1 00:00:02,918 --> 00:00:05,380 (遠雷) 2 00:00:06,714 --> 00:00:10,676 (雷鳴) 3 00:00:28,111 --> 00:00:32,115 (エレイン)北の大地では 荒れ狂う大気に動物たちが怯(おび)え— 4 00:00:32,615 --> 00:00:35,160 南の森では 大地が裂け— 5 00:00:35,535 --> 00:00:39,497 その奥底で たぎる怒りに 木々が悲鳴を上げている 6 00:00:42,542 --> 00:00:44,585 西では… ううん 7 00:00:44,877 --> 00:00:49,132 西も東も まるでブリタニア中が 何かに反応しているみたい 8 00:00:50,341 --> 00:00:53,553 それも ここ 王都リオネスを囲むように 9 00:00:54,804 --> 00:00:57,057 ねえ バン 本当なの? 10 00:00:57,348 --> 00:00:59,809 メリオダスが この世界から いなくなるって 11 00:01:00,185 --> 00:01:01,186 (バン)ああ 12 00:01:01,769 --> 00:01:07,358 団ちょは 王女さんを救うために てめえの意思で魔神王になった 13 00:01:08,068 --> 00:01:10,445 その力は あまりにデカすぎて— 14 00:01:11,362 --> 00:01:15,825 この世界はバランスを保つために 団ちょを排除しようとしている 15 00:01:18,703 --> 00:01:21,247 (エレイン) じゃあ これは その前触れなのね? 16 00:01:23,458 --> 00:01:26,794 どうにかして 彼がいなくなるのを 止められないの? 17 00:01:27,545 --> 00:01:31,924 (バン) 止められねえよ いや 止めたくねえ 18 00:01:33,426 --> 00:01:34,385 (エレイン)バン… 19 00:01:35,010 --> 00:01:37,430 (バン)俺が お前のことで ムチャをやったとき— 20 00:01:38,473 --> 00:01:42,143 あいつは いつだって 黙って見届けてくれた 21 00:01:43,102 --> 00:01:44,270 だから 俺も— 22 00:01:44,645 --> 00:01:49,775 あいつが自分で選んだ選択なら 思うとおりにさせてやりてえんだ 23 00:01:50,610 --> 00:01:51,986 (エレインの泣き声) 24 00:01:52,112 --> 00:01:54,322 あ… おい 泣いてんのか? 25 00:01:54,614 --> 00:01:57,950 だって エリザベスは 突然 愛する人と— 26 00:01:58,118 --> 00:01:59,785 別れなければいけないのよ? 27 00:02:01,954 --> 00:02:05,416 メリオダスや バンの気持ちが 分からないとは言わないわ 28 00:02:06,667 --> 00:02:10,380 それでも ほかのみんなに 伝えるわけにはいかないの? 29 00:02:12,132 --> 00:02:14,800 (バン) 団ちょは 誰にも話す気はねえ 30 00:02:16,552 --> 00:02:17,595 ただ… 31 00:02:19,013 --> 00:02:24,977 {\an8}♪~ 32 00:03:42,930 --> 00:03:48,894 {\an8}~♪ 33 00:03:53,065 --> 00:03:54,108 (メリオダス)フフ 34 00:03:54,359 --> 00:03:57,528 バ~ン お前ら遅刻だぞ~! 35 00:03:57,903 --> 00:03:59,196 (エレイン)遅刻って何? 36 00:03:59,322 --> 00:04:00,698 (バン)気にすんな 37 00:04:01,115 --> 00:04:03,743 おめえらが早すぎんだよ! 38 00:04:04,494 --> 00:04:07,580 (メリオダス) 今日は 酒と備品と食材の仕入れだ 39 00:04:08,038 --> 00:04:09,249 気合い入れろよ! 40 00:04:09,582 --> 00:04:10,708 (一同)おお~! 41 00:04:11,376 --> 00:04:14,044 (エリザベス)久々の仕事で みんな張り切ってるみたい 42 00:04:14,587 --> 00:04:17,214 あ… 私もスゴく楽しみよ 43 00:04:17,923 --> 00:04:18,883 ん… 44 00:04:19,967 --> 00:04:21,886 (ディアンヌ) 今日は 僕らも張り切ろう! 45 00:04:22,345 --> 00:04:25,306 (キング)バン ちゃんと エレインをエスコートしろよ 46 00:04:29,644 --> 00:04:31,521 お前 誰? 47 00:04:32,938 --> 00:04:33,939 わざとだろ 48 00:04:56,379 --> 00:04:57,297 (ギルサンダー)ん… 49 00:04:58,172 --> 00:05:01,258 (ミード)ほらほら そんなんじゃ 日が暮れちまうぜ! 