[Script Info] Title: [XKsub] 波よ聞いてくれ BD - 07 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 2 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 Original Script: 星空字幕组 Original Translation: 溪流 Needfire-Gl Original Timing: 九时 Original Editing: おうとう Needfire-Gl [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: STAFF,方正准雅宋_GBK,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: OPJP,FOT-Matisse ProN DB,60,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00B4FEFB,0,0,0,0,100,100,3,0,1,2.5,4,8,10,10,10,1 Style: OPCN,FZYaSong-R-GBK,58,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00B4FEFB,0,0,0,0,100,100,3,0,1,2.5,4,2,10,10,10,1 Style: EDJP,FOT-Matisse ProN DB,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,8,10,10,10,1 Style: EDCN,FZYaSong-R-GBK,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,1,0,1,0.5,1,2,10,10,10,1 Style: 后期,方正准雅宋_GBK,62,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,30,30,30,1 Style: CHS,方正粗等线_GBK,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,60,60,60,1 Style: JAP,A-OTF Futo Go B101 Pr6N Bold,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,60,60,10,1 Style: CHS-UP,方正粗等线_GBK,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,60,60,50,1 Style: JAP-UP,A-OTF Futo Go B101 Pr6N Bold,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,60,60,0,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,STAFF,,0,0,0,,----------STAFF---------- Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.99,STAFF,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3\3c&HED7533&}本字幕由{\3c&H00B4FF&}~星空字幕组~{\3c&HED7533&}制作 并基于{\3c&H00B4FF&}AGPLv3协议{\3c&HED7533&}许可使用 Dialogue: 0,0:00:01.99,0:00:03.99,STAFF,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}本组长期招募翻译、校对、特效等成员 欢迎加入本组考核群:644319022 Dialogue: 0,0:00:03.99,0:00:05.99,STAFF,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}翻译&校对:溪流 时间轴:九時 后期:おうとう WEB压制:想换purley Dialogue: 0,0:00:05.99,0:00:07.99,STAFF,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}复校:溪流 Needfire-Gl 后期:Needfire-Gl BD压制:VCB-Studio Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,STAFF,,0,0,0,,----------OPED---------- Dialogue: 1,0:01:23.51,0:01:26.01,OPJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}生きていくなら Dialogue: 1,0:01:26.38,0:01:30.35,OPJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}荒波に対峙するんだけど Dialogue: 1,0:01:30.47,0:01:35.39,OPJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}勝ち負けじゃないと所で 僕達は出会う Dialogue: 1,0:01:36.43,0:01:39.44,OPJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}描いては消して Dialogue: 1,0:01:39.77,0:01:43.57,OPJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}繰り返す夢の跡は  Dialogue: 1,0:01:43.69,0:01:48.49,OPJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}灰色になって 僕の中にまだ残る Dialogue: 1,0:01:49.91,0:01:53.33,OPJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}計画通り 計算通りを  Dialogue: 1,0:01:53.33,0:01:57.41,OPJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}教え込まれて 一杯の頭でも Dialogue: 1,0:01:57.41,0:02:03.17,OPJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}外側の世界では君を守ってくれはしないから Dialogue: 1,0:02:03.17,0:02:09.34,OPJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}今日より明日がどうとか言ってる内に今日は去って Dialogue: 1,0:02:09.34,0:02:16.02,OPJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}荒波に毎日を非日常へ流さないで Dialogue: 1,0:02:16.10,0:02:21.31,OPJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}この街に似合う喜怒哀楽を探し出す Dialogue: 1,0:02:21.31,0:02:26.65,OPJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}目の前にただ光る偉大な光も Dialogue: 1,0:02:26.74,0:02:30.74,OPJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}まだ その先は知らない Dialogue: 1,0:01:23.51,0:01:26.01,OPCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}若是活着 Dialogue: 1,0:01:26.38,0:01:30.35,OPCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}就会面对人间艰辛 Dialogue: 1,0:01:30.47,0:01:35.39,OPCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}在不论胜败之地我们相遇 Dialogue: 1,0:01:36.43,0:01:39.44,OPCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}描绘又擦去 Dialogue: 1,0:01:39.77,0:01:43.57,OPCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}不断重复的梦的痕迹 Dialogue: 1,0:01:43.69,0:01:48.49,OPCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}变成灰色 仍然残留在我心中 Dialogue: 1,0:01:49.91,0:01:53.33,OPCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}按照计划 按照计算 Dialogue: 1,0:01:53.33,0:01:57.41,OPCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}教得我头昏脑胀 Dialogue: 1,0:01:57.41,0:02:03.17,OPCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}但是外面的世界并不会保护你 Dialogue: 1,0:02:03.17,0:02:09.34,OPCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}说着明天要比今天如何如何时 今天已然逝去 Dialogue: 1,0:02:09.34,0:02:16.02,OPCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}面对波澜 不要让每日生活走向非日常 Dialogue: 1,0:02:16.10,0:02:21.31,OPCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}寻找出适合这城市的喜怒哀乐 Dialogue: 1,0:02:21.31,0:02:26.65,OPCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}绽放于眼前那伟大的光 Dialogue: 1,0:02:26.74,0:02:30.74,OPCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}也尚未知晓未来 Dialogue: 2,0:22:05.09,0:22:10.88,EDJP,,1350,0,0,,{\fad(300,300)}今ない雨の中 Dialogue: 2,0:22:11.24,0:22:17.08,EDJP,,1350,0,0,,{\fad(300,300)}夜明けを待ち続けた Dialogue: 2,0:22:17.38,0:22:23.18,EDJP,,0,1220,0,,{\fad(300,300)}寄せては返す あの波のように Dialogue: 2,0:22:23.18,0:22:29.66,EDJP,,0,1370,0,,{\fad(300,300)}強いまま 生きていたい Dialogue: 2,0:22:29.66,0:22:35.63,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}変わらないものなどないことを Dialogue: 2,0:22:35.63,0:22:41.83,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}知っても尚変わらず いたいと願う Dialogue: 2,0:22:41.83,0:22:47.76,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}震える心 見破った Dialogue: 2,0:22:48.14,0:22:54.25,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}ちっぽけな誇りが闇を照らす Dialogue: 2,0:22:54.25,0:22:59.93,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}胸に幸を 明日に夢を Dialogue: 2,0:22:59.93,0:23:06.59,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}躓いたって 立ち上がって 光を探す Dialogue: 2,0:23:06.59,0:23:12.43,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}どんな言葉も どな嵐も Dialogue: 2,0:23:12.43,0:23:18.27,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}邪魔できない 私の未来 守りたいもの Dialogue: 2,0:23:18.27,0:23:21.13,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}マイプライド Dialogue: 1,0:22:05.09,0:22:10.88,EDJP,,1350,0,0,,{\fad(300,300)\bord0.1\shad2\blur4}今ない雨の中 Dialogue: 1,0:22:11.24,0:22:17.08,EDJP,,1350,0,0,,{\fad(300,300)\bord0.1\shad2\blur4}夜明けを待ち続けた Dialogue: 1,0:22:17.38,0:22:23.18,EDJP,,0,1220,0,,{\fad(300,300)\bord0.1\shad2\blur4}寄せては返す あの波のように Dialogue: 1,0:22:23.18,0:22:29.66,EDJP,,0,1370,0,,{\fad(300,300)\bord0.1\shad2\blur4}強いまま 