1 00:00:01,876 --> 00:00:03,795 (14歳のオフィーリア) 抱くんじゃないわ 2 00:00:03,878 --> 00:00:05,630 ましてや 抱かれるんでもない 3 00:00:06,089 --> 00:00:07,382 食らうのよ 4 00:00:07,882 --> 00:00:09,718 そう お母さまは言ってた 5 00:00:10,218 --> 00:00:11,469 交わりなんて⸺ 6 00:00:11,553 --> 00:00:14,180 優れた血を得るための 手段にすぎない 7 00:00:15,223 --> 00:00:19,853 私の体は 何度 子供を産もうと ビクともしないんだから 8 00:00:21,146 --> 00:00:22,814 (15歳のカルロス)でもね リア 9 00:00:23,440 --> 00:00:27,736 (カルロス)そうじゃないやり方で 人と関わることだってできるのよ 10 00:00:33,450 --> 00:00:39,456 ♪~ 11 00:01:56,366 --> 00:02:01,621 ~♪ 12 00:02:03,998 --> 00:02:06,417 (ガイ)何の知らせもねえな 13 00:02:06,501 --> 00:02:08,169 (カティ) オリバーとナナオとシェラが⸺ 14 00:02:08,253 --> 00:02:09,963 きっと ピートを助ける 15 00:02:10,046 --> 00:02:11,798 私たちにできるのは… 16 00:02:11,881 --> 00:02:12,966 (ガイ)ンッ… 17 00:02:13,633 --> 00:02:16,845 授業のノートを 取っといてやること …だよな 18 00:02:17,387 --> 00:02:19,472 (ガイ)分かってる (カティ)あっ… 19 00:02:19,556 --> 00:02:21,808 ありがとう ミリハンちゃん フフッ… 20 00:02:21,891 --> 00:02:24,352 よくできるな そんなこと 21 00:02:24,435 --> 00:02:26,771 だって 結構かわいいんだもん 22 00:02:26,855 --> 00:02:27,814 ねえ! 23 00:02:27,897 --> 00:02:29,899 (カティ)フフフフッ… (ガイ)ンン… 24 00:02:30,859 --> 00:02:32,068 (ため息) 25 00:02:33,862 --> 00:02:38,032 しかし 3日目か… オリバーは大丈夫かねえ? 26 00:02:38,116 --> 00:02:41,035 ンッ… 縁起でもないこと言わないで! 27 00:02:41,119 --> 00:02:43,288 オリバーが やられるわけないでしょう! 28 00:02:43,371 --> 00:02:46,332 (ガイ)いや そういう話じゃなくてさ 29 00:02:46,416 --> 00:02:50,336 迷宮に潜ってる4人の中で あいつだけ男だろう 30 00:02:50,420 --> 00:02:51,754 (カティ)それが なに? 31 00:02:52,130 --> 00:02:55,008 相手は オフィーリア=サルヴァドーリだぜ 32 00:02:55,341 --> 00:02:58,845 あの人の惹香(パフューム)は 男をムラムラさせちまうんだろう 33 00:02:58,928 --> 00:03:02,849 そんなもんに長くさらされたら いろいろとよ… 34 00:03:02,932 --> 00:03:04,642 な… 何言ってるの!? 35 00:03:04,726 --> 00:03:07,020 オリバーは そんなことならないもん! 36 00:03:07,103 --> 00:03:10,607 絶対ならないんだから~! 37 00:03:12,984 --> 00:03:15,653 (ナナオ) いい連携でござったな オリバー 38 00:03:15,737 --> 00:03:19,782 (オリバー)あっ… ナナオ あまり くっつかないでくれるか 39 00:03:19,866 --> 00:03:23,620 えっ… 拙者(せっしゃ) オリバーに 嫌われてござる… 40 00:03:23,703 --> 00:03:25,038 (オリバー)違う! 41 00:03:25,121 --> 00:03:27,790 (シェラ)惹香(パフューム)が つらくなってきたのですわね? 42 00:03:27,874 --> 00:03:30,752 三層に入ってから 濃度が増す一方ですから 43 00:03:31,294 --> 00:03:33,463 恥ずかしながら そうだ 44 00:03:33,546 --> 00:03:36,174 もちろん 理性を失ったりはしないが⸺ 45 00:03:36,257 --> 00:03:38,468 集中力を損ないたくない 46 00:03:38,551 --> 00:03:40,720 (ナナオ)どのように つらいのでござるか? 47 00:03:41,054 --> 00:03:42,680 (オリバー)それは… 48 00:03:43,640 --> 00:03:45,600 (ミリガン)ムラムラしてるのさ 49 00:03:45,683 --> 00:03:48,645 惹香(パフューム)の中じゃ 男の子は そうなるんだ 50 00:03:48,728 --> 00:03:50,313 (ナナオ)ムラムラ… 51 00:03:50,396 --> 00:03:51,648 ムラムラとは? 