1 00:00:04,921 --> 00:00:08,925 (ナレーション)時は今 トレジャーハンター黄金時代 2 00:00:09,009 --> 00:00:12,637 帝都ゼブルディアにきらめく あまたの才能の中で 3 00:00:12,721 --> 00:00:16,474 ひときわ異彩を放つ男 クライ・アンドリヒ 4 00:00:17,308 --> 00:00:20,228 皇帝陛下じきじきに指名された 護衛任務を 5 00:00:20,311 --> 00:00:24,482 その神算鬼謀(しんさんきぼう)で ドラゴンや魔物たちの襲撃も 6 00:00:24,566 --> 00:00:26,234 ものともせずに突き進んでいく 7 00:00:27,444 --> 00:00:29,112 クリュス・アルゲン 8 00:00:29,195 --> 00:00:31,239 キルナイト・バージョンアルファ! 9 00:00:31,322 --> 00:00:33,366 止水(しすい) テルム・アポクリスと 10 00:00:33,450 --> 00:00:34,743 ケチャチャッカ 11 00:00:34,826 --> 00:00:37,370 チーム深淵(しんえん)鍋に隙はない 12 00:00:37,454 --> 00:00:39,122 …と思いきや 13 00:00:39,789 --> 00:00:42,250 テルムとケチャチャッカ 2人の正体は 14 00:00:42,333 --> 00:00:43,877 皇帝暗殺をたくらむ 15 00:00:43,960 --> 00:00:45,545 ナインテール・ シャドウフォックスの 16 00:00:45,628 --> 00:00:47,630 一員なのであった! 17 00:00:47,714 --> 00:00:51,384 敵と味方 すれ違う思いが交錯したまま 18 00:00:51,468 --> 00:00:53,011 皇帝陛下 御一行は 19 00:00:53,094 --> 00:00:58,266 目的地である砂漠の国 トアイザントへと向かうのだった 20 00:01:07,942 --> 00:01:12,405 (皇帝)ほう あのバレル盗賊団を カエルにしたと? 21 00:01:12,489 --> 00:01:15,158 (クライ) ああ まあ やりましたね 22 00:01:15,241 --> 00:01:16,409 (クライ)ルシアがね 23 00:01:16,493 --> 00:01:20,914 ただ 巻き添えで 他のハンターも カエルにしてしまって… 24 00:01:20,997 --> 00:01:22,540 (クライ)ルシアがね 25 00:01:22,624 --> 00:01:24,000 (皇帝)なんと… 26 00:01:24,084 --> 00:01:27,045 (クライ) ああ もちろん 元に戻しました 27 00:01:27,128 --> 00:01:28,546 (クライ)ルシアがね! 28 00:01:28,630 --> 00:01:32,759 面白い! 面白いぞ 千変万化(せんぺんばんか) 29 00:01:32,842 --> 00:01:35,428 ぜひ そなたの力を見てみたい 30 00:01:35,512 --> 00:01:38,431 早速 その魔法を使ってみせよ! 31 00:01:38,515 --> 00:01:40,141 えっ あっ いやあ… 32 00:01:40,225 --> 00:01:44,187 (クリュス)バカげた魔法だが 本当なら見てみたいぞ です 33 00:01:44,270 --> 00:01:47,524 (テルム)レベル8の力を拝見する いい機会だ 34 00:01:47,607 --> 00:01:48,441 (ケチャチャッカ)けけ… 35 00:01:48,525 --> 00:01:51,194 さあ 早く見せてみよ! 36 00:01:51,277 --> 00:01:53,696 (クライ) 僕がやったわけじゃないのに… 37 00:01:53,780 --> 00:01:57,367 わっ 分かりました 失敗するかもだけど… 38 00:01:57,450 --> 00:02:00,203 んー… えい! 39 00:02:00,286 --> 00:02:02,622 カエルになれ~! 40 00:02:02,705 --> 00:02:03,540 えっ? 41 00:02:04,582 --> 00:02:05,708 はっ! 42 00:02:07,627 --> 00:02:08,461 (クリュス)ケロ! 43 00:02:08,545 --> 00:02:10,547 (クライ)えっ ウソ マジで? 44 00:02:10,630 --> 00:02:12,465 (クリュス) ケロケロケロケロ ケロ! 45 00:02:13,133 --> 00:02:15,969 (クライ)もしかして 僕のマギの才能が開花した? 46 00:02:16,052 --> 00:02:18,138 -(テルム)なんと! -(ケチャチャッカ)けけ… 47 00:02:16,052 --> 00:02:18,138 {\an8}(クリュスの鳴き声) 48 00:02:18,138 --> 00:02:18,221 {\an8}(クリュスの鳴き声) 49 00:02:18,221 --> 00:02:20,223 {\an8}(クリュスの鳴き声) 50 00:02:18,221 --> 00:02:20,223 -(皇帝)ケロン -(2人)えっ? 51 00:02:21,808 --> 00:02:23,351 -(クライ)えっ? -(皇帝)ケロン 52 00:02:23,434 --> 00:02:25,603 -(ミュリーナ)ケロ… -(フランツ)ケロ? 53 00:02:25,687 --> 00:02:29,607 {\an8}(皇帝たちの鳴き声) 54 00:02:29,691 --> 00:02:31,609 ケロ~! 55 00:02:31,693 --> 00:02:34,404 ああ ちゃんと 元に… 56 00:02:34,487 --> 00:02:36,614 って あれ どうするんだっけ? 57 00:02:36,698 --> 00:02:38,616 ケロケロ ケロロローン! 