生きていたい Dialogue: 1,0:22:29.66,0:22:35.63,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\bord0.1\shad2\blur4}変わらないものなどないことを Dialogue: 1,0:22:35.63,0:22:41.83,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\bord0.1\shad2\blur4}知っても尚変わらず いたいと願う Dialogue: 1,0:22:41.83,0:22:47.76,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\bord0.1\shad2\blur4}震える心 見破った Dialogue: 1,0:22:48.14,0:22:54.25,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\bord0.1\shad2\blur4}ちっぽけな誇りが闇を照らす Dialogue: 1,0:22:54.25,0:22:59.93,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\bord0.1\shad2\blur4}胸に幸を 明日に夢を Dialogue: 1,0:22:59.93,0:23:06.59,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\bord0.1\shad2\blur4}躓いたって 立ち上がって 光を探す Dialogue: 1,0:23:06.59,0:23:12.43,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\bord0.1\shad2\blur4}どんな言葉も どな嵐も Dialogue: 1,0:23:12.43,0:23:18.27,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\bord0.1\shad2\blur4}邪魔できない 私の未来 守りたいもの Dialogue: 1,0:23:18.27,0:23:21.13,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\bord0.1\shad2\blur4}マイプライド Dialogue: 2,0:22:05.09,0:22:10.88,EDCN,,1350,0,0,,{\fad(300,300)}夜雨已然停歇 Dialogue: 2,0:22:11.24,0:22:17.08,EDCN,,1350,0,0,,{\fad(300,300)}犹自等待黎明 Dialogue: 2,0:22:17.38,0:22:23.18,EDCN,,0,1250,0,,{\fad(300,300)}人生起起落落 就像波浪一样 Dialogue: 2,0:22:23.18,0:22:29.66,EDCN,,0,1250,0,,{\fad(300,300)}而我坚毅如故 只想笑对人生 Dialogue: 2,0:22:29.66,0:22:35.63,EDCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)}世上没有什么是一成不变的 Dialogue: 2,0:22:35.63,0:22:41.83,EDCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)}即便早已知晓 也依旧希望它存在 Dialogue: 2,0:22:41.83,0:22:47.76,EDCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)}我早已看破自己心底的动摇 Dialogue: 2,0:22:48.14,0:22:54.25,EDCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)}微不足道的自豪照亮了黑暗 Dialogue: 2,0:22:54.25,0:22:59.93,EDCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)}寄幸福于心怀 寄希望于明天 Dialogue: 2,0:22:59.93,0:23:06.59,EDCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)}就算跌倒在地 也要重新站起 继续追寻光明 Dialogue: 2,0:23:06.59,0:23:12.43,EDCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)}无论怎样的话语 无论怎样的风雨 Dialogue: 2,0:23:12.43,0:23:18.27,EDCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)}都无法阻挡我 都不能妨碍我守护自己的未来 Dialogue: 2,0:23:18.27,0:23:21.13,EDCN,,0,0,0,,{\pos(960,1015)\fad(300,300)\fs50}我的自豪 Dialogue: 2,0:23:18.27,0:23:21.13,EDCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)}My Pride Dialogue: 1,0:22:05.09,0:22:10.88,EDCN,,1350,0,0,,{\fad(300,300)\bord0.1\shad2\blur4}夜雨已然停歇 Dialogue: 1,0:22:11.24,0:22:17.08,EDCN,,1350,0,0,,{\fad(300,300)\bord0.1\shad2\blur4}犹自等待黎明 Dialogue: 1,0:22:17.38,0:22:23.18,EDCN,,0,1250,0,,{\fad(300,300)\bord0.1\shad2\blur4}人生起起落落 就像波浪一样 Dialogue: 1,0:22:23.18,0:22:29.66,EDCN,,0,1250,0,,{\fad(300,300)\bord0.1\shad2\blur4}而我坚毅如故 只想笑对人生 Dialogue: 1,0:22:29.66,0:22:35.63,EDCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\bord0.1\shad2\blur4}世上没有什么是一成不变的 Dialogue: 1,0:22:35.63,0:22:41.83,EDCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\bord0.1\shad2\blur4}即便早已知晓 也依旧希望它存在 Dialogue: 1,0:22:41.83,0:22:47.76,EDCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\bord0.1\shad2\blur4}我早已看破自己心底的动摇 Dialogue: 1,0:22:48.14,0:22:54.25,EDCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\bord0.1\shad2\blur4}微不足道的自豪照亮了黑暗 Dialogue: 1,0:22:54.25,0:22:59.93,EDCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\bord0.1\shad2\blur4}寄幸福于心怀 寄希望于明天 Dialogue: 1,0:22:59.93,0:23:06.59,EDCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\bord0.1\shad2\blur4}就算跌倒在地 也要重新站起 继续追寻光明 Dialogue: 1,0:23:06.59,0:23:12.43,EDCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\bord0.1\shad2\blur4}无论怎样的话语 无论怎样的风雨 Dialogue: 1,0:23:12.43,0:23:18.27,EDCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\bord0.1\shad2\blur4}都无法阻挡我 都不能妨碍我守护自己的未来 Dialogue: 1,0:23:18.27,0:23:21.13,EDCN,,0,0,0,,{\pos(960,1015)\fad(300,300)\fs50\b1\bord0.1\shad2\blur4}我的自豪 Dialogue: 1,0:23:18.27,0:23:21.13,EDCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\bord0.1\shad2\blur4}My Pride Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,后期,,0,0,0,,----------SCREEN---------- Dialogue: 0,0:02:38.09,0:02:43.01,后期,,0,0,0,,{\fad(900,900)\an5\1c&H0F0404&\p1\bord5\3c&HFFFFFF&\move(270,650,270,745,0,900)\shad2\4c&H000000&\4a&H4B&}m 43 139 b 20 140 4 124 1 99 -2 83 3 68 10 53 19 35 30 18 42 2 43 0 44 -1 46 2 60 22 74 43 84 66 89 80 90 93 86 107 80 128 65 139 43 139 Dialogue: 2,0:02:39.00,0:02:43.01,后期,,0,0,0,,{\fad(500,900)\fn方正粗等线_GBK\fs90\bord5\fsp6\pos(480,810)\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}第 {\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}7 {\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}集{\fsp-1} 「我想哭」 Dialogue: 0,0:23:47.01,0:23:52.03,后期,,0,0,0,,{\fs120\fsp5\pos(960,790)}电话里不方便说 Dialogue: 3,0:08:24.88,0:08:26.73,后期,,0,0,0,,{\fs60\pos(805,861)\c&H353334&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}根本就没在卖 Dialogue: 2,0:20:45.34,0:20:50.02,后期,,0,0,0,,{\fs50\pos(1250,870)\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}可以了吗 Dialogue: 2,0:20:54.81,0:20:56.39,后期,,0,0,0,,{\fs50\a4\pos(1520,900)}可以\N我就不起诉你了 Dialogue: 0,0:23:52.03,0:23:54.99,后期,,0,0,0,,要再看哦 插画:沙村广明 Comment: 3,0:00:00.00,0:00:00.00,CHS,,0,0,0,,----------TEXT---------- Dialogue: 3,0:00:01.35,0:00:04.89,CHS,,0,0,0,,多得吓人的护符 怪异的壶 Dialogue: 2,0:00:01.35,0:00:04.89,JAP,,0,0,0,,おびただしい数の護符怪しい壺 Dialogue: 3,0:00:05.42,0:00:06.13,CHS,,0,0,0,,还有 Dialogue: 2,0:00:05.42,0:00:06.13,JAP,,0,0,0,,そして Dialogue: 3,0:00:07.94,0:00:10.98,CHS,,0,0,0,,散发出不寻常腐臭的黑色液体 Dialogue: 2,0:00:07.94,0:00:10.98,JAP,,0,0,0,,尋常ならざる腐臭を放つ黒い液体 Dialogue: 3,0:00:10.98,0:00:12.99,CHS,,0,0,0,,极其憔悴的男人的恸哭 Dialogue: 2,0:00:10.98,0:00:12.99,JAP,,0,0,0,,やつれ果てた男の慟哭 Dialogue: 3,0:00:12.99,0:00:14.57,CHS,,0,0,0,,巫女模样的瑞穗 Dialogue: 2,0:00:12.99,0:00:14.57,JAP,,0,0,0,,巫女姿の瑞穂 Dialogue: 3,0:00:14.86,0:00:17.84,CHS,,0,0,0,,这些要怎样用广播向大家传达嘛 Dialogue: 2,0:00:14.86,0:00:17.84,JAP,,0,0,0,,この数々をどうやってラジオで伝えろというんだ Dialogue: 3,0:00:18.05,0:00:19.72,CHS,,0,0,0,,喂 美奈玲小姐 喂 Dialogue: 2,0:00:18.05,0:00:19.72,JAP,,0,0,0,,ちょっとミナレさんもしもし Dialogue: 3,0:00:19.88,0:00:23.40,CHS,,0,0,0,,喂 中原 是我 我 现在有空吗 Dialogue: 2,0:00:19.88,0:00:23.40,JAP,,0,0,0,,もしもし中原君私私今いい Dialogue: 3,0:00:23.51,0:00:26.38,CHS,,0,0,0,,那个 你白天说的话 Dialogue: 2,0:00:23.51,0:00:26.38,JAP,,0,0,0,,あのさあんたが昼間言ってた件だけど Dialogue: 3,0:00:26.38,0:00:29.00,CHS,,0,0,0,,那个 算数吗 Dialogue: 2,0:00:26.38,0:00:29.00,JAP,,0,0,0,,あれさ甘えさせてもらっていいかな Dialogue: 3,0:00:29.76,0:00:30.83,CHS,,0,0,0,,嗯 对 Dialogue: 2,0:00:29.76,0:00:30.83,JAP,,0,0,0,,うんそれ Dialogue: 2,0:00:31.17,0:00:34.34,CHS-UP,,0,0,0,,律子 Dialogue: 