52 00:03:51,731 --> 00:03:53,441 (オリバー)深く考えなくてもいい (ミリガン)フフッ… 53 00:03:53,524 --> 00:03:55,485 (ナナオ)もどかしいでござる 54 00:03:55,568 --> 00:03:59,489 (オリバー)これが普通だ 君は 日ごろから距離が近すぎる 55 00:03:59,572 --> 00:04:01,282 (ナナオ)イヤでござったか? 56 00:04:01,658 --> 00:04:05,328 まぶしくて 目がつぶれそうだね あの2人は 57 00:04:05,411 --> 00:04:09,999 ええ どうか 妙なちょっかいなど 出さないでくださいませ 58 00:04:10,083 --> 00:04:13,711 まさか でも 君はいいのかい? 59 00:04:13,795 --> 00:04:15,463 どういう意味ですの? 60 00:04:15,546 --> 00:04:17,173 フフッ… 61 00:04:17,257 --> 00:04:21,261 オリバーくん 君の我慢強さは知っているが⸺ 62 00:04:21,344 --> 00:04:24,305 そろそろ 対抗薬を のんだら どうだい? 63 00:04:24,847 --> 00:04:26,015 (オリバーの ため息) 64 00:04:28,226 --> 00:04:29,686 分かりました 65 00:04:31,104 --> 00:04:34,357 (ナナオ)これは また 大きな沼でござるな 66 00:04:37,235 --> 00:04:39,153 (オリバー)よし 完成だ 67 00:04:39,237 --> 00:04:41,239 見事でござるな! 68 00:04:41,322 --> 00:04:45,410 ええ ガイのツールプラントは 本当に役立ちますわね 69 00:04:45,493 --> 00:04:47,662 (ナナオ)うむ! (オリバー)ミズ・カルステ 70 00:04:47,745 --> 00:04:50,123 舟で行く以上 共に動くのは難しい 71 00:04:50,999 --> 00:04:54,627 ここからは俺だけでいいから 上へ戻ってくれ 72 00:04:57,505 --> 00:04:59,382 (ミリガン)さあ 出航だ 73 00:04:59,465 --> 00:05:00,800 …と言いたいところだけど⸺ 74 00:05:00,883 --> 00:05:04,220 その前に ひとつレッスンをしようか 75 00:05:04,303 --> 00:05:06,806 えっ? こんな所でですか? 76 00:05:07,223 --> 00:05:10,018 こんな所だからこそさ 77 00:05:10,101 --> 00:05:14,063 ラノフ流でいうところの レイクウォークを習得してもらう 78 00:05:14,147 --> 00:05:16,482 (ナナオ)おおっ! 水の上に 79 00:05:16,566 --> 00:05:17,608 (ミリガン)水上歩行は⸺ 80 00:05:17,692 --> 00:05:20,987 領域魔法の基礎の 全てが詰まった技能だ 81 00:05:21,070 --> 00:05:23,990 オリバーくんとシェラくんなら 知っているね? 82 00:05:24,073 --> 00:05:27,035 知ってはいますが できるかは… 83 00:05:27,118 --> 00:05:29,662 1年生には早すぎると聞いています 84 00:05:29,746 --> 00:05:32,582 (ミリガン)君たちは 既に可能なレベルにある 85 00:05:32,665 --> 00:05:34,751 さあ やってみなさい 86 00:05:35,501 --> 00:05:36,919 (2人)アア… 87 00:05:37,003 --> 00:05:38,755 (ナナオ)しからば 拙者から! 88 00:05:38,838 --> 00:05:40,089 (オリバー) あっ ナナオ! 89 00:05:40,173 --> 00:05:41,966 (ナナオ)おお~っ… (シェラたち)アッ! 90 00:05:42,050 --> 00:05:43,593 (ミリガン)おやおや… 91 00:05:44,719 --> 00:05:47,680 さっぱりコツが分からぬでござる 92 00:05:47,764 --> 00:05:50,641 オリバーくん 君がやってみなさい 93 00:05:50,725 --> 00:05:52,560 ンン… はい 94 00:05:53,561 --> 00:05:57,065 グレイブステップと同じ要領で 水面に魔力を流し⸺ 95 00:05:57,523 --> 00:06:00,276 両足に体重を分散させて… 96 00:06:00,735 --> 00:06:03,321 (ナナオ)おおっ! (オリバー)ハァ… 97 00:06:03,404 --> 00:06:06,365 (ミリガン)うん 君ならできると思ったよ 98 00:06:06,449 --> 00:06:08,534 さあ そのまま歩いて 99 00:06:09,327 --> 00:06:10,370 ンッ… 100 00:06:10,661 --> 00:06:12,205 (クロエ)カッコイイだろう? 