58 00:02:38,700 --> 00:02:40,118 (フランツ)ケロケロロロ… 59 00:02:40,201 --> 00:02:42,745 -(ミュリーナ)ケロケロ… -(皇帝)ケロン 60 00:02:42,829 --> 00:02:44,080 あっ そうだ! 61 00:02:44,163 --> 00:02:45,623 -(クリュス)ケロ? -(クライ)フッ… 62 00:02:46,958 --> 00:02:49,210 ケロ? ケロロ… 63 00:02:50,086 --> 00:02:51,462 ケーロ! 64 00:02:51,546 --> 00:02:52,714 (潰す音) 65 00:02:53,590 --> 00:02:56,259 ホント 何 考えてるんだ です! 66 00:02:56,342 --> 00:02:59,470 まあまあ 元に戻ったんだから よかったじゃん 67 00:02:56,342 --> 00:02:59,470 {\an8}(クリュス)うう… 68 00:02:59,554 --> 00:03:02,015 (フランツ) 大変 申し訳ありません! 69 00:03:02,098 --> 00:03:06,519 非常事態とはいえ 皇帝陛下と皇女殿下を! 70 00:03:06,603 --> 00:03:09,814 まあ 僕が陛下を潰すと 不敬になるから… 71 00:03:09,898 --> 00:03:12,192 (フランツ) 私が潰しても不敬だ! 72 00:03:12,275 --> 00:03:13,902 しかたなかろう 73 00:03:13,985 --> 00:03:16,487 -(皇帝)やれと言ったのは私だ -(クライ)ですよね 74 00:03:16,571 --> 00:03:19,032 -(フランツ)口を慎め 貴様! -(ミュリーナ)うっ… 75 00:03:19,115 --> 00:03:22,577 (フランツ) 陛下を こっ… こけ… こけ… 76 00:03:22,660 --> 00:03:24,037 こけこっこ? 77 00:03:24,120 --> 00:03:25,538 コケにするな! 78 00:03:25,622 --> 00:03:28,583 -(フランツ)んがあ~! -(皇帝)いいかげんにしないか 79 00:03:28,666 --> 00:03:31,628 千変万化の力を 確かめられたのだ 80 00:03:31,711 --> 00:03:34,547 -(皇帝)私は 満足している -(フランツ)はあ… 81 00:03:34,631 --> 00:03:37,800 -(クライ)うわっ 器デッカ -(フランツ)ん? 82 00:03:37,884 --> 00:03:40,803 (クライ) あっ いや 失礼しました 83 00:03:40,887 --> 00:03:43,556 -(クライ)つい 本音が… -(フランツ)んんーっ! 84 00:03:43,640 --> 00:03:44,807 フゥ… 85 00:03:44,891 --> 00:03:47,060 (ナレーション) 口にしてはならぬ 86 00:03:47,143 --> 00:03:50,271 それは 呪われし者たちの忌名(いみな) 87 00:03:50,355 --> 00:03:51,689 忘れてはならぬ 88 00:03:51,773 --> 00:03:55,693 それは やがて 最凶へと上り詰める証し 89 00:03:55,777 --> 00:03:57,487 “嘆きの亡霊(ストレンジ・グリーフ)” 90 00:03:57,570 --> 00:03:59,530 これは神と悪魔にみいられた 91 00:03:59,614 --> 00:04:02,575 無敵パーティのリーダー クライ・アンドリヒの 92 00:04:02,659 --> 00:04:04,869 ごく普通にして ごく平凡な 93 00:04:04,953 --> 00:04:07,830 ラブアンドピースあふれる 英雄譚(たん)である! 94 00:04:07,914 --> 00:04:13,711 {\an8}♪~ 95 00:05:11,978 --> 00:05:13,730 -(シトリー)はい ティーちゃん -(ティノ)なんですか? これ 96 00:05:13,813 --> 00:05:15,523 -(リィズ)いいから いいから -(ルシア)ほら 早く! 97 00:05:15,606 --> 00:05:17,483 -(ティノ)ええっ? -(ルーク)おっしゃ いくぞ! 98 00:05:17,567 --> 00:05:18,484 (リィズたち)おー! 99 00:05:18,568 --> 00:05:19,569 -(ティノ)おー… -(アンセム)うむ 100 00:05:52,935 --> 00:05:57,940 ~♪ 101 00:05:58,941 --> 00:06:00,735 (クリュス) おい ヨワニンゲン! 102 00:06:00,818 --> 00:06:05,740 お前 なんで 私に魔法をかけた? 恨みでもあるのか です! 103 00:06:05,823 --> 00:06:08,242 まあまあ 落ち着いて 104 00:06:08,326 --> 00:06:11,245 お詫(わ)びに水をオレンジジュースに 変えてあげるからさ 105 00:06:11,329 --> 00:06:13,581 そう 僕の魔法でね 106 00:06:13,664 --> 00:06:15,708 (ルシア) それは無理です 兄さん! 107 00:06:15,792 --> 00:06:16,626 (クライ)うん? 108 00:06:16,709 --> 00:06:19,379 (ルシア)これ以上 ムチャクチャ言わないでください! 109 00:06:20,546 --> 00:06:22,215 (クライ) なんで ルシアの声が? 110 00:06:22,298 --> 00:06:25,676 (クリュス) もういい 勝手にしろ です! 111 00:06:26,344 --> 00:06:29,055 (ドアの開閉音) 112 00:06:29,138 --> 00:06:31,349 (クライ)うーん まいったな… 113 00:06:31,432 --> 00:06:32,266 (ドアが開く音) 114 00:06:32,350 --> 00:06:36,813 千変万化 さっきのあれは どういうことだ? 