1 00:00:01,794 --> 00:00:04,755 (クロエ・ヴェルター)えー 雷竜(らいりゅう)の捕獲依頼については— 2 00:00:04,839 --> 00:00:06,215 取り消しになってます 3 00:00:06,507 --> 00:00:09,468 実際 鶏肉のほうが おいしいからと… 4 00:00:09,969 --> 00:00:11,721 アーノルドさんたちのことは— 5 00:00:11,804 --> 00:00:15,224 “忘れるまで忘れないよ” だそうです 6 00:00:16,308 --> 00:00:19,729 (アーノルド・ヘイル) それが千変万化(せんぺんばんか)からの伝言か 7 00:00:20,146 --> 00:00:22,273 どこまでもナメやがって 8 00:00:22,356 --> 00:00:24,567 (エイ・ラリアー) 落ち着いてください アーノルドさん 9 00:00:24,650 --> 00:00:26,861 これが やつのやり方ですぜ 10 00:00:26,944 --> 00:00:29,530 (アーノルド) ああ くだらん挑発だ 11 00:00:29,613 --> 00:00:30,614 ほかには? 12 00:00:30,698 --> 00:00:32,616 (クロエ)えーと… (アーノルド)何だ? 13 00:00:32,700 --> 00:00:35,244 (クロエ)アーノルドさんの 印象についてなんですが… 14 00:00:35,327 --> 00:00:37,163 ごめんなさい 何でもないです 15 00:00:37,246 --> 00:00:39,165 (ジャスター)ああん? (アーノルド)言え 16 00:00:40,249 --> 00:00:42,835 きょ… 巨乳好きと 17 00:00:42,918 --> 00:00:45,963 聞き違いか? もう一度 言え 18 00:00:46,422 --> 00:00:49,759 ア… アーノルド・ ヘイルは— 19 00:00:49,842 --> 00:00:52,011 レベル7の— 20 00:00:52,094 --> 00:00:55,765 巨乳好きだーって! 21 00:00:55,848 --> 00:00:57,516 (ハンター1)えっ 聞いた? 今の 22 00:00:57,600 --> 00:00:58,601 (ハンター2) むっつりってやつか? 23 00:00:58,684 --> 00:01:01,061 (ハンター3) まあ そんな顔してるよなあ 24 00:01:01,145 --> 00:01:02,646 (ナレーション)時は今— 25 00:01:02,730 --> 00:01:05,941 かつてなき 巨乳好き黄金時代 26 00:01:06,025 --> 00:01:09,612 帝都ゼブルディアにきらめく あまたの巨乳好きの中に— 27 00:01:09,695 --> 00:01:13,282 ひときわ異彩を放つ 巨乳好きの男がいた 28 00:01:13,365 --> 00:01:15,743 その名は 竜殺し 豪雷破閃(ごうらいはせん) 29 00:01:15,826 --> 00:01:17,286 アーノルド・ヘイル 30 00:01:17,369 --> 00:01:19,705 言われ放題 霧の雷竜(フォーリン・ミスト) 31 00:01:19,789 --> 00:01:20,956 果たして 彼らに— 32 00:01:21,040 --> 00:01:23,876 名誉挽回のときは 訪れるのか 33 00:01:23,959 --> 00:01:30,966 ♪~ 34 00:01:57,284 --> 00:01:58,285 (扉が開く音) 35 00:01:58,369 --> 00:01:59,620 (アーク・ロダン) こちらです エクレール様 36 00:01:59,703 --> 00:02:02,957 (エクレール・グラディス) おお ここがアークのクランハウスか 37 00:02:03,040 --> 00:02:04,250 そこそこの広さだな 38 00:02:04,458 --> 00:02:06,627 (アーク)いえ 私のではないですよ 39 00:02:06,710 --> 00:02:09,255 (クライ・アンドリヒ) 「出来ることなら入手したい」 40 00:02:30,150 --> 00:02:37,157 ~♪ 41 00:02:40,661 --> 00:02:41,787 (エイ)ああ… 42 00:02:41,871 --> 00:02:45,457 千変万化 ほんとに読めない男です 43 00:02:45,541 --> 00:02:49,670 あの重力魔法も 効果が切れれば ほっとんどダメージはなかった 44 00:02:49,753 --> 00:02:52,840 挑発を繰り返し 俺たちをあおり— 45 00:02:52,923 --> 00:02:56,510 あげく 自分のクランの 有力パーティと戦えだと? 46 00:02:58,137 --> 00:03:00,055 やつの目的は いったい何だ 47 00:03:00,139 --> 00:03:01,432 分かりません 48 00:03:01,515 --> 00:03:03,684 今まで あんなハンターには 会ったことがない 49 00:03:03,767 --> 00:03:04,852 (ジャスター)戻りました 50 00:03:04,935 --> 00:03:06,478 (エイ)ん? おう おかえり 51 00:03:07,187 --> 00:03:08,314 …で どうだった? 52 00:03:08,397 --> 00:03:09,481 (ジャスター)それが… 53 00:03:09,982 --> 00:03:11,108 (スヴェン・アンガー)あん? 54 00:03:11,191 --> 00:03:13,736 俺たちは 意味のないケンカはしねえよ 55 00:03:13,819 --> 00:03:14,820 (ジャスター)なに! 56 00:03:14,904 --> 00:03:17,615 おおかた クライにだまされたんだろ 57 00:03:17,698 --> 00:03:20,492 ほら 一杯おごるぜ 58 00:03:20,868 --> 00:03:24,496 (クリュス・アルゲン) はあ? ふざけるな …です 59 00:03:24,872 --> 00:03:26,040 なんで私たちが— 60 00:03:26,123 --> 00:03:29,752 ヨワニンゲンのために 戦わなきゃならないんだ …です 61 00:03:29,835 --> 00:03:30,920 えーと… 62 00:03:31,003 --> 00:03:34,757 (ラピス・フルゴル)我々は あの男に恭順しているわけではない 63 00:03:35,257 --> 00:03:37,176 踏み台になぞならぬ 64 00:03:37,593 --> 00:03:40,012 (イザベラ)はあ? 