトリー)ですから 私が 94 00:05:22,155 --> 00:05:24,741 ご一緒させていただこうかと 思いまして 95 00:05:24,824 --> 00:05:28,911 お姉ちゃんみたいに クライさんの迷惑にはなりませんし 96 00:05:28,995 --> 00:05:31,039 それ どういう意味だ シト! 97 00:05:31,122 --> 00:05:34,083 そんな格好じゃ 急な戦闘に対応できないだろ! 98 00:05:34,167 --> 00:05:37,128 皇帝主催のパーティーだって 言ってるでしょ! 99 00:05:37,211 --> 00:05:39,505 礼儀作法も知らないくせに! 100 00:05:39,589 --> 00:05:41,966 (リィズ)はあ? そんなもん 必要ないだろ! 101 00:05:42,050 --> 00:05:44,010 いや いると思うけど… 102 00:05:44,093 --> 00:05:46,304 (ティノ)あっ あの ますたぁ 103 00:05:46,387 --> 00:05:48,264 よろしければ 一緒に白剣の… 104 00:05:48,348 --> 00:05:50,767 -(2人)ああ? -(ティノ)なんでもないです… 105 00:05:50,850 --> 00:05:52,393 {\an8}(ルーク)クライ! 106 00:05:52,477 --> 00:05:55,521 {\an8}なんか強いヤツと 戦いに行くって本当か? 107 00:05:55,605 --> 00:05:57,899 -(ルーク)俺も連れていけー! -(エヴァ)ううっ… 108 00:05:57,982 --> 00:05:59,901 クライちゃん 私だよね? 109 00:05:59,984 --> 00:06:01,527 私ですよね? クライさん 110 00:06:01,611 --> 00:06:04,113 (ルーク)うおーっ! 強いヤツ 斬りてえ! 111 00:06:01,611 --> 00:06:04,113 {\an8}(リィズとシトリーの 言い争う声) 112 00:06:04,113 --> 00:06:04,197 {\an8}(リィズとシトリーの 言い争う声) 113 00:06:04,197 --> 00:06:05,531 {\an8}(リィズとシトリーの 言い争う声) 114 00:06:04,197 --> 00:06:05,531 (ティノ)ますたぁ… 115 00:06:05,615 --> 00:06:07,158 ハァ… 116 00:06:07,241 --> 00:06:08,785 エヴァ 悪いんだけど… 117 00:06:08,868 --> 00:06:09,911 えっ? 118 00:06:14,332 --> 00:06:16,793 (クライ) 今からでも 引き返せないかな? 119 00:06:16,876 --> 00:06:18,336 (エヴァ)ダメです 120 00:06:18,419 --> 00:06:21,589 礼儀作法は 私のほうで なんとかします 121 00:06:21,672 --> 00:06:25,301 クライさんは 何もせず ほほえんでいればいいですから 122 00:06:25,384 --> 00:06:29,222 助かるよ やっぱり 君に頼んでよかった 123 00:06:29,305 --> 00:06:31,057 そのドレス 似合ってるよ 124 00:06:31,140 --> 00:06:34,268 ふだんから いつも パーティーに出ていただければ 125 00:06:34,352 --> 00:06:36,562 何度でも お見せできるんですけど 126 00:06:36,646 --> 00:06:39,565 アハハハ… 面目ない うん? 127 00:06:39,649 --> 00:06:42,735 -(エヴァ)ほら 曲がってますよ -(クライ)あっ… 128 00:06:42,819 --> 00:06:45,279 ところで それ なんです? 129 00:06:45,363 --> 00:06:46,197 (クライ)うん? 130 00:06:46,280 --> 00:06:49,367 ああ 貴族への賄賂だよ 131 00:06:49,450 --> 00:06:51,452 うちのパーティ いろいろ悪評もあるし… 132 00:06:51,536 --> 00:06:55,581 有力な貴族へのお土産でも とは言いましたが… 133 00:06:55,665 --> 00:06:57,291 ちなみに中身は? 134 00:06:57,375 --> 00:06:59,585 -(クライ)温泉卵だけど? -(エヴァ)はあ? 135 00:06:59,669 --> 00:07:03,589 (クライ)スルスの名産 温泉ドラゴンの温泉卵さ 136 00:07:03,673 --> 00:07:06,509 ちゃんと ルシアに 保存の魔法をかけてもらったから 137 00:07:06,592 --> 00:07:08,344 賞味期限も大丈夫! 138 00:07:09,470 --> 00:07:10,555 {\an8}(エヴァ) クライさん 139 00:07:10,638 --> 00:07:12,765 {\an8}あなた どこまで 本気なんですか? 140 00:07:12,849 --> 00:07:14,600 {\an8}(クライ) うん? 