101 00:06:18,586 --> 00:06:22,048 (クロエ)大丈夫 ノルにもできるようになる 102 00:06:22,131 --> 00:06:24,133 私の息子だからな 103 00:06:25,718 --> 00:06:26,761 ンッ… 104 00:06:30,223 --> 00:06:32,391 (ナナオ) 見事でござる オリバー! 105 00:06:32,475 --> 00:06:35,770 うん その技術は より高位の技⸺ 106 00:06:35,853 --> 00:06:38,856 空中を歩くスカイウォークに 至る過程でもある 107 00:06:39,273 --> 00:06:42,819 君は とても大きな1歩を刻んだよ オリバーくん 108 00:06:43,736 --> 00:06:46,114 (オリバー)ナナオ 君も来い 109 00:06:46,197 --> 00:06:47,031 (ナナオ)あっ… 110 00:06:47,949 --> 00:06:48,991 うむ! 111 00:06:50,284 --> 00:06:52,453 おっおっ… 112 00:06:52,537 --> 00:06:54,539 おおっ… おおっ! 113 00:06:54,622 --> 00:06:57,917 (ナナオ)でき申した (オリバー)よし その調子だ 114 00:06:58,000 --> 00:07:01,087 ほう コツを見て取ったか 115 00:07:01,170 --> 00:07:04,590 それとも 同じ場所に立ちたい一心か 116 00:07:04,674 --> 00:07:08,177 シェラくん 君は ここに とどまるのかな? 117 00:07:08,261 --> 00:07:09,345 (シェラ)ンッ… 118 00:07:15,518 --> 00:07:16,769 ンン… 119 00:07:16,853 --> 00:07:17,895 フゥ… 120 00:07:18,229 --> 00:07:20,940 オリバー ナナオ! 私も 121 00:07:21,023 --> 00:07:23,860 (オリバー)ああ さすがだ (ミリガン)フフッ… まったく 122 00:07:23,943 --> 00:07:27,572 無事に帰してあげたくなるね 君たちは 123 00:07:28,281 --> 00:07:30,283 では 出航といこうか 124 00:07:32,285 --> 00:07:35,079 (ステイシーの せきこみ) 125 00:07:35,163 --> 00:07:37,498 (リネット)うん これで 沼の上を飛んでも⸺ 126 00:07:37,582 --> 00:07:39,834 スカイフィッシュは寄ってこないわ 127 00:07:40,084 --> 00:07:41,836 (ステイシー)もつの? 対岸まで 128 00:07:42,170 --> 00:07:43,629 (リネット)もたないわよ 129 00:07:43,713 --> 00:07:46,591 途中で浮き島に降りて 香をたき直すの 130 00:07:46,966 --> 00:07:48,968 (リネット) あんたが せかすから やるけど⸺ 131 00:07:49,051 --> 00:07:50,803 リスク高いわよ 132 00:07:50,887 --> 00:07:53,306 魔獣がいて 降りられないこともありえる 133 00:07:53,848 --> 00:07:55,308 そうなったら… 134 00:07:55,391 --> 00:07:57,185 そうなったら? 135 00:07:59,187 --> 00:08:02,607 あんたをお姫さまだっこして レイクウォークね 136 00:08:02,690 --> 00:08:03,649 ウウッ… 137 00:08:03,733 --> 00:08:06,068 (リネット)そこまで イヤな顔しなくてもいいじゃない 138 00:08:06,527 --> 00:08:09,405 ほら 行くわよ 瘴気にやられたくなきゃ⸺ 139 00:08:09,488 --> 00:08:12,158 私より上空は 絶対に飛ばないことね 140 00:08:12,241 --> 00:08:14,118 (ステイシー)言われなくても! 141 00:08:16,871 --> 00:08:18,539 (シェラ)魔法陣と呪文で⸺ 142 00:08:18,623 --> 00:08:21,834 風の精霊を帆の周りに 居つかせていますのね 143 00:08:21,918 --> 00:08:24,837 (ミリガン)そう 覚えておくと役に立つよ 144 00:08:25,671 --> 00:08:28,466 しかし ちょっと おかしいね 145 00:08:28,549 --> 00:08:30,801 魔獣の気配がなさすぎる 146 00:08:31,636 --> 00:08:33,262 ハッ!? マズイ! 147 00:08:33,346 --> 00:08:35,139 (リヴァーモア)集い形成せ(コングレガンタ)! 148 00:08:45,358 --> 00:08:46,484 ンッ! 149 00:08:51,155 --> 00:08:52,865 やれやれ… 150 00:08:52,949 --> 00:08:56,244 いきなり ご挨拶だね リヴァーモア先輩 151 00:08:56,327 --> 00:08:59,372 (リヴァーモア) 一体 何をしている? 