何言ってんの? 65 00:03:40,095 --> 00:03:41,805 (ジャスター)何って… (イザベラ)バカなの? 66 00:03:41,889 --> 00:03:45,184 (ユウ・シイラギ)あの人の言うこと 真に受けないほうがいいですよ 67 00:03:45,267 --> 00:03:46,518 アホなの? 68 00:03:47,227 --> 00:03:50,272 どいつもこいつも そんな感じでして 69 00:03:51,148 --> 00:03:53,067 何なんだ やつは! 70 00:03:53,150 --> 00:03:55,778 クランマスターのくせに! 71 00:03:56,278 --> 00:03:57,905 どういう扱いだ! 72 00:03:58,238 --> 00:04:01,575 アーノルドさん ここは いったん様子を見ましょう 73 00:04:01,659 --> 00:04:02,660 なに? 74 00:04:02,743 --> 00:04:05,204 近々 大きなオークションが あるそうです 75 00:04:05,287 --> 00:04:07,289 新しい装備をそろえるのもいいし— 76 00:04:07,373 --> 00:04:11,543 霧の国では鑑定を断られたアレも もしかしたら 売っ払えるかも 77 00:04:11,627 --> 00:04:13,963 あの奇妙な宝具か 78 00:04:14,046 --> 00:04:16,799 まっ 酒代にでもなればいいだろう 79 00:04:17,549 --> 00:04:19,635 (アーノルド)千変万化 80 00:04:19,718 --> 00:04:23,806 今だけは捨て置いてやる 今だけだ! 81 00:04:24,306 --> 00:04:25,557 (マーチス)うーん 82 00:04:25,641 --> 00:04:29,103 この宝具 嬢ちゃんが見つけたのか? 83 00:04:29,186 --> 00:04:31,105 (ティノ・シェイド) はい ますたぁが— 84 00:04:31,188 --> 00:04:34,441 アレイン円柱遺跡群にあるって 教えてくれたので 85 00:04:34,525 --> 00:04:38,070 あん? レベル1の宝物殿だぞ 86 00:04:38,529 --> 00:04:40,531 宝具など めったに出るもんじゃ… 87 00:04:40,614 --> 00:04:43,075 (クライ)まあ ティノが頑張ってくれてね 88 00:04:43,409 --> 00:04:46,078 (マーチス) おそらく これは外の宝具 89 00:04:46,161 --> 00:04:49,289 宝物殿の傾向とは違うタイプだな 90 00:04:49,373 --> 00:04:51,667 高度魔道具文明の代物だろう 91 00:04:51,750 --> 00:04:52,835 (クライ)ヘヘヘッ 92 00:04:53,252 --> 00:04:55,796 ほう …で 効果は? 93 00:04:55,879 --> 00:04:57,339 (マーチス) たわけが! 94 00:04:57,631 --> 00:05:01,176 起動もせずに分かったら 鑑定士 上がったりだ 95 00:05:01,260 --> 00:05:04,304 嬢ちゃん すまんが しばらく預かるぞ 96 00:05:04,638 --> 00:05:09,601 オークション間際でな 先約の鑑定依頼が立て込んでおる 97 00:05:10,019 --> 00:05:11,937 よろしくお願いします 98 00:05:12,021 --> 00:05:15,983 …で そろそろ見せてよ オークションに出る宝具 99 00:05:16,066 --> 00:05:17,609 奥にあるんでしょ? 100 00:05:17,901 --> 00:05:20,863 小僧 そのつもりで… ん? 101 00:05:21,155 --> 00:05:23,365 (クライ)入場券 (ティノ)ん? 102 00:05:23,991 --> 00:05:25,701 (マーチス)暇じゃないんだ 103 00:05:25,909 --> 00:05:28,287 いくつか見たら さっさと帰れよ 104 00:05:28,370 --> 00:05:29,872 分かってるって 105 00:05:30,122 --> 00:05:32,291 とにかく ティノと話しててよ 106 00:05:32,374 --> 00:05:34,043 まったく 107 00:05:34,126 --> 00:05:35,919 嬢ちゃん ハントは順調か? 108 00:05:36,003 --> 00:05:37,880 (クライの鼻歌) (ティノ)はい 順調です 109 00:05:37,963 --> 00:05:40,049 (クライ)ハッ これは! (マーチス)それは よかった 110 00:05:40,549 --> 00:05:44,803 お前さんを見ていると うちの孫を思い出してなあ 111 00:05:45,054 --> 00:05:47,806 くれぐれも体には気をつけるんだぞ 112 00:05:47,890 --> 00:05:48,891 はい 113 00:05:48,974 --> 00:05:51,894 (クライの鼻歌) (マーチス)足跡(あしあと)はデカいクランだ 114 00:05:51,977 --> 00:05:54,563 何かあったら 仲間を頼れ 115 00:05:54,646 --> 00:05:58,776 クライのやつも まあ 場合によっては役に立つ ハッ 116 00:05:58,859 --> 00:06:03,363 なんだかんだ ここ数年で 最もレベルを上げたハンターだしな 117 00:06:03,447 --> 00:06:07,159 はい ますたぁは すばらしいお方です 118 00:06:07,576 --> 00:06:10,162 厳しいですが すばらしいお方です 119 00:06:10,662 --> 00:06:12,581 借金は たくさん ありますが— 120 00:06:12,664 --> 00:06:14,500 すばらしいお方です 121 00:06:14,583 --> 00:06:16,126 ますたぁに 比べれば— 122 00:06:16,210 --> 00:06:17,753 私なんて ちりあくた 123 00:06:17,836 --> 00:06:19,671 むっ? ったく 124 00:06:19,755 --> 00:06:23,509 おい 小僧 嬢ちゃんに何を教えとるんだ! 