115 00:06:36,896 --> 00:06:37,772 (クライ)うん? 116 00:06:37,855 --> 00:06:41,484 皇帝の一団を 丸ごとカエルにしたのだぞ 117 00:06:41,567 --> 00:06:43,778 千載一遇の チャンスだったではないか! 118 00:06:43,861 --> 00:06:45,196 えっ? 119 00:06:45,279 --> 00:06:46,697 (クライ)チャンスって… 120 00:06:46,781 --> 00:06:48,866 もしかして カエルのまま運んだほうが 121 00:06:48,950 --> 00:06:50,910 護衛しやすいってこと? 122 00:06:50,993 --> 00:06:55,164 さすが 深淵火滅の片腕 発想が イカれてる… 123 00:06:55,248 --> 00:06:58,709 アハハハハッ… さすがに それは やめておこうよ 124 00:06:58,793 --> 00:07:01,170 ほら これから 空も飛ぶんだし 125 00:07:01,754 --> 00:07:03,923 (クライ)カエルのままじゃ 世話が大変だよ 126 00:07:04,006 --> 00:07:05,591 空? 127 00:07:05,675 --> 00:07:07,510 (テルム) そうか ここで始末すれば 128 00:07:07,593 --> 00:07:10,096 どうしても証拠が残る つまり… 129 00:07:10,179 --> 00:07:14,183 フッ… 承知した 全ては 空で だな 130 00:07:14,267 --> 00:07:16,477 (クライ) うんうん そうだね 131 00:07:16,561 --> 00:07:19,021 (テルム) フフフ… フフフフフ… 132 00:07:19,105 --> 00:07:21,482 (ドアの開閉音) 133 00:07:21,566 --> 00:07:25,403 (クライ)テルムなりに いろいろ考えてくれてるんだな 134 00:07:25,486 --> 00:07:27,447 頼りになるよ 135 00:07:28,865 --> 00:07:30,992 {\an8}(クライ) おわっ デッカ! 136 00:07:31,075 --> 00:07:33,578 (テルム) 帝国の誇る最新鋭の飛行船 137 00:07:33,661 --> 00:07:35,163 ブラックスター 138 00:07:35,246 --> 00:07:37,957 科学技術と魔法の融合の産物だ 139 00:07:38,040 --> 00:07:41,002 あんなのが空を飛ぶのか です 140 00:07:41,085 --> 00:07:43,838 安全性には 絶対の自信があるそうだ 141 00:07:43,921 --> 00:07:47,967 外から あれを落とすのは 至難の業だが… 142 00:07:48,050 --> 00:07:51,554 (クライ)それでも 何が起こるか分からないもんな 143 00:07:51,637 --> 00:07:56,476 万が一に備えて 皇帝 皇女くらいは 脱出できるようにしとかなきゃ… 144 00:07:56,559 --> 00:07:59,478 (フランツ) 準備に3日 欲しいだと? 145 00:07:59,562 --> 00:08:02,607 うん それだけあれば なんとかなるよ 146 00:08:02,690 --> 00:08:04,984 (クライ) 今度こそ 乗りこなしてみせる! 147 00:08:05,067 --> 00:08:06,819 ふざけるな! 148 00:08:06,903 --> 00:08:10,072 明日には もう出発すると 全員に伝えてある! 149 00:08:10,156 --> 00:08:14,285 とどまれば それだけ 狐(きつね)の襲撃の可能性も増すのだぞ! 150 00:08:14,368 --> 00:08:16,662 (クライ) 空で襲われるより マシだよ 151 00:08:16,746 --> 00:08:20,208 どこの誰が 空で襲撃できるというのだ! 152 00:08:20,291 --> 00:08:21,918 延期など 絶対に認めんぞ… 153 00:08:22,001 --> 00:08:23,836 -(皇帝)フランツ卿 -(フランツ)陛下! 154 00:08:23,920 --> 00:08:27,381 長旅で ミュリーナに 疲れが出ているようだ 155 00:08:27,465 --> 00:08:28,549 ハァ… 156 00:08:28,633 --> 00:08:30,760 (皇帝) 数日 様子を見たいのだが 157 00:08:30,843 --> 00:08:31,886 ああ… 158 00:08:31,969 --> 00:08:34,222 では 3日ほど 遅らせましょう 159 00:08:34,305 --> 00:08:35,139 ねっ? 160 00:08:35,223 --> 00:08:38,142 ぐぐっ… ぐ… 161 00:08:38,226 --> 00:08:39,977 しかたない… 162 00:08:41,479 --> 00:08:42,355 (シトリー)皆さん 163 00:08:42,438 --> 00:08:44,899 クライさんの日数調整が 始まりました 164 00:08:44,982 --> 00:08:46,275 (ルーク)おっ 165 00:08:46,359 --> 00:08:49,153 こちらも 万全の準備をしましょう 166 00:08:49,237 --> 00:08:50,154 (リィズ・ルーク)おう! 167 00:08:52,240 --> 00:08:55,159 (クライ)おぅ くっ だぁ! 168 00:08:52,240 --> 00:08:55,159 {\an8}(打撃音) 169 00:08:55,243 --> 00:08:57,411 ううっ… くっ まだまだ 170 00:08:58,788 --> 00:09:02,583 (クリュス)ヨワニンゲン その じゅうたんは 欠陥品だ です 171 00:09:02,667 --> 00:09:05,419 そもそも 人を乗せる気がない です 172 00:09:05,503 --> 00:09:08,714 (クライ)いや 