何が? 141 00:07:26,154 --> 00:07:27,113 (クライ)わあ… 142 00:07:27,989 --> 00:07:30,366 さすがに 豪華だね 143 00:07:30,449 --> 00:07:32,785 これでも 質素なんだそうです 144 00:07:32,869 --> 00:07:37,165 皇帝陛下は 武人として名高く 華美を嫌うとか 145 00:07:37,248 --> 00:07:38,374 へえー 146 00:07:43,004 --> 00:07:44,881 -(ミュリーナ)ウフフ… -(クライ)ふーん 147 00:07:44,964 --> 00:07:48,926 貴族は メイドさんたちにも ちゃんと挨拶するのか 148 00:07:49,010 --> 00:07:52,013 あの子たちも まあ いいとこの子なんだろうけど… 149 00:07:52,096 --> 00:07:54,140 ねえ エヴァ この温泉卵 150 00:07:54,223 --> 00:07:57,143 偉い貴族には あげないほうがいいんだよね? 151 00:07:57,226 --> 00:07:58,978 はい さすがに… 152 00:08:02,356 --> 00:08:04,025 (クライ)こんばんは お嬢さん 153 00:08:04,108 --> 00:08:05,151 (ミュリーナ)えっ 154 00:08:05,234 --> 00:08:06,277 (兵士たち)うん? 155 00:08:06,360 --> 00:08:09,488 はい 頑張ってる君に お土産だ 156 00:08:09,572 --> 00:08:10,781 (ミュリーナ)えっ あっ… 157 00:08:12,366 --> 00:08:14,035 あの これは… 158 00:08:14,118 --> 00:08:16,537 何 遠慮しなくていいよ 159 00:08:16,621 --> 00:08:19,207 中身は 温泉ドラゴンの卵だから 160 00:08:19,290 --> 00:08:20,791 ドラゴンの卵? 161 00:08:21,876 --> 00:08:22,752 (クライ)うん? 162 00:08:22,835 --> 00:08:24,378 (人々のざわめき) 163 00:08:24,462 --> 00:08:27,298 アハハハ… 終わった… 164 00:08:29,133 --> 00:08:31,302 (フランツ) 貴様 何を考えている! 165 00:08:31,385 --> 00:08:33,179 えっ いや… 166 00:08:33,262 --> 00:08:36,390 (フランツ) このお方を どなたと心得るか! 167 00:08:36,474 --> 00:08:39,936 ラドリック・アトルム・ゼブルディア 皇帝陛下のご息女 168 00:08:40,019 --> 00:08:44,315 ミュリーナ・アトルム・ゼブルディア 皇女殿下なるぞ! 169 00:08:45,483 --> 00:08:47,693 うんうん そうだね 170 00:08:47,777 --> 00:08:50,196 (クライ) 皇女様? そう来たか… 171 00:08:50,279 --> 00:08:52,490 しかも ドラゴンの卵だと? 172 00:08:52,573 --> 00:08:56,494 貴様 こんな危険物を 殿下に渡すなど言語道断! 173 00:08:56,577 --> 00:08:59,205 ああ 安心してよ 危険物なんかじゃない 174 00:08:59,288 --> 00:09:01,123 名産だし おいしいんだよ 175 00:09:01,207 --> 00:09:02,833 -(クライ)あと ごめん -(フランツ)なんだ! 176 00:09:03,793 --> 00:09:05,836 {\an8}トイレ 行っても いいかな? 177 00:09:05,920 --> 00:09:07,088 ハァ… 178 00:09:07,171 --> 00:09:08,631 貴様ー! 179 00:09:08,714 --> 00:09:11,467 (エクレール) お待ちください フランツ卿! 180 00:09:11,551 --> 00:09:12,760 その男は 181 00:09:12,843 --> 00:09:16,222 先日 アカシャの塔から 帝都を救った功労者です 182 00:09:16,305 --> 00:09:19,100 白剣の集いは ハンターが主役 183 00:09:19,183 --> 00:09:23,062 土産を渡したくらいで 目くじらを立てずともよいでしょう 184 00:09:26,065 --> 00:09:28,234 しかたありませんな 185 00:09:28,317 --> 00:09:29,986 解放だ 186 00:09:31,362 --> 00:09:34,365 ここは エクレール殿に免じて 不問とする 187 00:09:34,448 --> 00:09:38,744 ただし この竜の卵が 危険物だと判明次第 188 00:09:38,828 --> 00:09:40,830 貴様を捕縛するからな! 