蛇眼(じゃがん) 152 00:08:59,455 --> 00:09:01,999 死地に若い肉を3つも連れて 153 00:09:02,083 --> 00:09:05,920 彼らの友人が オフィーリアに さらわれてしまってね 154 00:09:06,003 --> 00:09:07,380 助けに行くところさ 155 00:09:07,797 --> 00:09:10,800 今のサルヴァドーリに ケンカを売るのか 156 00:09:10,883 --> 00:09:14,595 どうせ死ぬなら ここで俺の素材となるがいい 157 00:09:14,679 --> 00:09:17,014 (オリバーたち)ンッ! (シェラ)リヴァーモア先輩 158 00:09:17,098 --> 00:09:20,142 私たち 協力し合えませんこと? 159 00:09:21,060 --> 00:09:22,478 協力だと? 160 00:09:22,562 --> 00:09:25,189 (シェラ)今このときに 三層にいるべき理由は⸺ 161 00:09:25,273 --> 00:09:26,983 そう多くありません 162 00:09:27,066 --> 00:09:30,611 あなたは オフィーリア先輩が残す 研究成果を⸺ 163 00:09:30,695 --> 00:09:33,072 真っ先に手に入れようと 思っているのでは? 164 00:09:33,447 --> 00:09:36,200 私たちは ただ友人を助けたいだけ 165 00:09:36,576 --> 00:09:38,744 であれば 互いの情報を共有… 166 00:09:38,828 --> 00:09:42,790 あいにく サルヴァドーリの研究に執着はない 167 00:09:42,873 --> 00:09:43,791 ンッ… 168 00:09:43,874 --> 00:09:45,751 じゃ まさかとは思うけど⸺ 169 00:09:45,835 --> 00:09:47,920 オフィーリアのお迎えかい? 170 00:09:48,004 --> 00:09:50,381 ンッ… バカを言え 171 00:09:50,464 --> 00:09:52,383 俺など お呼びではない 172 00:09:52,466 --> 00:09:56,012 強いて言うなら 俺は葬式の弔問客だ 173 00:09:56,554 --> 00:10:00,474 ささやかな義理を果たしに来た それだけだ 174 00:10:00,558 --> 00:10:02,393 へえ~ そうかい 175 00:10:02,476 --> 00:10:05,062 だけど ただの弔問客にしては… 176 00:10:05,146 --> 00:10:08,316 (オリバー)うん? 先輩は何を… 177 00:10:10,359 --> 00:10:11,193 ぬっ!? 178 00:10:11,277 --> 00:10:12,486 チッ… 179 00:10:15,406 --> 00:10:18,034 (シェラ)水生のキメラ… (ミリガン)やはりね 180 00:10:18,576 --> 00:10:22,204 彼女が ここに駒を置いて おかないわけがないと思ったよ 181 00:10:22,288 --> 00:10:25,207 そいつは魔力の強いほうを襲う 182 00:10:27,043 --> 00:10:29,879 相手は お任せするよ リヴァーモア先輩 183 00:10:29,962 --> 00:10:31,005 (リヴァーモア)フッ… 184 00:10:31,964 --> 00:10:33,716 食わせ者め… 185 00:10:39,847 --> 00:10:43,434 まったく 生きた心地がしなかったね 186 00:10:43,517 --> 00:10:46,812 シェラくんの時間稼ぎがなければ 危うかったよ 187 00:10:47,313 --> 00:10:50,274 オリバー 先ほど ミリガンどのが言っていた⸺ 188 00:10:50,358 --> 00:10:52,860 “お迎え”とは何でござるか? 189 00:10:54,070 --> 00:10:58,699 魔に呑(の)まれた者のもとには 最期を看取る意志を持つ者が向かう 190 00:10:59,408 --> 00:11:01,619 時には 命を賭してでも… 191 00:11:01,911 --> 00:11:06,040 その行いを 俺たち魔法使いは “お迎え”と呼んでいるんだ 192 00:11:06,707 --> 00:11:10,002 ねえ アル リアは まだ覚えているかしら? 193 00:11:10,503 --> 00:11:13,089 キンバリーに入学したころのこと 194 00:11:13,673 --> 00:11:17,218 (ゴッドフレイ)フフッ… きっと 覚えているさ 195 00:11:18,386 --> 00:11:21,430 俺も 決して 忘れることはない 196 00:11:21,889 --> 00:11:24,100 (男子生徒) 見ろよ あれがウワサの… 197 00:11:24,183 --> 00:11:27,395 (女子生徒)サルヴァドーリ サキュバスの末裔(まつえい)だって 198 00:11:27,770 --> 00:11:30,189 (男子生徒)強烈だな あの惹香(パフューム) 199 00:11:30,272 --> 00:11:32,233 (女子生徒) 誰の子でも産むって本当? 