絶対に乗りこなしてみせるよ 173 00:09:08,798 --> 00:09:11,801 今日の僕は 少々 本気だ! 174 00:09:11,884 --> 00:09:12,927 クリュス! 175 00:09:13,010 --> 00:09:14,804 -(クライ)チャージ 頼むよ! -(クリュス)はあ? 176 00:09:15,429 --> 00:09:16,305 (クライ)ぐはっ! 177 00:09:16,389 --> 00:09:17,807 うぐっ! 178 00:09:17,890 --> 00:09:19,809 どはあっ! 179 00:09:19,892 --> 00:09:22,645 ハァ… ハハハハッ… 180 00:09:23,521 --> 00:09:24,647 さあ 来い! 181 00:09:24,730 --> 00:09:26,649 (荒い息遣い) 182 00:09:27,400 --> 00:09:29,193 (ケチャチャッカ) たまたま 出くわしたものの 183 00:09:29,277 --> 00:09:31,404 私は 何を見せられている? 184 00:09:31,487 --> 00:09:33,781 これは 一体 なんの意味があるのだ? 185 00:09:33,864 --> 00:09:35,783 (クライ)ぐわはぁ! 186 00:09:35,866 --> 00:09:38,119 (ケチャチャッカ) ヤツは 狐の13本目 187 00:09:38,202 --> 00:09:40,329 だが 分からぬ 千変万化の意図が! 188 00:09:40,329 --> 00:09:41,789 だが 分からぬ 千変万化の意図が! 189 00:09:40,329 --> 00:09:41,789 {\an8}(クライ) クリュス チャージ! 190 00:09:41,872 --> 00:09:43,791 (クリュス)うにゅう… 191 00:09:43,874 --> 00:09:45,501 もうダメ です… 192 00:09:45,585 --> 00:09:46,419 (ケチャチャッカ)けっ… 193 00:09:46,502 --> 00:09:50,131 え~ クリュスがダウンしたら 訓練にならないよ 194 00:09:50,214 --> 00:09:51,424 (クリュス)無理 です! 195 00:09:51,507 --> 00:09:52,967 -(クライ)じゃあ… -(ケチャチャッカ)けっ? 196 00:09:53,050 --> 00:09:54,719 これ チャージしてくれない? 197 00:09:54,802 --> 00:09:55,970 -(ケチャチャッカ)ひっ… -(クライ)えっと… 198 00:09:56,053 --> 00:09:58,014 -(クライ)うけけけけけけ? -(ケチャチャッカ)けっ? 199 00:09:58,097 --> 00:09:58,931 あっ 200 00:09:59,015 --> 00:10:02,435 ダメだ ちっとも通じない 201 00:10:10,026 --> 00:10:13,321 あっ みんな 来てくれたんだね! 202 00:10:13,404 --> 00:10:15,406 -(ケチャチャッカ)うげっ -(クリュス)んあ? 203 00:10:15,489 --> 00:10:18,826 (クリュスのもがき声) 204 00:10:18,909 --> 00:10:22,872 えっと 錬金お化けは 治療が得意なんだ 205 00:10:23,372 --> 00:10:26,876 ってか デカお化けは 大変だったんじゃない? 206 00:10:26,959 --> 00:10:28,836 -(アンセム)うむ -(リィズ・ルシア)シーッ! 207 00:10:28,919 --> 00:10:31,213 {\an8}(クライ) 剣お化け シーフお化け 208 00:10:31,297 --> 00:10:33,924 {\an8}それと 弟子お化けも よく来てくれたね 209 00:10:34,008 --> 00:10:36,218 あっ そうそう 魔法お化け 210 00:10:36,302 --> 00:10:37,219 (ルシア)うん? 211 00:10:38,679 --> 00:10:40,806 -(ルシア)くっ… -(クライ)これ 頼むよ 212 00:10:40,890 --> 00:10:41,724 (ルシア)くっ… 213 00:10:41,807 --> 00:10:44,185 -(ルシア)うにゃにゃにゃ… -(クライ)うんうん そうだね 214 00:10:44,268 --> 00:10:47,229 (ケチャチャッカ)もうダメだ これ以上 ついていけん… 215 00:10:47,313 --> 00:10:50,733 -(クリュス)ふぬあ~! -(シトリー)フフフッ… 216 00:10:50,816 --> 00:10:52,735 えっ ちょっ 行っちゃうの? 217 00:10:53,361 --> 00:10:54,737 けけ けけけけけけ! 218 00:10:55,863 --> 00:10:58,240 (クライ) ああ… やっぱり 通じてない 219 00:10:58,324 --> 00:11:01,994 うーん もう少し 意思疎通できればな 220 00:11:02,078 --> 00:11:05,748 それに カー君とも もっと仲よくなりたいし… 221 00:11:05,831 --> 00:11:07,249 はっ そうだ! 222 00:11:07,333 --> 00:11:10,628 -(クライ)お願いがあるんだけど -(ティノ・リィズ)うん? 223 00:11:14,799 --> 00:11:15,633 (クリュス)うん… 224 00:11:15,716 --> 00:11:19,845 (クライ)迷惑かけたね 魔力欠乏で倒れちゃったんだ 225 00:11:19,929 --> 00:11:22,640 あの お化けの集団は 一体 なんだったんだ? 226 00:11:22,723 --> 00:11:23,891 (クライ) 夢でも見たんじゃない? 