1,0:00:31.17,0:00:34.34,JAP-UP,,0,0,0,,律子 Dialogue: 3,0:00:32.30,0:00:34.34,CHS,,0,0,0,,还是等等 我用邮件告诉你 Dialogue: 0,0:00:32.30,0:00:34.34,JAP,,0,0,0,,やっぱ待ってメールで送るから Dialogue: 3,0:00:34.34,0:00:37.53,CHS,,0,0,0,,现在到上次我送鲑鱼那个男人的门口来 Dialogue: 2,0:00:34.34,0:00:37.53,JAP,,0,0,0,,今から例のシャケ渡した男の部屋の前に来て Dialogue: 3,0:00:37.53,0:00:39.90,CHS,,0,0,0,,在门口等着 我给指示你再进来 Dialogue: 2,0:00:37.53,0:00:39.90,JAP,,0,0,0,,そこで待ってて合図したら入って Dialogue: 3,0:00:40.26,0:00:43.01,CHS,,0,0,0,,家里有电击枪吗 有的话带上 Dialogue: 2,0:00:40.26,0:00:43.01,JAP,,0,0,0,,家にスタンガンあるあったら持ってきて Dialogue: 3,0:00:43.26,0:00:46.46,CHS,,0,0,0,,原谅我 律子 Dialogue: 2,0:00:43.26,0:00:46.46,JAP,,0,0,0,,許してくれ律子 Dialogue: 3,0:00:46.46,0:00:48.75,CHS,,0,0,0,,这姿势在「第一神拳」里见过 Dialogue: 2,0:00:46.46,0:00:48.75,JAP,,0,0,0,,「はじめの一歩」で見たことのある構え Dialogue: 3,0:00:48.82,0:00:49.93,CHS,,0,0,0,,冲先生 振作点 Dialogue: 2,0:00:48.82,0:00:49.93,JAP,,0,0,0,,沖さんしっかり Dialogue: 3,0:00:50.75,0:00:54.23,CHS,,0,0,0,,那个 你和律子小姐发生过什么吗 Dialogue: 2,0:00:50.75,0:00:54.23,JAP,,0,0,0,,あの何があったんですか律子さんという方と Dialogue: 3,0:00:58.73,0:01:00.24,CHS,,0,0,0,,准备OK Dialogue: 2,0:00:58.73,0:01:00.24,JAP,,0,0,0,,準備オッケー Dialogue: 3,0:01:01.19,0:01:03.19,CHS,,0,0,0,,好 接着 Dialogue: 2,0:01:01.19,0:01:03.19,JAP,,0,0,0,,さてと Dialogue: 3,0:02:39.01,0:02:40.05,CHS,,0,0,0,,律子 Dialogue: 1,0:02:39.01,0:02:40.05,JAP,,0,0,0,,律子は Dialogue: 3,0:02:42.79,0:02:43.83,CHS,,0,0,0,,律子 Dialogue: 1,0:02:42.79,0:02:43.83,JAP,,0,0,0,,律子は Dialogue: 3,0:02:44.87,0:02:49.41,CHS,,0,0,0,,阿曾原律子是我在东京时遇见的女性 Dialogue: 2,0:02:44.87,0:02:49.41,JAP,,0,0,0,,阿曽原律子は東京にいる頃に出会った女性です Dialogue: 3,0:02:50.08,0:02:52.94,CHS,,0,0,0,,斯拉夫系三世的打扮 兴趣是漫画和温泉 Dialogue: 2,0:02:50.08,0:02:52.94,JAP,,0,0,0,,スラブ系の3世で趣味は漫画と温泉 Dialogue: 3,0:02:53.71,0:02:56.37,CHS,,0,0,0,,我们是在去堂岛温泉的旅行巴士上认识的 Dialogue: 2,0:02:53.71,0:02:56.37,JAP,,0,0,0,,堂ヶ島温泉バスツアーで知り合ったんですけど Dialogue: 3,0:02:56.77,0:02:58.62,CHS,,0,0,0,,因为只有我们俩是年轻人 Dialogue: 2,0:02:56.77,0:02:58.62,JAP,,0,0,0,,若いのが二人だけだったんで Dialogue: 3,0:02:58.95,0:03:01.90,CHS,,0,0,0,,所以聊得很投机 也因此结缘 Dialogue: 2,0:02:58.95,0:03:01.90,JAP,,0,0,0,,ずっと話し込んじゃってそれが縁で Dialogue: 3,0:03:02.12,0:03:05.03,CHS,,0,0,0,,并开始计划只有我们俩的温泉旅行 Dialogue: 2,0:03:02.12,0:03:05.03,JAP,,0,0,0,,二人だけで温泉巡りをするようになったりして Dialogue: 3,0:03:05.74,0:03:08.56,CHS,,0,0,0,,真好 这样开头的恋爱 Dialogue: 2,0:03:05.74,0:03:08.56,JAP,,0,0,0,,いいなぁそんなふうに始まる恋 Dialogue: 3,0:03:08.57,0:03:12.14,CHS,,0,0,0,,不 说不上是恋爱关系 Dialogue: 2,0:03:08.57,0:03:12.14,JAP,,0,0,0,,いや恋愛関係と言えるかどうか Dialogue: 3,0:03:12.64,0:03:13.92,CHS,,0,0,0,,毕竟 那个 Dialogue: 2,0:03:12.64,0:03:13.92,JAP,,0,0,0,,何しろその Dialogue: 3,0:03:15.15,0:03:17.27,CHS,,0,0,0,,我们之前没有越过红线 Dialogue: 2,0:03:15.15,0:03:17.27,JAP,,0,0,0,,一線は越えてなかったので Dialogue: 3,0:03:18.68,0:03:21.80,CHS,,0,0,0,,说实话 这才是事情的开端 Dialogue: 2,0:03:18.68,0:03:21.80,JAP,,0,0,0,,実を言うと事の始まりはまさにそこなんです Dialogue: 3,0:03:22.31,0:03:25.50,CHS,,0,0,0,,也就是说想要越过红线对吧 Dialogue: 2,0:03:22.31,0:03:25.50,JAP,,0,0,0,,つまり一線を越えたかったわけですね Dialogue: 3,0:03:30.51,0:03:34.28,CHS,,0,0,0,,相识一年后 我吐露了真心 Dialogue: 2,0:03:30.51,0:03:34.28,JAP,,0,0,0,,出会って1年目に正直に気持ちを伝えました Dialogue: 3,0:03:35.86,0:03:37.19,CHS,,0,0,0,,我 很开心 Dialogue: 2,0:03:35.86,0:03:37.19,JAP,,0,0,0,,うれしいです Dialogue: 3,0:03:38.54,0:03:43.19,CHS,,0,0,0,,我们一起去一个露天混浴别致又神秘的温泉吧 Dialogue: 2,0:03:38.54,0:03:43.19,JAP,,0,0,0,,露天で混浴のとびきりの秘湯に二人で行きましょう Dialogue: 3,0:03:43.95,0:03:44.75,CHS,,0,0,0,,在那里 Dialogue: 2,0:03:43.95,0:03:44.75,JAP,,0,0,0,,そこで Dialogue: 3,0:03:45.20,0:03:46.91,CHS,,0,0,0,,罗曼蒂克 Dialogue: 2,0:03:45.20,0:03:46.91,JAP,,0,0,0,,ロマンチック Dialogue: 3,0:03:46.99,0:03:50.37,CHS,,0,0,0,,俗不可耐 还会给其他客人添麻烦 Dialogue: 2,0:03:46.99,0:03:50.37,JAP,,0,0,0,,いやいや生臭いしほかの客に迷惑でしょ Dialogue: 3,0:03:50.44,0:03:51.24,CHS,,0,0,0,,然后 Dialogue: 2,0:03:50.44,0:03:51.24,JAP,,0,0,0,,それで Dialogue: 3,0:03:51.54,0:03:55.17,CHS,,0,0,0,,我们手牵手用飞镖决定目的地 Dialogue: 2,0:03:51.54,0:03:55.17,JAP,,0,0,0,,候補地を手をつないだままダーツで決めたんですよね Dialogue: 3,0:03:55.17,0:03:57.53,CHS,,0,0,0,,令人作呕的恋爱思维 Dialogue: 2,0:03:55.17,0:03:57.53,JAP,,0,0,0,,吐き気を催す恋愛脳 Dialogue: 3,0:03:59.22,0:04:00.03,CHS,,0,0,0,,是藏王 Dialogue: 2,0:03:59.22,0:04:00.03,JAP,,0,0,0,,蔵王だ Dialogue: 3,0:04:00.33,0:04:02.61,CHS,,0,0,0,,说到藏王的露天混浴那就是 Dialogue: 2,0:04:00.33,0:04:02.61,JAP,,0,0,0,,蔵王で露天で混浴といえば Dialogue: 3,0:04:03.01,0:04:04.02,CHS,,0,0,0,,羚羊温泉了 Dialogue: 2,0:04:03.01,0:04:04.02,JAP,,0,0,0,,かもしか温泉 Dialogue: 3,0:04:04.09,0:04:06.88,CHS,,0,0,0,,羚羊温泉 好可爱的名字啊 Dialogue: 2,0:04:04.09,0:04:06.88,JAP,,0,0,0,,かもしか温泉ってかわいい名前ですね Dialogue: 3,0:04:07.22,0:04:11.22,CHS,,0,0,0,,先不谈可不可爱 确实是个人很少的温泉 Dialogue: 2,0:04:07.22,0:04:11.22,JAP,,0,0,0,,かわいいかはともかく人目の少ない温泉であることは確かです Dialogue: 3,0:04:12.07,0:04:14.94,CHS,,0,0,0,,从藏王环保赛之碛停车场出发 Dialogue: 2,0:04:12.07,0:04:14.94,JAP,,0,0,0,,蔵王エコーライン賽の磧駐車場から Dialogue: 3,0:04:15.23,0:04:17.45,CHS,,0,0,0,,在没有道路的情况下走一个半小时 Dialogue: 2,0:04:15.23,0:04:17.45,JAP,,0,0,0,,道なき道を進むこと1時間半 Dialogue: 3,0:04:17.79,0:04:21.66,CHS,,0,0,0,,正好位于半山腰 而且还是落石坠落线路上的正中央 Dialogue: 2,0:04:17.79,0:04:21.66,JAP,,0,0,0,,崖の中腹落石コースのど真ん中にある野湯ですからね Dialogue: 3,0:04:21.72,0:04:24.75,CHS,,0,0,0,,这不就是典型的拒绝人类的大自然吗 Dialogue: 2,0:04:21.72,0:04:24.75,JAP,,0,0,0,,ただの人類を拒絶する大自然じゃないですか Dialogue: 3,0:04:24.75,0:04:27.15,CHS,,0,0,0,,正好用来打野战 Dialogue: 2,0:04:24.75,0:04:27.15,JAP,,0,0,0,,青姦には持って来いなわけですね Dialogue: 3,0:04:27.43,0:04:28.67,CHS,,0,0,0,,但是 Dialogue: 2,0:04:27.43,0:04:28.67,JAP,,0,0,0,,ところがですね Dialogue: 3,0:04:29.11,0:04:33.26,CHS,,0,0,0,,就算这么偏僻的地方 在旅游季节偶尔还是有人路过的 Dialogue: 2,0:04:29.11,0:04:33.26,JAP,,0,0,0,,こんな場所でも行楽シーズンにはたまに人が通るんですよ Dialogue: 3,0:04:34.94,0:04:35.69,CHS,,0,0,0,,所以 Dialogue: 2,0:04:34.94,0:04:35.69,JAP,,0,0,0,,だから Dialogue: 3,0:04:38.54,0:04:43.25,CHS,,0,0,0,,为了更完美地实现二人温泉计划 Dialogue: 2,0:04:38.54,0:04:43.25,JAP,,0,0,0,,二人っきりの秘湯を より完璧にするために Dialogue: 3,0:04:44.62,0:04:51.00,CHS,,0,0,0,,我们选择了没有旅行者的隆冬 而且是火山气体极易沉积的无风之日 Dialogue: 2,0:04:44.62,0:04:51.00,JAP,,0,0,0,,旅行者がいなくなる隆冬更には火山性ガスのたまりやすい無風の日を選びました Dialogue: 3,0:04:51.43,0:04:54.24,CHS,,0,0,0,,做到这个份上应该遇不到其他人 Dialogue: 2,0:04:51.43,0:04:54.24,JAP,,0,0,0,,ここまでやればまず誰ともかち合いません Dialogue: 3,0:04:54.24,0:04:59.19,CHS,,0,0,0,,这样啊 一步步脚踏实地地立起了遇难旗帜 Dialogue: 2,0:04:54.24,0:04:59.19,JAP,,0,0,0,,なるほど 堅実に着々と遭難フラグも積み上げていったわけですね Dialogue: 3,0:05:07.49,0:05:10.31,CHS,,0,0,0,,那是我第一次见到律子的 Dialogue: 2,0:05:07.49,0:05:10.31,JAP,,0,0,0,,初めて見る律子の Dialogue: 3,0:05:13.59,0:05:15.78,CHS,,0,0,0,,美丽肉体 Dialogue: 2,0:05:13.59,0:05:15.78,JAP,,0,0,0,,肉体の美しさといったら Dialogue: 3,0:05:19.35,0:05:24.11,CHS,,0,0,0,,两人十指紧扣 双唇逐渐靠拢 Dialogue: 2,0:05:19.35,0:05:24.11,JAP,,0,0,0,,二人の指が絡んで唇が近づいていき Dialogue: 3,0:05:25.37,0:05:26.09,CHS,,0,0,0,,之后 Dialogue: 2,0:05:25.37,0:05:26.09,JAP,,0,0,0,,そして Dialogue: 3,0:05:29.75,0:05:32.53,CHS,,0,0,0,,之后的记忆就断片了 Dialogue: 2,0:05:29.75,0:05:32.53,JAP,,0,0,0,,そこからの記憶がパタリと途絶えるんですよね Dialogue: 3,0:05:32.53,0:05:34.60,CHS,,0,0,0,,一定是因为火山气体 