200 00:11:32,316 --> 00:11:36,153 (女子生徒)余裕でしょう 魔獣の子だって産めるんだから 201 00:11:40,866 --> 00:11:43,494 (カルロス) 友達できないわね リア 202 00:11:43,577 --> 00:11:44,787 (オフィーリア)うるさい 203 00:11:44,870 --> 00:11:47,206 男なら いくらでも 寄せられるんだから⸺ 204 00:11:47,289 --> 00:11:48,833 それでいいでしょう 205 00:11:48,916 --> 00:11:50,084 ダ~メ 206 00:11:50,167 --> 00:11:54,505 私の夢は 友達に囲まれて 笑ってるリアを見ることなの 207 00:11:54,588 --> 00:11:57,341 気色悪い夢 勝手に見ないでよ 208 00:11:57,425 --> 00:11:58,843 私は友達なんて… (ドアの開く音) 209 00:11:59,176 --> 00:12:01,345 (カルロス)あっ 来たわ (オフィーリア)えっ? 210 00:12:01,429 --> 00:12:03,639 (カルロス) 私の友達ならいいでしょう? 211 00:12:03,722 --> 00:12:05,766 アル 自己紹介して 212 00:12:06,058 --> 00:12:07,852 2年のアルヴィン=ゴッドフレイだ 213 00:12:08,185 --> 00:12:09,311 オフィーリアくん 214 00:12:09,395 --> 00:12:12,106 姓で呼ばれるのは 嫌いだと聞いたので⸺ 215 00:12:12,189 --> 00:12:14,567 ぶしつけだが こう呼ばせてもら… 216 00:12:14,650 --> 00:12:15,484 ウッ! 217 00:12:17,820 --> 00:12:18,863 ドロール! 218 00:12:19,447 --> 00:12:21,031 グ~ッ! 219 00:12:21,449 --> 00:12:23,826 はぁ? えっ 何やって… 220 00:12:25,286 --> 00:12:26,579 すまない 221 00:12:26,662 --> 00:12:30,207 後輩の君に対して あるまじき感情が湧きかけた 222 00:12:30,583 --> 00:12:34,503 股間を蹴り上げる痛みで 打ち消したので許してほしい 223 00:12:34,587 --> 00:12:36,672 ねっ? 見たことないタイプでしょう? 224 00:12:37,006 --> 00:12:38,424 (ゴッドフレイ)それにしても⸺ 225 00:12:38,507 --> 00:12:42,595 思ったより強烈なのだな 惹香(パフューム)というやつは 226 00:12:47,933 --> 00:12:49,769 おはよう オフィーリアくん 227 00:12:49,852 --> 00:12:51,395 よければ 朝食を一緒に… 228 00:12:51,479 --> 00:12:52,313 あっ… 229 00:12:52,396 --> 00:12:53,439 ウッ! 230 00:12:54,190 --> 00:12:55,024 ドロール! 231 00:12:55,107 --> 00:12:57,318 (うめき声) (カルロス)フフフッ… 232 00:13:01,739 --> 00:13:05,284 こんばんは オフィーリアくん 図書館帰りかな? 233 00:13:05,367 --> 00:13:07,578 君は どんな研究を… 234 00:13:08,412 --> 00:13:09,497 ドロール! 235 00:13:09,830 --> 00:13:12,500 (ゴッドフレイ)グハ~ッ! (オフィーリア)アア… 236 00:13:13,042 --> 00:13:14,627 (ゴッドフレイ) 見たまえ オフィーリアくん 237 00:13:14,710 --> 00:13:16,504 妖精が巣を張っているぞ 238 00:13:16,587 --> 00:13:17,797 あれは きっと… 239 00:13:17,880 --> 00:13:19,507 ウッ… ドロール! 240 00:13:19,590 --> 00:13:21,926 (うめき声) 241 00:13:23,844 --> 00:13:27,681 (オフィーリア)もう2か月よ こっちが恥ずかしいんだけど 242 00:13:27,765 --> 00:13:30,684 あなたがイヤだって言えば やめると思うけど 243 00:13:30,768 --> 00:13:33,395 (オフィーリア)ウッ… (カルロス)止める気はないんだ? 244 00:13:33,479 --> 00:13:35,731 (オフィーリア) あ… あいつのバカ具合の天井を 245 00:13:35,815 --> 00:13:37,525 確かめたいだけよ! 246 00:13:37,608 --> 00:13:38,651 (カルロス)あっ… 247 00:13:40,110 --> 00:13:42,029 (ゴッドフレイ) オフィーリアくん カルロス 248 00:13:42,488 --> 00:13:44,573 ご一緒しても かまわないかな? 249 00:13:44,657 --> 00:13:46,742 えっ? あっ はい 250 00:13:48,160 --> 00:13:49,203 フッ… 251 00:13:49,286 --> 00:13:52,122 (ゴッドフレイの笑い声) 252 00:13:52,790 --> 00:13:53,999 克服したぞ! 