227 00:11:23,974 --> 00:11:26,143 いや あの お化けの中身… 228 00:11:27,728 --> 00:11:28,646 (シトリー)ウッフフフフッ… 229 00:11:28,729 --> 00:11:29,647 ひっ! 230 00:11:29,730 --> 00:11:31,482 夢でも見たんだよ 231 00:11:31,565 --> 00:11:35,903 お前 そんなんで この私を ごまかせると思ってるのか です 232 00:11:35,986 --> 00:11:38,406 -(クライ)夢だよ… -(クリュス)くっ… 233 00:11:38,489 --> 00:11:41,325 {\an8}何をたくらんでいるんだ ヨワニンゲン 234 00:11:41,409 --> 00:11:43,911 {\an8}全部 話してもらうぞ です 235 00:11:43,994 --> 00:11:45,746 ええっ 近いって 近い 近い 236 00:11:45,746 --> 00:11:47,248 ええっ 近いって 近い 近い 237 00:11:45,746 --> 00:11:47,248 {\an8}(ノック) 238 00:11:47,331 --> 00:11:48,165 (2人)あっ… 239 00:11:47,331 --> 00:11:48,165 {\an8}(ドアが開く音) 240 00:11:48,249 --> 00:11:51,961 千変万化 話があるんだが… 241 00:11:55,047 --> 00:11:58,551 ああ なるほど そういうことか なんか すまない… 242 00:11:58,634 --> 00:12:01,011 (クリュス) なっ… 何を勘違いしている! 243 00:12:01,095 --> 00:12:02,346 私とヨワニンゲンが 244 00:12:02,430 --> 00:12:04,890 崇高なるノウブルと ぜい弱な人族が 245 00:12:04,974 --> 00:12:07,268 そんな関係になるはずないだろ! 246 00:12:07,351 --> 00:12:09,478 ハーフノウブルとかいるって 聞くけど 247 00:12:09,562 --> 00:12:11,063 黙れ です! 248 00:12:12,064 --> 00:12:14,942 邪魔したな こっちの話は あとでいい 249 00:12:15,025 --> 00:12:17,570 次からは 鍵をかけてくれ 250 00:12:17,653 --> 00:12:19,530 -(クリュス)くっ… -(クライ)うん? 251 00:12:19,613 --> 00:12:21,824 ちょっ 待て テルム おい! 252 00:12:21,907 --> 00:12:25,161 おーい! テルム テルムー! 253 00:12:25,244 --> 00:12:29,081 いろいろと合わせてくれて ホント テルムは いい人だな 254 00:12:29,165 --> 00:12:33,127 うん やっぱり 僕らは 最高のチームだ うんうん 255 00:12:37,047 --> 00:12:38,674 (クライ)おお~! 256 00:12:38,758 --> 00:12:42,678 さすが シトリー 完璧じゃん 257 00:12:42,761 --> 00:12:46,432 (クライ)3日間 いろいろ準備してくれたんだな 258 00:12:46,515 --> 00:12:48,559 本当に ありがたいよ 259 00:12:49,560 --> 00:12:53,189 (フランツ)千変万化 これは どういうつもりだ! 260 00:12:53,272 --> 00:12:56,233 必要な物資は こちらで用意している! 261 00:12:56,317 --> 00:12:59,945 貴様 トアイザントで 商いでもやるつもりか? 262 00:13:00,029 --> 00:13:01,614 念のためだよ 263 00:13:01,697 --> 00:13:04,533 水 食料 ポーション 264 00:13:04,617 --> 00:13:07,661 砂漠に 墜落でもしたら 大変だからね 265 00:13:08,162 --> 00:13:10,456 -(フランツ)何が起こるのだ? -(クライ)えっ? 266 00:13:10,539 --> 00:13:13,209 何が起こるのかと 聞いているのだ! 267 00:13:13,292 --> 00:13:15,961 分かっているのなら 事前に防げ! 268 00:13:16,045 --> 00:13:18,255 それが 貴様の務めだろうが! 269 00:13:18,339 --> 00:13:20,841 (クライ) だから ただの備えだってば 270 00:13:20,925 --> 00:13:23,427 ブラックスターは 絶対に落ちん! 271 00:13:23,511 --> 00:13:25,554 (クライ) ぼっ 僕も分かってるって! 272 00:13:25,638 --> 00:13:27,973 墜落なんて 9割方 ありえないから! 273 00:13:28,057 --> 00:13:30,726 (フランツ) 1割は 墜落するというのか! 274 00:13:30,809 --> 00:13:32,812 それは 揚げ足取りじゃないかな 275 00:13:32,895 --> 00:13:33,729 (フランツ)くっ… 276 00:13:33,812 --> 00:13:37,066 飛行船の安全を再確認しろ! 277 00:13:37,149 --> 00:13:40,069 完了次第 出発する! 急げ! 278 00:13:40,152 --> 00:13:42,780 (クライ) あー そのことなんだけどさ 279 00:13:42,863 --> 00:13:44,406 もう少しだけ待ってくれない? 280 00:13:44,490 --> 00:13:47,493 -(フランツ)えっ? -(クライ)僕も想定外なんだ 281 00:13:47,576 --> 00:13:48,994 くっ くうっ… 282 00:13:49,078 --> 00:13:52,790 なんなら 先に飛んどいてよ あとで 追いかけるからさ 283 00:13:52,873 --> 00:13:54,333 ふざけるな! 284 00:13:54,416 --> 00:13:58,379 これ以上 お前のざれ言に つきあってられるか! 