1 00:00:04,003 --> 00:00:08,425 (シトリー)結局 総予算は9億5000万ギールです 2 00:00:08,508 --> 00:00:11,553 勝率は7割といったところですね 3 00:00:11,636 --> 00:00:14,639 クライさんが ノーと言わなければ もっと打てる手もあるんですが… 4 00:00:14,723 --> 00:00:16,433 -(クライ)ノー -(シトリー)あっ… 5 00:00:16,516 --> 00:00:19,352 (クライ) もう十分だよ ありがとうね 6 00:00:19,436 --> 00:00:21,521 -(シトリー)そんな… -(リィズ)ねえ クライちゃん 7 00:00:21,604 --> 00:00:23,106 もし 落とせなかったら 8 00:00:23,189 --> 00:00:26,317 私が貴族のクソガキから 盗み出してあげるよ? 9 00:00:26,401 --> 00:00:26,943 {\an8}アッハハ… おっ 10 00:00:26,943 --> 00:00:28,445 {\an8}アッハハ… おっ 11 00:00:26,943 --> 00:00:28,445 (シトリー)もう お姉ちゃん! 12 00:00:28,528 --> 00:00:31,823 そんなことしたら クライさんが疑われるでしょ 13 00:00:31,906 --> 00:00:34,826 ちゃんと 強盗団か何かに見せかけないと 14 00:00:34,909 --> 00:00:36,286 (シトリー・リィズ)むー… 15 00:00:36,369 --> 00:00:39,330 2人とも 冗談は そのぐらいにね 16 00:00:40,415 --> 00:00:42,125 (クライ)転換する人面(リバース・フェイス) 17 00:00:42,208 --> 00:00:43,835 ぜひとも欲しいけど… 18 00:00:43,835 --> 00:00:44,878 ぜひとも欲しいけど… 19 00:00:43,835 --> 00:00:44,878 {\an8}(リィズ)離せよ! 20 00:00:44,961 --> 00:00:47,297 {\an8}(シトリー) そっちが離して! 21 00:00:44,961 --> 00:00:47,297 これ以上 もめてまでとは 思えないよ 22 00:00:47,297 --> 00:00:47,380 これ以上 もめてまでとは 思えないよ 23 00:00:47,380 --> 00:00:48,006 これ以上 もめてまでとは 思えないよ 24 00:00:47,380 --> 00:00:48,006 {\an8}(リィズ) 邪魔しないで もう! 25 00:00:48,006 --> 00:00:48,089 {\an8}(リィズ) 邪魔しないで もう! 26 00:00:48,089 --> 00:00:49,382 {\an8}(リィズ) 邪魔しないで もう! 27 00:00:48,089 --> 00:00:49,382 今日のオークションで無理なら すっぱり諦めよう 28 00:00:49,382 --> 00:00:49,466 今日のオークションで無理なら すっぱり諦めよう 29 00:00:49,466 --> 00:00:51,009 今日のオークションで無理なら すっぱり諦めよう 30 00:00:49,466 --> 00:00:51,009 {\an8}ねえ クライちゃん! 31 00:00:51,009 --> 00:00:51,092 今日のオークションで無理なら すっぱり諦めよう 32 00:00:51,092 --> 00:00:51,301 今日のオークションで無理なら すっぱり諦めよう 33 00:00:51,092 --> 00:00:51,301 {\an8}シトが邪魔する~! 34 00:00:51,301 --> 00:00:51,384 {\an8}シトが邪魔する~! 35 00:00:51,384 --> 00:00:53,845 {\an8}シトが邪魔する~! 36 00:00:51,384 --> 00:00:53,845 借金 増えたら また エヴァが怒るし 37 00:00:53,845 --> 00:00:53,928 借金 増えたら また エヴァが怒るし 38 00:00:53,928 --> 00:00:55,013 借金 増えたら また エヴァが怒るし 39 00:00:53,928 --> 00:00:55,013 {\an8}もう クライちゃ~ん! 40 00:00:55,013 --> 00:00:55,597 {\an8}もう クライちゃ~ん! 41 00:00:55,680 --> 00:00:58,349 (ストグリ) 「嘆きの亡霊は引退したい」 42 00:00:58,433 --> 00:00:59,267 (アンセム)うむ 43 00:01:13,072 --> 00:01:15,950 (リィズ)お~ すごい人 44 00:01:16,034 --> 00:01:18,578 これ みんな オークションに参加する連中? 45 00:01:18,661 --> 00:01:20,580 やじ馬も多いだろうね 46 00:01:20,663 --> 00:01:22,916 (ティノ) ますたぁ おはようございます! 47 00:01:22,999 --> 00:01:25,418 (クライ) あれ 君たちも来てたの? 48 00:01:25,502 --> 00:01:26,669 仲いいね 49 00:01:26,753 --> 00:01:29,422 (ティノ) いえ マスターの雄姿を見に来たら 50 00:01:29,506 --> 00:01:31,925 ここで たまたま行き会っただけで 51 00:01:32,008 --> 00:01:32,550 (ルーダ)久しぶりね クライ 52 00:01:32,550 --> 00:01:33,843 (ルーダ)久しぶりね クライ 53 00:01:32,550 --> 00:01:33,843 {\an8}(ティノ)お姉様 シトリーお姉様 54 00:01:33,843 --> 00:01:33,927 {\an8}(ティノ)お姉様 シトリーお姉様 55 00:01:33,927 --> 00:01:34,677 {\an8}(ティノ)お姉様 シトリーお姉様 56 00:01:33,927 --> 00:01:34,677 (クライ)やあ ルーダ 57 00:01:34,677 --> 00:01:34,761 (クライ)やあ ルーダ 58 00:01:34,761 --> 00:01:35,512 (クライ)やあ ルーダ 59 00:01:34,761 --> 00:01:35,512 {\an8}-(ティノ)こんにちは -(リィズ)よう 60 00:01:35,512 --> 00:01:35,595 {\an8}-(ティノ)こんにちは -(リィズ)よう 61 00:01:35,595 --> 00:01:36,638 {\an8}-(ティノ)こんにちは -(リィズ)よう 62 00:01:35,595 --> 00:01:36,638 (グレッグ)聞いたぜ 63 00:01:36,638 --> 00:01:36,721 (グレッグ)聞いたぜ 64 00:01:36,721 --> 00:01:37,180 (グレッグ)聞いたぜ 65 00:01:36,721 --> 00:01:37,180 {\an8}(シトリー)こんにちは ティーちゃん 66 00:01:37,180 --> 00:01:37,263 {\an8}(シトリー)こんにちは ティーちゃん 67 00:01:37,263 --> 00:01:38,389 {\an8}(シトリー)こんにちは ティーちゃん 68 00:01:37,263 --> 00:01:38,389 なんか とんでもない宝具を 落札するみたいだって? 69 00:01:38,389 --> 00:01:40,767 なんか とんでもない宝具を 落札するみたいだって? 