189 00:09:40,913 --> 00:09:41,747 (アーク)うん? 190 00:09:42,915 --> 00:09:44,500 (ガーク)うーん? 191 00:09:44,583 --> 00:09:46,669 騒がしいと思ったら… 192 00:09:46,752 --> 00:09:48,587 (アーク) やはり クライでしたね 193 00:09:48,671 --> 00:09:49,505 -(アーク)フフフッ… -(ガーク)フン 194 00:09:50,840 --> 00:09:52,174 ハァ… やれやれ 195 00:09:52,258 --> 00:09:54,010 -(エヴァ)クライさん -(クライ)あっ 196 00:09:54,093 --> 00:09:57,305 まさか あの子が 皇女殿下様だったとは… 197 00:09:57,388 --> 00:09:59,181 そういう伝統ですから 198 00:09:59,265 --> 00:10:01,392 やあ 助けてくれてありがとう 199 00:10:01,475 --> 00:10:04,061 礼儀作法とか 全然 知らなくてね 200 00:10:04,145 --> 00:10:06,272 うっ うむ 気にするな 201 00:10:06,355 --> 00:10:09,150 オークションやバレルの件で 借りもあるしな 202 00:10:09,233 --> 00:10:11,319 今度 お礼をしなきゃね 203 00:10:11,402 --> 00:10:13,571 さすがに あの仮面は返せないけど 204 00:10:13,654 --> 00:10:15,948 (エクレール) はっ! あっ あっ… 205 00:10:16,032 --> 00:10:17,783 あんなもの もういらぬ! 206 00:10:17,867 --> 00:10:19,160 わっ 私は忙しい! 207 00:10:19,243 --> 00:10:21,620 もう迷惑かけるなよ! 208 00:10:21,704 --> 00:10:23,873 うんうん そうだね~ 209 00:10:26,000 --> 00:10:27,418 (ローゼマリー)フン 210 00:10:27,501 --> 00:10:29,629 相変わらずだね… 211 00:10:29,712 --> 00:10:31,672 あんたは 初めてだったか 212 00:10:31,756 --> 00:10:33,924 (テルム)ああ 千変万化(せんぺんばんか) 213 00:10:34,008 --> 00:10:36,385 面白い男のようだ 214 00:10:36,469 --> 00:10:37,595 {\an8}(鐘の音) 215 00:10:37,595 --> 00:10:38,429 {\an8}(鐘の音) 216 00:10:37,595 --> 00:10:38,429 (クライ)うん? 217 00:10:46,020 --> 00:10:49,440 (皇帝)こよいは よくぞ 我が求めに集まってくれた 218 00:10:50,274 --> 00:10:51,484 ここにいるのは皆 219 00:10:51,567 --> 00:10:54,904 ゼブルディアに 繁栄をもたらす朋友(ほうゆう)である 220 00:10:54,987 --> 00:10:57,740 堅苦しいことは抜きに 楽しんでくれ 221 00:10:57,823 --> 00:10:59,408 (拍手) 222 00:10:59,492 --> 00:11:02,203 なんか思ったより ただの人だね 223 00:11:02,286 --> 00:11:03,204 シッ! 224 00:11:03,287 --> 00:11:05,247 めったなこと 言わないでください! 225 00:11:05,331 --> 00:11:06,165 アハハ… 226 00:11:06,248 --> 00:11:07,083 (クライ)あれ? 227 00:11:11,337 --> 00:11:13,631 あれ シトリーさん? 228 00:11:13,714 --> 00:11:14,548 うん 229 00:11:13,714 --> 00:11:14,548 {\an8}(たたく音) 230 00:11:14,632 --> 00:11:16,092 -(クライ)うん? -(エヴァ)あっ 231 00:11:16,175 --> 00:11:18,344 -(クライ)うん? -(エヴァ)はっ! 232 00:11:18,427 --> 00:11:20,846 (クライ)リィズにティノ? 233 00:11:20,930 --> 00:11:22,765 (クライ)ということは… 234 00:11:22,848 --> 00:11:24,350 (ルシア)チキン通りま~す 235 00:11:24,934 --> 00:11:26,352 焼きたてで~す 236 00:11:26,435 --> 00:11:27,728 (クライ)ルシア? 237 00:11:27,812 --> 00:11:30,731 (ルーク)おーっ! くせ者は どこだ! 238 00:11:30,815 --> 00:11:34,568 あいつか? それとも 全員か? うおっ 239 00:11:34,652 --> 00:11:37,029 (警備兵1) おい いくら剣聖様の紹介とはいえ 240 00:11:37,113 --> 00:11:38,989 なんで 警備に こんなヤツを! 241 00:11:39,073 --> 00:11:40,658 (警備兵2)外の担当に回せ! 外へ! 242 00:11:40,741 --> 00:11:42,952 (ルーク)斬りてー! くせ者 斬りてー! 243 00:11:43,035 --> 00:11:44,995 -(エヴァ)クライさん… -(クライ)うん… 244 00:11:45,830 --> 00:11:47,540 みんな いるね… 245 00:11:48,582 --> 00:11:49,792 (アンセム)うむ 246 00:11:55,506 --> 00:11:56,507 (クライ)いやあ 247 00:11:56,590 --> 00:12:00,469 皇女様が メイドにふんするのが 白剣の集いの伝統とはね 248 00:12:00,553 --> 00:12:04,598 時の皇帝が ハンターを試すために やったことだそうです 249 00:12:04,682 --> 00:12:06,058 へえ~ 250 00:12:06,142 --> 00:12:08,519 (エヴァ)アークさんのご先祖 ソリス・ロダンは 251 00:12:08,602 --> 00:12:12,815 即座に それを見破り 恭しく礼を尽くしたとか 252 00:12:12,898 --> 00:12:15,985 さすが アーク 先祖からして優秀だ 253 00:12:16,068 --> 00:12:17,361 (エヴァ)ところで クライさん 254 00:12:17,445 --> 00:12:18,404 (クライ)あ? 255 00:12:18,487 --> 00:12:21,449 皇帝陛下への挨拶は いつ行かれますか? 