1 00:00:03,503 --> 00:00:04,504 (ナレーション)白狼(はくろう)の巣の 異変調査に赴いたハンターたちは 2 00:00:04,504 --> 00:00:07,090 (ナレーション)白狼(はくろう)の巣の 異変調査に赴いたハンターたちは 3 00:00:04,504 --> 00:00:07,090 {\an8}(ガーク)うおーっ! 4 00:00:07,090 --> 00:00:07,173 {\an8}(ガーク)うおーっ! 5 00:00:07,173 --> 00:00:07,924 {\an8}(ガーク)うおーっ! 6 00:00:07,173 --> 00:00:07,924 その裏に 魔術結社 アカシャの塔の一派 7 00:00:07,924 --> 00:00:10,427 その裏に 魔術結社 アカシャの塔の一派 8 00:00:10,510 --> 00:00:11,928 {\an8}(スヴェン)チッ! 9 00:00:10,510 --> 00:00:11,928 ノト・コクレアたちの 暗躍があると知った 10 00:00:11,928 --> 00:00:12,012 ノト・コクレアたちの 暗躍があると知った 11 00:00:12,012 --> 00:00:13,680 ノト・コクレアたちの 暗躍があると知った 12 00:00:12,012 --> 00:00:13,680 {\an8}(シトリー) マギは援護を! 13 00:00:17,183 --> 00:00:18,184 (ノト)フッ… 14 00:00:22,772 --> 00:00:27,152 我らの研究の集大成 アカシャ 15 00:00:27,235 --> 00:00:30,655 貴様らを滅ぼす究極兵器じゃ 16 00:00:40,790 --> 00:00:42,459 (ガーク)んっ! 17 00:00:42,542 --> 00:00:44,461 んんーっ! 18 00:00:44,544 --> 00:00:45,837 ガークさん! 19 00:00:48,423 --> 00:00:50,759 (ノール)フフフフフッ! 20 00:00:50,842 --> 00:00:52,135 (スヴェン)チッ! 21 00:00:53,344 --> 00:00:56,473 (ゲイン) このままじゃ らちが明かねえ! 22 00:00:56,556 --> 00:00:57,766 俺たちも前に! 23 00:00:57,849 --> 00:01:00,393 (ヘンリク)ダメです! ここには非戦闘員もいます! 24 00:01:00,477 --> 00:01:02,645 無理をすれば 確実に被害が出る! 25 00:01:04,481 --> 00:01:05,774 (ゲイン)クッソ… 26 00:01:09,861 --> 00:01:12,280 (ガーク)んっ… やっ! 27 00:01:16,743 --> 00:01:18,536 チッ 速い! 28 00:01:19,996 --> 00:01:21,039 うっ! 29 00:01:21,122 --> 00:01:22,040 (マリエッタ)スヴェン! 30 00:01:22,123 --> 00:01:25,168 問題ない けん制を続けろ! 31 00:01:25,251 --> 00:01:27,045 (タリア) せめて1匹でも減らせれば… 32 00:01:29,756 --> 00:01:30,632 {\an8}はっ! 33 00:01:30,632 --> 00:01:31,132 {\an8}はっ! 34 00:01:30,632 --> 00:01:31,132 (リィズ)あ~ もう最高! 35 00:01:31,132 --> 00:01:32,550 (リィズ)あ~ もう最高! 36 00:01:33,384 --> 00:01:35,929 クライちゃん 惚(ほ)れ直しちゃう! 37 00:01:36,012 --> 00:01:36,930 リィズ? 38 00:01:37,013 --> 00:01:38,181 絶影(ぜつえい)? 39 00:01:38,264 --> 00:01:39,557 お姉ちゃん? 40 00:01:40,475 --> 00:01:41,559 (スヴェン)そうか! 41 00:01:41,643 --> 00:01:44,562 お前ら マスターからの援軍だ! 42 00:01:44,646 --> 00:01:46,356 一気に潰すぞ! 43 00:01:46,439 --> 00:01:47,982 (ハンターたち)おう! 44 00:01:48,066 --> 00:01:49,150 (ナレーション)時は今 45 00:01:49,234 --> 00:01:52,403 かつてなき トレジャーハンター黄金時代! 46 00:01:52,487 --> 00:01:55,448 帝都ゼブルディアにきらめく あまたの才能の中に 47 00:01:55,532 --> 00:01:58,576 ひときわ異彩を放つ男がいた! 48 00:01:58,660 --> 00:02:00,745 その名は クライ・アンドリヒ! 49 00:02:00,829 --> 00:02:03,206 これは幼なじみと共に結成した 50 00:02:03,289 --> 00:02:05,208 最強パーティのリーダーにして 51 00:02:05,291 --> 00:02:08,253 最強のクランマスターとして 名をはせる彼の 52 00:02:08,336 --> 00:02:11,756 栄光と苦悩に満ちた 英雄譚(たん)である! 53 00:02:13,925 --> 00:02:18,930 {\an8}♪~ 54 00:03:26,039 --> 00:03:30,210 (ガーク) こいつが俺の相棒 氷嵐戦牙(ひょうらんせんが)だ! 55 00:03:30,293 --> 00:03:32,462 凍りつきたいヤツは かかってこい! 