125 00:06:24,343 --> 00:06:25,969 (クライ)ハッ (マーチス)おい 聞いとるのか 126 00:06:26,053 --> 00:06:27,179 (クライ)仮面? 127 00:06:27,596 --> 00:06:30,182 まさか 転換する人面(リバース・フェイス)か 128 00:06:30,682 --> 00:06:32,684 デザインが ちょっと違うけど— 129 00:06:33,435 --> 00:06:35,020 きっと そうだ 130 00:06:35,104 --> 00:06:39,358 以前 僕が愛用してた 着けるだけで顔が変わる宝具 131 00:06:41,151 --> 00:06:42,194 (リィズ・スマート)キモい! 132 00:06:42,277 --> 00:06:44,738 (クライ)前のは リィズに壊されちゃったけど… 133 00:06:44,822 --> 00:06:46,448 ああっ… 134 00:06:46,532 --> 00:06:50,452 (クライ)これがあれば 護衛なしで また外を自由に出歩ける 135 00:06:50,953 --> 00:06:53,080 アーノルドに絡まれることもない 136 00:06:53,163 --> 00:06:55,415 甘味どころだって行き放題 137 00:06:55,999 --> 00:06:58,377 欲しい すごく欲しい 138 00:06:58,460 --> 00:06:59,962 (マーチス)おい… おい! 139 00:07:00,045 --> 00:07:02,214 まだ終わらんのか 小僧 140 00:07:02,297 --> 00:07:04,508 こっちも仕事があるんだぞ 141 00:07:04,967 --> 00:07:08,345 この品の鑑定依頼人と 直接 取り引きがしたい 142 00:07:08,428 --> 00:07:09,680 連絡してくれないかな 143 00:07:09,763 --> 00:07:14,101 (マーチス)ああん? まだ未鑑定だってのに… 144 00:07:14,810 --> 00:07:16,311 キモいです 145 00:07:18,939 --> 00:07:23,193 (ティノ)ますたぁ その… おカネはどうするんですか? 146 00:07:23,485 --> 00:07:25,529 (クライ)ようやく出会えたんだ 147 00:07:25,612 --> 00:07:28,198 あの宝具を見逃すわけにはいかない 148 00:07:28,282 --> 00:07:31,076 オークションに出るよりは 安値で買えるさ 149 00:07:31,493 --> 00:07:34,830 (クライ)あの手の宝具は 犯罪に使用できるという理由で— 150 00:07:34,913 --> 00:07:37,082 普通 店頭には並ばない 151 00:07:37,666 --> 00:07:41,587 まさに千載一遇 本当にツイてる! 152 00:07:41,670 --> 00:07:46,633 最近 シトリーお姉様は 研究のために多額の出費があって— 153 00:07:46,717 --> 00:07:48,844 ほとんど手持ちがないとか 154 00:07:49,428 --> 00:07:50,846 (クライ)マジ? (ティノ)はい 155 00:07:51,054 --> 00:07:54,391 大量に作った高価な魔力回復薬も— 156 00:07:54,474 --> 00:07:56,977 魔導師(マギ)の皆さんに 提供してしまったと 157 00:07:57,060 --> 00:07:58,687 うう… です 158 00:07:58,770 --> 00:08:00,105 (シトリー・スマート)はい 159 00:08:00,189 --> 00:08:02,441 疲れた体に もう1本 160 00:08:02,524 --> 00:08:03,859 (クリュス)うひゃー 161 00:08:04,318 --> 00:08:05,485 (クライ)それ きっと— 162 00:08:05,569 --> 00:08:08,530 宝具のチャージに 使ってたやつだよね 163 00:08:08,780 --> 00:08:11,158 (クライ) ま… まあ たぶん 大丈夫 164 00:08:11,241 --> 00:08:14,620 なんとかなる なんとかなるよ うんうん 165 00:08:14,703 --> 00:08:19,082 もし 鑑定に出した あの腕輪に 高値がつくようなら— 166 00:08:19,166 --> 00:08:21,376 すべて解決なのですが… 167 00:08:21,460 --> 00:08:23,629 まあ 確かにね 168 00:08:24,046 --> 00:08:26,757 (クライ)でも あれが そんな珍しい宝具なら— 169 00:08:26,840 --> 00:08:29,051 手元に置いておきたいし 170 00:08:29,134 --> 00:08:30,302 かといって… 171 00:08:30,385 --> 00:08:31,887 (リィズ)オラ 出せ オラ 172 00:08:31,970 --> 00:08:36,266 (クライ)リィズに頼んだら 力ずくで集金してきちゃうしなあ 173 00:08:37,142 --> 00:08:42,314 シトリーのほかに 都合よく 貸してくれる人がいればいいのに 174 00:08:42,397 --> 00:08:43,398 ん? 175 00:08:43,857 --> 00:08:45,901 (馬のいななき) 176 00:08:46,318 --> 00:08:47,903 (ティノ)貴族の紋章 177 00:08:48,528 --> 00:08:50,781 グラディス伯爵家ですね 178 00:08:50,864 --> 00:08:54,034 ハンター嫌いで有名なはずですが なぜ足跡に… 179 00:08:54,117 --> 00:08:55,911 (アーク)エクレール様 (ティノ)あっ 180 00:08:55,994 --> 00:08:58,038 (アーク)大したお構いもできずに 181 00:08:58,121 --> 00:08:59,915 (エクレール)気にすることはない 182 00:09:00,249 --> 