70 00:01:40,850 --> 00:01:43,186 (ギルベルト) 借金も すげえ額らしいな! 71 00:01:43,269 --> 00:01:45,980 ああ うん まあね… 72 00:01:46,064 --> 00:01:49,275 でも ティノ どうして1人で来たの? 73 00:01:49,359 --> 00:01:51,986 僕らと一緒に来ればよかったのに 74 00:01:52,070 --> 00:01:56,199 (ティノ)その… 誘っていただけなかったので 75 00:01:56,282 --> 00:01:59,202 (クライ)ごめん 完璧に忘れてた 76 00:01:59,285 --> 00:02:03,456 ああ まあ… 今回 僕は いろいろ目立ってるからさ 77 00:02:03,540 --> 00:02:04,833 一緒に いないほうがいいんだよ 78 00:02:04,916 --> 00:02:06,543 -(クライ)うんうん! -(女性)あの人が千変万化(せんぺんばんか)? 79 00:02:06,626 --> 00:02:08,253 (男性)無敵の宝具らしいぞ 80 00:02:08,336 --> 00:02:09,963 (男性)最強の宝具って聞いたべ 81 00:02:10,046 --> 00:02:12,799 (クライ) 想像以上に注目されてる… 82 00:02:12,882 --> 00:02:13,758 そうだ! 83 00:02:13,842 --> 00:02:16,886 ティノ 僕の代理で オークションに参加しない? 84 00:02:16,970 --> 00:02:17,846 (ティノ)えっ! 85 00:02:18,680 --> 00:02:21,349 -(ティノ)代理… ですか? -(クライ)うん 86 00:02:21,432 --> 00:02:24,352 僕の合図で代わりに 競売の札を上げるんだ 87 00:02:24,435 --> 00:02:26,229 (ティノ)んー… 88 00:02:27,522 --> 00:02:29,566 1327万ギール! 89 00:02:29,649 --> 00:02:30,984 (観客の歓声) 90 00:02:31,067 --> 00:02:32,861 わあ…! 91 00:02:32,944 --> 00:02:34,487 (クライ)せっかくだし 92 00:02:34,571 --> 00:02:37,240 君らも ティノと一緒に楽しみなよ 93 00:02:37,323 --> 00:02:38,992 -(ルーダ)いいの? -(クライ)ああ 94 00:02:39,075 --> 00:02:40,869 僕は さんざん参加してるからね 95 00:02:40,952 --> 00:02:43,204 (リィズ)んー 私だって~ 96 00:02:43,288 --> 00:02:46,541 ほら リィズも そんな もの欲しそうな顔しないで 97 00:02:46,624 --> 00:02:48,251 は~い… ティー! 98 00:02:48,334 --> 00:02:49,961 -(リィズ)絶対 勝てよ! -(ティノ)あっ! 99 00:02:50,044 --> 00:02:51,796 (リィズ)落とせなかったら 分かってんだろうな! 100 00:02:51,880 --> 00:02:54,174 はっ はい! お任せください! 101 00:02:54,257 --> 00:02:57,135 あの仮面 絶対に競り落としてみせます! 102 00:02:57,218 --> 00:03:00,680 (クライ) うん まあ 合図するのは僕だから 103 00:03:00,763 --> 00:03:03,016 落とせなくても ティノのせいじゃないんだけど… 104 00:03:03,016 --> 00:03:03,975 落とせなくても ティノのせいじゃないんだけど… 105 00:03:03,016 --> 00:03:03,975 {\an8}(馬のいななき) 106 00:03:03,975 --> 00:03:04,058 {\an8}(馬のいななき) 107 00:03:04,058 --> 00:03:04,893 {\an8}(馬のいななき) 108 00:03:04,058 --> 00:03:04,893 あっ! 109 00:03:08,104 --> 00:03:09,147 (エクレール)ふん! 110 00:03:10,732 --> 00:03:13,443 (シトリー) 資金は用意したようですね 111 00:03:13,526 --> 00:03:14,986 なるようになるさ 112 00:03:15,069 --> 00:03:16,154 (木づちの音) 113 00:03:16,237 --> 00:03:18,114 (観客の歓声) 114 00:03:18,198 --> 00:03:19,157 (エムシィ)決定! 115 00:03:19,240 --> 00:03:22,160 エントリーナンバー 14 鏡の盾は 116 00:03:22,243 --> 00:03:27,582 1500万ギールで 413番様が落札されました! 117 00:03:28,750 --> 00:03:31,169 続きまして エントリーナンバー 15 118 00:03:31,252 --> 00:03:35,465 ねえ クライちゃん 例の宝具 いつ出てくるの? 119 00:03:35,548 --> 00:03:36,674 次? その次? 120 00:03:36,758 --> 00:03:39,427 残念ながら まだ先だよ 121 00:03:39,510 --> 00:03:42,180 かなり注目されてるから 引っ張りたいんだろうね 122 00:03:42,263 --> 00:03:45,683 えー 最後~? 123 00:03:45,767 --> 00:03:47,143 (クライ)まったくだ 124 00:03:47,227 --> 00:03:48,895 資金に限りがある以上 125 00:03:48,978 --> 00:03:52,857 リバース・フェイスが出てくるまで 他の宝具には手を出せない… 126 00:03:52,941 --> 00:03:54,859 もし 前半に出てくれば 127 00:03:54,943 --> 00:03:57,946 そのあと 他の宝具の競りにも 参加できるのに! 128 00:03:58,029 --> 00:04:01,074 (エムシィ) 続いては エントリーナンバー 16 129 00:04:02,033 --> 00:04:04,702 続いては エントリーナンバー 17 130 00:04:04,786 --> 00:04:06,955 30センチから3メートルまで 刃渡りを自在に… 131 00:04:07,038 --> 00:04:09,958 (クライ)欲しい! 欲しーい! 132 00:04:10,833 --> 00:04:13,419 催促か? 催促されているのか? 133 00:04:13,503 --> 00:04:16,214 (ティノの声マネ)“ますたぁ あれ 買わなくていいんですか?” 134 00:04:16,297 --> 00:04:19,217 って ティノに試されているのか? 僕は 135 00:04:19,300 --> 00:04:23,012 ああ 欲しい 参加したい! オークションに参加したい! 136 00:04:23,096 --> 00:04:24,722 でも 資金が! 137 00:04:24,806 --> 00:04:26,349 はっ! いや 待て! 138 00:04:26,432 --> 00:04:28,559 僕には奥の手がある! 