50 00:05:01,717 --> 00:05:06,347 ちゃ~んと雑草は抜いとかねえと いいグルートが育たねえんだからな 51 00:05:06,722 --> 00:05:10,393 ああ~! それはグルートだから 抜いちゃダメだよ! 52 00:05:10,726 --> 00:05:13,771 え? ウソ ああ ごめん 53 00:05:13,896 --> 00:05:14,897 まったく… 54 00:05:15,315 --> 00:05:19,193 (村人)あんたも 聖騎士さまに 偉そうにしてないで手伝いな 55 00:05:19,360 --> 00:05:20,778 (ギルサンダー)ア… アハハハ 56 00:05:20,945 --> 00:05:23,823 (メリオダス) よう ギル坊 こき使われてんな 57 00:05:23,948 --> 00:05:25,991 (ミードたち)ん? (メリオダス)ご苦労 ご苦労 58 00:05:26,158 --> 00:05:27,201 あ… 59 00:05:28,911 --> 00:05:31,914 まずいメシを作る 村の恩人のにいちゃん! 60 00:05:32,081 --> 00:05:34,500 まずいメシとは失敬だね 61 00:05:34,792 --> 00:05:36,544 お久しぶり ミードちゃん 62 00:05:44,510 --> 00:05:45,928 (ディアンヌ)おお~ 63 00:05:47,012 --> 00:05:48,013 (エスカノール)ふ~む 64 00:05:48,973 --> 00:05:51,851 ハア にいちゃんたちも ひょっとして— 65 00:05:52,017 --> 00:05:53,603 バーニャエールの仕入れかい? 66 00:05:53,978 --> 00:05:57,022 うん ひょっとしなくても エールの仕入れだ 67 00:05:57,398 --> 00:05:58,899 (ミード)ニヒヒヒヒヒヒ 68 00:05:59,066 --> 00:06:01,819 それにしても 見せつけてくれるねえ 69 00:06:01,944 --> 00:06:02,903 何を? 70 00:06:03,153 --> 00:06:04,238 (ミード)ヒュ~ 71 00:06:04,697 --> 00:06:06,949 結婚は いつですか? 72 00:06:07,116 --> 00:06:08,325 (ミード)あだっ (メリオダス)マセガキめ 73 00:06:08,576 --> 00:06:12,788 フフ ミードちゃんが 結婚するよりは早いかもね 74 00:06:13,080 --> 00:06:15,374 おお~! おお~! 75 00:06:15,500 --> 00:06:17,877 熱い熱い ヒュ~ヒュ~! 76 00:06:18,002 --> 00:06:19,837 ねえ 本当? 本当? 77 00:06:21,506 --> 00:06:23,674 (ベロニカ) へえ~ エリーから父さんに? 78 00:06:23,966 --> 00:06:28,053 (バルトラ)うむ しかも 手作りじゃぞ スゴいだろ 79 00:06:28,846 --> 00:06:32,933 わしの誕生日プレゼントにと言って 今朝 突然な 80 00:06:33,225 --> 00:06:37,605 (マーガレット)あら 父上の 誕生日までは まだ日があるのに 81 00:06:38,063 --> 00:06:41,025 しっかし 相変わらずの匠っぷりだね 82 00:06:41,776 --> 00:06:46,030 {\an8}そうそう 今日は例の件を 発表しようと思ってな 83 00:06:46,321 --> 00:06:48,783 フフ 反応が楽しみじゃ 84 00:06:49,074 --> 00:06:50,367 ああ あれね 85 00:06:50,493 --> 00:06:52,327 父上ったら うれしそう 86 00:06:52,828 --> 00:06:55,706 さあ エリザベスたちが 戻ってくるまでに— 87 00:06:56,081 --> 00:06:58,375 ささやかな宴の準備といくぞ 88 00:07:01,504 --> 00:07:03,673 私たちは お茶の準備をしてるわ 89 00:07:03,839 --> 00:07:07,301 男性陣 食材調達 頑張ってきてね~ 90 00:07:09,470 --> 00:07:11,221 (メリオダス) メインディッシュ ゲット! 91 00:07:13,223 --> 00:07:15,685 (バン)ダシもいるよな~ 92 00:07:17,437 --> 00:07:18,395 フッ 93 00:07:19,063 --> 00:07:21,816 (エスカノール)ひええ~! 94 00:07:21,941 --> 00:07:23,025 (ホーク)ったく~ 95 00:07:23,233 --> 00:07:24,569 ホ… ホークさん! 