256 00:12:21,532 --> 00:12:22,366 (クライ)えっ? 257 00:12:22,450 --> 00:12:25,119 (エヴァ)今なら いい頃合いかと思いますが 258 00:12:25,202 --> 00:12:27,538 (クライ)そう? じゃあ エヴァが行っといてよ 259 00:12:27,621 --> 00:12:30,124 招待されたのは クライさんですよ! 260 00:12:30,708 --> 00:12:33,586 えー でもな… 261 00:12:33,669 --> 00:12:34,879 -(フランツ)おい! -(クライ)あ? 262 00:12:34,962 --> 00:12:36,630 貴様ー! 263 00:12:36,714 --> 00:12:39,467 さっきから コソコソと 一体 何をしている? 264 00:12:39,550 --> 00:12:40,384 (エヴァ)えっ! 265 00:12:40,468 --> 00:12:41,469 えーっと… 266 00:12:41,552 --> 00:12:43,763 (フランツ)もしや テーブルの下に誰かいるのか? 267 00:12:43,846 --> 00:12:44,764 (クライ)マズい! 268 00:12:44,847 --> 00:12:46,807 あっ あれは なんだー! 269 00:12:46,891 --> 00:12:47,892 なっ! 270 00:12:47,975 --> 00:12:50,644 (人々のざわめき) 271 00:12:50,728 --> 00:12:51,645 えっ? 272 00:12:54,231 --> 00:12:55,774 何者だ? あれは! 273 00:12:55,858 --> 00:12:58,319 (クライ)ぼっ 僕に聞かれても… 274 00:12:58,861 --> 00:13:00,738 くせ者だー! うっ… 275 00:13:04,658 --> 00:13:06,243 おーっ! 276 00:13:06,911 --> 00:13:07,745 でやっ! 277 00:13:09,830 --> 00:13:11,248 -(カイナ)あっ… -(ガーク)ありゃ リィズか? 278 00:13:11,332 --> 00:13:12,249 -(ルーク)うおーっ! -(カイナ)えっ? 279 00:13:13,292 --> 00:13:15,252 俺の くせ者ー! 280 00:13:17,797 --> 00:13:19,381 ルーク・サイコル? 281 00:13:21,675 --> 00:13:22,635 座する巨石(ロックブロック) 282 00:13:25,846 --> 00:13:27,097 ハァ… 283 00:13:27,181 --> 00:13:28,766 (イザベラ)ルシア・ロジェ? 284 00:13:28,849 --> 00:13:29,767 (アンセム)うむ! 285 00:13:33,312 --> 00:13:34,146 うむ! 286 00:13:34,230 --> 00:13:35,731 (ナレーション)説明しよう! 287 00:13:35,815 --> 00:13:40,152 アンセムの着る変幻自在の砦(フォーリナー・メイル)は 伸縮自在の鎧(よろい)である! 288 00:13:40,236 --> 00:13:43,155 鎧本体だけではなく 着用者のサイズも変えられる— 289 00:13:43,239 --> 00:13:45,491 まさに 常識外れの宝具なのだ! 290 00:13:45,574 --> 00:13:47,660 ただし 重さだけは変わらない! 291 00:13:48,327 --> 00:13:49,662 (アンセム)うむ! 292 00:13:50,663 --> 00:13:51,622 (人々の悲鳴) 293 00:13:51,705 --> 00:13:54,083 (フランツ)アンセム・スマート? 294 00:13:54,166 --> 00:13:56,168 なぜ 嘆きの亡霊(ストレンジ・グリーフ)が… 295 00:13:56,252 --> 00:13:57,670 あっ んっ… 296 00:13:57,753 --> 00:13:59,630 ハァ… どうしよう 297 00:13:59,713 --> 00:14:01,423 -(シトリー)ティーちゃん -(ティノ)ひっ! 298 00:14:01,507 --> 00:14:03,717 (ティノ)シトリーお姉様? 