139 00:04:29,060 --> 00:04:30,937 あっ いやいや 待て待て 140 00:04:31,020 --> 00:04:34,524 さすがに これはダメだ 緊急事態でもないし 141 00:04:34,607 --> 00:04:37,402 いや 緊急か? 緊急ですかね これ 142 00:04:37,485 --> 00:04:39,237 ねえ 違う? 143 00:04:39,320 --> 00:04:42,115 (エムシィ)続いては 水中でも呼吸できるマント! 144 00:04:42,198 --> 00:04:44,575 (クライ) 欲しい! 欲しい 欲しい! 145 00:04:44,659 --> 00:04:48,121 クソッ 今日に限って 面白そうな宝具ばっかり出てくる! 146 00:04:48,204 --> 00:04:49,706 リバース・フェイスの ことさえなければ 147 00:04:49,789 --> 00:04:51,499 たくさん買えたのに! 148 00:04:51,582 --> 00:04:52,625 また ティノが見てる 149 00:04:52,709 --> 00:04:56,045 ティノが見てる! 僕の宝具愛を試してる! 150 00:04:56,129 --> 00:04:58,631 ああ もう 仮面のことなんか どうでもいいのか? 151 00:04:58,715 --> 00:05:00,925 質より数か? クソッ! 152 00:05:01,009 --> 00:05:02,218 まるで 好きな女の子が 153 00:05:02,302 --> 00:05:05,263 誰かに連れていかれるのを 黙って見ている気分だ! 154 00:05:05,346 --> 00:05:07,890 (エムシィ) 1センチ 宙に浮けるブーツ! 155 00:05:07,974 --> 00:05:11,019 (クライ)お前ら それ買って本当に使うのか? 156 00:05:11,102 --> 00:05:13,479 僕は使う! だから 僕にください! 157 00:05:13,563 --> 00:05:16,065 ああ なんで僕は 大富豪じゃないんだ! 158 00:05:16,149 --> 00:05:19,402 宝具 欲しい 宝具 欲しい! もう限界だ! 159 00:05:19,485 --> 00:05:22,655 自慢じゃないが 僕は精神力も人一倍 弱い! 160 00:05:22,739 --> 00:05:24,490 買っちゃおう 合図しちゃおう 161 00:05:24,574 --> 00:05:26,159 きっと ティノも褒めてくれる! 162 00:05:26,242 --> 00:05:29,037 (エムシィ) 天気が7割当たる水晶玉! 163 00:05:29,120 --> 00:05:32,290 (クライ)欲しーいっ! 164 00:05:32,373 --> 00:05:33,541 はっ 待て! 165 00:05:33,624 --> 00:05:35,918 いくら 奥の手があるとはいえ 166 00:05:36,002 --> 00:05:39,047 もし ここで僕が 他の宝具にまで手を出したら 167 00:05:39,130 --> 00:05:40,298 シトリーは… 168 00:05:40,882 --> 00:05:41,841 (シトリー)フッ… 169 00:05:41,924 --> 00:05:45,053 (クライ)うん 多分 何も言わずに許してくれる 170 00:05:45,928 --> 00:05:47,555 時は来たか 171 00:05:48,264 --> 00:05:49,307 クライさん? 172 00:05:49,390 --> 00:05:50,808 どうしたの? 173 00:05:50,892 --> 00:05:53,561 (クライ) お前たちの暴挙も ここまでだ 174 00:05:53,644 --> 00:05:56,564 僕の真の恐ろしさを見せてくれる! 175 00:05:57,440 --> 00:05:59,192 幼なじみに借金して 176 00:05:59,275 --> 00:06:03,571 宝具を買いあさる千変万化の姿を 目に焼きつけるがいい! 177 00:06:03,654 --> 00:06:06,407 {\an8}続いては エントリーナンバー 44 178 00:06:06,491 --> 00:06:10,703 帝国が誇る 遺物調査院からの出品です 179 00:06:10,787 --> 00:06:15,083 とある魔法組織が生み出した 金属ゴーレム! 180 00:06:15,166 --> 00:06:18,544 (クライ)ゴーレム? 宝具じゃないのか… 181 00:06:20,046 --> 00:06:21,798 シト あれって… 182 00:06:21,881 --> 00:06:22,715 えっ… 183 00:06:22,799 --> 00:06:25,218 アカシャ? なんで ここに… 184 00:06:26,052 --> 00:06:29,722 アカシャ? もしかして… 185 00:06:29,806 --> 00:06:30,723 (シトリー)できたら 186 00:06:30,807 --> 00:06:32,517 アカシャゴーレムと マリス・イーターは 187 00:06:32,600 --> 00:06:34,602 こちらで引き取りたいんです 188 00:06:36,437 --> 00:06:39,357 (エムシィ) 開始価格は3000万ギールです! 189 00:06:39,440 --> 00:06:42,401 3000万! 3500万! 190 00:06:42,485 --> 00:06:44,362 おお 4000万! そちら 5000万ですか! 191 00:06:44,445 --> 00:06:47,281 しっ シトリー どうする? 192 00:06:47,365 --> 00:06:49,367 いえ… いいんです 193 00:06:49,450 --> 00:06:53,996 あれに手を出したら クライさんの宝具が落とせなくなる 194 00:06:54,080 --> 00:06:59,252 ただ あれは 膨大な期間と コストを費やして作られたもので… 195 00:06:59,335 --> 00:07:02,755 でも それだけが 重要なのではなくて… 196 00:07:02,839 --> 00:07:05,758 みんなが どう思っているかは分かりませんが 197 00:07:05,842 --> 00:07:08,636 私にとっては仲間の形見で… 198 00:07:09,137 --> 00:07:11,389 (クライ)思い出の品ってこと? 199 00:07:11,472 --> 00:07:14,016 いいんです 気にしないでください 200 00:07:14,100 --> 00:07:16,477 何も心配いりませんから 201 00:07:17,645 --> 00:07:20,022 シトリーは ウソつきだなあ 202 00:07:31,951 --> 00:07:35,872 (エムシィ) なんと 3億ギールが出ました! 203 00:07:35,955 --> 00:07:39,876 いやあ ここで3億3000万! まだ上がります! 204 00:07:39,959 --> 00:07:43,880 3億5000万! 3億8000万! 205 00:07:45,006 --> 00:07:46,883 -(シトリー)クライさん -(クライ)うん? 206 00:07:46,966 --> 00:07:49,177 本当に いいんですか? 207 00:07:49,260 --> 00:07:51,971 このままじゃ クライさんの宝具が… 208 00:07:52,054 --> 00:07:52,889 (クライ)いいんだ 209 00:07:52,972 --> 00:07:55,349 お金ってのは こう使うものさ 210 00:07:55,433 --> 00:07:57,768 クライちゃん やっる~! 