00:09:03,126 ふだん アークが どんなところで過ごしているのか— 183 00:09:03,210 --> 00:09:05,170 一度 見てみたかったのだ 184 00:09:05,671 --> 00:09:09,174 ハンターは粗野で好かぬが 貴殿は別だ 185 00:09:09,675 --> 00:09:11,593 何より気品がある 186 00:09:11,677 --> 00:09:15,055 また 剣を教えてもらえるのを 楽しみにしているぞ 187 00:09:15,138 --> 00:09:16,932 はい ぜひ 188 00:09:17,015 --> 00:09:18,100 フフフッ 189 00:09:18,183 --> 00:09:19,184 ん? 190 00:09:19,726 --> 00:09:22,688 貴様ら 何を見ている うせろ 191 00:09:23,146 --> 00:09:26,441 ま… ますたぁに なんて口の利き方… 192 00:09:26,525 --> 00:09:28,151 やあ クライ 193 00:09:28,485 --> 00:09:32,698 こちらはグラディス伯爵家のご息女 エクレール様 194 00:09:32,948 --> 00:09:36,952 あれは このクランのマスター クライ・アンドリヒです 195 00:09:37,160 --> 00:09:39,538 アハハ… どうも 196 00:09:40,455 --> 00:09:43,208 (エクレール) 貴様が あの千変万化か 197 00:09:43,292 --> 00:09:46,211 お父様から よく話は聞いている 198 00:09:48,088 --> 00:09:51,341 聞いたとおり存外に弱そうな男だ 199 00:09:51,425 --> 00:09:56,221 貴様が このアーク・ロダンより レベルが上だなど とても信じられん 200 00:09:56,305 --> 00:09:58,223 (ティノ)言わせておけば~ 201 00:09:58,515 --> 00:10:01,059 (エクレール) 探索者協会も落ちたものだ 202 00:10:01,143 --> 00:10:03,478 もしや カネで地位を買ったのか? 203 00:10:03,854 --> 00:10:07,357 育ちの悪い礼儀知らずめ 恥を知るがいい 204 00:10:07,441 --> 00:10:11,153 (ティノ)子どもと思って 黙って聞いてたら 無礼千万… 205 00:10:12,279 --> 00:10:15,949 (エクレール) 貴様 ここまで言われて なぜ 何も言わん 206 00:10:16,033 --> 00:10:17,868 プライドはないのか! 207 00:10:18,118 --> 00:10:21,038 僕は育ちも悪く礼儀知らずなので— 208 00:10:21,121 --> 00:10:23,874 なるべく 口を慎むようにしているのです 209 00:10:23,957 --> 00:10:27,544 むっ? え… えっと そ… そうか 210 00:10:27,627 --> 00:10:30,213 よ… よい心がけだ うむ 211 00:10:30,922 --> 00:10:33,800 (オッツキ) お嬢様 そろそろお時間です 212 00:10:33,884 --> 00:10:36,219 (エクレール) う… うむ そうだった 213 00:10:36,636 --> 00:10:39,639 では アーク また会おうぞ 214 00:10:40,349 --> 00:10:41,391 はい 215 00:10:43,268 --> 00:10:44,936 (アーク)いきなり悪かったね 216 00:10:45,020 --> 00:10:48,148 どうしても馬車で送ると言われて 断れなくて 217 00:10:48,231 --> 00:10:50,901 そんなことは どうでもいいよ 218 00:10:50,984 --> 00:10:53,153 いいタイミングで帰ってきてくれた 219 00:10:53,236 --> 00:10:55,655 アークさ おカネある? 220 00:10:55,739 --> 00:10:57,115 貸さないよ 221 00:10:57,532 --> 00:11:01,161 どうせ また 新しい宝具でも見つけたんだろ? 222 00:11:01,244 --> 00:11:03,497 そろそろオークションの時期だね 223 00:11:03,580 --> 00:11:05,415 (クライ)今回は違うんだ アーク 224 00:11:05,749 --> 00:11:08,168 ヤバい宝具なんだ 絶対に手に入れたい 225 00:11:08,251 --> 00:11:09,920 何も違ってないよ 226 00:11:10,003 --> 00:11:11,004 ちなみに いくら要るの? 227 00:11:11,088 --> 00:11:12,089 (クライ)あればあるだけ 228 00:11:12,172 --> 00:11:14,508 その宝具を求める理由と効果は? 229 00:11:14,591 --> 00:11:15,592 (クライ)それは言えない 230 00:11:15,675 --> 00:11:17,427 なら 話にならないね 231 00:11:18,178 --> 00:11:19,388 そうか 232 00:11:21,223 --> 00:11:24,726 あ… ああ スヴェン おカネ貸してくれない? 233 00:11:24,810 --> 00:11:25,977 マリエッタでもライルでもいいよ 234 00:11:26,061 --> 00:11:28,772 (アーク)アハハハハハッ 235 00:11:29,356 --> 00:11:33,402 本当におもしろい男だな クライは 236 00:11:34,569 --> 00:11:35,570 (ゴシップ)おい 聞いたか? 237 00:11:35,654 --> 00:11:38,782 (デマー) 千変万化がアーク・ロダンに 借金を申し込んだらしいぞ 238 00:11:38,865 --> 00:11:42,160 (マジカー) なんか どうしても欲しい 宝具があるんだってよ 239 00:11:42,244 --> 00:11:43,537 (男性1) いったい いくらするんだ? 