285 00:13:58,462 --> 00:13:59,630 -(フランツ)なっ! -(クライ)おっ! 286 00:14:02,091 --> 00:14:04,385 -(フランツ)うおっ! -(クライ)ナイスタイミング! 287 00:14:06,303 --> 00:14:08,013 ありがとう シーフお化け 288 00:14:08,097 --> 00:14:10,432 -(クライ)よーし よしよしよし -(リィズ)エヘヘ… 289 00:14:10,516 --> 00:14:11,892 (ティノ)んっ… 290 00:14:11,976 --> 00:14:13,769 -(ティノ)あっ んっ… -(クライ)うん? 291 00:14:13,852 --> 00:14:16,188 ありがとう 弟子お化け 292 00:14:16,981 --> 00:14:18,315 (ティノ)わあ… 293 00:14:18,399 --> 00:14:21,443 あっ ああ… あう… 294 00:14:21,527 --> 00:14:23,445 (クライ) みんなにも よろしくね 295 00:14:23,529 --> 00:14:24,405 -(クライ)よし! -(クリュス)うん? 296 00:14:24,488 --> 00:14:27,408 これさえあれば 完璧だ! 297 00:14:28,242 --> 00:14:30,536 さあ 出発しよう! 298 00:14:45,551 --> 00:14:47,928 (クライ)おおーっ! 299 00:14:48,012 --> 00:14:50,556 飛んでる 飛んでるぞ! 300 00:14:50,639 --> 00:14:54,143 (クリュス)飛行船なんだから 当たり前だろ です 301 00:14:54,226 --> 00:14:56,770 で その杖(つえ)は なんだ? です 302 00:14:56,854 --> 00:14:59,315 えっ? ああ 宝具だよ 303 00:14:59,899 --> 00:15:01,483 (クライ)丸い世界(ラウンド・ワールド) 304 00:15:01,567 --> 00:15:05,487 あらゆる言語を通訳できる 超絶便利な代物だ 305 00:15:05,571 --> 00:15:07,823 (クリュス) 立派な杖だな です 306 00:15:07,907 --> 00:15:12,077 宝具の杖は 魔力変換率が高いと聞くが 307 00:15:12,161 --> 00:15:13,829 本当なのか? です 308 00:15:13,913 --> 00:15:16,040 (クライ)うんうん そうだね 309 00:15:16,749 --> 00:15:18,918 おっ ケチャチャッカ! 310 00:15:19,001 --> 00:15:19,835 けっ? 311 00:15:19,918 --> 00:15:21,086 よし! 312 00:15:21,837 --> 00:15:23,213 (クライ)これで ようやく… 313 00:15:27,217 --> 00:15:28,802 けけ けけけけ 314 00:15:28,886 --> 00:15:29,720 (ケチャチャッカ)うひい? 315 00:15:29,803 --> 00:15:31,138 ヒヒヒヒ? 316 00:15:31,221 --> 00:15:33,599 けけけ けけけけ… けけけ? 317 00:15:33,682 --> 00:15:35,726 -(クライ)うん? -(ケチャチャッカ)けけ… 318 00:15:36,393 --> 00:15:37,478 (クライ)ふん… 319 00:15:40,230 --> 00:15:41,315 うん… 320 00:15:42,232 --> 00:15:45,277 おい 何やってるんだ? です 321 00:15:45,361 --> 00:15:46,987 これ 貸すよ 322 00:15:47,071 --> 00:15:49,198 えっ いいのか? です 323 00:15:49,281 --> 00:15:51,492 うん 興味あるんでしょ? 324 00:15:51,575 --> 00:15:54,953 (クライ)ケチャチャッカの言葉が 通訳できないなら 325 00:15:55,037 --> 00:15:56,997 ただの重い杖だもんな… 326 00:15:57,081 --> 00:16:01,085 じゃあ 預かっておいてやってもいい です 327 00:16:01,168 --> 00:16:03,504 感謝しろ です ヨワニンゲン! 328 00:16:07,466 --> 00:16:08,509 (クライ)うん? 329 00:16:08,592 --> 00:16:10,094 (衝撃音) 330 00:16:10,177 --> 00:16:11,220 (クリュス・クライ)おおっ 331 00:16:11,303 --> 00:16:14,098 (クライ)もしかして 嵐に突入しちゃった? 332 00:16:14,181 --> 00:16:15,015 (クリュス)うん? 333 00:16:17,226 --> 00:16:20,145 おい なんなんだ? あれは です 334 00:16:20,229 --> 00:16:23,232 (クライ)うん 僕が お化けに頼んだんだ 335 00:16:23,315 --> 00:16:25,776 カー君のご機嫌を取ろうと思ってね 336 00:16:26,485 --> 00:16:29,530 (フランツ) あいつが出発を遅らせるからだ 337 00:16:30,280 --> 00:16:32,032 この船は落ちん! 338 00:16:32,116 --> 00:16:36,787 いや 絶対に落とさせんからなー! 339 00:16:38,205 --> 00:16:39,039 (ケチャチャッカ)けっ? 340 00:16:41,125 --> 00:16:42,876 (ティノ)びええええっ! 341 00:16:42,960 --> 00:16:46,463 もう無理です 無理~! 無理 無理 無理 無理 無理~! 342 00:16:46,547 --> 00:16:49,299 (リィズ)こんぐらいで ガタガタ言ってんじゃねえ! 