211 00:07:57,852 --> 00:08:00,396 (クライ) まあ… もともと ほとんど全部 212 00:08:00,480 --> 00:08:01,814 シトリーのお金なんだし… 213 00:08:01,898 --> 00:08:05,276 (エムシィ)4億! ついに4億を超えました! 214 00:08:05,359 --> 00:08:07,195 はい 4億1000万! 215 00:08:07,278 --> 00:08:09,530 4億3000万 出ました! 216 00:08:10,531 --> 00:08:13,993 (クライ)シトリーは 並大抵のことは我慢してしまう子だ 217 00:08:14,076 --> 00:08:17,288 でも あの顔を見れば… 218 00:08:17,371 --> 00:08:20,875 あのゴーレムには 恐らく アカシャの塔に奪われた 219 00:08:20,958 --> 00:08:25,004 シトリーの錬金術仲間が生み出した 技術が使われている 220 00:08:25,087 --> 00:08:26,964 …とかいう事情があるんだろう 221 00:08:27,048 --> 00:08:28,633 だから“形見”と言ったんだ 222 00:08:28,716 --> 00:08:30,051 (エムシィ)5億ギール! 223 00:08:30,134 --> 00:08:32,553 ついに 5億ギールです! 224 00:08:32,637 --> 00:08:34,305 (クライ)5億か… 225 00:08:34,388 --> 00:08:37,308 それだけあれば 他の いろんな宝具 買えるのに! 226 00:08:37,391 --> 00:08:39,727 もういいです クライさん 227 00:08:39,810 --> 00:08:42,021 このままじゃ クライさんの宝具が… 228 00:08:42,104 --> 00:08:43,523 (クライ) 気にすることはないよ 229 00:08:43,606 --> 00:08:44,440 えっ? 230 00:08:44,524 --> 00:08:47,610 実は 最初から あのゴーレムを落とすために 231 00:08:47,693 --> 00:08:49,320 お金を集めていたんだ 232 00:08:49,403 --> 00:08:50,863 クライさん… 233 00:08:50,947 --> 00:08:54,533 でも シトの予算って 9億5000万ギールでしょ? 234 00:08:54,617 --> 00:08:57,620 それまでに相手が 諦めてくれればいいんだけど… 235 00:08:57,703 --> 00:08:58,538 (クライ)うーん… 236 00:08:58,621 --> 00:09:01,457 -(エムシィ)7億6000万ギール! -(クライたち)えっ? 237 00:09:01,541 --> 00:09:04,126 8億3000万ギール! 238 00:09:04,961 --> 00:09:06,212 はっ! 239 00:09:06,295 --> 00:09:09,465 はい そちら 9億5000万ギール! 240 00:09:11,300 --> 00:09:12,635 (クライ)来るな! 241 00:09:12,718 --> 00:09:16,138 来るな 来るな 来るな~! 242 00:09:16,222 --> 00:09:17,265 {\an8}-(観客)おお~! -(クライ)はっ! 243 00:09:17,348 --> 00:09:21,561 (エムシィ) 出ました 9億9000万ギール! 244 00:09:22,562 --> 00:09:24,981 (観客のざわめき) 245 00:09:25,064 --> 00:09:27,316 予算オーバー… 246 00:09:28,067 --> 00:09:30,486 (ティノ)んっ… えっ? 247 00:09:31,070 --> 00:09:31,904 ええっ? 248 00:09:31,988 --> 00:09:34,240 (木づちの音) 249 00:09:34,323 --> 00:09:36,492 エントリーナンバー 44! 250 00:09:36,576 --> 00:09:38,202 金属ゴーレムは… 251 00:09:38,286 --> 00:09:42,248 10億6000万ギールで落札です! 252 00:09:42,331 --> 00:09:44,500 -(2人)うん? -(クライ)やれやれ… 253 00:09:44,583 --> 00:09:47,628 相手は10億が限度だったらしいね 254 00:09:47,712 --> 00:09:49,630 クライさん… 255 00:09:49,714 --> 00:09:53,009 予算1億1000万オーバーだよ! 256 00:09:53,092 --> 00:09:55,511 払えなかったら 重罪になるんでしょ? 257 00:09:55,595 --> 00:09:57,722 あっ でも ティーが代理だから いいのかな? 258 00:09:57,805 --> 00:09:59,181 心配ない 259 00:09:59,265 --> 00:10:00,891 -(クライ)奥の手がある -(リィズ)えっ? 260 00:10:00,975 --> 00:10:02,893 クライちゃん? 261 00:10:00,975 --> 00:10:02,893 {\an8}(サインを書く音) 262 00:10:04,228 --> 00:10:05,229 (小切手を破る音) 263 00:10:05,313 --> 00:10:07,148 -(クライ)シトリー -(シトリー)あっ… 264 00:10:07,231 --> 00:10:09,150 (クライ)これで ぴったりだ 265 00:10:09,233 --> 00:10:11,652 さあ 払っておいで 266 00:10:11,736 --> 00:10:14,155 {\an8}クライさん… 267 00:10:14,238 --> 00:10:16,574 {\an8}ありがとうございます! 268 00:10:16,657 --> 00:10:18,242 必ず返しますから! 269 00:10:18,326 --> 00:10:20,077 -(シトリー)フッ… -(クライ)うんうん 270 00:10:20,578 --> 00:10:22,663 クライちゃん やる~! 271 00:10:22,747 --> 00:10:26,417 (クライ) まあ… 返すなら ルシアにね 272 00:10:26,500 --> 00:10:28,544 幼なじみのために 273 00:10:28,628 --> 00:10:32,506 妹の貯金 半分以上 使っちゃう兄ってありですか? 274 00:10:32,590 --> 00:10:33,758 ねえ! 275 00:10:33,841 --> 00:10:35,343 (エムシィ)ただ今の金属ゴーレム 276 00:10:35,426 --> 00:10:38,429 栄えある落札者の情報が 入ってまいりました! 277 00:10:38,512 --> 00:10:39,639 今回のレコード 278 00:10:39,722 --> 00:10:43,434 10億6000万ギールで 落札されたのは… 279 00:10:43,517 --> 00:10:46,270 参加者コード 66番! 280 00:10:46,354 --> 00:10:47,438 その名は… 281 00:10:48,272 --> 00:10:50,941 グレッグ・ザンギフ様です! 