56 00:03:58,947 --> 00:04:03,952 ~♪ 57 00:04:04,619 --> 00:04:07,372 (ティノ) 行っちゃいましたね お姉様 58 00:04:07,455 --> 00:04:09,082 (クライ)行っちゃったね 59 00:04:09,165 --> 00:04:11,960 (クライ)リィズ 僕の護衛のはずなんだけど… 60 00:04:12,043 --> 00:04:13,419 (ティノ)はっ ますたぁ 61 00:04:13,503 --> 00:04:14,337 (クライ)うん? 62 00:04:14,420 --> 00:04:16,422 (ティノ)近くに何かいます 63 00:04:16,506 --> 00:04:17,340 えっ? 64 00:04:17,423 --> 00:04:19,592 (ティノ)生き物が複数です 65 00:04:19,676 --> 00:04:22,720 私たちに気づいているようですが… 66 00:04:22,804 --> 00:04:24,180 捕まえますか? 67 00:04:24,264 --> 00:04:25,723 (クライ)うーん… 68 00:04:25,807 --> 00:04:27,308 スルーでいいんじゃない? 69 00:04:27,392 --> 00:04:28,226 えっ? 70 00:04:28,309 --> 00:04:30,186 あっ いいんですか? 71 00:04:30,269 --> 00:04:31,229 (クライ)ああ 72 00:04:31,312 --> 00:04:34,399 森の中に動物がいるのは当然だし 73 00:04:34,482 --> 00:04:37,110 むしろ 住みかを荒らして 申し訳ないよ 74 00:04:37,193 --> 00:04:38,861 ラブ アンド ピースだ 75 00:04:38,945 --> 00:04:40,446 さあ 行こう 76 00:04:40,530 --> 00:04:41,864 (ティノ)あっ はい 77 00:04:41,948 --> 00:04:44,784 (フリック) どういうことだ? 千変万化(せんぺんばんか) 78 00:04:44,867 --> 00:04:47,370 我々に気づいていながら… 79 00:04:48,246 --> 00:04:49,747 (クライ)あっ ああ… 80 00:04:49,831 --> 00:04:51,499 どうかしましたか? 81 00:04:51,582 --> 00:04:53,376 いや その… 82 00:04:53,459 --> 00:04:56,212 ここからは ティノに任せる 83 00:04:56,295 --> 00:04:57,630 僕が ついていくよ 84 00:04:57,714 --> 00:05:00,717 はい! ますたぁが そうおっしゃるなら! 85 00:05:01,217 --> 00:05:03,511 んっ お任せください! 86 00:05:03,594 --> 00:05:04,887 (クライ)うんうん 87 00:05:04,971 --> 00:05:07,390 (ソフィア)どんな策を立てても 88 00:05:07,473 --> 00:05:09,892 予想外の事象は発生する 89 00:05:09,976 --> 00:05:13,604 前線での意図しない作戦の改変 90 00:05:13,688 --> 00:05:15,898 たび重なる兄弟子たちの暴走 91 00:05:15,982 --> 00:05:19,986 そして マリス・イーターにとって 相性最悪の援軍 92 00:05:20,069 --> 00:05:21,404 -(リィズ)おりゃーっ! -(タリア)はっ! 93 00:05:22,405 --> 00:05:24,824 (マリス・イーターのうめき声) 94 00:05:24,907 --> 00:05:29,662 こんなのに苦戦するなんて シト ざまあ! 95 00:05:29,746 --> 00:05:32,665 お姉ちゃん なんで来たの? 96 00:05:32,749 --> 00:05:35,251 クライちゃんに おねだりしちゃった! 97 00:05:38,129 --> 00:05:39,505 らあっ! 98 00:05:40,840 --> 00:05:44,635 キャハ! ヤバい! かた~い! すごーい! 99 00:05:44,719 --> 00:05:46,512 てあっ! 100 00:05:49,223 --> 00:05:51,642 (ソフィア) やはり 兄弟子たちでは 101 00:05:51,726 --> 00:05:53,895 アカシャの性能を 満足に引き出せない 102 00:05:53,978 --> 00:05:56,606 負けてられるかー! 103 00:05:56,689 --> 00:05:59,400 (ソフィア)これでは アカシャの性能試験にならない 104 00:06:03,362 --> 00:06:04,280 (スヴェン)んっ… 105 00:06:04,363 --> 00:06:05,531 (ガーク)なんだ? 106 00:06:10,620 --> 00:06:11,662 (スヴェン)んっ! 107 00:06:16,751 --> 00:06:18,920 (ガーク)くっ んっ… 108 00:06:20,505 --> 00:06:24,050 ナメんじゃねえ! 109 00:06:24,133 --> 00:06:25,426 何? 110 00:06:27,387 --> 00:06:28,429 バカな! 111 00:06:28,513 --> 00:06:30,681 あの図体(ずうたい)で? 112 00:06:30,765 --> 00:06:33,684 まるで アンセムじゃねえか! 113 00:06:33,768 --> 00:06:37,939 あっ… てか 背の高さも 同じくらいだよねえ 114 00:06:38,022 --> 00:06:39,649 モデルにしてる? 115 00:06:45,780 --> 00:06:46,614 んっ! 116 00:06:49,283 --> 00:06:51,327 遠距離攻撃まで? 