253 00:13:54,083 --> 00:13:58,045 俺の本能が ついに 股間を蹴り上げられる痛みに屈した 254 00:13:58,128 --> 00:14:00,047 えっ? あっ… 255 00:14:00,130 --> 00:14:03,133 もう 君に あるまじき感情は抱かない 256 00:14:03,217 --> 00:14:06,136 何なりと相談してくれ オフィーリアくん 257 00:14:06,762 --> 00:14:08,305 なんで… 258 00:14:08,639 --> 00:14:10,516 なんで そこまで? 259 00:14:10,599 --> 00:14:14,311 魔法薬とか呪文とか もっと楽な方法だって… 260 00:14:15,145 --> 00:14:18,983 (ゴッドフレイ)確かに ベストの 方法ではなかったかもしれないな 261 00:14:19,066 --> 00:14:21,527 この2か月は 正直 キツかった 262 00:14:21,902 --> 00:14:24,613 だが 比較にもならんだろう 263 00:14:24,947 --> 00:14:26,865 たった2か月の俺の苦しみと⸺ 264 00:14:26,949 --> 00:14:29,869 その体質を生まれ持った 君の苦労とでは 265 00:14:29,952 --> 00:14:32,329 あっ… ンン… 266 00:14:34,206 --> 00:14:36,875 来てほしい オフィーリアくん 267 00:14:37,501 --> 00:14:39,753 君に紹介したい者たちがいる 268 00:14:41,171 --> 00:14:43,591 (レセディ) 2年のレセディ=イングウェだ 269 00:14:43,674 --> 00:14:45,718 呼びたければ好きに呼べ 270 00:14:45,801 --> 00:14:50,347 (ティム)ティム=リントン 1年 別に覚えなくてもいいけど 271 00:14:50,556 --> 00:14:52,641 あの… これは… 272 00:14:52,850 --> 00:14:56,312 俺たちは 校内で 自警団のようなことをしているんだ 273 00:14:56,645 --> 00:14:58,981 この学校は物騒すぎるからな 274 00:14:59,398 --> 00:15:03,694 無用のトラブルに巻き込まれた者を 力の及ぶ範囲で助けている 275 00:15:04,153 --> 00:15:05,988 たった4人で? 276 00:15:06,071 --> 00:15:10,451 たまに新人の勧誘もするんだけど なかなか 居つかないのよね 277 00:15:10,951 --> 00:15:14,622 新入りが辞めていく原因の6割は こいつだがな 278 00:15:14,705 --> 00:15:17,041 ゴッドフレイ先輩に かわいがられるのは⸺ 279 00:15:17,124 --> 00:15:18,584 僕だけで十分です 280 00:15:18,667 --> 00:15:22,004 ほかのヤツとか 全員 死ねばいいんじゃないですかね 281 00:15:22,338 --> 00:15:23,547 (ゴッドフレイ)オフィーリアくん 282 00:15:23,631 --> 00:15:26,050 もし よければ 協力してくれないか? 283 00:15:26,508 --> 00:15:27,760 ンン… 284 00:15:27,843 --> 00:15:30,262 力になれますか? 私で 285 00:15:30,679 --> 00:15:32,932 お前は何ができるんだ? 286 00:15:33,015 --> 00:15:35,225 (オフィーリア) 簡単な魔法薬の調合と⸺ 287 00:15:35,726 --> 00:15:37,978 あと 治癒魔法くらいなら… 288 00:15:38,062 --> 00:15:40,022 (ゴッドフレイ) では ヤケドは治せるか? 289 00:15:40,105 --> 00:15:40,940 えっ? 290 00:15:41,440 --> 00:15:42,483 フフッ… 291 00:15:43,776 --> 00:15:44,860 (ゴッドフレイ)火炎盛りて(フランマ)! 292 00:15:46,362 --> 00:15:47,488 クッ… 293 00:15:48,864 --> 00:15:50,407 大丈夫ですか? 294 00:15:50,783 --> 00:15:55,829 生まれ持った魔力量に対して 魔力の扱いが下手すぎるんだそうだ 295 00:15:56,330 --> 00:15:58,832 これでも 少しはマシになったんだが… 296 00:15:58,916 --> 00:16:00,960 だ… 大丈夫です 297 00:16:01,043 --> 00:16:02,378 (2人)ンン… 298 00:16:02,753 --> 00:16:04,338 (オフィーリア)潤い治れ(サナヴルネラ) 299 00:16:08,050 --> 00:16:09,093 あっ… 300 00:16:10,052 --> 00:16:11,720 (オフィーリア) いつヤケドしても… 301 00:16:12,471 --> 00:16:13,806 私がいます 302 00:16:14,807 --> 00:16:16,684 ちゃんと治しますから 303 00:16:17,142 --> 00:16:19,353 (ゴッドフレイ) ありがとう オフィーリアくん 304 00:16:19,436 --> 00:16:20,646 (カルロス)フフッ… 305 00:16:20,729 --> 00:16:23,440 (ティム)ギャ~ッ! イタタタ… だ… 誰か! 306 00:16:23,524 --> 00:16:26,527 (レセディ)このバカ! 