282 00:10:51,025 --> 00:10:54,195 なんで… グレッグ様? 283 00:10:54,278 --> 00:10:56,405 (グレッグ)じゅう… おく… 284 00:10:56,489 --> 00:10:59,283 (グレッグソウル)あひ~ん! 285 00:10:59,367 --> 00:11:00,284 {\an8}(記者)どうですか? グレッグさん! 286 00:11:00,284 --> 00:11:00,743 {\an8}(記者)どうですか? グレッグさん! 287 00:11:00,284 --> 00:11:00,743 (ティノ)すみません ますたぁ 288 00:11:00,743 --> 00:11:00,826 (ティノ)すみません ますたぁ 289 00:11:00,826 --> 00:11:02,370 (ティノ)すみません ますたぁ 290 00:11:00,826 --> 00:11:02,370 {\an8}(記者) 今のお気持ちをひと言! 291 00:11:02,453 --> 00:11:04,455 {\an8}(記者)なぜゴーレムに そんな大金を? 292 00:11:02,453 --> 00:11:04,455 私 肝心のオークションの 参加方法が分からなくて… 293 00:11:04,455 --> 00:11:04,538 私 肝心のオークションの 参加方法が分からなくて… 294 00:11:04,538 --> 00:11:06,457 私 肝心のオークションの 参加方法が分からなくて… 295 00:11:04,538 --> 00:11:06,457 {\an8}(記者)何か秘密が? 296 00:11:06,540 --> 00:11:10,628 グレッグが知っているというので 任せたら こんなことに… 297 00:11:10,711 --> 00:11:13,964 うん まあ… 気にすることはないよ 298 00:11:14,048 --> 00:11:16,759 (クライ) グレッグ様もベテランハンターだ 299 00:11:16,842 --> 00:11:19,845 僕やシトリーのことを ベラベラしゃべることはないだろう 300 00:11:19,929 --> 00:11:24,892 なあ 随分 カネ使ったみたいだが 例の宝具は どうするんだ? 301 00:11:24,975 --> 00:11:27,228 これから出品されるんでしょ? 302 00:11:27,311 --> 00:11:29,855 (クライ) いいんだ 目的は果たしたし 303 00:11:29,939 --> 00:11:32,108 -(ギルベルト)そうなのか? -(クライ)ああ 304 00:11:32,191 --> 00:11:35,319 少し疲れたから 僕は帰るよ 305 00:11:35,403 --> 00:11:38,572 シトリーたちも ゴーレムの 受け取りがあるみたいだし… 306 00:11:38,656 --> 00:11:40,991 君らは最後まで楽しんで 307 00:11:41,075 --> 00:11:41,909 (ティノ)ああっ… 308 00:11:42,910 --> 00:11:44,495 ますたぁ… 309 00:11:45,454 --> 00:11:48,624 (エムシィ)さあ まだまだ 盛り上がってまいりましょう! 310 00:11:48,707 --> 00:11:51,585 皆様 待望の あの宝具! 311 00:11:51,669 --> 00:11:54,130 登場は間もなくでしょうか? 312 00:11:54,213 --> 00:11:55,631 (エクレール)ふんす! 313 00:11:55,715 --> 00:11:57,258 (観客の歓声) 314 00:11:57,341 --> 00:11:58,634 (クライ)おお? 315 00:12:00,302 --> 00:12:01,637 (エクレール)最強の宝具は 316 00:12:01,721 --> 00:12:04,890 {\an8}絶対 絶対 絶対 絶対 アークに与える! 317 00:12:04,974 --> 00:12:08,894 (クライ)そうだー! 318 00:12:08,978 --> 00:12:11,272 (クライ)単刀直入に言おう 319 00:12:11,355 --> 00:12:14,316 今すぐ エクレール嬢の所へ行ってくれ 320 00:12:14,400 --> 00:12:15,776 行けば 全て分かる 321 00:12:15,860 --> 00:12:17,987 (アーク)例の宝具かい? 322 00:12:18,070 --> 00:12:20,030 彼女が落札したと聞いたけど 323 00:12:20,114 --> 00:12:21,323 そうだ 324 00:12:21,407 --> 00:12:24,869 彼女が僕の警告を 聞いていたか分からないが… 325 00:12:25,453 --> 00:12:27,288 あれは少し危険なんだ 326 00:12:27,371 --> 00:12:30,791 (イザベラ)ちょっと また ぼんやりしたことしか言わずに 327 00:12:30,875 --> 00:12:31,584 アークをパシリに使うつもり? 328 00:12:31,584 --> 00:12:33,794 アークをパシリに使うつもり? 329 00:12:31,584 --> 00:12:33,794 {\an8}-(ベネッタ)うんうん -(ユウ)あー 330 00:12:33,878 --> 00:12:35,796 自分で行きなさいよ! 331 00:12:35,880 --> 00:12:37,047 あっ ああ… 332 00:12:37,131 --> 00:12:38,799 危険な宝具? 333 00:12:38,883 --> 00:12:41,302 ああ ある意味ね 334 00:12:41,385 --> 00:12:43,262 君なら なんとかできる 335 00:12:43,345 --> 00:12:45,598 今すぐ行けば 間に合うと思うよ 336 00:12:46,599 --> 00:12:48,934 分かった 武器はいるかい? 337 00:12:49,018 --> 00:12:52,146 えっ? ああ いらないな 338 00:12:52,229 --> 00:12:54,315 むしろ 持っていかないほうが いいと思う 339 00:12:54,398 --> 00:12:55,900 もし 間に合わなかったら? 340 00:12:55,983 --> 00:12:56,817 (クライ)んっ… 341 00:13:00,821 --> 00:13:02,490 僕が悲しい 342 00:13:04,825 --> 00:13:06,327 (クライ)これでよし… 343 00:13:06,410 --> 00:13:09,079 アークが エクレール嬢から宝具をもらい 344 00:13:09,163 --> 00:13:12,416 それを僕が 友達価格で買い取る! 345 00:13:12,500 --> 00:13:14,793 最初から こうすればよかったんだよ 346 00:13:14,877 --> 00:13:16,337 うんうん! 347 00:13:16,420 --> 00:13:19,465 問題は アークが断る場合だが 348 00:13:19,548 --> 00:13:23,469 あのお嬢様なら きっと癇癪(かんしゃく)を起こすに違いない 349 00:13:23,552 --> 00:13:25,888 結局は受け取るはず 350 00:13:25,971 --> 00:13:28,224 アークには感謝しないとなあ 351 00:13:28,307 --> 00:13:29,183 はっ! 352 00:13:30,559 --> 00:13:31,852 そうだ! 353 00:13:36,232 --> 00:13:37,608 (グラディス)勝ちを譲られたか? 