240 00:11:43,620 --> 00:11:45,038 (女性)一度 見てみたいものね 241 00:11:45,122 --> 00:11:46,706 (男性2)千変万化のお宝が 242 00:11:46,790 --> 00:11:48,917 (男性3)とんでもない (男性4)掘り出し物 243 00:11:49,000 --> 00:11:51,586 (男性5)伝説の (男性6)最強の宝具だってよ 244 00:11:51,962 --> 00:11:54,756 (クライ)ハア… 本当に悪いね シトリー 245 00:11:54,840 --> 00:11:58,635 このあいだ 借金を返す話をしたばかりなのに 246 00:11:58,844 --> 00:12:00,679 また こんなこと頼んじゃって 247 00:12:01,096 --> 00:12:04,141 しかも 宝具の持ち主との交渉まで 248 00:12:04,224 --> 00:12:06,059 気にしないでください 249 00:12:06,143 --> 00:12:08,812 私とクライさんの仲じゃないですか 250 00:12:09,354 --> 00:12:11,440 研究は少し遅れますが— 251 00:12:11,523 --> 00:12:14,693 予備の資材を売って 現金は調達しました 252 00:12:15,277 --> 00:12:18,071 どうしても欲しい 宝具なんですよね? 253 00:12:18,280 --> 00:12:20,198 うん まあね 254 00:12:20,532 --> 00:12:24,035 足りなければ 銀行に融資を相談してみます 255 00:12:24,536 --> 00:12:27,414 フッ… 本当に欲しい宝具なんですもんね? 256 00:12:27,497 --> 00:12:29,583 あ… まあ うん 257 00:12:30,083 --> 00:12:32,919 私のことは後回しでいいです 258 00:12:33,003 --> 00:12:34,796 なんとか やりくりします 259 00:12:34,880 --> 00:12:38,550 クライさんが 絶対に欲しい宝具なんですもんね 260 00:12:38,633 --> 00:12:40,093 (クライ)あ… ハハ… 261 00:12:40,427 --> 00:12:44,556 まあ いざというときは 宝具の持ち主をどうにかしましょう 262 00:12:44,639 --> 00:12:46,475 交渉は得意ですから 263 00:12:46,558 --> 00:12:47,934 ああ… うん 264 00:12:48,018 --> 00:12:51,980 見た目の悪い宝具だから そう高値にはならないと思うけど 265 00:12:52,981 --> 00:12:54,191 (クライ)持ち主の人— 266 00:12:54,274 --> 00:12:58,195 3千万ぐらいでサクッと 手放してくれればいいんだけど 267 00:12:58,278 --> 00:12:59,988 (足音) (シトリー)ようこそ 268 00:13:02,115 --> 00:13:04,034 (エイとアーノルド)んん… (クライ)ん? 269 00:13:04,117 --> 00:13:05,118 (アーノルド)なっ… 270 00:13:06,119 --> 00:13:08,413 (シトリー) 本日は交渉に応じていただき— 271 00:13:08,497 --> 00:13:11,625 本当にありがとうございます アーノルドさん 272 00:13:12,626 --> 00:13:14,377 (エイ)オホン まず言っとくが— 273 00:13:14,711 --> 00:13:19,966 あの仮面は霧の国から わざわざ持ってきた珍しい品だ 274 00:13:20,050 --> 00:13:22,135 それなりに手間もかかってる 275 00:13:22,219 --> 00:13:24,095 安くは売れねえぞ 276 00:13:24,429 --> 00:13:26,473 それは承知しています 277 00:13:26,681 --> 00:13:29,726 ですが なんでも あまり見た目がよくない— 278 00:13:29,809 --> 00:13:31,645 気味の悪い宝具だとか 279 00:13:32,187 --> 00:13:33,480 クライさんにしても— 280 00:13:33,563 --> 00:13:35,774 どうしても欲しい というわけじゃないんです 281 00:13:35,857 --> 00:13:36,858 (クライ)えっ 282 00:13:36,942 --> 00:13:38,026 (エイ)こっちだって— 283 00:13:38,109 --> 00:13:40,278 どうしても 今 売りたいってわけじゃねえ 284 00:13:40,654 --> 00:13:44,407 足元見られるくらいなら オークションに出したっていいんだ 285 00:13:44,699 --> 00:13:50,622 失礼ですが 見栄えのしないものには 貴族の方々も手を出しません 286 00:13:50,705 --> 00:13:54,125 おそらく 高値は期待できませんよ 287 00:13:54,209 --> 00:13:55,919 (アーノルド)フェアじゃないな 288 00:13:56,670 --> 00:13:59,297 俺たちは あの宝具の効果を知らん 289 00:13:59,673 --> 00:14:03,635 だが 貴様らは 想像がつくから欲しがるのだろう 290 00:14:03,718 --> 00:14:06,429 それを知らなきゃ 値段もつけられん 291 00:14:06,513 --> 00:14:12,185 二束三文で売ってバカを見るなら 壊して捨てたほうがマシだ 292 00:14:13,019 --> 00:14:16,565 答えろ 千変万化 宝具の効果は? 293 00:14:16,856 --> 00:14:18,441 (クライ)それは言えない 294 00:14:19,025 --> 00:14:23,738 でも 僕の予想が正しければ あの宝具は少し危険なんだ 295 00:14:23,822 --> 00:14:27,075 この国の法でも 使用が制限されている 296 00:14:27,158 --> 00:14:28,159 手放したほうがいい 297 00:14:28,243 --> 00:14:30,579 (アーノルド)だったら なぜ 貴様は欲しがる? 298 00:14:31,413 --> 00:14:34,249 いや それは その… 299 00:14:34,332 --> 00:14:36,960 (アーノルド) なんて お粗末な交渉だ 300 00:14:37,043 --> 00:14:39,838 そう言われて俺が手放すものか 301 00:14:39,921 --> 00:14:42,716 この俺が そんな口車に乗るとでも? 