343 00:16:49,383 --> 00:16:51,552 (ルーク)いいぞ! いけ いけー! 344 00:16:51,635 --> 00:16:54,054 (ルシア) ちょっ 雷が落ちるでしょ! 345 00:16:54,138 --> 00:16:57,975 あの お化けたち 大したものだな です… 346 00:16:58,058 --> 00:17:01,019 まさか ついてきてるとは です… 347 00:17:01,103 --> 00:17:03,188 うん なかなか やるね 348 00:17:03,272 --> 00:17:06,316 (雷鳴) 349 00:17:09,153 --> 00:17:12,698 あれ 大丈夫なのか? です 350 00:17:12,781 --> 00:17:14,199 まあ 多分… 351 00:17:15,325 --> 00:17:18,829 (テルム)千変万化が 空の旅に こだわった理由は 352 00:17:18,912 --> 00:17:20,664 ここにあったか 353 00:17:21,790 --> 00:17:22,791 (ケチャチャッカ)けけ… 354 00:17:22,875 --> 00:17:27,087 不安か? ケチャチャッカ だが 問題ない 355 00:17:27,171 --> 00:17:31,550 飛行船の防御魔法も 内部からの攻撃には弱い 356 00:17:31,633 --> 00:17:34,720 全ては 13本目の思惑どおりだ 357 00:17:36,263 --> 00:17:39,975 間もなく 嵐から抜けるようだな いよいよだ 358 00:17:40,768 --> 00:17:43,979 (フランツ)どういうことだ? 千変万化! 359 00:17:44,063 --> 00:17:45,939 嵐は 無事に過ぎ去った 360 00:17:46,023 --> 00:17:49,735 なのに なぜ 黒い雲から抜け出せん! 361 00:17:49,818 --> 00:17:52,738 なんでって言われても… 362 00:17:52,821 --> 00:17:54,740 うーん… 363 00:17:54,823 --> 00:17:56,533 (皇帝)報告によれば 364 00:17:56,617 --> 00:17:59,369 地上では 雨は 降っていないとのことだが 365 00:17:59,453 --> 00:18:00,746 (クライ)なるほど… 366 00:18:02,289 --> 00:18:04,500 -(フランツ)千変万化 -(クライ)うん? 367 00:18:05,042 --> 00:18:08,337 {\an8}今までの 非礼を謝罪しよう 368 00:18:08,420 --> 00:18:11,590 {\an8}今は 陛下の御身こそ 第一なのだ 369 00:18:11,673 --> 00:18:13,467 {\an8}一体 何が起こっている? 370 00:18:13,550 --> 00:18:15,511 {\an8}我々は どうすればいいのだ? 371 00:18:15,594 --> 00:18:18,388 申し訳ない 分からないよ 372 00:18:18,472 --> 00:18:22,267 (フランツ)きっ 貴様! ここまでさせて! 373 00:18:22,351 --> 00:18:25,813 {\an8}お前は 間違いなく 何か知っているはずだ! 374 00:18:25,896 --> 00:18:27,523 {\an8}嵐で済めばいいとか 375 00:18:27,606 --> 00:18:29,900 {\an8}この飛行船は 墜落するとか! 376 00:18:29,983 --> 00:18:32,027 {\an8}それを どう説明する! 377 00:18:32,111 --> 00:18:33,654 ヨワニンゲン 378 00:18:33,737 --> 00:18:37,533 お前 本当に 何も知らないんだよな? です 379 00:18:37,616 --> 00:18:39,743 知らないものは 知らないよ 380 00:18:39,827 --> 00:18:42,121 (フランツ)ぬう… 381 00:18:42,704 --> 00:18:43,539 (皇帝)うん? 382 00:18:45,999 --> 00:18:47,918 狐! どこから? 383 00:18:49,670 --> 00:18:50,838 -(皇帝)ふん! -(ミュリーナ)キャッ! 384 00:18:52,422 --> 00:18:53,423 くっ… 385 00:18:55,259 --> 00:18:56,510 お父様! 386 00:18:56,593 --> 00:18:58,428 大丈夫だ フン! 387 00:18:58,512 --> 00:19:00,180 (ユキノー)陛下! 388 00:19:00,264 --> 00:19:01,682 狐め! 389 00:19:03,767 --> 00:19:05,936 はっ 頼むぞ キルナイト! 390 00:19:06,019 --> 00:19:07,563 (キルナイト)KILL! 391 00:19:07,646 --> 00:19:10,190 きる きる きる… 392 00:19:10,274 --> 00:19:12,192 どうした? キルナイト! 393 00:19:13,110 --> 00:19:14,695 (キルナイト)きる… 394 00:19:18,532 --> 00:19:19,825 -(クリュス)はっ! -(クライ)あっ 395 00:19:19,908 --> 00:19:21,827 テルム ケチャチャッカ! 396 00:19:22,411 --> 00:19:24,079 (フランツ)狐を逃がすな! 397 00:19:24,663 --> 00:19:25,581 フッ… 398 00:19:25,664 --> 00:19:27,583 (兵士たちのうめき声) 399 00:19:27,666 --> 00:19:29,001 (うめき声) 400 00:19:31,295 --> 00:19:32,462 フランツ! 401 00:19:32,546 --> 00:19:35,299 これは 高範囲魔法… 402 00:19:35,382 --> 00:19:36,216 はっ! 403 00:19:36,300 --> 00:19:37,426 けけ… 404 00:19:37,509 --> 00:19:41,847 やれやれ 最後の最後が こんなに楽とは 405 00:19:41,930 --> 00:19:43,432 肩透かしだ 406 00:19:43,515 --> 00:19:48,103 君の手管には 驚いてばかりだよ 千変万化 407 00:19:48,186 --> 00:19:49,855 ヨワニンゲン? 