354 00:13:37,691 --> 00:13:40,110 (エクレール)なぜです? お父様 355 00:13:40,194 --> 00:13:42,613 私が宝具を競り落としました! 356 00:13:42,696 --> 00:13:43,822 ヤツに勝ったのです! 357 00:13:43,906 --> 00:13:46,116 -(グラディス)まだ気づかんのか -(エクレール)えっ? 358 00:13:46,200 --> 00:13:50,538 (モントール)千変万化は 既に この会場を後にしております 359 00:13:50,621 --> 00:13:55,626 2億を はるかに超える資金を 集めたという確かな情報も… 360 00:13:55,709 --> 00:13:57,503 (グラディス)勝っても負けても 361 00:13:57,586 --> 00:14:00,881 我らと正面から ぶつかれば 遺恨は残る 362 00:14:00,965 --> 00:14:03,133 まったく 度しがたい! 363 00:14:03,217 --> 00:14:07,846 2億を費やして 千変万化の度量を思い知るとは… 364 00:14:09,515 --> 00:14:11,392 情けをかけられ… 365 00:14:11,475 --> 00:14:13,561 勝ちを譲られ… 366 00:14:13,644 --> 00:14:16,564 得たのが こんな気味の悪いもの 367 00:14:16,647 --> 00:14:19,275 アークに渡すなんてできない! 368 00:14:19,358 --> 00:14:22,027 何が最強の宝具だ! 369 00:14:22,111 --> 00:14:25,197 私は… 無力! 370 00:14:25,281 --> 00:14:27,449 (オーバー・グリード) 力が欲しいか? 371 00:14:28,117 --> 00:14:29,326 (エクレール)えっ? 372 00:14:29,410 --> 00:14:31,036 (オーバー・グリード) ずっと見ていたぞ 373 00:14:31,120 --> 00:14:32,037 はっ うわあっ! 374 00:14:32,121 --> 00:14:36,375 (オーバー・グリード) 嘆き 悲しみ 憤ぬ 絶望 375 00:14:36,875 --> 00:14:40,045 我が力を下ろすに ふさわしい 376 00:14:40,129 --> 00:14:42,256 弱き者よ 377 00:14:42,881 --> 00:14:45,551 我は人を進めるもの 378 00:14:45,634 --> 00:14:48,804 ぜい弱な身に希望を与えるもの 379 00:14:48,888 --> 00:14:50,472 (エクレール)はっ! 380 00:14:50,556 --> 00:14:53,893 あっあっあっああっ…! 381 00:14:53,976 --> 00:14:57,813 (アーノルド)答えろ 千変万化 宝具の効果は? 382 00:14:57,897 --> 00:15:00,107 (クライ)それは言えない 383 00:15:00,190 --> 00:15:02,318 でも 僕の予想が正しければ 384 00:15:02,401 --> 00:15:05,029 あの宝具は 少し危険なんだ 385 00:15:05,904 --> 00:15:08,073 (おびえる声) 386 00:15:08,157 --> 00:15:12,119 (アーク)そうでしたか エクレール様は私のために… 387 00:15:12,202 --> 00:15:14,246 (グラディス) ハァ… 無意味な話だ 388 00:15:14,330 --> 00:15:16,248 宝具の力で強くなることに 389 00:15:16,332 --> 00:15:19,084 君が価値を見いだすとでも 思ったのか… 390 00:15:19,168 --> 00:15:23,380 ゆうべから エクレールは 部屋に閉じこもったままだ 391 00:15:23,464 --> 00:15:26,842 だが 君になら顔を見せるだろう 392 00:15:26,926 --> 00:15:28,761 来てくれて助かったよ 393 00:15:28,844 --> 00:15:29,845 いえ… 394 00:15:30,512 --> 00:15:33,140 (アーク) クライ 何を考えている? 395 00:15:33,223 --> 00:15:35,726 10歳の少女を ここまで追い込んで 396 00:15:35,809 --> 00:15:37,770 君の目的は なんなんだ? 397 00:15:37,853 --> 00:15:39,396 私を来させた理由は? 398 00:15:39,480 --> 00:15:40,981 (衝撃音) 399 00:15:41,065 --> 00:15:42,608 何事だ! 400 00:15:42,691 --> 00:15:43,984 (アーク)失礼します! 401 00:15:45,819 --> 00:15:47,321 (イザベラ)ベネッタ 方向! 402 00:15:47,404 --> 00:15:49,114 (ベネッタ)左 3本目を右! 403 00:15:51,575 --> 00:15:52,743 (アーク)んっ… はっ! 404 00:15:58,749 --> 00:16:00,250 (エクレール)んー… 405 00:16:00,334 --> 00:16:02,252 見下すな 406 00:16:02,336 --> 00:16:04,505 私を そんな目で見るな! 407 00:16:04,588 --> 00:16:07,508 ううっ… 見下すな! 408 00:16:07,591 --> 00:16:09,176 -(エクレール)私を! -(イザベラ)エクレール様! 409 00:16:09,259 --> 00:16:11,637 あの仮面は まさか… 宝具! 410 00:16:11,720 --> 00:16:15,307 私を そんな目で見るなー! 411 00:16:17,601 --> 00:16:18,435 (騎士)ううっ… 412 00:16:18,519 --> 00:16:21,438 (エクレール)私は 強くなった! 413 00:16:21,522 --> 00:16:24,358 バカにするヤツは殺してやる! 414 00:16:24,441 --> 00:16:28,195 (うなり声) 415 00:16:28,278 --> 00:16:29,697 (ユウ)アークさん! 416 00:16:29,780 --> 00:16:32,700 (アーク)エクレール様 私です 417 00:16:32,783 --> 00:16:36,662 ああ… アーク… アーク… 418 00:16:37,621 --> 00:16:39,456 一体 どうされたのですか? 419 00:16:39,540 --> 00:16:41,875 私は 手に入れた… 420 00:16:41,959 --> 00:16:44,920 アークのための最強の宝具だ… 421 00:16:45,004 --> 00:16:47,297 そのために戦ったのに… 422 00:16:47,381 --> 00:16:50,884 なぜだ… なぜ 私は… 私は…! 423 00:16:50,968 --> 00:16:53,971 ありがとうございます エクレール様 424 00:16:54,054 --> 00:16:55,681 もう大丈夫です 425 00:16:55,764 --> 00:16:59,226 仮面を外して 私に くださいますか? 