Dialogue: 2,0:05:32.53,0:05:34.60,JAP,,0,0,0,,間違いなくガスのせいでしょうね Dialogue: 3,0:05:37.14,0:05:38.09,CHS,,0,0,0,,醒过来时 Dialogue: 2,0:05:37.14,0:05:38.09,JAP,,0,0,0,,気が付けば Dialogue: 3,0:05:38.99,0:05:43.06,CHS,,0,0,0,,发现自己被峩峩温泉的某户人家救了回去 Dialogue: 2,0:05:38.99,0:05:43.06,JAP,,0,0,0,,近くにある峩々温泉のとある民家で介抱されていました Dialogue: 3,0:05:44.76,0:05:46.85,CHS,,0,0,0,,和我一起的那个女孩呢 Dialogue: 2,0:05:44.76,0:05:46.85,JAP,,0,0,0,,僕と一緒にいた女性は Dialogue: 3,0:05:47.32,0:05:48.87,CHS,,0,0,0,,不是只有你一个人吗 Dialogue: 2,0:05:47.32,0:05:48.87,JAP,,0,0,0,,おめぇだけだったけんど Dialogue: 3,0:05:48.87,0:05:52.07,CHS,,0,0,0,,服了你了 居然光着身子倒在那里 Dialogue: 2,0:05:48.87,0:05:52.07,JAP,,0,0,0,,たまげたなやまず裸で倒れてたんだおん Dialogue: 3,0:05:55.32,0:05:58.88,CHS,,0,0,0,,到了春天也没找到律子的尸体 Dialogue: 2,0:05:55.32,0:05:58.88,JAP,,0,0,0,,春になっても律子の死体は発見されませんでした Dialogue: 3,0:06:00.10,0:06:04.43,CHS,,0,0,0,,我想她至今都还徘徊在藏王的某处 Dialogue: 2,0:06:00.10,0:06:04.43,JAP,,0,0,0,,彼女は今でも蔵王のどこかをさまよっているのだと思います Dialogue: 3,0:06:04.99,0:06:10.35,CHS,,0,0,0,,而我的心 自那冬天以来也未从山中归来 Dialogue: 2,0:06:04.99,0:06:10.35,JAP,,0,0,0,,そして俺の心も山から帰って来れませんあの冬以来 Dialogue: 3,0:06:10.84,0:06:13.89,CHS,,0,0,0,,老师 我能问个问题吗 Dialogue: 2,0:06:10.84,0:06:13.89,JAP,,0,0,0,,先生ちょっと質問いいですか Dialogue: 3,0:06:14.17,0:06:14.68,CHS,,0,0,0,,什么问题 Dialogue: 2,0:06:14.17,0:06:14.68,JAP,,0,0,0,,はい Dialogue: 3,0:06:15.06,0:06:18.01,CHS,,0,0,0,,你发给藻岩山广播局的传真 Dialogue: 2,0:06:15.06,0:06:18.01,JAP,,0,0,0,,あなたが藻岩山ラジオに送ったファックスには Dialogue: 3,0:06:18.10,0:06:20.81,CHS,,0,0,0,,清清楚楚地写着「她已经死了」 Dialogue: 2,0:06:18.10,0:06:20.81,JAP,,0,0,0,,はっきりと「彼女は死んだ」と書いてあります Dialogue: 3,0:06:21.21,0:06:26.57,CHS,,0,0,0,,你是不是在心里确信律子已经死了 Dialogue: 2,0:06:21.21,0:06:26.57,JAP,,0,0,0,,あなた心の中で確信してるんじゃないですか 律子さんの死を Dialogue: 3,0:06:28.70,0:06:32.27,CHS,,0,0,0,,说实话我非常激动 Dialogue: 2,0:06:28.70,0:06:32.27,JAP,,0,0,0,,それを書いたときは正直気が動転していて Dialogue: 3,0:06:32.71,0:06:34.81,CHS,,0,0,0,,可到底是怎么回事啊 Dialogue: 2,0:06:32.71,0:06:34.81,JAP,,0,0,0,,でもいやどうなのかな Dialogue: 3,0:06:35.52,0:06:37.33,CHS,,0,0,0,,一考虑这个我头就 Dialogue: 2,0:06:35.52,0:06:37.33,JAP,,0,0,0,,考えると頭が Dialogue: 3,0:06:37.85,0:06:40.45,CHS,,0,0,0,,这个房间和我那间是相同的构造 Dialogue: 2,0:06:37.85,0:06:40.45,JAP,,0,0,0,,この部屋はうちと同じ構造だよね Dialogue: 3,0:06:41.37,0:06:43.63,CHS,,0,0,0,,冲先生 包里有手电筒吗 Dialogue: 2,0:06:41.37,0:06:43.63,JAP,,0,0,0,,沖さん懐中電灯あります Dialogue: 3,0:06:44.74,0:06:46.65,CHS,,0,0,0,,在哪里来着 Dialogue: 2,0:06:44.74,0:06:46.65,JAP,,0,0,0,,えっとどこだったかな Dialogue: 3,0:06:47.13,0:06:49.02,CHS,,0,0,0,,美奈玲小姐 我带着的 Dialogue: 2,0:06:47.13,0:06:49.02,JAP,,0,0,0,,ミナレさん私持ってきました Dialogue: 3,0:06:49.21,0:06:51.38,CHS,,0,0,0,,因为是夜晚采访 以防万一 Dialogue: 2,0:06:49.21,0:06:51.38,JAP,,0,0,0,,夜の取材だったので一応 Dialogue: 3,0:06:52.42,0:06:53.38,CHS,,0,0,0,,这是要干嘛 Dialogue: 2,0:06:52.42,0:06:53.38,JAP,,0,0,0,,一体何を Dialogue: 3,0:06:53.76,0:06:59.17,CHS,,0,0,0,,我不知道冲先生听了我的广播后为什么会委托给我 Dialogue: 2,0:06:53.76,0:06:59.17,JAP,,0,0,0,,沖さんが私の放送を聞いてなぜ私を頼ろうとしたのか知りませんが Dialogue: 3,0:06:59.67,0:07:00.77,CHS,,0,0,0,,这个我借用了 Dialogue: 2,0:06:59.67,0:07:00.77,JAP,,0,0,0,,これ借りますよ Dialogue: 3,0:07:00.98,0:07:03.66,CHS,,0,0,0,,我也没去过灵界 Dialogue: 2,0:07:00.98,0:07:03.66,JAP,,0,0,0,,私霊界に行ったこともないので Dialogue: 3,0:07:03.66,0:07:06.20,CHS,,0,0,0,,所以会考虑现实的解决方式 Dialogue: 2,0:07:03.66,0:07:06.20,JAP,,0,0,0,,現実的な解決を考えちゃうんですよ Dialogue: 3,0:07:06.44,0:07:09.53,CHS,,0,0,0,,在考虑从那个世界回来的方法之前 Dialogue: 2,0:07:06.44,0:07:09.53,JAP,,0,0,0,,あの世からの帰還方法を考える前にね Dialogue: 3,0:07:10.53,0:07:13.28,CHS,,0,0,0,,给 美奈玲小姐 小心些 Dialogue: 2,0:07:10.53,0:07:13.28,JAP,,0,0,0,,はいミナレさん気をつけて Dialogue: 3,0:07:14.24,0:07:15.59,CHS,,0,0,0,,没事的 Dialogue: 2,0:07:14.24,0:07:15.59,JAP,,0,0,0,,大丈夫 Dialogue: 3,0:07:16.60,0:07:18.41,CHS,,0,0,0,,这个能用 Dialogue: 2,0:07:16.60,0:07:18.41,JAP,,0,0,0,,ちゃんとつくねこれ Dialogue: 3,0:07:21.93,0:07:24.98,CHS,,0,0,0,,「呪怨」这部电影里就有这个场景啊 Dialogue: 2,0:07:21.93,0:07:24.98,JAP,,0,0,0,,「呪怨」って映画にこんなシーンがあったなぁ Dialogue: 3,0:07:25.82,0:07:28.97,CHS,,0,0,0,,套路上来说首先是佯攻 Dialogue: 2,0:07:25.82,0:07:28.97,JAP,,0,0,0,,パターン的にはフェイントがまずあって Dialogue: 3,0:07:29.63,0:07:32.26,CHS,,0,0,0,,不会突然冒出来 Dialogue: 2,0:07:29.63,0:07:32.26,JAP,,0,0,0,,いきなり出てこない Dialogue: 3,0:07:32.85,0:07:33.57,CHS,,0,0,0,,出来啦 Dialogue: 2,0:07:32.85,0:07:33.57,JAP,,0,0,0,,出た Dialogue: 3,0:07:33.57,0:07:34.80,CHS,,0,0,0,,什么出来了 Dialogue: 2,0:07:33.57,0:07:34.80,JAP,,0,0,0,,何が出たんですか Dialogue: 3,0:07:34.85,0:07:38.79,CHS,,0,0,0,,幽灵吗 僵尸吗 鬼魂吗 恶灵吗 Dialogue: 2,0:07:34.85,0:07:38.79,JAP,,0,0,0,,幽霊ですかゾンビですかもののけですか悪霊ですか Dialogue: 3,0:07:41.06,0:07:41.89,CHS,,0,0,0,,苍蝇 Dialogue: 2,0:07:41.06,0:07:41.89,JAP,,0,0,0,,ハエ Dialogue: 3,0:07:42.25,0:07:45.44,CHS,,0,0,0,,苍蝇 Dialogue: 2,0:07:42.25,0:07:45.44,JAP,,0,0,0,,ハエ Dialogue: 3,0:07:45.89,0:07:46.59,CHS,,0,0,0,,苍蝇 Dialogue: 2,0:07:45.89,0:07:46.59,JAP,,0,0,0,,ハエ Dialogue: 3,0:07:49.17,0:07:52.21,CHS,,0,0,0,,那边是这个样子 是这边吗 Dialogue: 2,0:07:49.17,0:07:52.21,JAP,,0,0,0,,あっちがこうだからこっちか Dialogue: 3,0:07:55.36,0:07:58.07,CHS,,0,0,0,,让人晕厥失去意识一般的腐臭 Dialogue: 2,0:07:55.36,0:07:58.07,JAP,,0,0,0,,気を抜くと意識を失いそうな腐臭 Dialogue: 3,0:07:58.30,0:08:02.12,CHS,,0,0,0,,和 这里到底有多少苍蝇啊 Dialogue: 2,0:07:58.30,0:08:02.12,JAP,,0,0,0,,アンド一体全体なんなのこのハエの数 Dialogue: 3,0:08:02.12,0:08:04.46,CHS,,0,0,0,,70年代的昆虫恐怖片吗 Dialogue: 2,0:08:02.12,0:08:04.46,JAP,,0,0,0,,70年代の昆虫パニック映画かよ Dialogue: 3,0:08:05.03,0:08:10.52,CHS,,0,0,0,,话说 仔细一想这不是一个能让粉嫩少女镇定自若散步的环境吧 Dialogue: 2,0:08:05.03,0:08:10.52,JAP,,0,0,0,,ってかよく考えたらうら若き乙女が正気を保ったまま行動できる状況じゃなくない Dialogue: 3,0:08:11.38,0:08:12.63,CHS,,0,0,0,,见鬼 Dialogue: 2,0:08:11.38,0:08:12.63,JAP,,0,0,0,,えいままよ Dialogue: 3,0:08:14.04,0:08:16.29,CHS-UP,,0,0,0,,才不会败给你呢 Dialogue: 1,0:08:14.04,0:08:16.29,JAP-UP,,0,0,0,,負けるか Dialogue: 2,0:08:15.29,0:08:17.22,CHS,,0,0,0,,美奈玲小姐在哪真是一清二楚 Dialogue: 0,0:08:15.29,0:08:17.22,JAP,,0,0,0,,いる場所が分かりやすい Dialogue: 3,0:08:20.09,0:08:21.22,CHS,,0,0,0,,好臭 好臭 Dialogue: 2,0:08:20.09,0:08:21.22,JAP,,0,0,0,,臭い臭い Dialogue: 3,0:08:21.92,0:08:25.05,CHS,,0,0,0,,「堂吉诃德」上花3980日元买的阴阳师cos服 Dialogue: 2,0:08:21.92,0:08:25.05,JAP,,0,0,0,,「ドン・キ」で3980円の陰陽師コスが Dialogue: 3,0:08:28.21,0:08:29.15,CHS,,0,0,0,,这个声音 Dialogue: 2,0:08:28.21,0:08:29.15,JAP,,0,0,0,,この音 Dialogue: 3,0:08:29.86,0:08:32.76,CHS,,0,0,0,,刚刚腐烂汁水滴下来之前也听到过这个声音 Dialogue: 2,0:08:29.86,0:08:32.76,JAP,,0,0,0,,さっき腐り汁が垂れてくる直前にも聞こえてきた Dialogue: 3,0:08:34.19,0:08:39.45,CHS,,0,0,0,,也就是说是我杯弓蛇影了么 Dialogue: 2,0:08:34.19,0:08:39.45,JAP,,0,0,0,,つまり幽霊の正体見たり枯尾花ってね Dialogue: 3,0:08:40.19,0:08:43.49,CHS,,0,0,0,,原来是楼上洗澡或是烧热水的声音 Dialogue: 2,0:08:40.19,0:08:43.49,JAP,,0,0,0,,上の部屋の人がシャワーか給湯使ってる音だよ Dialogue: 3,0:08:44.56,0:08:48.04,CHS,,0,0,0,,这漏水就是漫水的原因吗 Dialogue: 2,0:08:44.56,0:08:48.04,JAP,,0,0,0,,この漏れた水が水浸しの原因か Dialogue: 3,0:08:48.64,0:08:53.64,CHS,,0,0,0,,但是这个看起来就是普通的透明水嘛 Dialogue: 2,0:08:48.64,0:08:53.64,JAP,,0,0,0,,はあ見るかぎりだとこの水普通に透明だな Dialogue: 3,0:08:56.24,0:08:59.26,CHS,,0,0,0,,一定是有别的东西腐烂了 Dialogue: 