408 00:19:50,439 --> 00:19:54,526 動かないほうがいい いずれ お前も死ぬ 409 00:19:56,778 --> 00:19:58,113 -(皇帝)はっ! -(クリュス)はっ! 410 00:19:58,196 --> 00:20:01,867 彼女は 君が 説得すると思っていたが… 411 00:20:01,950 --> 00:20:04,870 ヨワニンゲン お前… 412 00:20:04,953 --> 00:20:09,374 まあいい 君の処遇は 私の手にはない 413 00:20:10,083 --> 00:20:12,377 ケガをしたくなければ 下がっていろ 414 00:20:13,003 --> 00:20:16,006 止水 千変万化… 415 00:20:16,089 --> 00:20:18,425 お前たちが 狐だったのか… 416 00:20:18,508 --> 00:20:19,885 (テルム)いかにも! 417 00:20:19,968 --> 00:20:22,638 狐は どこにでもいる 418 00:20:22,721 --> 00:20:27,017 空の上では 逃げ場もありませんな 陛下 419 00:20:27,100 --> 00:20:28,644 ぬう… 420 00:20:28,727 --> 00:20:30,646 あっ ああっ… 421 00:20:30,729 --> 00:20:33,148 -(キルナイト)きる… -(ケチャチャッカ)けけ… 422 00:20:36,485 --> 00:20:39,947 おのれ 千変万化… 423 00:20:40,030 --> 00:20:43,158 最初から 怪しいと思って… 424 00:20:43,742 --> 00:20:46,078 見損なったぞ ヨワニンゲン! 425 00:20:46,161 --> 00:20:50,040 間が抜けてるが 悪いヤツではないと思ってたのに… 426 00:20:50,874 --> 00:20:54,294 (クリュス)こうなれば せめて 皇帝と皇女だけでも… 427 00:20:55,337 --> 00:20:58,507 (クライ)あのー ちょっといい? 428 00:20:58,590 --> 00:21:00,509 僕が 狐って どういうこと? 429 00:21:00,592 --> 00:21:01,426 はあ? 430 00:21:01,510 --> 00:21:02,678 -(テルム)うん? -(ケチャチャッカ)けっ? 431 00:21:02,761 --> 00:21:04,054 -(フランツ)ぬう? -(皇帝)何? 432 00:21:04,137 --> 00:21:06,556 つまらん冗談は よせ! 433 00:21:06,640 --> 00:21:10,310 千変万化 お前も 我々の仲間だろう! 434 00:21:11,395 --> 00:21:16,358 (クライ)あー なんか なんとなく分かってきたぞ 435 00:21:16,441 --> 00:21:18,819 テルムたちの言ってる“狐”って 436 00:21:20,487 --> 00:21:23,323 僕の知ってる あれじゃなくて… 437 00:21:24,533 --> 00:21:29,413 皇帝を狙う犯罪組織か何か… 438 00:21:31,331 --> 00:21:32,374 かな? 439 00:21:34,668 --> 00:21:36,211 まいったな 440 00:21:36,295 --> 00:21:40,090 このシャツが快適すぎて 全然 気づかなかったけど… 441 00:21:41,967 --> 00:21:43,093 うーん… 442 00:21:45,137 --> 00:21:47,681 これって 結構… 443 00:21:47,764 --> 00:21:50,892 ヤバい状況 かな? 444 00:21:53,937 --> 00:21:58,942 ♪~ 445 00:23:18,939 --> 00:23:23,944 ~♪ 446 00:23:24,027 --> 00:23:25,695 {\an8}(アンセム) うむ うむ! うむ! (クライ) 僕は クライ・アンドリヒ 447 00:23:25,695 --> 00:23:26,404 {\an8}(クライ) 僕は クライ・アンドリヒ 448 00:23:26,488 --> 00:23:28,698 {\an8}空飛ぶ じゅうたんに 釣られて 旅立って (シトリー) うむ うむ うむ! 449 00:23:28,782 --> 00:23:31,827 {\an8}快適気分だったのに 悪いヤツらが 総登場! (リィズ) うむ うむ! うんむ! 450 00:23:31,910 --> 00:23:33,453 {\an8}それいけ 空行け マズいぞ ヤバいぞ (ティノ) うむ うむ うむ… 451 00:23:33,453 --> 00:23:33,537 {\an8}(ティノ) うむ うむ うむ… 452 00:23:33,537 --> 00:23:34,454 {\an8}(ティノ) うむ うむ うむ… この状況 453 00:23:34,538 --> 00:23:37,207 {\an8}皇帝 護衛 マジつれえ! (ルーク) うむ うむ! うーむ! 454 00:23:37,290 --> 00:23:39,960 {\an8}あいつね 狐! それ キツくねえ? (ルシア) うむ うむ? うむ! 455 00:23:40,043 --> 00:23:43,296 (クライ) 次回「嘆きの亡霊は引退したい」! 456 00:23:45,423 --> 00:23:46,258 (アンセム)うむ 457 00:23:46,341 --> 00:23:48,468 (クライ) あー もうゲロ吐きそう… 458 00:23:48,552 --> 00:23:50,637 何が クライマックスだよ…