426 00:16:59,309 --> 00:17:00,394 ああ… 427 00:17:00,477 --> 00:17:02,980 {\an8}んっ… はっ! 428 00:17:03,063 --> 00:17:05,649 なぜだ? アーク 429 00:17:05,733 --> 00:17:09,111 なぜ 私にそんなものを? 430 00:17:10,571 --> 00:17:11,739 いらないな 431 00:17:11,822 --> 00:17:14,116 むしろ 持っていかないほうが いいと思う 432 00:17:16,702 --> 00:17:20,622 ああーっ! 433 00:17:20,706 --> 00:17:23,500 (アーク) 各自 魔法や攻撃方法は厳選しろ! 434 00:17:23,584 --> 00:17:25,836 エクレール様には 一切 傷をつけず 435 00:17:25,919 --> 00:17:27,212 仮面だけを引き剥がす! 436 00:17:28,714 --> 00:17:31,133 聖霊の御子(アーク・ブレイブ)の名に懸けて! 437 00:17:34,678 --> 00:17:36,764 -(アーク)完遂せよ! -(イザベラたち)はい! 438 00:17:38,348 --> 00:17:41,769 私は強い! 私は強い! 439 00:17:41,852 --> 00:17:44,229 誰にも負けない バカにされない! 440 00:17:44,313 --> 00:17:46,106 私は… 441 00:17:46,857 --> 00:17:48,776 最強だー! 442 00:17:48,859 --> 00:17:50,277 {\an8}はーっ! 443 00:17:55,407 --> 00:17:58,118 (エイ)いや~ しっかし 笑っちゃいますね 444 00:17:58,202 --> 00:18:01,789 あんな気味の悪い仮面が 2億ギールだなんて 445 00:18:01,872 --> 00:18:02,748 (ジャスター)すんません! 446 00:18:02,831 --> 00:18:05,959 俺 正直 もっと高くなるかと思ってました! 447 00:18:06,043 --> 00:18:07,711 (アーノルド)高望みしすぎだ 448 00:18:07,795 --> 00:18:10,380 あれが2億なら 万々歳だろうが 449 00:18:10,464 --> 00:18:13,050 (リィズ)遅(おせ)えんだよ クズども! 450 00:18:13,133 --> 00:18:17,012 てめえら いつから リィズちゃんを 待たせる身分になった? 451 00:18:17,096 --> 00:18:18,055 殺すぞ! 452 00:18:18,138 --> 00:18:20,140 (アーノルド) なんのマネだ? 貴様ら 453 00:18:20,224 --> 00:18:22,059 (シトリー)要件は単純です 454 00:18:22,142 --> 00:18:26,105 あの宝具の儲(もう)けは クライさんの策によるもの 455 00:18:26,188 --> 00:18:28,315 よって こちらにも取り分があるはずです 456 00:18:28,398 --> 00:18:32,319 ああ? そんな理屈 通るわけが… はあ? 457 00:18:32,402 --> 00:18:34,446 (シトリー)タダとは言いません 458 00:18:34,530 --> 00:18:37,574 これを1億1000万ギールで 売ってあげます 459 00:18:37,658 --> 00:18:39,326 なんだ? それは 460 00:18:39,409 --> 00:18:41,328 (シトリー)解毒薬です 461 00:18:41,411 --> 00:18:43,831 さんざん飲んできたみたいですが 462 00:18:44,748 --> 00:18:47,167 何か気づきませんでした? 463 00:18:47,251 --> 00:18:49,545 {\an8}(マルピー) お待たせしました~! 464 00:18:47,251 --> 00:18:49,545 お酒の味が少し違うとか 465 00:18:49,545 --> 00:18:50,212 お酒の味が少し違うとか 466 00:18:50,295 --> 00:18:53,048 酔いが回るのが早いとか 467 00:18:53,132 --> 00:18:54,967 ごゆっくし~! 468 00:18:55,050 --> 00:18:57,344 うっ… 言われてみれば… 469 00:18:57,427 --> 00:18:59,221 なっ なんか 腹が… 470 00:18:59,304 --> 00:19:01,723 まさか てめえら… 471 00:19:01,807 --> 00:19:03,267 (リィズ)良心的だろ? 472 00:19:03,350 --> 00:19:08,188 本当なら2億のところを 9000万も残してやるって言ってんの 473 00:19:08,272 --> 00:19:11,441 (シトリー)レベル7の アーノルドさんは ともかく 474 00:19:11,525 --> 00:19:13,944 他の皆さんは どうでしょうか? 475 00:19:14,444 --> 00:19:15,737 お前たち! 476 00:19:15,821 --> 00:19:17,531 -(アーノルド)くっ… -(シトリー)いかがですか? 477 00:19:17,614 --> 00:19:19,908 (リィズ) お買い得になってま~す! 478 00:19:21,827 --> 00:19:24,496 (クライ)ごめん アーク! 479 00:19:26,081 --> 00:19:27,499 これは 一体? 480 00:19:27,583 --> 00:19:31,003 (クライ)君に感謝と お詫(わ)びを伝えたくてね 481 00:19:31,086 --> 00:19:36,008 その様子だと やっぱり お嬢様に癇癪を起こされたんだろ? 482 00:19:36,091 --> 00:19:40,137 癇癪… と言えば そうだが クライ 483 00:19:40,220 --> 00:19:43,765 いつもながら 君は言葉が足りなすぎる 484 00:19:43,849 --> 00:19:46,059 悪かったよ 485 00:19:46,143 --> 00:19:47,603 それで 例の物は? 486 00:19:47,686 --> 00:19:48,520 -(アーク)ハァ… -(クライ)はっ! 487 00:19:49,855 --> 00:19:52,191 私は なんでも知ってるわけじゃない 488 00:19:52,691 --> 00:19:54,026 クライ 迂闊(うかつ)な行動は… 489 00:19:54,610 --> 00:19:57,613 (クライ)この感触! やっぱり リバース・フェイス! 490 00:19:57,696 --> 00:19:59,281 -(オーバー・グリード)むう… -(クライ)ほっ! 491 00:19:59,364 --> 00:20:01,074 (オーバー・グリード) 逸材を得たと思ったが 492 00:20:01,158 --> 00:20:03,285 よもや鎮圧されるとは… 493 00:20:03,368 --> 00:20:05,329 基準を変えねばなるまい 494 00:20:05,412 --> 00:20:07,539 (クライ)しゃべった すごい! 495 00:20:07,623 --> 00:20:08,790 (エクレール)千変万化… 496 00:20:08,874 --> 00:20:11,960 その… 私が悪かった 497 00:20:12,461 --> 