299 00:14:03,801 --> 00:14:05,803 -(シトリー)ちょっといい? -(ティノ)うん? 300 00:14:07,471 --> 00:14:08,305 (アンセム)うむ? 301 00:14:08,389 --> 00:14:11,559 陛下を守れ! アーク お前は ヤツを! 302 00:14:11,642 --> 00:14:12,685 はい! 303 00:14:12,768 --> 00:14:14,186 -(アーク)イザベラ! -(イザベラ)了解! 304 00:14:15,271 --> 00:14:18,190 (ローゼマリー) 中途半端なことは やめな! 305 00:14:18,274 --> 00:14:20,067 あっ 燃やす婆(ばあ)さん 306 00:14:20,150 --> 00:14:22,111 -(エヴァ)深淵火滅? -(アーク)はっ! 307 00:14:22,194 --> 00:14:23,070 全員 伏せろ! 308 00:14:23,153 --> 00:14:25,781 エンドオブブレイズ 309 00:14:34,665 --> 00:14:36,917 (クライ) あー ビックリした… 310 00:14:37,001 --> 00:14:39,587 結界指(セーフ・リング)あって よかった~! 311 00:14:39,670 --> 00:14:43,674 まったく… 燃やす婆さんもムチャするよ 312 00:14:44,174 --> 00:14:45,759 うん うまい! 313 00:14:45,843 --> 00:14:47,052 エヴァも どう? 314 00:14:47,136 --> 00:14:48,053 あっ いえ… 315 00:14:48,137 --> 00:14:49,597 -(フランツ)おおおおっ… -(クライ)そう? 316 00:14:49,680 --> 00:14:52,141 程よく 火が通ったみたいでさ 317 00:14:52,224 --> 00:14:53,934 焼きショコラって初めてだよ 318 00:14:54,018 --> 00:14:56,186 (エヴァ) ああ そうなんですか… 319 00:14:57,646 --> 00:14:59,982 (クライ) こんなことになるとはね… 320 00:15:00,065 --> 00:15:03,110 まあ 集いが早く終わって よかったよ 321 00:15:03,193 --> 00:15:05,821 皇帝への挨拶もしなくて済んだし 322 00:15:05,904 --> 00:15:07,990 (エヴァ)そういう問題ですか? 323 00:15:08,073 --> 00:15:09,867 あの騒ぎがなければ 324 00:15:09,950 --> 00:15:13,913 リィズさんたちが潜入してたこと 大問題になってましたよ 325 00:15:13,996 --> 00:15:15,497 あー うん… 326 00:15:15,581 --> 00:15:18,959 さすがに エリザは いなかったみたいだけど 327 00:15:19,043 --> 00:15:20,002 ハァ… 328 00:15:20,085 --> 00:15:23,255 (シトリー)大体 なんで お姉ちゃんが来てるのよ! 329 00:15:23,339 --> 00:15:25,132 連れてってもらえなかったんだから 330 00:15:25,215 --> 00:15:27,259 おとなしく 家にいればいいのに! 331 00:15:27,343 --> 00:15:28,594 {\an8}お前こそ 332 00:15:28,677 --> 00:15:30,262 {\an8}あんな爺(じい)さん だまくらかして 333 00:15:30,346 --> 00:15:31,805 {\an8}潜入すんじゃねえ! 334 00:15:31,889 --> 00:15:33,474 {\an8}最後の騒ぎのときも 335 00:15:33,557 --> 00:15:35,267 {\an8}ティー連れて しれっと 出ていきやがって 336 00:15:35,351 --> 00:15:38,395 {\an8}私まで関わったら 大ごとになったときに 337 00:15:38,479 --> 00:15:40,272 {\an8}裏から 対応できないでしょ! 338 00:15:40,356 --> 00:15:43,942 あの お二人とも 落ち着いて… 339 00:15:44,026 --> 00:15:44,860 (2人)フン! 340 00:15:44,943 --> 00:15:45,778 ハァ… 341 00:15:45,861 --> 00:15:49,740 しっかしさ あの お面 なんなんだ? 342 00:15:49,823 --> 00:15:52,034 蹴っても 全然 手応えなかったし 343 00:15:52,117 --> 00:15:54,328 お兄ちゃんも言ってた 344 00:15:54,411 --> 00:15:56,372 あれは 恐らく“狐(きつね)”ね 345 00:15:56,455 --> 00:15:58,248 (リィズ)“狐”って あの? 346 00:15:58,332 --> 00:15:59,166 そう 347 00:15:59,958 --> 00:16:04,672 前に 私たちが壊滅させた “蛇”に匹敵する巨大犯罪組織 348 00:16:05,297 --> 00:16:07,800 ナインテール・シャドウフォックス 349 00:16:07,883 --> 00:16:09,927 通称“狐” 350 00:16:10,010 --> 00:16:12,304 (フランツ) 本当に 面目ありません! 