2,0:08:56.24,0:08:59.26,JAP,,0,0,0,,これを更に腐らしめる何かが Dialogue: 3,0:09:04.99,0:09:06.60,CHS,,0,0,0,,可恶 Dialogue: 2,0:09:04.99,0:09:06.60,JAP,,0,0,0,,ちくしょう Dialogue: 3,0:09:07.13,0:09:11.58,CHS,,0,0,0,,1 2 3 4 5 6 Dialogue: 2,0:09:07.13,0:09:11.58,JAP,,0,0,0,,123456 Dialogue: 3,0:09:12.30,0:09:16.35,CHS,,0,0,0,,加起来差不多就是一个小个子女性的大小吧 Dialogue: 2,0:09:12.30,0:09:16.35,JAP,,0,0,0,,合わせて小柄な女性1人分くらいか Dialogue: 3,0:09:22.09,0:09:24.60,CHS,,0,0,0,,进屋后压制住房间里的男人 Dialogue: 2,0:09:22.09,0:09:24.60,JAP,,0,0,0,,部屋に入って中の男を抑え込んでくれ Dialogue: 3,0:09:24.75,0:09:26.31,CHS,,0,0,0,,门应该没锁 Dialogue: 2,0:09:24.75,0:09:26.31,JAP,,0,0,0,,鍵は開いていると思う Dialogue: 3,0:09:26.53,0:09:28.86,CHS,,0,0,0,,他也许会挟持瑞穗做人质 Dialogue: 2,0:09:26.53,0:09:28.86,JAP,,0,0,0,,ミズホを人質にとってくるかもしれない Dialogue: 3,0:09:28.98,0:09:33.54,CHS,,0,0,0,,到时候你喊「可恶 卑鄙」 我就打破天花板 Dialogue: 2,0:09:28.98,0:09:33.54,JAP,,0,0,0,,その時は「くっそ卑怯な」と叫んでくれれば私が天井をぶち破り Dialogue: 3,0:09:34.88,0:09:39.10,CHS,,0,0,0,,真是见鬼 这是老天爷在告诉我去转行做新闻报道吗 Dialogue: 2,0:09:34.88,0:09:39.10,JAP,,0,0,0,,くそったれ報道に転向せよという天からのお告げかよ Dialogue: 3,0:09:39.45,0:09:41.72,CHS,,0,0,0,,你好 这里是札幌北警察局 Dialogue: 2,0:09:39.45,0:09:41.72,JAP,,0,0,0,,はいこちら札幌北警察署 Dialogue: 3,0:09:41.81,0:09:44.93,CHS,,0,0,0,,那个 我发现了一具腐烂的尸体 Dialogue: 2,0:09:41.81,0:09:44.93,JAP,,0,0,0,,あの腐った死体が1体現れました Dialogue: 3,0:09:46.24,0:09:47.56,CHS,,0,0,0,,应该怎么办呢 Dialogue: 2,0:09:46.24,0:09:47.56,JAP,,0,0,0,,どうしますか Dialogue: 3,0:09:50.67,0:09:52.27,CHS,,0,0,0,,这里是本部 请回答 Dialogue: 2,0:09:50.67,0:09:52.27,JAP,,0,0,0,,こちら本部応答せよ Dialogue: 3,0:09:53.56,0:09:56.25,CHS,,0,0,0,,我没杀人 我没有 Dialogue: 2,0:09:53.56,0:09:56.25,JAP,,0,0,0,,殺してない俺は違う Dialogue: 3,0:09:56.72,0:09:59.49,CHS,,0,0,0,,我没杀人 没有 Dialogue: 2,0:09:56.72,0:09:59.49,JAP,,0,0,0,,殺してない違う Dialogue: 3,0:09:59.86,0:10:02.60,CHS,,0,0,0,,从房间的天花板进去上阁楼 Dialogue: 2,0:09:59.86,0:10:02.60,JAP,,0,0,0,,部屋の天井から屋根裏に上って Dialogue: 3,0:10:02.60,0:10:03.76,CHS,,0,0,0,,这个样子进去的 Dialogue: 2,0:10:02.60,0:10:03.76,JAP,,0,0,0,,その格好で Dialogue: 3,0:10:03.76,0:10:05.12,CHS,,0,0,0,,嗯 这个样子 Dialogue: 2,0:10:03.76,0:10:05.12,JAP,,0,0,0,,ええこの格好で Dialogue: 3,0:10:05.67,0:10:06.71,CHS,,0,0,0,,不是我 Dialogue: 2,0:10:05.67,0:10:06.71,JAP,,0,0,0,,俺じゃない Dialogue: 3,0:10:08.12,0:10:09.12,CHS,,0,0,0,,我没杀人 Dialogue: 2,0:10:08.12,0:10:09.12,JAP,,0,0,0,,殺してない Dialogue: 3,0:10:10.63,0:10:12.20,CHS,,0,0,0,,我消灭了邪恶 Dialogue: 2,0:10:10.63,0:10:12.20,JAP,,0,0,0,,悪を滅した Dialogue: 3,0:10:14.31,0:10:16.13,CHS,,0,0,0,,不 邪恶 Dialogue: 2,0:10:14.31,0:10:16.13,JAP,,0,0,0,,いや悪 Dialogue: 3,0:10:17.14,0:10:18.76,CHS,,0,0,0,,他是恶人吗 Dialogue: 2,0:10:17.14,0:10:18.76,JAP,,0,0,0,,彼は悪人だろうか Dialogue: 3,0:10:19.55,0:10:22.58,CHS,,0,0,0,,我有资格判断他吗 Dialogue: 2,0:10:19.55,0:10:22.58,JAP,,0,0,0,,私にそれを断ずる資格があるというのか Dialogue: 3,0:10:26.30,0:10:32.28,CHS,,0,0,0,,如果单纯只用二元论来解决男女情爱纠葛的话 Dialogue: 2,0:10:26.30,0:10:32.28,JAP,,0,0,0,,男女の情愛のもつれで生み出される悲劇が全て二元論で片づけられるなら Dialogue: 3,0:10:32.59,0:10:35.10,CHS,,0,0,0,,这个世界该多无趣啊 Dialogue: 2,0:10:32.59,0:10:35.10,JAP,,0,0,0,,この世はどんなに味気なかったことか Dialogue: 3,0:10:37.09,0:10:42.60,CHS,,0,0,0,,他的罪行 早晚会由警察查明的 Dialogue: 2,0:10:37.09,0:10:42.60,JAP,,0,0,0,,彼の罪はいずれ警察がつまびらかにしてくれるだろう Dialogue: 3,0:10:44.86,0:10:46.28,CHS,,0,0,0,,早上好 Dialogue: 2,0:10:44.86,0:10:46.28,JAP,,0,0,0,,はよっす Dialogue: 3,0:10:46.30,0:10:47.37,CHS,,0,0,0,,早上好 Dialogue: 2,0:10:46.30,0:10:47.37,JAP,,0,0,0,,おはようございます Dialogue: 3,0:10:47.50,0:10:48.29,CHS,,0,0,0,,早上好 Dialogue: 2,0:10:47.50,0:10:48.29,JAP,,0,0,0,,おはようっす Dialogue: 3,0:10:49.62,0:10:50.94,CHS,,0,0,0,,正值秋高气爽 Dialogue: 2,0:10:49.62,0:10:50.94,JAP,,0,0,0,,秋麗のみぎり Dialogue: 3,0:10:51.19,0:10:53.35,CHS,,0,0,0,,大家过得怎么样呢 Dialogue: 2,0:10:51.19,0:10:53.35,JAP,,0,0,0,,皆さまいかにお過ごしでしょうか Dialogue: 3,0:10:53.64,0:10:58.57,CHS,,0,0,0,,昨天我看了期待已久的无修版「感官世界」 Dialogue: 2,0:10:53.64,0:10:58.57,JAP,,0,0,0,,私は昨日思うところがあり「愛のコリーダ」の無修正版を観たのですが Dialogue: 3,0:10:58.76,0:11:04.18,CHS,,0,0,0,,阿部定说的「世上肯定有想要像我一样这么做的女性」 Dialogue: 2,0:10:58.76,0:11:04.18,JAP,,0,0,0,,阿部定の「私のやった程度のことを思う女は世間にあるに違いないのです Dialogue: 3,0:11:04.42,0:11:07.64,CHS,,0,0,0,,「只不过她们没有这么做罢了」这句的话的意义 Dialogue: 2,0:11:04.42,0:11:07.64,JAP,,0,0,0,,ただしないだけだと思います」という言葉の意味を Dialogue: 3,0:11:07.64,0:11:10.18,CHS,,0,0,0,,我终于理解了 Dialogue: 2,0:11:07.64,0:11:10.18,JAP,,0,0,0,,ようやく理解するに至りました Dialogue: 3,0:11:11.59,0:11:15.84,CHS,,0,0,0,,阿部定在鱼水之欢时将对方的私处切了下来 Dialogue: 2,0:11:11.59,0:11:15.84,JAP,,0,0,0,,阿部定は愛の行為中に相手の局部を切り落としたんだ Dialogue: 3,0:11:16.03,0:11:17.88,CHS,,0,0,0,,那样也是爱 吗 Dialogue: 2,0:11:16.03,0:11:17.88,JAP,,0,0,0,,それも愛ですか Dialogue: 3,0:11:18.20,0:11:20.28,CHS,,0,0,0,,昨天好像很辛苦 Dialogue: 2,0:11:18.20,0:11:20.28,JAP,,0,0,0,,昨日は大変だったようですね Dialogue: 3,0:11:20.37,0:11:25.42,CHS,,0,0,0,,别提了 简直是深渊地狱 数不尽的苍蝇 Dialogue: 2,0:11:20.37,0:11:25.42,JAP,,0,0,0,,もうね深淵の闇おびただしい数のハエ Dialogue: 3,0:11:25.42,0:11:28.37,CHS,,0,0,0,,污秽至极的黑水 难以名状的腐臭 Dialogue: 2,0:11:25.42,0:11:28.37,JAP,,0,0,0,,汚れ果てた黒い水名状し難き腐臭 Dialogue: 3,0:11:28.37,0:11:30.64,CHS,,0,0,0,,根本无法全部记下来 Dialogue: 2,0:11:28.37,0:11:30.64,JAP,,0,0,0,,とても全てを記することができない Dialogue: 3,0:11:30.90,0:11:31.93,CHS,,0,0,0,,洛夫克拉夫特 Dialogue: 2,0:11:30.90,0:11:31.93,JAP,,0,0,0,,ラヴクラフト Dialogue: 3,0:11:34.32,0:11:37.67,CHS,,0,0,0,,警察向我取证时鉴定人过来说了句悄悄话 Dialogue: 2,0:11:34.32,0:11:37.67,JAP,,0,0,0,,事情聴取の途中に鑑識が耳打ちに来てさ Dialogue: 3,0:11:37.89,0:11:39.98,CHS,,0,0,0,,好像真的是碎尸 Dialogue: 2,0:11:37.89,0:11:39.98,JAP,,0,0,0,,やっぱりバラバラ死体だったみたい Dialogue: 3,0:11:40.04,0:11:43.21,CHS,,0,0,0,,腐败得太严重了现场根本看不出来什么东西 Dialogue: 2,0:11:40.04,0:11:43.21,JAP,,0,0,0,,「腐敗が進んでてこの場ではなんとも」ってね Dialogue: 3,0:11:44.40,0:11:48.79,CHS,,0,0,0,,但是按照美奈玲小姐的说法 他的行为太跳脱了吧 Dialogue: 2,0:11:44.40,0:11:48.79,JAP,,0,0,0,,しかしミナレさんの話だと行動がちょっととっぴなぐらいで Dialogue: 3,0:11:48.88,0:11:51.58,CHS,,0,0,0,,不是给人一种很幸福的感觉吗 Dialogue: 2,0:11:48.88,0:11:51.58,JAP,,0,0,0,,まあ幸せなカップルって印象なんでしょ Dialogue: 3,0:11:51.93,0:11:54.48,CHS,,0,0,0,,为什么会杀了恋人呢 Dialogue: 2,0:11:51.93,0:11:54.48,JAP,,0,0,0,,なんだって恋人を殺すんですかね Dialogue: 3,0:11:54.72,0:11:59.36,CHS,,0,0,0,,想象力和费洛蒙严重不足啊 代理店长 Dialogue: 2,0:11:54.72,0:11:59.36,JAP,,0,0,0,,想像力とフェロモンが足りてないのよ店長代理 Dialogue: 3,0:11:59.68,0:12:00.60,CHS,,0,0,0,,费洛蒙 Dialogue: 2,0:11:59.68,0:12:00.60,JAP,,0,0,0,,フェロモン Dialogue: 3,0:12:00.84,0:12:03.77,CHS,,0,0,0,,提示你 女方是斯拉夫系 Dialogue: 2,0:12:00.84,0:12:03.77,JAP,,0,0,0,,ヒントは女の子がスラブ系だったってことです Dialogue: 3,0:12:03.84,0:12:05.27,CHS,,0,0,0,,我不明白 Dialogue: 2,0:12:03.84,0:12:05.27,JAP,,0,0,0,,いや分かんないです Dialogue: 3,0:12:05.46,0:12:07.62,CHS,,0,0,0,,再说了 我也是才听到这个信息 Dialogue: 2,0:12:05.46,0:12:07.62,JAP,,0,0,0,,っていうかその情報初めて聞いたので Dialogue: 3,0:12:07.96,0:12:12.81,CHS,,0,0,0,,就是说女方是俄罗斯对外情报厅的间谍 Dialogue: 2,0:12:07.96,0:12:12.81,JAP,,0,0,0,,つまりね彼女はロシア対外情報庁のスパイだったのね Dialogue: 3,0:12:14.00,0:12:18.30,CHS,,0,0,0,,当然 接近冲先生也是谍报活动的一环 Dialogue: 2,0:12:14.00,0:12:18.30,JAP,,0,0,0,,もちろん沖さんに近づいたのも諜報活動の一環としてよ Dialogue: 