302 00:14:42,799 --> 00:14:45,468 ハッ まさか ワナか? 303 00:14:46,219 --> 00:14:48,471 こいつは 本当は あの仮面を— 304 00:14:48,555 --> 00:14:51,766 俺たちに持たせたままに したいんじゃないのか? 305 00:14:53,893 --> 00:14:57,647 あの仮面が 実は危険な代物だとする 306 00:14:58,023 --> 00:15:01,526 それを知った千変万化は オークションに出る前に— 307 00:15:01,610 --> 00:15:04,863 秘密裏に回収しようと 交渉に乗りだす 308 00:15:04,946 --> 00:15:07,699 だが 持ち主が俺たちだと 知ったやつは— 309 00:15:07,782 --> 00:15:10,118 急遽(きゅうきょ) 作戦を切り替える 310 00:15:10,201 --> 00:15:13,371 分かりやすく 手放せと あおることで— 311 00:15:13,455 --> 00:15:17,250 俺が意地でも 仮面を手放さないようにしむけ… 312 00:15:17,876 --> 00:15:20,253 (アーノルド)ハッ ギャー! 313 00:15:20,629 --> 00:15:21,630 フン 314 00:15:22,088 --> 00:15:23,798 1千万ギールだ 315 00:15:23,882 --> 00:15:24,883 えっ 316 00:15:25,425 --> 00:15:27,761 い… いいんすか アーノルドさん 317 00:15:27,844 --> 00:15:33,099 ああ こいつが言うには 少し危険な宝具らしいからな 318 00:15:33,558 --> 00:15:35,852 文句はあるか 千変万化 319 00:15:35,935 --> 00:15:38,897 あ… いや それなら全然 320 00:15:39,731 --> 00:15:42,692 (アーノルド)宝具が どのぐらい危険かは知らんが— 321 00:15:42,776 --> 00:15:45,153 どっちにしても 俺たちに使い道はない 322 00:15:45,779 --> 00:15:49,658 やつの手に乗って抱え込むのは 一番の愚策 323 00:15:49,741 --> 00:15:54,412 だったら 断れない程度の高額を 提示してやるのが最善策だ 324 00:15:54,829 --> 00:15:59,376 うまく欺いたつもりだろうが 残念だったな 千変万化 325 00:15:59,459 --> 00:16:05,131 その情けない顔を見るに やはり すべては俺の推測どおり 326 00:16:05,840 --> 00:16:08,259 (クライ) いいのかな そんなに安くて 327 00:16:08,343 --> 00:16:12,430 いいんじゃないですか? あちらから言ってきているのですし 328 00:16:14,933 --> 00:16:16,184 分かりました 329 00:16:16,267 --> 00:16:19,646 では あの宝具は1千万ギール 即金で買い取りを… 330 00:16:19,729 --> 00:16:21,356 (マッター)ちょっと待った! 331 00:16:21,439 --> 00:16:23,441 (シトリーとアーノルド)ん? (エイ)ちょっと待った? 332 00:16:23,775 --> 00:16:26,069 (ヴァイダス) 倍出す 俺に売ってくれ 333 00:16:26,152 --> 00:16:27,946 (サラニダス) こっちは2千5百万出すぞ 334 00:16:28,029 --> 00:16:31,157 (モットツム)私は2千8百万 (ウワノセール)だったら3千万 335 00:16:31,241 --> 00:16:32,951 (デスター)3千2百万ですたい 336 00:16:33,034 --> 00:16:34,869 (バザール)3千5百万でござる 337 00:16:34,953 --> 00:16:36,705 (エクレール)1億ギール 338 00:16:39,124 --> 00:16:43,712 その最強の宝具 エクレール・グラディスが買い取ろう 339 00:16:43,795 --> 00:16:45,088 よいな? 340 00:16:45,547 --> 00:16:49,342 (シトリー)ハア… これだから貴族は嫌いなんです 341 00:16:49,426 --> 00:16:50,802 (エクレール)ふんす 342 00:16:52,095 --> 00:16:55,849 (クライ)いったい なんで あんなことに… 343 00:16:56,057 --> 00:16:59,018 (エヴァ・レンフィード) アークさんたちに 借金を申し込んだことで— 344 00:16:59,102 --> 00:17:01,521 うわさが広まっていたようですね 345 00:17:01,604 --> 00:17:04,858 世界に一つだけの最強の宝具だとか 346 00:17:05,483 --> 00:17:07,026 結局 オークションに? 347 00:17:07,110 --> 00:17:08,611 (エヴァ)はい (クライ)うっ… 348 00:17:08,695 --> 00:17:13,032 直接取引では収拾がつかないとの 当局の判断で 349 00:17:13,116 --> 00:17:18,580 騒動で興味を持った ほかの貴族や 大きな商会も動いていると聞きます 350 00:17:19,122 --> 00:17:22,292 1億以上の値がつくのは確実だと 351 00:17:22,375 --> 00:17:24,586 (クライ)だよねえ やっぱ 352 00:17:25,420 --> 00:17:28,631 (マーチス) 鑑定不可 使用リスクはS 353 00:17:28,715 --> 00:17:30,967 こんなえたいの知れん 恐ろしいものに— 354 00:17:31,050 --> 00:17:33,136 何千万だ 億だのと 355 00:17:34,012 --> 00:17:36,890 他人の言葉に踊らされおって 356 00:17:36,973 --> 00:17:38,099 宝具一つで— 357 00:17:38,183 --> 00:17:40,643 最強になるなど あるものか 358 00:17:41,269 --> 00:17:45,899 大体 どこから 最強の宝具なんて話になったんだよ 359 00:17:45,982 --> 00:17:47,192 使い道は せいぜい— 360 00:17:47,275 --> 00:17:51,196 誰にもバレずに甘味どころに 通えるぐらいだってのに 361 00:17:51,279 --> 00:17:54,991 (エヴァ)ハア… それで どうするんです? 