117 00:06:52,537 --> 00:06:55,456 ああ もう! んっ! 118 00:06:57,416 --> 00:06:59,585 シトリー 何か手は? 119 00:06:59,669 --> 00:07:00,503 範囲攻撃がなくて よかったですね 120 00:07:00,503 --> 00:07:02,213 範囲攻撃がなくて よかったですね 121 00:07:00,503 --> 00:07:02,213 {\an8}(リィズ) もう! なんなの! 122 00:07:02,213 --> 00:07:02,296 範囲攻撃がなくて よかったですね 123 00:07:02,296 --> 00:07:02,588 範囲攻撃がなくて よかったですね 124 00:07:02,296 --> 00:07:02,588 {\an8}私ばっか 狙ってきてない? 125 00:07:02,588 --> 00:07:02,672 {\an8}私ばっか 狙ってきてない? 126 00:07:02,672 --> 00:07:03,589 {\an8}私ばっか 狙ってきてない? 127 00:07:02,672 --> 00:07:03,589 お姉ちゃんは 広範囲の攻撃に弱いので… 128 00:07:03,589 --> 00:07:04,465 お姉ちゃんは 広範囲の攻撃に弱いので… 129 00:07:04,465 --> 00:07:06,342 お姉ちゃんは 広範囲の攻撃に弱いので… 130 00:07:04,465 --> 00:07:06,342 {\an8}ぜってえ倒してやる! 131 00:07:07,301 --> 00:07:09,011 相手は頑丈です 132 00:07:09,095 --> 00:07:12,432 速度優先のお姉ちゃんの攻撃では 壊せない 133 00:07:12,515 --> 00:07:14,725 あのゴーレムのマナが切れるまで 134 00:07:14,809 --> 00:07:16,811 持久戦に持ち込むしか… 135 00:07:16,894 --> 00:07:20,731 ざけんな! 絶対 すぐ倒す! バーカ! 136 00:07:20,815 --> 00:07:22,733 うらあっ! 137 00:07:22,817 --> 00:07:25,278 このーっ! 138 00:07:25,820 --> 00:07:26,988 おりゃあ! 139 00:07:30,324 --> 00:07:31,617 いける! 140 00:07:31,701 --> 00:07:34,245 だーっ! 141 00:07:35,413 --> 00:07:36,247 んっ! 142 00:07:40,835 --> 00:07:41,752 はあ? 143 00:07:41,836 --> 00:07:44,505 なんてもん造ってやがる! 144 00:07:44,589 --> 00:07:46,007 (タリア)あっ… 145 00:07:46,090 --> 00:07:50,011 チッ すぐ倒せると思ったのに! 146 00:07:50,094 --> 00:07:52,930 ああ もう終わり! 147 00:07:53,014 --> 00:07:55,266 んっ 時間切れ! 148 00:07:55,349 --> 00:07:58,060 絶影! 何が終わりなんだ? 149 00:07:58,144 --> 00:08:00,354 (クライ) 何やってるの? 君たち? 150 00:08:00,438 --> 00:08:01,272 はあ? 151 00:08:02,148 --> 00:08:03,774 クライ! 152 00:08:03,858 --> 00:08:06,277 ああ スヴェン お疲れ! 153 00:08:06,360 --> 00:08:08,905 あれが千変万化… 154 00:08:08,988 --> 00:08:10,281 (リィズ)ごめーん! 155 00:08:10,364 --> 00:08:13,951 クライちゃん来るまでに 終わらせようと思ってたんだけど 156 00:08:14,035 --> 00:08:15,912 あいつ 硬くて! 157 00:08:15,995 --> 00:08:18,164 うんうん そうだね 158 00:08:19,165 --> 00:08:22,251 なるほど もう終わりですね 159 00:08:25,338 --> 00:08:26,964 クライ 逃げろ! 160 00:08:27,048 --> 00:08:27,924 ますたぁ! 161 00:08:28,007 --> 00:08:29,926 (クライ)えっ 何? 162 00:08:30,009 --> 00:08:31,469 ああ ますたぁ! 163 00:08:31,552 --> 00:08:33,429 -(ティノ)来ます! -(クライ)うんうん そうだね 164 00:08:33,513 --> 00:08:34,430 (一同)はっ! 165 00:08:50,780 --> 00:08:54,200 すっごい クライちゃん! 何やったの? 166 00:08:54,283 --> 00:08:56,452 全然 見えなかった! 167 00:08:56,535 --> 00:08:58,454 -(クライ)えっ? -(リィズ)ってか ティー! 168 00:08:58,538 --> 00:09:00,957 -(リィズ)何 くっついてんだ! -(ティノ)ひっ! 169 00:09:01,040 --> 00:09:04,710 ごめん 暗くて ちょっと よく見えなかったんだけどさ 170 00:09:04,794 --> 00:09:06,546 -(クライ)なんかあった? -(ティノ)えっ! 171 00:09:08,339 --> 00:09:09,340 (スヴェン)やはり 172 00:09:09,423 --> 00:09:12,510 アカシャの塔の連中は 逃げちまったようですね 173 00:09:13,511 --> 00:09:14,512 (ガーク)うーん… 174 00:09:14,595 --> 00:09:16,222 そのようだな 175 00:09:16,305 --> 00:09:20,309 ところで 最後のあれだが クライのヤツは何やったんだ? 