351 00:16:12,388 --> 00:16:16,558 不審者の侵入を許したばかりか あのような騒ぎまで… 352 00:16:16,642 --> 00:16:20,437 陛下の警備担当として 不徳を恥じております 353 00:16:20,521 --> 00:16:22,314 (皇帝)もうよい フランツ卿 354 00:16:22,398 --> 00:16:25,401 幸い ケガ人も出なかった 355 00:16:25,484 --> 00:16:27,820 ただ“狐”が どうやって入り込んだのかは 356 00:16:27,903 --> 00:16:29,446 検証せねばなるまい 357 00:16:29,530 --> 00:16:31,740 調査を進めさせます 358 00:16:31,824 --> 00:16:33,409 それに あの不届き者 359 00:16:33,492 --> 00:16:36,829 千変万化の持ち込んだ ドラゴンの卵の鑑定も 360 00:16:36,912 --> 00:16:39,081 まさか 本物なのか? 361 00:16:39,164 --> 00:16:41,000 (フランツ)まだ分かりません 362 00:16:41,083 --> 00:16:42,418 仮に そうだとしたら 363 00:16:42,501 --> 00:16:45,087 親ドラゴンが 取り戻しに来る可能性もあります 364 00:16:45,170 --> 00:16:50,175 現在 アーク・ロダン他の協力も仰ぎ 警備を強化させております 365 00:16:50,259 --> 00:16:51,093 (皇帝)うむ… 366 00:16:51,802 --> 00:16:55,347 千変万化 クライ・アンドリヒか… 367 00:17:05,691 --> 00:17:09,611 (クライ) “深夜の帝都に ドラゴン現る”か 368 00:17:09,695 --> 00:17:10,904 物騒だね 369 00:17:10,988 --> 00:17:14,742 中型サイズの クリムゾンドラゴンだったそうです 370 00:17:14,825 --> 00:17:16,910 お城を襲おうとしたところを 371 00:17:16,994 --> 00:17:19,538 警備に当たっていた アークさんたちが退治して 372 00:17:19,621 --> 00:17:21,582 事なきを得たと 373 00:17:21,665 --> 00:17:24,126 運が悪いな ゼブルディアも 374 00:17:24,209 --> 00:17:25,044 (ドアが開く音) (ルーク)クライ! 375 00:17:25,127 --> 00:17:27,046 いいもの見せてやるよ 376 00:17:27,129 --> 00:17:30,048 (エヴァ)うっ… ルークさん まさか それ… 377 00:17:30,132 --> 00:17:31,842 ジャンプして斬った! 378 00:17:31,925 --> 00:17:34,053 危うく アークに 取られそうになったけど 379 00:17:34,136 --> 00:17:35,304 俺が勝った! 380 00:17:35,971 --> 00:17:36,805 (エヴァ)待って! 381 00:17:36,889 --> 00:17:38,766 -(ルーク)うん? -(エヴァ)開けないで! 382 00:17:38,849 --> 00:17:41,059 なんでだ? 首だけだぞ 383 00:17:41,143 --> 00:17:42,936 なおさら やめてください! 384 00:17:43,020 --> 00:17:45,814 はあ? あっ そうだ クライ 385 00:17:45,898 --> 00:17:50,402 帝国の連中が話があるから 探協まで来いってさ 386 00:17:50,486 --> 00:17:52,696 (クライ) えー 僕には ないけど 387 00:17:52,780 --> 00:17:55,199 そうか あいつら 斬るか? 388 00:17:55,282 --> 00:17:57,117 (クライ)んっ… あっ いや 389 00:17:57,201 --> 00:18:00,579 急に 話がしたくなってきた! エヴァ 一緒に来て! 390 00:18:00,662 --> 00:18:01,914 (ルーク)うん? 391 00:18:03,123 --> 00:18:05,084 なあ これ どうしたらいい? 392 00:18:05,167 --> 00:18:08,837 好きにしていいけどさ 部屋は 汚さないでね 393 00:18:08,921 --> 00:18:10,506 (ドアが閉まる音) 394 00:18:11,006 --> 00:18:12,841 (ルーク)んー… 395 00:18:12,925 --> 00:18:15,260 (フランツ) 聞き及んでいると思うが 396 00:18:15,344 --> 00:18:19,848 昨夜 クリムゾンドラゴンの成体が 城を襲うという事件があった 397 00:18:19,932 --> 00:18:23,102 ドラゴンは 理由なく人を襲うことはない! 398 00:18:23,185 --> 00:18:28,190 したがって 城にある何かを目的に 襲来したと考えられる 399 00:18:28,273 --> 00:18:30,108 つまり 千変万化! 400 00:18:30,192 --> 00:18:31,068 うん? 401 00:18:31,151 --> 00:18:33,821 (フランツ)昨晩 貴様が 白剣の集いに持ち込んだ— 402 00:18:33,904 --> 00:18:35,697 ドラゴンの卵だ! 403 00:18:35,781 --> 00:18:36,615 はあ? 404 00:18:36,698 --> 00:18:38,867 ドラゴンの卵? 405 00:18:38,951 --> 00:18:41,620 クライ お前 どういうつもりだ? 406 00:18:41,703 --> 00:18:45,249 いや でも あれは 単なる温泉卵で… 407 00:18:45,332 --> 00:18:47,125 (フランツ) そうだ そうなのだ! 