362 00:17:55,074 --> 00:17:57,160 どうって… ん? 363 00:17:58,745 --> 00:18:03,082 ああ… 分かってるって これ以上 借金増やせないし 364 00:18:03,166 --> 00:18:04,876 (エヴァ)そのとおりです 365 00:18:04,959 --> 00:18:08,922 とにかく今は 宝具の購入などは控えてくださいね 366 00:18:09,214 --> 00:18:11,925 クライさん おカネは用意しました 367 00:18:12,467 --> 00:18:15,678 こうなったら 徹底的に戦いましょう 368 00:18:16,262 --> 00:18:18,181 お姉ちゃんには ないしょで ためていた— 369 00:18:18,640 --> 00:18:21,434 私とクライさんの結婚資金です 370 00:18:22,143 --> 00:18:24,103 8億ギールあります 371 00:18:24,187 --> 00:18:25,438 (エヴァとクライ)8億? 372 00:18:25,897 --> 00:18:28,691 (シトリー)もともと クライさんのためのおカネですし— 373 00:18:29,025 --> 00:18:32,695 ひと足先に 使ってもいいかなあ… なんて 374 00:18:34,280 --> 00:18:36,074 (エヴァ) いいかげんにしてください! 375 00:18:36,157 --> 00:18:40,328 パーティの瓦解(がかい)原因のほとんどが 金銭問題と男女関係です 376 00:18:40,411 --> 00:18:43,331 大体 あなたが こんなだから クライさんが だらしなく… 377 00:18:43,414 --> 00:18:45,166 (シトリー) だらしなかろうと何だろうと— 378 00:18:45,250 --> 00:18:47,627 クライさんは私が引き取るので ご心配なく 379 00:18:47,710 --> 00:18:49,337 そういうことじゃなくて 380 00:18:49,420 --> 00:18:53,091 これ以上 うちのクランマスターに 借金をさせないでと言ってるんです 381 00:18:53,174 --> 00:18:55,718 クライさんにも 立場というものがあるんです! 382 00:18:55,802 --> 00:18:58,721 これだから 貴族と商人は嫌いなんです 383 00:18:58,805 --> 00:19:00,974 (エヴァ) 好き嫌いの話じゃありません! 384 00:19:01,057 --> 00:19:02,851 (シトリー) さっきも言いましたが… 385 00:19:02,934 --> 00:19:04,727 (クライ)争い事は御免だ 386 00:19:05,562 --> 00:19:07,939 ラブ・アンド・ピースでいきたいよ 387 00:19:08,773 --> 00:19:10,233 (シトリー)クライさん (クライ)ん? 388 00:19:10,650 --> 00:19:14,362 一度 あのお嬢様のところへ 偵察に行きませんか? 389 00:19:14,445 --> 00:19:18,992 宝具を欲しがる理由が分かれば 説得できるかもしれません 390 00:19:19,075 --> 00:19:21,077 ああ うん そうしようか 391 00:19:21,160 --> 00:19:23,371 (エヴァソウル)もう 何なの… 392 00:19:24,581 --> 00:19:26,624 (エクレール) 正々堂々 やって来るとは— 393 00:19:26,708 --> 00:19:29,377 見上げた根性だな 千変万化 394 00:19:29,752 --> 00:19:33,423 肝の据わりっぷりは アークにも匹敵すると見える 395 00:19:33,506 --> 00:19:36,843 いやいや 僕がアークに勝っているのなんて— 396 00:19:36,926 --> 00:19:38,261 レベルぐらいですよ 397 00:19:39,596 --> 00:19:42,974 僕がアークのライバルだ なんて話もありますけど— 398 00:19:43,057 --> 00:19:44,767 全然違います 399 00:19:44,851 --> 00:19:46,561 格が違いすぎる 400 00:19:46,769 --> 00:19:49,939 彼は ただの友達ですよ 友達 401 00:19:50,023 --> 00:19:51,024 なに? 402 00:19:51,399 --> 00:19:53,318 (シトリー)そんな謙遜せずに 403 00:19:53,401 --> 00:19:54,402 (クライ)うーん 404 00:19:54,485 --> 00:19:58,281 そりゃ 攻略している宝物殿は うちがいつも上だけど… 405 00:19:58,740 --> 00:20:00,909 僕はアークの勝ちだと思うよ 406 00:20:00,992 --> 00:20:04,245 (シトリー)クライさんは どっちの味方なんですか? 407 00:20:04,329 --> 00:20:06,372 (クライ)いや まあ それはシトリーの味方… 408 00:20:06,456 --> 00:20:07,790 (打撃音) (騎士)うっ… 409 00:20:07,874 --> 00:20:11,294 (エクレール) 貴様らの言いたいことは よく分かった 410 00:20:11,628 --> 00:20:15,214 アークを バカにしているということがな! 411 00:20:15,298 --> 00:20:16,299 (クライ)えっ… 412 00:20:16,382 --> 00:20:18,426 貴様は宝具をかき集め— 413 00:20:18,509 --> 00:20:21,763 その力で レベル8まで上がったのであろう 414 00:20:22,013 --> 00:20:25,308 貴様の強さなど 借り物の まがい物だ! 415 00:20:25,391 --> 00:20:29,938 最強の宝具は絶対 絶対 絶対 絶対 アークに与える! 