3,0:12:18.51,0:12:20.98,CHS,,0,0,0,,女性接近阴沉的男子 Dialogue: 2,0:12:18.51,0:12:20.98,JAP,,0,0,0,,根暗な男に女の子が寄ってくんのは Dialogue: 3,0:12:21.01,0:12:22.81,CHS,,0,0,0,,一定是有隐情 Dialogue: 2,0:12:21.01,0:12:22.81,JAP,,0,0,0,,それなりに裏があるわけ Dialogue: 3,0:12:22.85,0:12:24.00,CHS,,0,0,0,,过分 Dialogue: 2,0:12:22.85,0:12:24.00,JAP,,0,0,0,,ひっでぇの Dialogue: 3,0:12:24.37,0:12:28.33,CHS,,0,0,0,,但是实际上冲先生自己也隐约发觉了 Dialogue: 2,0:12:24.37,0:12:28.33,JAP,,0,0,0,,けど実は沖さん自身も薄々気付いていたのよ Dialogue: 3,0:12:29.49,0:12:32.72,CHS,,0,0,0,,所以才在不用担心有人会听见的偏远地方 Dialogue: 2,0:12:29.49,0:12:32.72,JAP,,0,0,0,,だから誰にも聞かれる心配のない辺境の地で Dialogue: 3,0:12:32.91,0:12:35.49,CHS,,0,0,0,,鼓起勇气询问了女方 Dialogue: 2,0:12:32.91,0:12:35.49,JAP,,0,0,0,,勇気を出してそのことを聞いてみたわけ Dialogue: 3,0:12:39.34,0:12:44.86,CHS,,0,0,0,,律子 你到底 到底是什么人 Dialogue: 2,0:12:39.34,0:12:44.86,JAP,,0,0,0,,律子君は一体その誰なんだ Dialogue: 3,0:12:45.56,0:12:48.38,CHS,,0,0,0,,什么人 我当然是 Dialogue: 2,0:12:45.56,0:12:48.38,JAP,,0,0,0,,誰って私は Dialogue: 3,0:12:48.95,0:12:53.43,CHS,,0,0,0,,你长大的那个公营住宅 上的学校 Dialogue: 2,0:12:48.95,0:12:53.43,JAP,,0,0,0,,君が育ったという公団住宅通っていたという中学校 Dialogue: 3,0:12:53.96,0:12:57.62,CHS,,0,0,0,,我两边都查了 从未有过叫阿曾原律子的少女 Dialogue: 2,0:12:53.96,0:12:57.62,JAP,,0,0,0,,どこを調べても阿曽原律子という少女はいなかった Dialogue: 3,0:12:59.09,0:13:03.13,CHS,,0,0,0,,告诉我 你说什么我都会接受的 Dialogue: 2,0:12:59.09,0:13:03.13,JAP,,0,0,0,,話してくれ君が何を言ったとしても俺は受け止めるし Dialogue: 3,0:13:03.58,0:13:06.18,CHS,,0,0,0,,这个火山气体 反正夜晚 Dialogue: 2,0:13:03.58,0:13:06.18,JAP,,0,0,0,,このガスだどうせ夜には Dialogue: 3,0:13:06.89,0:13:09.94,CHS,,0,0,0,,话音未落 她便举起了枪 Dialogue: 2,0:13:06.89,0:13:09.94,JAP,,0,0,0,,言い終わる前に彼女は拳銃を持っていた Dialogue: 3,0:13:10.26,0:13:13.76,CHS,,0,0,0,,暴露身份就得杀掉对方 这是她接受的教育 Dialogue: 2,0:13:10.26,0:13:13.76,JAP,,0,0,0,,感づかれたら殺せと教育されていたから Dialogue: 3,0:13:14.49,0:13:18.46,CHS,,0,0,0,,可结果因为陷入情网没能杀掉他呢 Dialogue: 2,0:13:14.49,0:13:18.46,JAP,,0,0,0,,でも結局情にほだされて殺せなかったのか Dialogue: 3,0:13:18.64,0:13:21.36,CHS,,0,0,0,,还是因为火山气体而神志不清未能出手呢 Dialogue: 2,0:13:18.64,0:13:21.36,JAP,,0,0,0,,ガスのせいでふらついて殺し損なったのか Dialogue: 3,0:13:22.40,0:13:23.77,CHS,,0,0,0,,这就不得而知了 Dialogue: 2,0:13:22.40,0:13:23.77,JAP,,0,0,0,,それは分からないけど Dialogue: 3,0:13:29.78,0:13:34.21,CHS,,0,0,0,,回过神来 冲先生用身边的岩石砸向了她的脑袋 Dialogue: 2,0:13:29.78,0:13:34.21,JAP,,0,0,0,,気が付けば沖さんはその辺の岩で彼女の頭をめった打ちに Dialogue: 3,0:13:34.68,0:13:36.05,CHS,,0,0,0,,能干出这样的事 Dialogue: 2,0:13:34.68,0:13:36.05,JAP,,0,0,0,,それができるって Dialogue: 3,0:13:36.16,0:13:39.79,CHS,,0,0,0,,那家伙真有做连环杀人魔的潜质啊 Dialogue: 2,0:13:36.16,0:13:39.79,JAP,,0,0,0,,その人はその人でシリアルキラーの気がありますよね Dialogue: 3,0:13:40.70,0:13:43.19,CHS,,0,0,0,,不过警察真是厉害啊 Dialogue: 2,0:13:40.70,0:13:43.19,JAP,,0,0,0,,しっかし警察もすごいですねぇ Dialogue: 3,0:13:43.38,0:13:46.44,CHS,,0,0,0,,不到一天就能调查到这种地步 Dialogue: 2,0:13:43.38,0:13:46.44,JAP,,0,0,0,,昨日の今日でもうそこまで調べがついたんですか Dialogue: 3,0:13:46.54,0:13:49.28,CHS,,0,0,0,,不到一天的时间怎么可能调查到这种地步 Dialogue: 2,0:13:46.54,0:13:49.28,JAP,,0,0,0,,昨日の今日で調べがつくわけないでしょ Dialogue: 3,0:13:49.28,0:13:51.62,CHS,,0,0,0,,要是那样的话就该感叹浪漫了啊 Dialogue: 2,0:13:49.28,0:13:51.62,JAP,,0,0,0,,もしそうならロマンチックだなぁって話よ Dialogue: 3,0:13:51.63,0:13:53.00,CHS,,0,0,0,,像古希腊悲剧一般 Dialogue: 2,0:13:51.63,0:13:53.00,JAP,,0,0,0,,ギリシャ悲劇みたいで Dialogue: 3,0:13:53.00,0:13:53.80,CHS,,0,0,0,,哪里像 Dialogue: 2,0:13:53.00,0:13:53.80,JAP,,0,0,0,,どこが Dialogue: 3,0:13:58.61,0:14:01.81,CHS,,0,0,0,,喂 你好 Dialogue: 2,0:13:58.61,0:14:01.81,JAP,,0,0,0,,はいああはい Dialogue: 3,0:14:01.81,0:14:02.94,CHS,,0,0,0,,昨天真是麻烦了 Dialogue: 2,0:14:01.81,0:14:02.94,JAP,,0,0,0,,昨日はどうも Dialogue: 3,0:14:03.80,0:14:04.48,CHS,,0,0,0,,好 Dialogue: 2,0:14:03.80,0:14:04.48,JAP,,0,0,0,,はい Dialogue: 3,0:14:08.10,0:14:09.70,CHS,,0,0,0,,现在确实有点 Dialogue: 2,0:14:08.10,0:14:09.70,JAP,,0,0,0,,さすがに今からは Dialogue: 3,0:14:12.03,0:14:14.80,CHS,,0,0,0,,我想想 3点半的话 Dialogue: 2,0:14:12.03,0:14:14.80,JAP,,0,0,0,,そうっすね3時半とかなら Dialogue: 3,0:14:16.34,0:14:18.45,CHS,,0,0,0,,可以吗 那就这样吧 Dialogue: 2,0:14:16.34,0:14:18.45,JAP,,0,0,0,,いいですかじゃあそれで Dialogue: 3,0:14:19.25,0:14:20.29,CHS,,0,0,0,,麻藤先生吗 Dialogue: 2,0:14:19.25,0:14:20.29,JAP,,0,0,0,,麻藤さんっすか Dialogue: 3,0:14:20.29,0:14:22.46,CHS,,0,0,0,,不是 是札幌北警察局 Dialogue: 2,0:14:20.29,0:14:22.46,JAP,,0,0,0,,いや札幌北警察署 Dialogue: 3,0:14:22.46,0:14:24.91,CHS,,0,0,0,,说有事想找我确认 Dialogue: 2,0:14:22.46,0:14:24.91,JAP,,0,0,0,,確認したいことがあるって言うからさ Dialogue: 3,0:14:25.01,0:14:26.91,CHS,,0,0,0,,我等中午营业完了再去 Dialogue: 2,0:14:25.01,0:14:26.91,JAP,,0,0,0,,昼の営業終わったら行ってくるわ Dialogue: 3,0:14:27.01,0:14:29.09,CHS,,0,0,0,,会问你什么呢 Dialogue: 2,0:14:27.01,0:14:29.09,JAP,,0,0,0,,どんなこと聞かれるんですかね Dialogue: 3,0:14:29.09,0:14:31.45,CHS,,0,0,0,,我和冲先生的肉体关系吧 Dialogue: 2,0:14:29.09,0:14:31.45,JAP,,0,0,0,,私と沖さんの肉体関係じゃないの Dialogue: 3,0:14:32.01,0:14:36.78,CHS,,0,0,0,,你想嘛 接下来就会引出我是杀人犯的这种可能性 Dialogue: 2,0:14:32.01,0:14:36.78,JAP,,0,0,0,,ほらそれしだいでは私が殺したって線も出てくるからさ Dialogue: 3,0:14:36.95,0:14:38.52,CHS,,0,0,0,,好像很兴奋 Dialogue: 2,0:14:36.95,0:14:38.52,JAP,,0,0,0,,なんかウキウキしてる Dialogue: 3,0:14:40.05,0:14:43.11,CHS,,0,0,0,,我能问你个问题吗 Dialogue: 2,0:14:40.05,0:14:43.11,JAP,,0,0,0,,先生ちょっと質問いいですか Dialogue: 3,0:14:43.22,0:14:43.81,CHS,,0,0,0,,什么问题 Dialogue: 2,0:14:43.22,0:14:43.81,JAP,,0,0,0,,はい Dialogue: 3,0:14:44.09,0:14:47.11,CHS,,0,0,0,,你给藻岩山广播局发的传真 Dialogue: 2,0:14:44.09,0:14:47.11,JAP,,0,0,0,,あなたが藻岩山ラジオに送ったファックスには Dialogue: 3,0:14:47.14,0:14:49.36,CHS,,0,0,0,,清清楚楚地写着「她已经死了」 Dialogue: 2,0:14:47.14,0:14:49.36,JAP,,0,0,0,,はっきりと「彼女は死んだ」と書いてある Dialogue: 3,0:14:49.36,0:14:51.66,CHS,,0,0,0,,声音好模糊 Dialogue: 2,0:14:49.36,0:14:51.66,JAP,,0,0,0,,音ごもりひでぇなこりゃ Dialogue: 3,0:14:51.86,0:14:54.70,CHS,,0,0,0,,不好好修复下确实没办法用啊 Dialogue: 2,0:14:51.86,0:14:54.70,JAP,,0,0,0,,かなりいじらんと使えんぞさすがに Dialogue: 3,0:14:54.70,0:14:59.19,CHS,,0,0,0,,抱歉 我该提醒她录音时把笔从口袋拿出来的 Dialogue: 2,0:14:54.70,0:14:59.19,JAP,,0,0,0,,すいません録るときポケットから出すように私が言うべきでした Dialogue: 3,0:15:00.63,0:15:02.37,CHS,,0,0,0,,我才不会败给你呢 Dialogue: 2,0:15:00.63,0:15:02.37,JAP,,0,0,0,,負けるか Dialogue: 3,0:15:03.99,0:15:05.88,CHS,,0,0,0,,要用相机的音轨吗 Dialogue: 2,0:15:03.99,0:15:05.88,JAP,,0,0,0,,カメラの音声使います Dialogue: 3,0:15:05.88,0:15:08.09,CHS,,0,0,0,,要不就用谈话形式好了 Dialogue: 2,0:15:05.88,0:15:08.09,JAP,,0,0,0,,まあトークだけでいけるか Dialogue: 3,0:15:08.65,0:15:10.80,CHS,,0,0,0,,你们俩谈谈这段经历 Dialogue: 2,0:15:08.65,0:15:10.80,JAP,,0,0,0,,二人してあれだけの体験をしてりゃあ Dialogue: 3,0:15:11.03,0:15:13.63,CHS,,0,0,0,,真太糟糕了 太糟糕了 Dialogue: 2,0:15:11.03,0:15:13.63,JAP,,0,0,0,,もう大変大変でしたよ Dialogue: 3,0:15:13.63,0:15:16.46,CHS,,0,0,0,,为了去除臭味我冲了3次澡 Dialogue: 2,0:15:13.63,0:15:16.46,JAP,,0,0,0,,臭いが取れなくて3回シャワー浴びたんですよ Dialogue: 3,0:15:17.84,0:15:20.44,CHS,,0,0,0,,虽说出现了尸体 Dialogue: 2,0:15:17.84,0:15:20.44,JAP,,0,0,0,,しっかし仏さんが出てんのになんだが Dialogue: 3,0:15:20.48,0:15:23.81,CHS,,0,0,0,,如果处理得当的话可以用作节目宣传 Dialogue: 2,0:15:20.48,0:15:23.81,JAP,,0,0,0,,うまくやりゃこいつは番組の宣伝に使えるな Dialogue: 3,0:15:25.36,0:15:28.40,CHS,,0,0,0,,目前「听我的电波吧」的宣传 Dialogue: 2,0:15:25.36,0:15:28.40,JAP,,0,0,0,,今現在「波よ聞いてくれ」の告知は