408 00:18:47,751 --> 00:18:53,507 鑑定の結果 貴様が持ち込んだのは 正真正銘 ただの温泉卵だった! 409 00:18:53,590 --> 00:18:56,635 スルスで売っているものとも 確認も取れている 410 00:18:56,718 --> 00:18:59,513 これが 何を意味しているか 分かるな? 411 00:18:59,596 --> 00:19:01,807 えーっと… 412 00:19:01,890 --> 00:19:05,519 クリムゾンドラゴンの好物は 温泉卵ってこと? 413 00:19:05,602 --> 00:19:06,436 (フランツ)ああん? 414 00:19:06,520 --> 00:19:10,524 何者かが クライさんを 陥れようとしたということですね 415 00:19:11,525 --> 00:19:13,193 ハァ… そうだ 416 00:19:13,277 --> 00:19:17,781 真犯人は 貴様が ドラゴンの卵を 持ち込んだことを知っていた人物… 417 00:19:17,865 --> 00:19:21,618 つまり 白剣の集いの 出席者ということになる 418 00:19:21,702 --> 00:19:23,996 フン やるね 小僧 419 00:19:24,079 --> 00:19:27,541 仲間まで潜入させて ワナにかけたってことかい 420 00:19:27,624 --> 00:19:28,792 えっ? 421 00:19:29,626 --> 00:19:33,005 (クライ)温泉卵で ワナなんて 無理やりすぎるだろ 422 00:19:33,088 --> 00:19:35,924 そもそも 何が起こるかも 知らなかったのに! 423 00:19:36,008 --> 00:19:38,176 ついに ヤキが回ったか? 424 00:19:38,260 --> 00:19:39,887 燃やす婆さんだけに 425 00:19:39,970 --> 00:19:41,930 -(フランツ)だが 疑問は残る -(クライ)うん? 426 00:19:42,014 --> 00:19:46,643 ドラゴンを操るなど そう簡単にできることではない 427 00:19:46,727 --> 00:19:50,814 そこで ここからは 機密事項となる 428 00:19:52,900 --> 00:19:54,067 はっ! 429 00:19:54,151 --> 00:19:55,819 なっ これは… 430 00:19:55,903 --> 00:19:57,905 真実の涙(トゥルー・ティアーズ) 431 00:19:57,988 --> 00:20:01,074 あらゆる虚偽を暴く 帝国の至宝… 432 00:20:01,158 --> 00:20:04,828 へー よく皇帝陛下の許可が出たね 433 00:20:04,912 --> 00:20:06,830 私の独断だ! 434 00:20:06,914 --> 00:20:08,832 今回の件は それほど重い… 435 00:20:08,916 --> 00:20:12,836 帝国の存亡に関わる事態なのだ 436 00:20:12,920 --> 00:20:14,463 千変万化 437 00:20:14,546 --> 00:20:17,341 私は 貴様が 絶対に怪しいと思っている 438 00:20:17,424 --> 00:20:19,885 だから まず無実を証明しろ 439 00:20:19,968 --> 00:20:23,180 証明されしだい 我々に協力してもらう! 440 00:20:23,263 --> 00:20:25,349 いいの? じゃあ 遠慮なく… 441 00:20:28,435 --> 00:20:30,896 僕 クライ・アンドリヒは 442 00:20:30,979 --> 00:20:33,732 ゼブルディアに 一切 敵対していない 443 00:20:35,025 --> 00:20:38,403 (フランツ)なっ 真実だと? 444 00:20:38,487 --> 00:20:40,739 (クライ)だって 本当だからね 445 00:20:40,822 --> 00:20:43,492 次は 私だね 446 00:20:44,743 --> 00:20:46,912 私 ローゼマリー・ピュロポスは 447 00:20:46,995 --> 00:20:49,998 ゼブルディアに敵対していない 448 00:20:51,083 --> 00:20:54,252 あっ 本当に 敵対してなかったんだ 449 00:20:54,336 --> 00:20:56,755 ナメた小僧だね まったく… 450 00:20:56,838 --> 00:21:00,759 んっ… 協力に感謝する 451 00:21:02,844 --> 00:21:04,763 (フランツ)では 話そう 452 00:21:04,846 --> 00:21:07,933 今 ゼブルディアを脅かしている敵 453 00:21:08,016 --> 00:21:10,018 それは“狐”だ 454 00:21:10,102 --> 00:21:11,269 狐… 455 00:21:11,353 --> 00:21:13,271 フン なるほど 456 00:21:13,355 --> 00:21:17,025 あの仮面は そういうことかい 分かりやすいマネをする 457 00:21:18,068 --> 00:21:20,779 一応 聞くけど 動物じゃないよね? 