416 00:20:30,021 --> 00:20:32,065 貴様の天下も ここまでだ 417 00:20:32,148 --> 00:20:33,441 (クライ)無意味だよ 418 00:20:33,650 --> 00:20:38,196 友人の立場として言うと アークは そんなことで喜ばない 419 00:20:38,529 --> 00:20:41,199 宝具一つで最強になれるはずがない 420 00:20:41,741 --> 00:20:46,204 宝具がなくても強い者は強いし 弱い者は弱い 421 00:20:46,621 --> 00:20:50,166 (クライ)そう 宝具がなくてもアークは強いし— 422 00:20:50,249 --> 00:20:51,709 あっても 僕は弱い 423 00:20:52,126 --> 00:20:53,252 うるさい! 424 00:20:53,336 --> 00:20:54,712 うるさい うるさい! 425 00:20:54,796 --> 00:20:56,255 バーカ バーカ! 426 00:20:56,339 --> 00:20:58,466 お前なんかに絶対負けるか! 427 00:20:58,549 --> 00:21:01,928 あの宝具は 私が絶対手に入れる 428 00:21:02,011 --> 00:21:03,930 (シトリー) 2億用意しました 429 00:21:04,305 --> 00:21:06,891 そちらのご予算は1億 430 00:21:07,141 --> 00:21:11,604 いくらグラディス家のご息女でも 使える額には限りがある 431 00:21:11,688 --> 00:21:13,856 諦めたほうが賢明です 432 00:21:14,649 --> 00:21:17,443 これは私たちの限界ギリギリです 433 00:21:17,902 --> 00:21:22,740 これ以上を用意するなら 私たちも負けを認めましょう 434 00:21:22,824 --> 00:21:24,117 (エクレール)うう… 435 00:21:25,326 --> 00:21:28,246 (ヴァン・グラディス) かの千変万化と争うとは… 436 00:21:28,788 --> 00:21:32,250 だが ここで退(ひ)けば それはグラディス家の名折れ 437 00:21:32,333 --> 00:21:34,544 祖霊に顔向けができん 438 00:21:35,253 --> 00:21:37,755 モントール いくら使える? 439 00:21:38,214 --> 00:21:41,092 (モントール) 当家の蓄えから出せるのが5億 440 00:21:41,175 --> 00:21:44,012 ヴェルズ商会からの融資が5億 441 00:21:44,303 --> 00:21:47,974 利子は かさみますが それ以上の調達も可能です 442 00:21:48,057 --> 00:21:49,308 (エクレール) 待ってください お父様 443 00:21:49,392 --> 00:21:50,393 (グラディス)ん? 444 00:21:50,476 --> 00:21:52,770 あの女の限界は2億です 445 00:21:52,854 --> 00:21:55,648 2億以上用意すれば 私は勝てます! 446 00:21:55,732 --> 00:22:00,069 競争相手に正直に 手の内を明かす者はおりません 447 00:22:00,570 --> 00:22:03,656 相手は千変万化とその仲間 448 00:22:04,115 --> 00:22:06,993 10億用意しても足りるかどうか 449 00:22:07,869 --> 00:22:10,872 勘違いするな 貸すだけだ 450 00:22:10,955 --> 00:22:13,166 意味のない浪費は許さぬ 451 00:22:13,249 --> 00:22:14,417 (エクレール)はい 452 00:22:14,917 --> 00:22:17,962 (グラディス) エクレール 絶対に勝て 453 00:22:19,380 --> 00:22:21,174 これは命令だ 454 00:22:21,591 --> 00:22:23,926 グラディス家に弱者は要らぬ 455 00:22:24,010 --> 00:22:27,430 貴様の全責任をもって 勝ち取ってこい 456 00:22:28,222 --> 00:22:29,265 (エクレール)はい! 457 00:22:30,933 --> 00:22:34,979 (クライ)まったく おかしなことになってきたな 458 00:22:35,188 --> 00:22:37,440 オークションは 戦争じゃない 459 00:22:37,523 --> 00:22:39,442 楽しいお祭りなんだ 460 00:22:39,525 --> 00:22:41,360 だから 終わったら— 461 00:22:41,444 --> 00:22:43,571 みんなで パーティーしよう 462 00:22:44,030 --> 00:22:45,990 アークのおごりで! 463 00:22:46,532 --> 00:22:53,539 ♪~ 464 00:23:20,108 --> 00:23:27,115 ~♪ 465 00:23:27,198 --> 00:23:29,617 (掛け合い部隊) ゼブルディア オークション! 466 00:23:29,700 --> 00:23:31,119 (シトリー) かさんだ借金 2桁億 467 00:23:31,202 --> 00:23:32,745 (リィズ) 挑むは波乱のオークション 468 00:23:32,829 --> 00:23:34,247 (ティノ)降って湧いた とにかくミッション 469 00:23:34,330 --> 00:23:35,706 (掛け合い部隊) ゼブルディア オークション! 470 00:23:35,790 --> 00:23:38,751 (シトリー)次から次へと~ (ティノ)出品されるの 471 00:23:38,835 --> 00:23:40,336 (リィズ) とってもとっても魅惑の 472 00:23:40,419 --> 00:23:42,463 (シトリーたち)コレクション! (ティノ)次回 473 00:23:42,547 --> 00:23:44,173 (リィズ)「嘆きの亡霊は」 (シトリー)「引退したい」 474 00:23:44,257 --> 00:23:46,259 (ティノ)これがほんとの (リィズ)クライ マックス! 475 00:23:46,342 --> 00:23:49,428 (シトリー)えー… (クライ)「何が何でも落札したい」