176 00:09:20,393 --> 00:09:21,519 宝具か? 177 00:09:21,602 --> 00:09:23,187 本人いわく 178 00:09:23,271 --> 00:09:26,148 “あっちが勝手に 吹っ飛んだんじゃないかな?” 179 00:09:26,232 --> 00:09:28,901 “ぴょーんって”だとか… 180 00:09:28,985 --> 00:09:30,528 (ガーク)んなわけあるか! 181 00:09:31,612 --> 00:09:33,197 まあいい 182 00:09:33,281 --> 00:09:36,158 連中の機材や資料は押収できた 183 00:09:36,242 --> 00:09:39,787 あとは 遺物調査院と 騎士団に任せるか 184 00:09:39,870 --> 00:09:43,291 (シトリー)クライさん 増援 ありがとうございました 185 00:09:43,374 --> 00:09:46,377 思ったより 戦力差があったみたいで… 186 00:09:46,460 --> 00:09:47,586 (クライ)うんうん 187 00:09:47,670 --> 00:09:49,672 (クライ) それ リィズが いいタイミングで 188 00:09:49,755 --> 00:09:52,425 勝手に行っただけなんだけど… 189 00:09:52,508 --> 00:09:55,428 {\an8}(リィズ)ほら もっと気合い入れろ! 190 00:09:55,511 --> 00:09:57,346 -(ティノ)はい お姉様! -(クライ)で— 191 00:09:57,430 --> 00:10:00,057 魔術結社 なんとか塔だっけ? 192 00:10:00,141 --> 00:10:02,560 シトリーの宿敵がいるって 193 00:10:02,643 --> 00:10:04,228 アカシャの塔です 194 00:10:04,312 --> 00:10:05,688 (クライ)ああ それそれ 195 00:10:05,771 --> 00:10:07,481 僕も 何か手伝おうか? 196 00:10:07,565 --> 00:10:10,318 ありがとうございます でも… 197 00:10:11,944 --> 00:10:15,406 まずは 自分で決着をつけようかと 198 00:10:16,866 --> 00:10:17,825 (ノト)なんじゃと? 199 00:10:17,908 --> 00:10:22,455 ソフィアが千変万化クランに 潜入しているというのか? 200 00:10:22,538 --> 00:10:25,833 (フリック)間違いありません あれは ソフィアです 201 00:10:25,916 --> 00:10:27,209 -(テージ)ええ -(ホス)はい 202 00:10:27,293 --> 00:10:29,420 (ノト) 連中は気づいておるのか? 203 00:10:29,503 --> 00:10:30,629 (フリック)分かりません 204 00:10:30,713 --> 00:10:33,799 あるいは知っていて 泳がせている可能性も 205 00:10:33,883 --> 00:10:34,717 (ノト)うむ… 206 00:10:34,800 --> 00:10:37,845 白狼の巣の異常を たやすく見抜き 207 00:10:37,928 --> 00:10:41,307 拠点の存在を知りながら見逃し 208 00:10:41,390 --> 00:10:44,977 ギリギリまで手を下さず 仲間に任せ 209 00:10:45,061 --> 00:10:48,356 逃げる お前たちまで 笑って放置するとは… 210 00:10:48,439 --> 00:10:51,859 ヤツの意図が まるで分からぬ… 211 00:10:53,694 --> 00:10:54,862 やめじゃ 212 00:10:54,945 --> 00:10:55,863 (弟子たち)えっ! 213 00:10:55,946 --> 00:10:58,866 (ノト)これ以上 ヤツと やり合うのは愚策… 214 00:10:58,949 --> 00:11:00,826 すぐに ゼブルディアを出る 215 00:11:00,910 --> 00:11:03,579 -(フリック)はっ! -(ノト)真理の探究を続ければ 216 00:11:03,663 --> 00:11:06,123 いずれ再起のときも来よう 217 00:11:06,749 --> 00:11:08,751 ソフィアを呼び戻せ! 218 00:11:09,210 --> 00:11:11,462 (ソフィア)シトリースライム 219 00:11:11,545 --> 00:11:13,589 あれさえ見つかれば… 220 00:11:15,716 --> 00:11:17,510 (ガーク) いいかげんにしろ お前! 221 00:11:17,593 --> 00:11:19,428 {\an8}これだけ仕組んどいて 222 00:11:19,512 --> 00:11:22,390 {\an8}なんにも知らねえで 通るわけねえだろうが! 223 00:11:22,473 --> 00:11:24,392 そう言われても… 224 00:11:24,475 --> 00:11:27,687 (アドリア) 秘密主義も大概にしろ 千変万化 225 00:11:27,770 --> 00:11:29,688 貴様の情報収集能力が 226 00:11:29,772 --> 00:11:33,192 国家所属の我々を 上回ることは認める 227 00:11:33,275 --> 00:11:36,654 だが 今回は 千の試練の域を超えているぞ! 228 00:11:36,737 --> 00:11:37,863 (クライ)はあ? 229 00:11:37,947 --> 00:11:42,159 単なる僕の無能采配が 国家的オフィシャルになってんの? 