Dialogue: 3,0:15:28.57,0:15:31.66,CHS,,0,0,0,,已经可以在广播局的主页上看到了 Dialogue: 2,0:15:28.57,0:15:31.66,JAP,,0,0,0,,局のサイトのトップページから見れるようになっちゃいるが Dialogue: 3,0:15:31.90,0:15:36.45,CHS,,0,0,0,,就算喜欢广播 会特意点开网站的的听众也不多 Dialogue: 2,0:15:31.90,0:15:36.45,JAP,,0,0,0,,ラジオ好きでも局のサイトまでチェックしてるリスナーはそう多くはない Dialogue: 3,0:15:37.09,0:15:40.95,CHS,,0,0,0,,不过 要是用广播宣传就是另外一回事了 Dialogue: 2,0:15:37.09,0:15:40.95,JAP,,0,0,0,,んが波に乗せられるとなりゃ話は別 Dialogue: 3,0:15:41.41,0:15:44.29,CHS,,0,1000,0,,刚才那个遗弃尸体事件的新闻 Dialogue: 2,0:15:41.41,0:15:44.29,CHS,,1000,0,0,,NEWS PICK UP 这里是9点新闻 Dialogue: 1,0:15:41.41,0:15:44.29,JAP,,0,1000,0,,今のニュースの死体遺棄事件 Dialogue: 1,0:15:41.41,0:15:44.29,JAP,,1000,0,0,,ニュース ピックアップ 9時のニュースです Dialogue: 2,0:15:44.29,0:15:47.59,CHS,,1000,0,0,,昨晚11点左右发生在札幌室内一所公寓的 Dialogue: 3,0:15:44.29,0:15:47.59,CHS,,0,1000,0,,据说是MRS的播音员发现的 Dialogue: 1,0:15:44.29,0:15:47.59,JAP,,1000,0,0,,昨夜11時ごろ 札幌市内はアパートで発生した Dialogue: 4,0:15:44.29,0:15:47.59,JAP,,0,1000,0,,発見したのがMRSのパーソナリティーなんですよ Dialogue: 3,0:15:48.39,0:15:49.24,CHS,,0,0,0,,原来如此 Dialogue: 2,0:15:48.39,0:15:49.24,JAP,,0,0,0,,なるほど Dialogue: 3,0:15:49.59,0:15:52.20,CHS,,0,0,0,,下期节目之前有6次新闻 Dialogue: 2,0:15:49.59,0:15:52.20,JAP,,0,0,0,,次の放送までにニュースが6回あるから Dialogue: 3,0:15:52.41,0:15:55.72,CHS,,0,0,0,,再算上速报的话 宣传性挺大的 Dialogue: 2,0:15:52.41,0:15:55.72,JAP,,0,0,0,,速報が何回か入りゃこれで結構 Dialogue: 3,0:15:57.16,0:15:58.10,CHS,,0,0,0,,来了 来了 Dialogue: 2,0:15:57.16,0:15:58.10,JAP,,0,0,0,,来た来た Dialogue: 3,0:16:05.60,0:16:07.04,CHS,,0,0,0,,完全憔悴了 Dialogue: 2,0:16:05.60,0:16:07.04,JAP,,0,0,0,,うっかりしてたぜ Dialogue: 3,0:16:07.17,0:16:10.28,CHS,,0,0,0,,大通公园的「僵尸游行」今天就开始了吗 Dialogue: 2,0:16:07.17,0:16:10.28,JAP,,0,0,0,,大通公園の「ZombieWalk」今日からだったか Dialogue: 3,0:16:10.38,0:16:12.80,CHS,,0,0,0,,应该还要好一阵子才开始 Dialogue: 2,0:16:10.38,0:16:12.80,JAP,,0,0,0,,もっと先だったと思いますけど Dialogue: 3,0:16:20.12,0:16:25.49,CHS,,0,0,0,,结果 我和美奈玲小姐那一晚经历的事情 Dialogue: 2,0:16:20.12,0:16:25.49,JAP,,0,0,0,,結局私とミナレさんが体験したあの一夜の出来事が Dialogue: 3,0:16:25.96,0:16:29.40,CHS,,0,0,0,,既没有作为杀人遗弃尸体事件被新闻报道 Dialogue: 2,0:16:25.96,0:16:29.40,JAP,,0,0,0,,殺人死体遺棄事件としてニュースで報じられたり Dialogue: 3,0:16:29.96,0:16:33.13,CHS,,0,0,0,,也没有登上全国性的报纸 Dialogue: 2,0:16:29.96,0:16:33.13,JAP,,0,0,0,,全国紙の紙面を飾ることはありませんでした Comment: 2,0:16:33.13,0:16:36.63,后期,,0,0,0,,疑似杀人弃尸案件 Comment: 2,0:16:33.13,0:16:36.63,后期,,0,0,0,,谁都没想到结局会是这样 Dialogue: 3,0:16:34.21,0:16:36.71,CHS,,0,0,0,,只是在地方报纸网络版的角落 Dialogue: 0,0:16:34.21,0:16:36.71,JAP,,0,0,0,,僅かに地方紙ウェブ版の片隅と Dialogue: 3,0:16:37.43,0:16:41.97,CHS,,0,0,0,,和转载了报道的讨论版块上略有提到 Dialogue: 2,0:16:37.43,0:16:41.97,JAP,,0,0,0,,それを取り上げた掲示板のスレッドで触れられたのみでした Dialogue: 3,0:16:45.33,0:16:51.13,CHS,,0,0,0,,于是 「听我的电波吧」第二期节目录制当天 Dialogue: 2,0:16:45.33,0:16:51.13,JAP,,0,0,0,,そして「波よ聞いてくれ」第2回収録日当日 Dialogue: 3,0:17:03.28,0:17:07.70,CHS,,0,0,0,,鼓田美奈玲的「听我的电波吧」 Dialogue: 2,0:17:03.28,0:17:07.70,JAP,,0,0,0,,鼓田ミナレの「波よ聞いてくれ」 Dialogue: 3,0:17:10.67,0:17:13.25,CHS,,0,0,0,,草木都已入睡的深夜3点半 Dialogue: 2,0:17:10.67,0:17:13.25,JAP,,0,0,0,,草木も眠る深夜3時半 Dialogue: 3,0:17:13.40,0:17:18.23,CHS,,0,0,0,,各位这个时间还醒着到底是为了寻求什么呢 Dialogue: 2,0:17:13.40,0:17:18.23,JAP,,0,0,0,,皆様一体何を期待してこんな時間まで起きてらっしゃるのでしょうか Dialogue: 3,0:17:19.74,0:17:24.32,CHS,,0,0,0,,初次见面 我是新人播音员鼓田美奈玲 Dialogue: 2,0:17:19.74,0:17:24.32,JAP,,0,0,0,,はじめまして新人パーソナリティーの鼓田ミナレです Dialogue: 3,0:17:26.24,0:17:29.20,CHS,,0,0,0,,严格来说不算初次见面了 Dialogue: 2,0:17:26.24,0:17:29.20,JAP,,0,0,0,,厳密にははじめましてじゃないんですが Dialogue: 3,0:17:32.02,0:17:33.47,CHS,,0,0,0,,今天结巴得真厉害 Dialogue: 2,0:17:32.02,0:17:33.47,JAP,,0,0,0,,今日歯切れ悪いなぁ Dialogue: 3,0:17:34.27,0:17:36.56,CHS,,0,0,0,,会做怎样的节目内容企划 Dialogue: 2,0:17:34.27,0:17:36.56,JAP,,0,0,0,,どんな企画をやっていくかとか Dialogue: 3,0:17:36.56,0:17:39.32,CHS,,0,0,0,,在说这些之前 Dialogue: 2,0:17:36.56,0:17:39.32,JAP,,0,0,0,,そういうことをお話しする前にですね Dialogue: 3,0:17:39.61,0:17:45.33,CHS,,0,0,0,,我今天必须向某位先生以及所有人道歉 Dialogue: 2,0:17:39.61,0:17:45.33,JAP,,0,0,0,,私今日とある殿方と世間様に謝罪せねばならないことがあります Dialogue: 3,0:17:46.95,0:17:50.04,CHS,,0,0,0,,北海道新闻网络版等媒体已经刊登过了 Dialogue: 2,0:17:46.95,0:17:50.04,JAP,,0,0,0,,北海道新聞ウェブ版などに載ったので Dialogue: 3,0:17:50.04,0:17:53.74,CHS,,0,0,0,,所以应该有听众已经看到了这条新闻 Dialogue: 2,0:17:50.04,0:17:53.74,JAP,,0,0,0,,このニュースご存じの方もいらっしゃると思いますが Dialogue: 3,0:17:54.67,0:17:57.86,CHS,,0,0,0,,昨天在天花板上的阁楼里发现的肉块 Dialogue: 2,0:17:54.67,0:17:57.86,JAP,,0,0,0,,昨日天井裏で発見された肉の塊ね Dialogue: 3,0:17:58.13,0:18:01.05,CHS,,0,0,0,,那不是人肉 Dialogue: 2,0:17:58.13,0:18:01.05,JAP,,0,0,0,,あれ人の肉ではありませんでした Dialogue: 3,0:18:05.19,0:18:08.31,CHS,,0,0,0,,由于四分五裂 腐败得太厉害 Dialogue: 2,0:18:05.19,0:18:08.31,JAP,,0,0,0,,バラバラでかつ腐敗が進んでいたため Dialogue: 3,0:18:08.67,0:18:11.44,CHS,,0,0,0,,所以在交给检察官之前都没注意到 Dialogue: 2,0:18:08.67,0:18:11.44,JAP,,0,0,0,,検視に回すまで気付きませんでしたが Dialogue: 3,0:18:12.40,0:18:16.90,CHS,,0,0,0,,但总之 那是加工过的羊肉 Dialogue: 2,0:18:12.40,0:18:16.90,JAP,,0,0,0,,結論を言えば食肉処理をされたマトンですね Dialogue: 3,0:18:17.48,0:18:18.94,CHS,,0,0,0,,不是杀人事件 Dialogue: 2,0:18:17.48,0:18:18.94,JAP,,0,0,0,,事件性はないです Dialogue: 3,0:18:21.04,0:18:22.91,CHS,,0,0,0,,另外 还有一点 Dialogue: 2,0:18:21.04,0:18:22.91,JAP,,0,0,0,,それともう一つ Dialogue: 3,0:18:23.29,0:18:29.01,CHS,,0,0,0,,因为我们接到你报警就冲进了冲进次先生的房间 并且发现了那个 Dialogue: 2,0:18:23.29,0:18:29.01,JAP,,0,0,0,,あなたの通報どおりに沖進次さんの部屋から入ってあれを発見したせいで Dialogue: 3,0:18:29.15,0:18:32.79,CHS,,0,0,0,,我们也未经证实就逮捕了冲先生 Dialogue: 2,0:18:29.15,0:18:32.79,JAP,,0,0,0,,我々もうっかり沖さんを逮捕してしまいましたが Dialogue: 3,0:18:33.04,0:18:37.09,CHS,,0,0,0,,随后我们从管理人那里借来房屋平面图后发现 Dialogue: 2,0:18:33.04,0:18:37.09,JAP,,0,0,0,,あとで管理人に頼んで見取り図を見せてもらったら Dialogue: 3,0:18:37.26,0:18:42.09,CHS,,0,0,0,,那地方完全就是你房间的地板下面 Dialogue: 2,0:18:37.26,0:18:42.09,JAP,,0,0,0,,あれ完全にあなたが住んでた部屋の床下なんですよ Dialogue: 3,0:18:43.33,0:18:46.64,CHS,,0,0,0,,恐怕事情的经过是这样的 Dialogue: 2,0:18:43.33,0:18:46.64,JAP,,0,0,0,,おそらく起こったのはこういうことです Dialogue: 3,0:18:47.25,0:18:51.31,CHS,,0,0,0,,我从老家钏路搬到札幌时 Dialogue: 2,0:18:47.25,0:18:51.31,JAP,,0,0,0,,私地元の釧路から札幌に引っ越してきたとき Dialogue: 3,0:18:51.59,0:18:57.06,CHS,,0,0,0,,爸妈给我带了接近50公斤的带骨羊肉和瓶装果酒 Dialogue: 2,0:18:51.59,0:18:57.06,JAP,,0,0,0,,50キロ近くの骨付きマトンやら瓶詰め果実酒やらを親に持たされたんですね Dialogue: 3,0:18:57.37,0:19:00.11,CHS,,0,0,0,,当然冰箱里放不完那么多 Dialogue: 2,0:18:57.37,0:19:00.11,JAP,,0,0,0,,当然そんなの全部冷蔵庫には入らないので Dialogue: 3,0:19:00.34,0:19:06.88,CHS,,0,0,0,,所以我就想暂时应付一下 全都放到地板下面了 后来也忘了这件事 Dialogue: 2,0:19:00.34,0:19:06.88,JAP,,0,0,0,,一時しのぎのつもりで床下収納に突っ込んでそのまま存在を忘れてしまったのです Dialogue: 3,0:19:07.11,0:19:11.08,CHS,,0,0,0,,最终因为承受不了重量 地板被压破了 Dialogue: 2,0:19:07.11,0:19:11.08,JAP,,0,0,0,,やがて重量に耐えかねて床下収納は崩れ落ち Dialogue: 3,0:19:11.22,0:19:13.91,CHS,,0,0,0,,食材也落到间隙里腐烂掉了 Dialogue: 2,0:19:11.22,0:19:13.91,JAP,,0,0,0,,食材は階の隙間で腐敗していきます Dialogue: 3,0:19:14.12,0:19:19.97,CHS,,0,0,0,,之后腐肉和对面房间浴室漏出来的水混在一起 变成了漆黑的污水 Dialogue: 2,0:19:14.12,0:19:19.97,JAP,,0,0,0,,そして向かいの部屋の風呂場から漏れた水が腐った肉をさらって黒々とした汚水となり Dialogue: 3,0:19:20.15,0:19:23.88,CHS,,0,0,0,,从楼下的天花板的各个地方渗了出来 Dialogue: 2,0:19:20.15,0:19:23.88,JAP,,0,0,0,,階下のさまざまな場所から染み出てきたのではないかと