458 00:21:20,862 --> 00:21:24,032 無論だ 動物でも魔物でもない 459 00:21:24,116 --> 00:21:26,994 我が国に降りかかる 難事のいくつかは 460 00:21:27,077 --> 00:21:30,080 狐の工作によるものと考えられる 461 00:21:30,163 --> 00:21:32,916 当然ながら 昨夜の集いへの侵入者も 462 00:21:33,000 --> 00:21:37,045 ドラゴンの襲来も その可能性は 極めて高い 463 00:21:37,629 --> 00:21:39,589 (クライ)でも おかしいな? 464 00:21:39,673 --> 00:21:42,134 あの狐は すごい力を持っていたけど 465 00:21:42,217 --> 00:21:45,053 人間に敵対どころか 興味もないようだった 466 00:21:45,846 --> 00:21:49,057 ゼブルディアは 何をやって そんなに怒らせたんだ? 467 00:21:49,141 --> 00:21:50,434 (フランツ)来月 468 00:21:50,517 --> 00:21:54,062 皇帝陛下は トアイザントへの 外遊が予定されている 469 00:21:54,146 --> 00:21:56,857 この事態を受けて 中止も検討されたが 470 00:21:56,940 --> 00:21:59,317 歴史ある 強きゼブルディアが 471 00:21:59,401 --> 00:22:01,945 狐ごときに 萎縮するわけにはいかん 472 00:22:02,029 --> 00:22:04,448 -(フランツ)そこで 千変万化 -(クライ)えっ? 473 00:22:04,531 --> 00:22:06,450 貴様に依頼がある 474 00:22:06,533 --> 00:22:08,702 僕は 安請け合いはしないよ 475 00:22:08,785 --> 00:22:12,706 無実が証明されたら協力しろと 言ったはずだ 476 00:22:12,789 --> 00:22:15,834 狐は 貴様を陥れようとした 477 00:22:15,917 --> 00:22:18,962 きゃつらが最も警戒しているのは 貴様だ 478 00:22:19,046 --> 00:22:21,715 貴様は 宝具コレクターと聞いた 479 00:22:21,798 --> 00:22:25,969 皇帝陛下は 依頼の報酬に これを与えると仰せだ 480 00:22:26,053 --> 00:22:29,097 返事は 見てから決めるがいい 481 00:22:30,057 --> 00:22:31,975 こっ これは… 482 00:22:32,059 --> 00:22:35,062 (フランツ) 外遊中の皇帝の護衛補佐 483 00:22:35,145 --> 00:22:36,480 引き受けてもらうぞ 484 00:22:36,563 --> 00:22:38,440 千変万化 485 00:22:38,523 --> 00:22:40,484 (ナレーション) 謎の賄賂に目がくらみ 486 00:22:40,567 --> 00:22:41,568 {\an8}安請け合いの 487 00:22:41,651 --> 00:22:43,904 {\an8}我らが クライ・アンドリヒ 488 00:22:43,987 --> 00:22:46,198 {\an8}あっちの狐と こっちの狐 489 00:22:46,281 --> 00:22:47,991 {\an8}勘違いにも程がある? 490 00:22:48,075 --> 00:22:50,869 {\an8}果たして ちゃんと 依頼は果たせるのか! 491 00:22:50,952 --> 00:22:53,497 {\an8}そもそも 内容を 聞いていたのか? 492 00:22:53,580 --> 00:22:56,792 全ては次回に! 乞う ご期待! 493 00:22:57,584 --> 00:23:02,589 ♪~ 494 00:23:18,897 --> 00:23:23,902 ~♪ 495 00:23:23,985 --> 00:23:25,654 {\an8}(アーク)エクレール様 無事ですか? 496 00:23:25,737 --> 00:23:26,863 {\an8}(エクレール) おお アーク! 497 00:23:26,947 --> 00:23:29,032 {\an8}我らを守る その姿 498 00:23:29,116 --> 00:23:32,035 {\an8}まごうことなき銀星万雷(ぎんせいばんらい) 499 00:23:32,119 --> 00:23:33,036 {\an8}(イザベラ) それに引き換え 500 00:23:33,120 --> 00:23:34,413 {\an8}あのマスター! 501 00:23:34,496 --> 00:23:35,664 {\an8}(アーク) 皇帝陛下の護衛のために 502 00:23:35,747 --> 00:23:37,040 {\an8}(エクレール) 仲間を探す (イザベラ)千変万化 503 00:23:37,124 --> 00:23:38,291 {\an8}忍び寄るのは 狐の影 504 00:23:38,375 --> 00:23:39,918 {\an8}暗躍するぞ 亡霊たち 505 00:23:40,001 --> 00:23:41,211 (アーク) 魅惑の宝具で いざ空へ! 506 00:23:41,294 --> 00:23:42,129 (エクレール・イザベラ)次回! 507 00:23:42,212 --> 00:23:44,381 (アーク) 「嘆きの亡霊は引退したい」 508 00:23:45,966 --> 00:23:46,800 (アーク)ハハハッ! 509 00:23:46,883 --> 00:23:49,386 クライは 本当に 面白いことを言うね!