00:20:15,881 そなたがアークを 派遣してくれたこと 感謝して… 498 00:20:15,964 --> 00:20:16,798 ひっ! 499 00:20:16,882 --> 00:20:20,052 (クライ)ああ うん? うっ… 500 00:20:20,135 --> 00:20:21,303 (一同)ひっ! 501 00:20:21,386 --> 00:20:22,304 (エヴァ)キモッ! 502 00:20:22,387 --> 00:20:23,430 キモいです… 503 00:20:23,513 --> 00:20:25,057 (鑑定終了のチャイム) 504 00:20:25,140 --> 00:20:27,476 (オーバー・グリード) 筋力 敏しょう 体力 魔力 505 00:20:27,559 --> 00:20:28,936 全てEマイナス 506 00:20:29,019 --> 00:20:31,396 やる気ゼロ 総合評価3点 507 00:20:31,480 --> 00:20:34,441 オーバー・グリード 発動基準に適していません 508 00:20:34,524 --> 00:20:36,401 強制解除します 509 00:20:41,031 --> 00:20:44,785 (クライ)これ… リバース・フェイスじゃないのか 510 00:20:44,868 --> 00:20:47,663 まあ しゃべる宝具なんて レアだからいいけど 511 00:20:47,663 --> 00:20:49,206 まあ しゃべる宝具なんて レアだからいいけど 512 00:20:47,663 --> 00:20:49,206 {\an8}(エクレール) ひい~っ! 513 00:20:49,831 --> 00:20:51,959 これ もらっていい? 514 00:20:52,042 --> 00:20:54,461 くっ くれてやる そんなもの! 515 00:20:54,544 --> 00:20:57,965 お前の狙った宝具に 手を出した私が間違いだった! 516 00:20:58,048 --> 00:20:59,549 (クライ)ありがとう 517 00:20:59,633 --> 00:21:00,968 せっかくだからさ 518 00:21:01,885 --> 00:21:04,554 ケーキ食べていってよ! 519 00:21:06,098 --> 00:21:07,057 {\an8}(リィズ)ただいま! 520 00:21:07,140 --> 00:21:07,391 {\an8}(シトリー) クライさん! 521 00:21:07,391 --> 00:21:08,475 {\an8}(シトリー) クライさん! (ナレーション) 結局 宝具も手に入り 522 00:21:08,475 --> 00:21:09,977 {\an8}(ナレーション) 結局 宝具も手に入り 523 00:21:10,060 --> 00:21:10,602 {\an8}終わりよければ 全てよし! 524 00:21:10,602 --> 00:21:12,354 {\an8}終わりよければ 全てよし! (ティノ)あーん! 525 00:21:12,354 --> 00:21:12,980 {\an8}終わりよければ 全てよし! 526 00:21:13,063 --> 00:21:15,315 求める仮面は違っても 527 00:21:15,399 --> 00:21:19,027 嘆くな 我らのクライ・アンドリヒ! 528 00:21:19,111 --> 00:21:20,946 (クライ)そういえば… 529 00:21:21,029 --> 00:21:24,616 あの仮面 エクレールお嬢様でも 発動したんだっけ? 530 00:21:25,826 --> 00:21:28,870 ってことは 僕は あのお嬢様より… 531 00:21:30,122 --> 00:21:31,999 (クライ)やっぱり 引退したい… 532 00:21:32,582 --> 00:21:34,960 あー ゲロ 吐きそう… 533 00:21:35,460 --> 00:21:40,465 {\an8}♪~ 534 00:22:19,171 --> 00:22:20,005 {\an8}(アンセム)うむ 535 00:22:21,339 --> 00:22:22,841 {\an8}(ルーク)サンキュー! 536 00:22:22,924 --> 00:22:25,677 {\an8}よーし 次で決めてくる! 537 00:22:25,761 --> 00:22:28,680 {\an8}-(アンセム)うむ! -(ルーク)うおーっ! 538 00:22:29,264 --> 00:22:31,016 {\an8}(ルシア)ハァ… 539 00:22:31,099 --> 00:22:33,935 {\an8}あと もうちょっと 待ちますか 540 00:22:35,312 --> 00:22:36,313 {\an8}(アンセム)うむ! 541 00:22:37,230 --> 00:22:39,816 {\an8}(ナレーション)時は今 かつてなき 542 00:22:39,900 --> 00:22:42,486 {\an8}トレジャーハンター 黄金時代! 543 00:22:42,569 --> 00:22:44,237 {\an8}帝都ゼブルディアに きらめく 544 00:22:44,321 --> 00:22:46,114 {\an8}あまたの才能の中に 545 00:22:46,198 --> 00:22:49,785 {\an8}ひときわ 異彩を放つ男がいた! 546 00:22:49,868 --> 00:22:52,704 {\an8}その名は クライ・アンドリヒ! 547 00:22:53,246 --> 00:22:56,208 {\an8}これは 幼なじみと共に結成した 548 00:22:56,291 --> 00:22:58,418 {\an8}最強パーティの リーダーにして 549 00:22:58,502 --> 00:23:00,003 {\an8}最強の クランマスターとして 550 00:23:00,087 --> 00:23:01,630 {\an8}名をはせる彼の 551 00:23:01,713 --> 00:23:05,842 {\an8}栄光と苦悩に満ちた 英雄譚(たん)である! 552 00:23:05,926 --> 00:23:10,847 ~♪ 553 00:23:11,556 --> 00:23:13,350 (クライ)探協への報告書? 554 00:23:13,433 --> 00:23:17,354 ええ ストグリメンバーの 現況の定期報告です 555 00:23:17,437 --> 00:23:20,732 一応 私のほうで 記入済みではあるんですが… 556 00:23:20,816 --> 00:23:22,859 ああ エリザか 557 00:23:22,943 --> 00:23:24,027 (エヴァ)はい 558 00:23:24,111 --> 00:23:25,946 {\an8}(クライ) エリザ・ベック 559 00:23:26,029 --> 00:23:27,739 {\an8}結成後に唯一加入した 560 00:23:27,823 --> 00:23:30,826 {\an8}嘆きの亡霊(ストレンジ・グリーフ) 7人目のメンバー 561 00:23:30,909 --> 00:23:32,994 {\an8}デザートノウブルの シーフで 562 00:23:33,078 --> 00:23:36,581 {\an8}自由人というか 放浪癖というか… 563 00:23:36,665 --> 00:23:39,376 最近は なかなか会えてない 564 00:23:39,459 --> 00:23:41,837 (クライ) まあ 適当に書いといてよ 565 00:23:41,920 --> 00:23:44,548 (エヴァ) フゥ… しかたないですね