96 00:07:24,777 --> 00:07:26,946 (ホーク) ローリング・ハム・アタ~ック! 97 00:07:27,071 --> 00:07:28,531 (黄昏牛(ダスクバイソン))ウ… ウウ… 98 00:07:29,031 --> 00:07:32,284 (エスカノール)ひい~! (ホーク)トントコトントン… 99 00:07:32,409 --> 00:07:33,410 (ゴウセル)仕方ないな 100 00:07:38,332 --> 00:07:41,919 巨人の女王さま おいらと手を取り— 101 00:07:42,377 --> 00:07:45,130 巨人と妖精の 新たな時代の幕開けを… 102 00:07:47,883 --> 00:07:49,760 いや… ディアンヌ— 103 00:07:50,427 --> 00:07:52,638 おいらたちの今後について 話がある 104 00:07:54,181 --> 00:07:56,100 違うな スマートじゃない 105 00:07:57,184 --> 00:07:58,644 (メリオダス)キング~! 106 00:07:59,520 --> 00:08:00,646 すぐ行くよ 107 00:08:02,356 --> 00:08:06,193 (ホーク) 大自然の中の連れション いいね! 108 00:08:06,736 --> 00:08:09,404 ホークさん 僕の足にかかってます 109 00:08:09,697 --> 00:08:11,699 妖精王の おいらがなんで… 110 00:08:12,449 --> 00:08:15,661 男は黙って連れションだろうが 111 00:08:18,288 --> 00:08:23,043 さてさてさ~て スッキリしたとこで店に戻るかね 112 00:08:25,921 --> 00:08:28,591 ま… まだ スッキリしてません 113 00:08:32,928 --> 00:08:34,346 残尿感か? 114 00:08:35,014 --> 00:08:36,223 違います~! 115 00:08:38,726 --> 00:08:39,644 団長 116 00:08:40,477 --> 00:08:44,273 また この全員で 七つの大罪を— 117 00:08:44,899 --> 00:08:46,734 続けていけるんですよね? 118 00:08:49,529 --> 00:08:50,320 はい? 119 00:08:52,447 --> 00:08:53,490 団ちょ 120 00:08:55,535 --> 00:08:59,830 お前が考えるほど こいつら鈍かねえぞ 121 00:09:02,708 --> 00:09:05,210 (バン) 団ちょは 誰にも話す気はねえ 122 00:09:07,963 --> 00:09:11,466 ただ 全員 薄々は気付いてる 123 00:09:15,095 --> 00:09:18,015 だけど 必死に 気付かねえフリをしてるんだ 124 00:09:19,600 --> 00:09:20,851 口に出せば— 125 00:09:21,226 --> 00:09:24,354 それが現実に なっちまうんじゃねえかってな 126 00:09:24,980 --> 00:09:25,940 は… 127 00:09:26,148 --> 00:09:29,068 (ディアンヌ)ねえねえ いつか みんなの子供たちも— 128 00:09:29,193 --> 00:09:31,946 僕らみたく 仲良く集まるのかな? 129 00:09:32,237 --> 00:09:34,406 ディアンヌ 気が早い 130 00:09:35,240 --> 00:09:39,119 (ディアンヌ)エリザベスと 団長の子は かわいいだろうね~ 131 00:09:39,286 --> 00:09:41,872 もし エリザベス そっくりだったら— 132 00:09:42,039 --> 00:09:44,333 団長は 親バカ決定だよ 133 00:09:44,709 --> 00:09:47,169 そ… それより バンたちは まだ… 134 00:09:47,502 --> 00:09:50,339 あっ エリザベスは 第三王女だから— 135 00:09:50,590 --> 00:09:53,550 団長が王さまになることは ないのかな? 136 00:09:54,009 --> 00:09:56,511 でもでも 団長は やっぱり— 137 00:09:56,637 --> 00:10:00,390 団長や店長が似合ってると… 思わない? 138 00:10:01,266 --> 00:10:05,395 僕らも気軽に会いに… 行ける… もん 139 00:10:05,896 --> 00:10:06,772 あ… 140 00:10:07,522 --> 00:10:10,484 だから う… 団長— 141 00:10:11,611 --> 00:10:14,780 いなくなったりしない… よね 142 00:10:16,198 --> 00:10:17,241 ディアンヌ 143 00:10:18,325 --> 00:10:22,496 うう… 僕 なんだか スゴく— 144 00:10:24,414 --> 00:10:25,625 不安なの… 145 00:10:26,834 --> 00:10:30,630 (マーリン) 姉々(ねえねえ) 実は団長殿のことで話が… 146 00:10:30,755 --> 00:10:32,422 (エリザベス)うん 分かってる (マーリン)あ… 147 00:10:33,382 --> 00:10:35,509 メリオダスは この世界から消える 148 00:10:37,261 --> 00:10:38,387 でも 大丈夫 149 00:10:39,889 --> 00:10:40,806 ん… 150 00:10:41,306 --> 00:10:43,100 (エレイン)え… (ディアンヌ)え… 151 00:10:44,226 --> 00:10:48,188 エリザベス 団長がいなくなるって 知ってたの? 