230 00:11:42,243 --> 00:11:44,453 (アドリア) ノト・コクレアの行っていた実験は 231 00:11:44,537 --> 00:11:46,455 帝国十罪に値する 232 00:11:46,539 --> 00:11:49,542 したがって 臣民には協力の義務がある 233 00:11:49,625 --> 00:11:50,835 分かるな? 234 00:11:50,918 --> 00:11:54,338 (クライ)だったら 僕じゃなく シトリーに聞くべきだよ 235 00:11:54,422 --> 00:11:56,632 全部 彼女に任せてたし 236 00:11:56,716 --> 00:11:58,384 んっ だが… 237 00:11:58,467 --> 00:12:00,761 (エヴァ) 彼女に公的に尋問をするのは 238 00:12:00,845 --> 00:12:02,805 やはり 引け目がありますか? 239 00:12:02,888 --> 00:12:03,931 (アドリア)んっ… 240 00:12:04,014 --> 00:12:06,350 (エヴァ)3年前の あの事件 241 00:12:06,434 --> 00:12:08,978 ガーク支部長の ご尽力がなければ 242 00:12:09,061 --> 00:12:11,939 シトリーさんは 濡(ぬ)れ衣(ぎぬ)を着せられたままでした 243 00:12:12,815 --> 00:12:13,941 (アドリア)あの件は… 244 00:12:14,024 --> 00:12:16,402 状況証拠が そろっていた 245 00:12:16,485 --> 00:12:20,072 レベルの降格も “最低最悪(ディープ・ブラック)”の二つ名も… 246 00:12:20,573 --> 00:12:22,992 今更 取り消しはできん 247 00:12:23,075 --> 00:12:26,829 (カイナ)サウスイストリア大監獄 集団脱獄事件 248 00:12:26,912 --> 00:12:31,208 逃げた凶悪犯たちは いまだに全員が所在不明 249 00:12:31,292 --> 00:12:33,377 バカな話だ 250 00:12:33,461 --> 00:12:37,256 そんなものに あのシトリーが 関わるわけはないのにな 251 00:12:38,382 --> 00:12:40,885 (タリア) こっ ここは どこですか? 252 00:12:40,968 --> 00:12:42,511 あなたたちは? 253 00:12:43,137 --> 00:12:45,347 (ノト)ソフィア もう演技はよい 254 00:12:46,307 --> 00:12:50,102 我らには時間がない すぐに帝都を出る 255 00:12:50,186 --> 00:12:52,605 ソフィア? 違います! 256 00:12:52,688 --> 00:12:54,815 私は タリア・ウィドマンで… 257 00:12:54,899 --> 00:12:56,775 (フリック) 千変万化に見抜かれぬよう 258 00:12:56,859 --> 00:12:58,611 自己暗示でも かけているのでしょうか? 259 00:12:58,694 --> 00:13:01,113 (ジョー) それとも 記憶をなくして… 260 00:13:01,197 --> 00:13:03,073 いや 待て 261 00:13:04,200 --> 00:13:05,117 ひっ! 262 00:13:05,201 --> 00:13:08,120 (マリス・イーターのうなり声) 263 00:13:08,204 --> 00:13:10,623 -(フリックたち)おおっ! -(ノール)ソフィアに敵意を? 264 00:13:10,706 --> 00:13:12,625 何者じゃ 貴様! 265 00:13:12,708 --> 00:13:14,793 {\an8}ですから 私はタリア… 266 00:13:14,877 --> 00:13:16,962 {\an8}(ソフィア) ただ今 戻りました 267 00:13:19,840 --> 00:13:21,133 (タリア)えっ? 268 00:13:21,217 --> 00:13:23,177 -(フリックたち)ああっ… -(タリア)私? 269 00:13:23,260 --> 00:13:25,721 (ソフィア) 遅くなって申し訳ありません 270 00:13:25,804 --> 00:13:28,182 少し片づけがありまして… 271 00:13:28,724 --> 00:13:30,142 なぜじゃ? 272 00:13:30,226 --> 00:13:32,812 貴様に そっくりな この女を見ても 273 00:13:32,895 --> 00:13:34,897 なぜ驚かぬ? ソフィア 274 00:13:34,980 --> 00:13:37,900 (ソフィア) 師よ それは少し違います 275 00:13:37,983 --> 00:13:41,070 彼女が 私に似ているのではありません 276 00:13:44,657 --> 00:13:47,827 私が 彼女に似ているのです 277 00:13:48,494 --> 00:13:51,914 それに そっくりだなんて 褒めないでください 278 00:13:52,498 --> 00:13:54,083 私たちを よく見れば 279 00:13:54,166 --> 00:13:56,418 どうしても消し切れない 差異がある 280 00:13:56,502 --> 00:14:00,798 胸や身長は 私のほうが僅かに大きいんです 281 00:14:00,881 --> 00:14:03,467 師よ 変装のコツは 282 00:14:03,551 --> 00:14:07,805 いかに特徴を見極め 要点をマネるか なのです 283 00:14:08,389 --> 00:14:12,810 人間 案外 物を見ているようで 見ていないので… 284 00:14:12,893 --> 00:14:13,811 はっ! 285 00:14:15,396 --> 00:14:16,313 お前は! 286 00:14:16,397 --> 00:14:18,440 シトリー・スマート! 287 00:14:18,524 --> 00:14:19,692 えっ! 288 00:14:19,775 --> 00:14:22,945 貴様 ソフィアに化けてくるとは! 