隙間に手をやるなと あれほど… 307 00:16:26,610 --> 00:16:29,071 (レセディ)オフィーリア 処置を (オフィーリア)はい 308 00:16:30,072 --> 00:16:31,281 今 治します 309 00:16:31,990 --> 00:16:33,450 じゃ 頼むわ 310 00:16:33,534 --> 00:16:35,953 こら ティム! 彼女に失礼だろう! 311 00:16:36,328 --> 00:16:39,915 (ティム)僕の操のために 惹香(パフューム)を吸わないようにしてるんです 312 00:16:39,999 --> 00:16:43,752 僕は 絶対 ゴッドフレイ先輩以外に ムラムラしないんだから! 313 00:16:43,836 --> 00:16:45,629 あのなぁ 314 00:16:45,713 --> 00:16:47,339 (オフィーリア)いいんです (レセディ)アア… 315 00:16:48,090 --> 00:16:50,134 陰口よりマシですから 316 00:16:52,261 --> 00:16:53,470 (ティム)ギャ~ッ! 317 00:16:53,554 --> 00:16:54,930 (オフィーリア) 痛いくらいのほうが⸺ 318 00:16:55,014 --> 00:16:56,306 気持ちが引き締まるでしょう? 319 00:16:56,390 --> 00:16:57,891 (ティム) ただの拷問だろう これ! 320 00:16:57,975 --> 00:16:59,018 (レセディ)自業自得だ 321 00:16:59,101 --> 00:17:01,145 (男子生徒)ウワーッ! (2人)ハッ!? 322 00:17:02,730 --> 00:17:05,524 (ゴッドフレイ) リヴァーモア 彼らを放せ! 323 00:17:05,983 --> 00:17:09,486 また お前たちか 懲りないな 324 00:17:09,570 --> 00:17:12,322 貴様こそ もう少し 惜しんだら どうなんだ! 325 00:17:12,906 --> 00:17:15,325 他人の命も 自分の命も! 326 00:17:15,409 --> 00:17:16,702 フッ… 327 00:17:16,785 --> 00:17:18,412 集い形成せ(コングレガンタ)! 328 00:17:19,621 --> 00:17:20,664 (ゴッドフレイ)全員 構えろ! 329 00:17:21,123 --> 00:17:22,249 フランマ! 330 00:17:27,921 --> 00:17:32,509 (ゴッドフレイ)あのころの俺は 何事につけ 勢い任せだったな 331 00:17:32,593 --> 00:17:35,179 (カルロス)でも 自警団が大きくなったのは⸺ 332 00:17:35,262 --> 00:17:36,972 その勢いのおかげだわ 333 00:17:37,056 --> 00:17:40,851 あなたが理想を 語るだけの人間ではなかったから 334 00:17:40,934 --> 00:17:43,479 だが 俺は しくじった 335 00:17:44,605 --> 00:17:46,398 (カルロス)リアのことは あなたのせいじゃ… 336 00:17:46,482 --> 00:17:49,443 (ゴッドフレイ)だとしても 俺が どうにかするべきだった 337 00:17:50,819 --> 00:17:51,862 ンッ… 338 00:17:55,574 --> 00:17:59,036 俺は 彼女の先輩だったのだから 339 00:18:01,288 --> 00:18:05,459 (女子生徒)ゴッドフレイ先輩! 私も自警団に加えてもらえませんか 340 00:18:05,542 --> 00:18:06,835 (男子生徒)俺も お願いします! 341 00:18:06,919 --> 00:18:09,046 (ゴッドフレイ)えっ? (女子生徒)お願いします! 342 00:18:09,129 --> 00:18:12,883 ク~ッ… あいつら 僕の先輩に群がりやがって! 343 00:18:12,966 --> 00:18:15,636 人望が集まるとは ああいうことだ 344 00:18:15,719 --> 00:18:17,805 不満がらず むしろ喜べ 345 00:18:18,931 --> 00:18:21,016 (ゴッドフレイ) では 今から面接をやろう 346 00:18:21,433 --> 00:18:23,435 オフィーリアくん 手伝ってくれるか? 347 00:18:23,519 --> 00:18:26,396 えっ? はい 分かりました 348 00:18:32,653 --> 00:18:35,280 (自警団員)不思議でならない 君のような者が⸺ 349 00:18:35,364 --> 00:18:38,951 なぜゴッドフレイ先輩の 右腕のように振る舞っている? 350 00:18:39,034 --> 00:18:42,162 (自警団員)先輩には 不名誉な疑いがかかってるわ 351 00:18:42,246 --> 00:18:45,916 “あんたの惹香(パフューム)で たぶらかされてるんだ”ってね 352 00:18:46,375 --> 00:18:47,709 ンッ… 353 00:18:47,793 --> 00:18:49,628 彼は そんな人じゃない 354 00:18:50,045 --> 00:18:53,590 (自警団員)じゃ お前 先輩の役に立ってるっていうのか? 