152 00:10:49,023 --> 00:10:51,651 メリオダスの口から 聞いたわけじゃないけど— 153 00:10:52,526 --> 00:10:53,694 予感はしてたわ 154 00:10:53,861 --> 00:10:58,658 は… それなのに 大丈夫だなんて どうして言えるの? 155 00:10:59,408 --> 00:11:02,828 大好きな人が この世界から消えちゃうんだよ? 156 00:11:03,203 --> 00:11:05,831 どうして そんなに 平然としていられるの? 157 00:11:07,041 --> 00:11:10,252 僕なら そんなの 絶対に耐えられない 158 00:11:10,544 --> 00:11:12,337 何か手を考えなきゃ! 159 00:11:13,255 --> 00:11:15,299 メリオダスが無理にとどまれば— 160 00:11:15,758 --> 00:11:18,635 この世界は 大変なことになる 161 00:11:20,054 --> 00:11:21,555 仕方がないことだわ 162 00:11:22,181 --> 00:11:23,140 (2人)ん… 163 00:11:24,099 --> 00:11:27,269 エリザベスは 冷たいよ 164 00:11:28,228 --> 00:11:29,063 うん 165 00:11:30,773 --> 00:11:32,191 (ホーク)なんだよ それ 166 00:11:33,067 --> 00:11:34,526 お前が消える? 167 00:11:35,069 --> 00:11:37,654 消えて 一体 どこに行っちまうんだよ! 168 00:11:38,864 --> 00:11:41,616 十中八九 魔界だろうな 169 00:11:41,951 --> 00:11:43,493 (ホーク)ま… 魔界? 170 00:11:43,953 --> 00:11:46,872 (メリオダス)まあ 元々 生まれ故郷なわけだし— 171 00:11:47,122 --> 00:11:51,043 戻ったら 魔界初の 酒場のマスターでもやってみっかな 172 00:11:51,335 --> 00:11:52,502 {\an8}ふざけんな! 173 00:11:52,711 --> 00:11:55,339 {\an8}エリザベスちゃんのこと 置き去りにする気かよ! 174 00:11:55,547 --> 00:11:57,674 {\an8}てか このこと 伝えてあんのか!? 175 00:11:58,050 --> 00:11:59,051 (エスカノール)ああ… 176 00:12:01,720 --> 00:12:03,305 伝えようとしたさ 177 00:12:03,472 --> 00:12:06,809 でも 伝えたときの あいつの顔を想像したら— 178 00:12:08,560 --> 00:12:09,979 やっぱ無理だったわ 179 00:12:11,105 --> 00:12:12,272 メリオダス… 180 00:12:14,942 --> 00:12:18,028 お前は… バカだ 181 00:12:30,499 --> 00:12:32,751 (メリオダス) ゼルは もう この世には… 182 00:12:33,836 --> 00:12:37,214 (ゲルダ) 関係ないわ 私は 彼のもとへ行く 183 00:12:38,173 --> 00:12:41,760 どこにいようと たとえ それが この世でなくとも… 184 00:12:42,719 --> 00:12:45,597 この気持ち あなたなら分かるでしょ? 185 00:12:46,348 --> 00:12:47,391 エリザベス 186 00:12:48,683 --> 00:12:49,684 (エリザベス)ええ 187 00:12:54,564 --> 00:12:58,402 (バルトラ)皆 急な呼びかけに 集まってくれたことを— 188 00:12:58,986 --> 00:13:00,279 礼を言うぞ 189 00:13:00,905 --> 00:13:03,115 なんだよ バルトラ 改まって 190 00:13:04,116 --> 00:13:04,909 (バルトラ)オホン 191 00:13:05,534 --> 00:13:09,246 七つの大罪 団長 憤怒の罪(ドラゴン・シン) メリオダスよ 192 00:13:09,914 --> 00:13:12,291 あえて皆の前で お前に頼みたい 193 00:13:13,375 --> 00:13:14,168 ん? 194 00:13:14,584 --> 00:13:18,255 (バルトラ) 国王として 1人の父親として— 195 00:13:20,465 --> 00:13:23,886 {\an8}エリザベスをめとり どうか わしに代わって— 196 00:13:25,637 --> 00:13:27,306 {\an8}国王になってくれ 197 00:13:27,556 --> 00:13:29,099 ブ~! 