289 00:14:23,028 --> 00:14:25,447 師よ それも違います 290 00:14:26,240 --> 00:14:28,784 まだ お分かりにならないのですか? 291 00:14:28,868 --> 00:14:30,953 最初から 私は私です 292 00:14:31,537 --> 00:14:33,414 あの日から ずっと… 293 00:14:34,915 --> 00:14:38,586 ソフィア・ブラックは 私 シトリー・スマートです 294 00:14:38,669 --> 00:14:40,754 ななっ… 295 00:14:40,838 --> 00:14:44,091 何を言っておる 何を言っておるのだ? 296 00:14:44,174 --> 00:14:46,677 貴様 初めから裏切るつもりで! 297 00:14:46,760 --> 00:14:49,096 (シトリー) やめてください フリックさん 298 00:14:49,179 --> 00:14:51,223 私が弟子入りしたのは 299 00:14:51,307 --> 00:14:56,103 純粋に マスター・メイガス ノト・コクレアの力に惹(ひ)かれたまで 300 00:14:56,186 --> 00:14:58,272 皆さんと何も変わりません 301 00:14:58,355 --> 00:15:01,734 私は師匠のことを尊敬しています 302 00:15:02,526 --> 00:15:06,864 飽くなき探究心も 執念も その能力も 303 00:15:06,947 --> 00:15:08,991 師匠のもとには 304 00:15:09,074 --> 00:15:13,621 高価な機材も 希少な材料も 全てが そろっていました 305 00:15:13,704 --> 00:15:18,167 私が独力で撹拌(かくはん)装置や アカシャを造るとしたら 306 00:15:18,250 --> 00:15:22,004 一体 どれだけの時間と資金と リスクが生じたことか… 307 00:15:23,547 --> 00:15:25,257 でも そろそろ潮時です 308 00:15:26,050 --> 00:15:28,927 クライさんが 皆さんを見逃し続けたのは 309 00:15:29,011 --> 00:15:31,180 私への警告なんです 310 00:15:31,263 --> 00:15:35,517 “危ないから もうそのへんで 戻っておいで” と 311 00:15:35,601 --> 00:15:37,811 では 千変万化は 312 00:15:37,895 --> 00:15:41,440 貴様が 我らの研究に 加担していると知って あえて… 313 00:15:41,523 --> 00:15:43,400 (シトリー)誤解しないでください 314 00:15:43,484 --> 00:15:45,778 私は何も漏らしていません 315 00:15:46,570 --> 00:15:50,324 でも クライさんは 全部 お見通しなんです 316 00:15:50,407 --> 00:15:52,284 隠し事はできない 317 00:15:52,368 --> 00:15:54,787 クライさんは とっても優しい人です 318 00:15:54,870 --> 00:15:58,290 私が不在の間に お膳立てを整え 319 00:15:58,374 --> 00:16:03,462 高レベルハンターを相手に 研究の成果を試すチャンスをくれた 320 00:16:03,545 --> 00:16:07,424 ああ もちろん アカシャの性能は文句なしでした! 321 00:16:07,508 --> 00:16:09,301 クライさんが来たので 322 00:16:09,385 --> 00:16:12,304 自ら ピョンと跳んで 終わりにしましたが… 323 00:16:12,388 --> 00:16:16,225 あのまま 戦闘を継続すれば 損傷も増えます 324 00:16:16,308 --> 00:16:18,185 今回は あれで十分です 325 00:16:18,268 --> 00:16:21,188 研究結果は 全て押収 326 00:16:21,271 --> 00:16:24,692 皆さんは 犯罪者として捕まりますが 327 00:16:24,775 --> 00:16:27,194 私が引き継ぎます 328 00:16:27,277 --> 00:16:29,196 ご安心ください 329 00:16:29,279 --> 00:16:31,949 んっ… 狂っておる… 330 00:16:32,783 --> 00:16:36,495 研究のため 目的のために 手段を選ばぬとは… 331 00:16:36,578 --> 00:16:38,998 あの事件で疑われたのも 無理はないぞ 332 00:16:39,081 --> 00:16:40,749 ディープ・ブラック! 333 00:16:41,500 --> 00:16:44,461 その二つ名 すごく嫌いなんです 334 00:16:45,254 --> 00:16:47,715 過去の失敗の証しですから 335 00:16:49,299 --> 00:16:53,220 フッ… そうだ 黙ってて ごめんね タリアちゃん 336 00:16:53,303 --> 00:16:55,180 私 学んだの 337 00:16:55,264 --> 00:16:59,476 自分が前に出すぎたら いざというとき 困るって 338 00:16:59,560 --> 00:17:01,979 (泣き声) 339 00:17:02,062 --> 00:17:05,315 あなたの髪と目は キレイで目立つから… 340 00:17:05,983 --> 00:17:08,736 あなたになるのが 一番簡単だなって 341 00:17:08,819 --> 00:17:12,448 (泣き声) 342 00:17:12,531 --> 00:17:15,325 (シトリー)ソフィア・ブラックは 存在ごと消え去り 343 00:17:15,409 --> 