355 00:18:53,674 --> 00:18:55,592 強いわけでもねえのによ 356 00:18:55,676 --> 00:18:59,471 (自警団員)治癒魔法なら あなたより使える団員 もういるし 357 00:19:00,097 --> 00:19:03,308 (オフィーリア) 私は 彼の理念に共感して… 358 00:19:03,392 --> 00:19:06,144 (自警団員)ハン! そんな色気プンプンさせながら⸺ 359 00:19:06,228 --> 00:19:07,354 言われてもさ 360 00:19:07,437 --> 00:19:09,314 あんたにできることといえば⸺ 361 00:19:09,398 --> 00:19:12,025 男をその気にさせること ぐらいでしょう? 362 00:19:12,109 --> 00:19:14,736 サルヴァドーリの娼婦さん 363 00:19:16,029 --> 00:19:19,658 (オフィーリア) もし私が強ければ 文句はないの? 364 00:19:19,741 --> 00:19:21,451 そりゃ 強けりゃな 365 00:19:21,535 --> 00:19:23,871 なんなら 試してみる? 366 00:19:24,121 --> 00:19:26,540 (オフィーリア) ええ 試してみるといいわ 367 00:19:28,083 --> 00:19:29,334 生まれ出でよ(パルトウス) 368 00:19:31,753 --> 00:19:32,963 (自警団員たち)アアッ… 369 00:19:34,798 --> 00:19:36,925 (おびえる声) 370 00:19:37,467 --> 00:19:41,346 (悲鳴) 371 00:19:46,393 --> 00:19:50,189 (ティム)くさい… 最近のお前は くさすぎる 372 00:19:50,272 --> 00:19:53,025 開き直って 惹香(パフューム)を垂れ流しやがって 373 00:19:53,108 --> 00:19:55,527 団員だって 何人たぶらかした? 374 00:19:56,320 --> 00:19:57,821 (オフィーリア) 硬くしてしまった? 375 00:19:58,697 --> 00:20:00,407 あなたの それも 376 00:20:01,033 --> 00:20:02,910 ふざけんな! 僕は… 377 00:20:02,993 --> 00:20:04,119 クッ… 378 00:20:04,953 --> 00:20:08,457 僕の気持ちを お前は 今 土足で踏み荒らしている 379 00:20:08,540 --> 00:20:11,835 僕の意志を奪って 単なるオスに おとしめるつもりで 380 00:20:12,419 --> 00:20:13,795 そうだよな? 381 00:20:14,713 --> 00:20:17,174 そんなのが お前のやりたかったことか? 382 00:20:17,257 --> 00:20:21,345 最後には ゴッドフレイ先輩も そうやって誘惑するつもりかよ!? 383 00:20:22,137 --> 00:20:23,263 ンッ… 384 00:20:24,723 --> 00:20:26,183 否定しろよ 385 00:20:26,767 --> 00:20:28,310 違うって言えよ! 386 00:20:28,393 --> 00:20:30,354 オフィーリア! 387 00:20:37,194 --> 00:20:41,156 ティム しっかりしろ! ティム! 388 00:20:41,240 --> 00:20:42,366 クッ… 389 00:20:49,331 --> 00:20:53,085 (現在のオフィーリア) 先輩… 私は… 390 00:20:54,670 --> 00:20:55,545 ハッ… 391 00:20:56,630 --> 00:21:00,050 ハァ… いよいよね 392 00:21:01,802 --> 00:21:04,888 ここで始めてしまうのはイヤ… 393 00:21:06,014 --> 00:21:08,433 (オルブライト)ハァハァ… 394 00:21:08,850 --> 00:21:11,979 気配が消えた 始めろ 395 00:21:12,062 --> 00:21:13,230 あっ… 396 00:21:15,357 --> 00:21:17,651 (オルブライト) 行け ピート=レストン! 397 00:21:18,485 --> 00:21:19,778 分かった 398 00:21:19,861 --> 00:21:20,696 ンッ! 399 00:21:20,779 --> 00:21:21,863 (爆発音) 400 00:21:25,325 --> 00:21:27,953 ハァハァハァ… 401 00:21:28,036 --> 00:21:29,162 ウワッ! 402 00:21:29,830 --> 00:21:31,123 ヤーッ! 403 00:21:31,957 --> 00:21:34,167 ハァハァハァ… 404 00:21:36,128 --> 00:21:38,922 ハァハァ… 405 00:21:39,006 --> 00:21:39,840 あっ… 406 00:21:42,718 --> 00:21:45,470 頼む 誰か気づいてくれ! 407 00:21:47,806 --> 00:21:48,890 ウワッ! 408 00:21:54,021 --> 00:21:56,023 誰か… 409 00:21:57,024 --> 00:21:59,526 誰かーっ! 410 00:22:06,408 --> 00:22:12,414 ♪~ 411 00:23:29,533 --> 00:23:34,871 ~♪