Dialogue: 3,0:19:24.88,0:19:26.94,CHS,,0,0,0,,这件事算是我的错呢 Dialogue: 2,0:19:24.88,0:19:26.94,JAP,,0,0,0,,その件は私のせいなのか Dialogue: 3,0:19:26.94,0:19:30.10,CHS,,0,0,0,,还是不及时修缮屋内设施的物业的错呢 Dialogue: 2,0:19:26.94,0:19:30.10,JAP,,0,0,0,,設備修繕を怠った管理会社のせいなのか Dialogue: 3,0:19:30.14,0:19:32.39,CHS,,0,0,0,,换而言之我算是近似于清白的灰色 Dialogue: 2,0:19:30.14,0:19:32.39,JAP,,0,0,0,,つまり私はホワイト寄りのグレー Dialogue: 3,0:19:32.39,0:19:33.48,CHS,,0,0,0,,近似于清白 Dialogue: 2,0:19:32.39,0:19:33.48,JAP,,0,0,0,,ホワイト寄り Dialogue: 3,0:19:34.22,0:19:35.64,CHS,,0,0,0,,这不是全黑吗 Dialogue: 2,0:19:34.22,0:19:35.64,JAP,,0,0,0,,真っ黒じゃねぇか Dialogue: 3,0:19:36.08,0:19:37.05,CHS,,0,0,0,,同感 Dialogue: 2,0:19:36.08,0:19:37.05,JAP,,0,0,0,,同感です Dialogue: 3,0:19:37.79,0:19:40.15,CHS,,0,0,0,,算是这样吧 Dialogue: 2,0:19:37.79,0:19:40.15,JAP,,0,0,0,,というところだと思いますが Dialogue: 3,0:19:41.44,0:19:43.44,CHS,,0,0,0,,就算是55开 Dialogue: 2,0:19:41.44,0:19:43.44,JAP,,0,0,0,,フィフティーフィフティーであるとはいえ Dialogue: 3,0:19:43.44,0:19:47.97,CHS,,0,0,0,,我也把无辜的人断定为杀人犯 还叫来了警察 Dialogue: 2,0:19:43.44,0:19:47.97,JAP,,0,0,0,,無実の人を殺人者と断定し警察を呼んでしまったことと Dialogue: 3,0:19:48.16,0:19:50.83,CHS,,0,0,0,,结果来了4辆警车 Dialogue: 2,0:19:48.16,0:19:50.83,JAP,,0,0,0,,その結果パトカーが4台も集まっちゃって Dialogue: 3,0:19:50.85,0:19:55.83,CHS,,0,0,0,,惊扰了附近的居民 都是我不好 Dialogue: 2,0:19:50.85,0:19:55.83,JAP,,0,0,0,,近隣住民を驚かせてしまったことは本当にやってしまったと思ってます Dialogue: 3,0:19:56.46,0:19:57.45,CHS,,0,0,0,,对不起 Dialogue: 2,0:19:56.46,0:19:57.45,JAP,,0,0,0,,ごめんなさい Dialogue: 3,0:20:01.36,0:20:03.09,CHS,,0,0,0,,不过 Dialogue: 2,0:20:01.36,0:20:03.09,JAP,,0,0,0,,いやしっかし Dialogue: 3,0:20:03.09,0:20:07.09,CHS,,0,0,0,,上一期讲了杀人和宇宙人什么的 Dialogue: 2,0:20:03.09,0:20:07.09,JAP,,0,0,0,,前回殺人とか宇宙人とかいろいろ持ち出しましたけど Dialogue: 3,0:20:07.50,0:20:09.27,CHS,,0,0,0,,怎么说呢 Dialogue: 2,0:20:07.50,0:20:09.27,JAP,,0,0,0,,あれですね Dialogue: 3,0:20:09.67,0:20:13.61,CHS,,0,0,0,,反倒是现实更加奇奇怪怪 Dialogue: 2,0:20:09.67,0:20:13.61,JAP,,0,0,0,,現実の方がよっぽど奇々怪々 Dialogue: 3,0:20:16.59,0:20:20.44,CHS,,0,0,0,,调整下心情 接下来是准备设为常驻栏目的寻人环节 Dialogue: 2,0:20:16.59,0:20:20.44,JAP,,0,0,0,,気を取り直して次は常設にしていく予定の尋ね人のコーナー Dialogue: 3,0:20:20.44,0:20:22.19,CHS,,0,0,0,,「用电波听吧」 Dialogue: 2,0:20:20.44,0:20:22.19,JAP,,0,0,0,,「波で聞いてくれ」で~す Dialogue: 3,0:20:22.65,0:20:26.67,CHS,,0,0,0,,常驻栏目 剧本里有这个么 Dialogue: 2,0:20:22.65,0:20:26.67,JAP,,0,0,0,,常設コーナー台本にあったかそんなの Dialogue: 3,0:20:26.77,0:20:30.94,CHS,,0,0,0,,不 没有 演播次序表也只写着「那一夜的事」 Dialogue: 2,0:20:26.77,0:20:30.94,JAP,,0,0,0,,いえないですキューシートにも「あの夜の話」としか Dialogue: 3,0:20:31.24,0:20:35.74,CHS,,0,0,0,,话说 怎么会想到在这没有听众的大半夜来寻人 Dialogue: 2,0:20:31.24,0:20:35.74,JAP,,0,0,0,,っていうかただでさえリスナーの少ないド深夜に尋ね人かよ Dialogue: 3,0:20:35.75,0:20:39.28,CHS,,0,0,0,,斯拉夫系三世的打扮 身高157cm Dialogue: 2,0:20:35.75,0:20:39.28,JAP,,0,0,0,,スラブ系3世身長は157センチ Dialogue: 3,0:20:39.40,0:20:42.97,CHS,,0,0,0,,去年1月中旬于宫城县柴田郡失踪 Dialogue: 2,0:20:39.40,0:20:42.97,JAP,,0,0,0,,昨年1月中旬宮城県柴田郡で失踪と Dialogue: 3,0:20:42.97,0:20:45.00,CHS,,0,0,0,,在藏王温泉乡附近 Dialogue: 2,0:20:42.97,0:20:45.00,JAP,,0,0,0,,蔵王温泉郷の近くですね Dialogue: 3,0:20:45.26,0:20:48.55,CHS,,0,0,0,,如果身边有符合以上关键词的人物 Dialogue: 2,0:20:45.26,0:20:48.55,JAP,,0,0,0,,以上のワードでピンとくる人物が周りにいる方は Dialogue: 3,0:20:48.57,0:20:50.96,CHS,,0,0,0,,请立即通知我们节目 Dialogue: 2,0:20:48.57,0:20:50.96,JAP,,0,0,0,,当番組までご一報ください Dialogue: 3,0:20:51.23,0:20:53.54,CHS,,0,0,0,,邮件 传真 明信片 信件 Dialogue: 2,0:20:51.23,0:20:53.54,JAP,,0,0,0,,メールファックスお葉書お手紙 Dialogue: 3,0:20:53.55,0:20:54.98,CHS,,0,0,0,,皆可 Dialogue: 2,0:20:53.55,0:20:54.98,JAP,,0,0,0,,なんでも結構です Dialogue: 3,0:21:00.43,0:21:04.24,CHS,,0,0,0,,好了 今天开始就正式开始了 Dialogue: 2,0:21:00.43,0:21:04.24,JAP,,0,0,0,,さて本日より正式に始まりました Dialogue: 3,0:21:04.24,0:21:06.24,CHS,,0,0,0,,鼓田美奈玲的听我的电波吧 Dialogue: 2,0:21:04.24,0:21:06.24,JAP,,0,0,0,,「鼓田ミナレの波よ聞いてくれ」 Dialogue: 3,0:21:06.52,0:21:11.02,CHS,,0,0,0,,这个节目 有人多次给别人添麻烦 Dialogue: 2,0:21:06.52,0:21:11.02,JAP,,0,0,0,,この番組はですね他人に何度も迷惑をかけて生きる人 Dialogue: 3,0:21:11.26,0:21:13.66,CHS,,0,0,0,,有人伤害了重要的人 Dialogue: 2,0:21:11.26,0:21:13.66,JAP,,0,0,0,,大事な人を傷つけてしまった人 Dialogue: 3,0:21:14.24,0:21:17.04,CHS,,0,0,0,,有人老是做出错误人生选择 Dialogue: 2,0:21:14.24,0:21:17.04,JAP,,0,0,0,,人生の選択を間違えまくっている人 Dialogue: 3,0:21:17.34,0:21:20.88,CHS,,0,0,0,,尽管如此 却又不想销毁自己的人生 Dialogue: 2,0:21:17.34,0:21:20.88,JAP,,0,0,0,,とはいえ自分の人生なかったことにはしたくない Dialogue: 3,0:21:21.49,0:21:23.27,JAP,,0,0,0,,ただただ挽回したい Dialogue: 3,0:21:21.49,0:21:23.27,CHS,,0,0,0,,仅仅 仅仅是想挽回 Dialogue: 2,0:21:23.73,0:21:29.12,JAP,,0,0,0,,そんなダメ人間の集う人生リハビリ番組になる予定です Dialogue: 2,0:21:23.73,0:21:29.12,CHS,,0,0,0,,我们预定做一档拱废柴们集结起来做人生康复训练的节目 Dialogue: 3,0:21:31.26,0:21:36.39,CHS,,0,0,0,,这家伙是不是说想把这节目做成毛巾一般的节目 Dialogue: 2,0:21:31.26,0:21:36.39,JAP,,0,0,0,,あいつこの番組をタオル地のような番組にしたいって言ってなかったか Dialogue: 3,0:21:36.50,0:21:41.91,CHS,,0,0,0,,嗯 感觉美奈玲小姐自己被纯棉毛巾绞住了脖子一般 Dialogue: 2,0:21:36.50,0:21:41.91,JAP,,0,0,0,,ええでもミナレさん自身が真綿のタオルで首を絞められているというか Dialogue: 3,0:21:42.89,0:21:44.98,CHS,,0,0,0,,当然是美奈玲小姐自己绞自己 Dialogue: 2,0:21:42.89,0:21:44.98,JAP,,0,0,0,,絞めているのもミナレさん自身ですけど Dialogue: 3,0:21:45.51,0:21:48.56,CHS,,0,0,0,,下周再见 本节目由 Dialogue: 2,0:21:45.51,0:21:48.56,JAP,,0,0,0,,シーユーネクストタイム提供は Dialogue: 3,0:21:50.55,0:21:51.81,CHS,,0,0,0,,没有赞助商 Dialogue: 2,0:21:50.55,0:21:51.81,JAP,,0,0,0,,提供ないんだった Dialogue: 3,0:23:23.98,0:23:25.18,CHS,,0,0,0,,喂 爸爸 Dialogue: 2,0:23:23.98,0:23:25.18,JAP,,0,0,0,,もしもし父さん Dialogue: 3,0:23:25.33,0:23:28.30,CHS,,0,0,0,,美奈玲吗 什么事大半夜打过来 Dialogue: 2,0:23:25.33,0:23:28.30,JAP,,0,0,0,,ミナレかなんだこんな夜中に Dialogue: 3,0:23:28.95,0:23:30.59,CHS,,0,0,0,,虽然事到如今才问 Dialogue: 2,0:23:28.95,0:23:30.59,JAP,,0,0,0,,今更なんだけどさ Dialogue: 3,0:23:30.70,0:23:32.92,CHS,,0,0,0,,我的名字美奈玲是什么意思 Dialogue: 2,0:23:30.70,0:23:32.92,JAP,,0,0,0,,私の名前のミナレってなんなの Dialogue: 3,0:23:33.30,0:23:35.79,CHS,,0,0,0,,告诉你这个的日子终于来了吗 Dialogue: 2,0:23:33.30,0:23:35.79,JAP,,0,0,0,,ついにこれを伝えるときが来たか Dialogue: 3,0:23:36.39,0:23:38.12,CHS,,0,0,0,,好像有什么深意 Dialogue: 2,0:23:36.39,0:23:38.12,JAP,,0,0,0,,なんか深い意味があるの Dialogue: 3,0:23:38.39,0:23:39.74,CHS,,0,0,0,,试着倒过来念 Dialogue: 2,0:23:38.39,0:23:39.74,JAP,,0,0,0,,逆から読んでみろ Dialogue: 3,0:23:39.85,0:23:40.60,CHS,,0,0,0,,玲奈美 Dialogue: 2,0:23:39.85,0:23:40.60,JAP,,0,0,0,,レナミ Dialogue: 3,0:23:40.67,0:23:41.74,CHS,,0,0,0,,去掉「奈」的话 Dialogue: 2,0:23:40.67,0:23:41.74,JAP,,0,0,0,,「ナ」を抜いたら Dialogue: 3,0:23:41.74,0:23:42.39,CHS,,0,0,0,,玲美 Dialogue: 2,0:23:41.74,0:23:42.39,JAP,,0,0,0,,レミ Dialogue: 3,0:23:42.39,0:23:43.38,CHS,,0,0,0,,就是这么回事 Dialogue: 2,0:23:42.39,0:23:43.38,JAP,,0,0,0,,そういうことだ Dialogue: 3,0:23:43.38,0:23:44.69,CHS,,0,0,0,,怎么回事嘛 Dialogue: 2,0:23:43.38,0:23:44.69,JAP,,0,0,0,,どういうことだよ Dialogue: 3,0:23:45.02,0:23:47.02,CHS,,0,0,0,,下集「听我的电波吧」 Dialogue: 2,0:23:45.02,0:23:47.02,JAP,,0,0,0,,次回「波よ聞いてくれ」 Dialogue: 3,0:23:47.02,0:23:48.36,CHS,,0,0,0,,电话里不方便说 Dialogue: 2,0:23:47.02,0:23:48.36,JAP,,0,0,0,,電話じゃ話せない Comment: 2,0:00:00.00,0:00:00.00,JAP,,0,0,0,,----------END----------