00:17:17,745 嫌いな二つ名も これで最後 344 00:17:17,828 --> 00:17:22,124 {\an8}師匠 今日から あなたが最低最悪 345 00:17:22,207 --> 00:17:24,752 くっ… んんっ… 346 00:17:22,207 --> 00:17:24,752 {\an8}ディープ・ブラックです 347 00:17:24,835 --> 00:17:26,253 貴様! 348 00:17:28,088 --> 00:17:29,506 (うなり声) 349 00:17:29,590 --> 00:17:30,507 何! 350 00:17:32,593 --> 00:17:35,345 理屈だけで 生き物は動かない 351 00:17:35,429 --> 00:17:37,514 必要なのは 愛情 352 00:17:37,598 --> 00:17:40,559 つまり ラブ アンド ピースですよ 353 00:17:40,642 --> 00:17:41,518 (鳴き声) 354 00:17:41,602 --> 00:17:43,270 (ノト)ざれ言を! 355 00:17:54,239 --> 00:17:56,533 話を聞いてください 師匠 356 00:17:56,617 --> 00:17:58,660 ばっ バカな… 357 00:17:58,744 --> 00:18:02,539 我が カイザーフレイムを受け 無傷で済むはずが… 358 00:18:02,623 --> 00:18:05,793 もう! 最後なんだから聞いてください! 359 00:18:05,876 --> 00:18:09,546 私が無傷だったのは 理由があります 360 00:18:09,630 --> 00:18:12,299 私なりの研究成果です 361 00:18:12,382 --> 00:18:14,635 魔化幻影(ファントム)とは逆に 362 00:18:14,718 --> 00:18:18,806 周囲のマナ・マテリアルや 魔力を吸収し 成長する… 363 00:18:18,889 --> 00:18:21,183 シトリー・スライムと名づけてます 364 00:18:21,266 --> 00:18:23,310 (ノト)スライムじゃと? 365 00:18:23,393 --> 00:18:27,189 マナ・マテリアルを食らって 成長するとは つまり… 366 00:18:27,272 --> 00:18:30,818 この世の全てを 食らい尽くすということじゃぞ! 367 00:18:30,901 --> 00:18:32,444 分かっておるのか! 368 00:18:32,528 --> 00:18:35,405 だから 性能実験をしたいんです 369 00:18:35,489 --> 00:18:39,576 師匠や皆さんほどのマギで この子を試せるなんて 370 00:18:39,660 --> 00:18:42,371 私は 最後まで幸運ですね 371 00:18:44,790 --> 00:18:46,542 師よ お逃げください! 372 00:18:46,625 --> 00:18:47,835 (ジョー)ここは我らが! 373 00:18:47,918 --> 00:18:50,295 弟子たちよ 任せたぞ! 374 00:18:50,379 --> 00:18:51,588 (フリックたち)はっ! 375 00:18:51,672 --> 00:18:53,841 いいんですか? フリックさん 376 00:18:53,924 --> 00:18:58,428 あなたたちを差し置いて 新参者のソフィアを重用するような 377 00:18:58,512 --> 00:18:59,763 あなたたちのプライドを 378 00:18:59,847 --> 00:19:03,100 深く傷つけるような人を 守って死ぬなんて… 379 00:19:03,183 --> 00:19:05,185 貴様と一緒にするな! 380 00:19:05,269 --> 00:19:08,939 どんな扱いをされようと 我らは師を尊敬している! 381 00:19:09,022 --> 00:19:10,607 -(弟子)そうだ! -(弟子)そのとおりだ! 382 00:19:10,691 --> 00:19:11,859 (ノト)すまぬ 383 00:19:11,942 --> 00:19:15,237 お前たちの犠牲は決して無駄には… 384 00:19:15,946 --> 00:19:18,115 (ノト)うわっ! うわあっ… 385 00:19:18,198 --> 00:19:20,868 うっ… うわーっ! 386 00:19:23,954 --> 00:19:24,872 はっ! 387 00:19:26,456 --> 00:19:27,875 このっ! 388 00:19:30,294 --> 00:19:32,880 (キルキル君)きるきる きる! 389 00:19:35,465 --> 00:19:37,885 ぬあっ 何者じゃ! 390 00:19:38,468 --> 00:19:40,637 うわーっ! 391 00:19:40,637 --> 00:19:42,890 うわーっ! 392 00:19:40,637 --> 00:19:42,890 {\an8}(キルキル君) きるきるきる… 393 00:19:42,973 --> 00:19:45,350 (シトリー)ストグリ最弱の私には 394 00:19:45,434 --> 00:19:47,936 手っ取り早く 力が必要でした 395 00:19:48,020 --> 00:19:50,480 ゴーレムは 時間も費用もかかる 396 00:19:50,564 --> 00:19:52,733 ならば キメラでは どうかと 397 00:19:52,816 --> 00:19:54,902 キメラじゃと? 398 00:19:54,985 --> 00:19:57,905 優秀な素材が欲しかったんです 399 00:19:58,405 --> 00:20:01,658 あの監獄は まさに理想的でした 400 00:20:01,742 --> 00:20:04,411 はっ… もしや 貴様! 401 00:20:04,995 --> 00:20:06,580 {\an8}あれだけ逃がしたのに 402 00:20:06,663 --> 00:20:10,417 {\an8}使える部分を集めたら 1体しかできなくて… 403 00:20:10,500 --> 00:20:13,211 でも すばらしい出来でしょ? 404 00:20:10,500 --> 00:20:13,211 {\an8}(キルキル君) きるきるきる… 405 00:20:13,295 --> 00:20:15,255 キルキル君っていうんです! 406 00:20:13,295 --> 00:20:15,255 {\an8}きるきる きる… 407 00:20:15,255 --> 00:20:16,048 {\an8}きるきる きる… 408 00:20:16,131 --> 00:20:19,551 (ノト) ディープ・ブラック… 貴様! 409 00:20:19,635 --> 00:20:21,929 (キルキル君)きるきるきる… 410 00:20:22,012 --> 00:20:25,182 (シトリー)大賢者クラスの 魔法タイプの素材なんて 411 00:20:25,265 --> 00:20:27,809 貴重なんですよ 師匠? 412 00:20:27,893 --> 00:20:30,312 (キルキル君)きるきるきる… 413 00:20:30,395 --> 00:20:31,897 (おびえる声) 414 00:20:31,980 --> 00:20:35,651 うわーっ! 415 00:20:36,151 --> 00:20:40,822 (クライ)なんとか塔の連中 全員 記憶をなくしたんだって 416 00:20:40,906 --> 00:20:42,658 キメラに ゴーレム 417 00:20:42,741 --> 00:20:45,744 それに他にも いろいろ押収されたって 418 00:20:45,827 --> 00:20:48,830 変な実験でもして 自滅したんだろうね 419 00:20:48,914 --> 00:20:51,875 なんか うちの子も巻き込まれてたとか 420 00:20:51,959 --> 00:20:53,752 タリアちゃんなら無事です 421 00:20:53,835 --> 00:20:57,381 少々 記憶の欠落がありますが 心配ないかと 422 00:20:57,464 --> 00:20:59,841 (クライ)ああ それなら よかった 423 00:20:59,925 --> 00:21:03,095 ノト・コクレアのことは ちょっと惜しいですけど 424 00:21:03,178 --> 00:21:05,973 やはり 犯人は必要ですもんね 425 00:21:06,056 --> 00:21:08,100 素材は また今度にします 426 00:21:08,183 --> 00:21:10,978 うんうん そうだね 427 00:21:11,061 --> 00:21:13,438 (クライ) 何 言ってるか分からないけど 428 00:21:13,522 --> 00:21:15,857 いつものことだし まあいいか 429 00:21:15,941 --> 00:21:19,278 (シトリー) それで 押収された研究資料が 430 00:21:19,361 --> 00:21:23,115 いずれ遺物調査院から 払い下げになると思うんですが 431 00:21:23,198 --> 00:21:25,617 できたら アカシャゴーレムと マリス・イーターは 432 00:21:25,701 --> 00:21:27,869 こちらで引き取りたいんです 433 00:21:27,953 --> 00:21:31,873 (クライ)あっ… ゴーレムとウオーター? 434 00:21:31,957 --> 00:21:33,792 (クライ)飲み物かな? 435 00:21:33,875 --> 00:21:35,794 分かった 交渉するよ 436 00:21:35,877 --> 00:21:37,379 (シトリー)ありがとうございます 437 00:21:37,462 --> 00:21:41,925 ああ そういえば 例の宿敵は どうなったの? 438 00:21:42,009 --> 00:21:43,385 捕まった? 439 00:21:43,468 --> 00:21:45,387 (シトリー)いえ 彼女は… 440 00:21:46,013 --> 00:21:50,017 遠くに旅立って 二度と現れないでしょう 441 00:21:50,100 --> 00:21:52,144 色水を使ったので 442 00:21:52,227 --> 00:21:57,232 ♪~ 443 00:23:14,935 --> 00:23:19,940 ~♪ 444 00:23:20,023 --> 00:23:21,274 {\an8}(キルキル君) きるきるきる… 445 00:23:21,358 --> 00:23:22,484 {\an8}(タリア)えっ 446 00:23:22,567 --> 00:23:24,194 {\an8}シトリーちゃん 何? この人 何? 447 00:23:24,277 --> 00:23:25,737 {\an8}(シトリー)キルキル君 448 00:23:25,821 --> 00:23:29,032 {\an8}恐怖の驚異で強じんな 屈強すぎるぞ 狂戦士 449 00:23:29,116 --> 00:23:32,077 {\an8}辺境の国より 今日 上京! 450 00:23:32,160 --> 00:23:33,078 {\an8}(タリア) あー なるほど… 451 00:23:33,161 --> 00:23:34,955 {\an8}(シトリー) 次回 「嘆きの亡霊」は 452 00:23:35,038 --> 00:23:36,540 (タリア)引退したい… 453 00:23:36,623 --> 00:23:38,166 (クライ)帝都で きるきる… 454 00:23:46,091 --> 00:23:49,302 {\an8}(アーノルド)ここが 帝都ゼブルディアか 455 00:23:49,386 --> 00:23:50,303 {\an8}フッ…