198 00:13:29,266 --> 00:13:32,227 う… うう… んん… 199 00:13:33,603 --> 00:13:35,147 わしも もう歳(とし)じゃ 200 00:13:35,439 --> 00:13:39,985 実は 最初はマーガレットと ギルサンダーに打診したのだが— 201 00:13:40,444 --> 00:13:43,197 その器ではないと断わられたのだ 202 00:13:43,822 --> 00:13:46,909 グリアモールとベロニカでは 心許ないしな 203 00:13:47,659 --> 00:13:51,788 お前が王になるというなら 皆が納得しよう 204 00:13:53,123 --> 00:13:57,169 それだけの功績と人望が お前にはある 205 00:13:58,921 --> 00:14:02,549 なあ エリザベス お前も依存あるまい 206 00:14:04,759 --> 00:14:07,179 父上 ごめんなさい 207 00:14:08,513 --> 00:14:10,474 その話は お受けできません 208 00:14:11,058 --> 00:14:12,809 (バルトラ)え? (メリオダス)ん… 209 00:14:14,519 --> 00:14:15,729 だって 私— 210 00:14:19,816 --> 00:14:22,069 メリオダスと一緒に魔界へ行くから 211 00:14:22,569 --> 00:14:27,074 (一同)ええ~! 212 00:14:27,199 --> 00:14:28,283 ああ… 213 00:14:31,161 --> 00:14:35,124 (雷鳴) 214 00:14:37,501 --> 00:14:40,837 (エレイン)本当に こんな カバン一つで行くつもりなの? 215 00:14:41,463 --> 00:14:42,631 うん いいの 216 00:14:42,923 --> 00:14:45,050 これから先は魔界で暮らすのよ? 217 00:14:45,300 --> 00:14:48,137 入り用な物は なんでも 向こうで間に合わせなきゃ 218 00:14:48,470 --> 00:14:52,975 ねえ 魔界よ? 不安や恐怖は… 219 00:14:53,642 --> 00:14:56,436 ある… と言えばウソになるかしら 220 00:14:57,771 --> 00:14:59,189 呪いが解けた 今— 221 00:14:59,731 --> 00:15:01,942 エリザベスとしての 最後の人生を— 222 00:15:02,192 --> 00:15:04,319 メリオダスと一緒に 過ごせるんだもの 223 00:15:05,988 --> 00:15:08,657 あなたって おっとりしてるようで… 224 00:15:09,366 --> 00:15:12,786 でも きっと そこが エリザベスらしさなんでしょうね 225 00:15:14,746 --> 00:15:16,873 みんなと別れるのは辛いわ 226 00:15:19,418 --> 00:15:21,170 父上や ねえさまたち 227 00:15:22,879 --> 00:15:26,008 七つの大罪の みんなに ホークちゃん 228 00:15:28,677 --> 00:15:29,719 エレイン 229 00:15:30,762 --> 00:15:34,266 あなたや ディアンヌのような 友達もできたのに 230 00:15:36,310 --> 00:15:39,646 けど 今は それ以上に あ… 231 00:15:41,273 --> 00:15:44,401 いいの 言わなくても 伝わってるから 232 00:15:44,944 --> 00:15:46,903 それにね 私は— 233 00:15:47,071 --> 00:15:50,324 あなたが この道を選択したことに ほっとしてる 234 00:15:51,575 --> 00:15:52,617 フフ 235 00:15:54,161 --> 00:15:57,289 エリザベスと別れるのは 正直 寂しいけど— 236 00:15:59,624 --> 00:16:02,919 私たちが友達であることに 変わりはないわ 237 00:16:07,924 --> 00:16:10,177 (ディアンヌ)ねえ マーリン 238 00:16:11,011 --> 00:16:14,139 魔界って どんなところなの~? 239 00:16:15,765 --> 00:16:17,934 危険な生物がさまよい— 240 00:16:18,268 --> 00:16:22,647 他種族の肉体を腐らせる 暗黒の瘴(しょう)気に満ちた国 241 00:16:25,567 --> 00:16:30,364 だが 姉々の魔力をもってすれば 問題はあるまい 242 00:16:32,407 --> 00:16:35,035 (エスカノール) でも 僕は驚きました 243 00:16:35,285 --> 00:16:39,164 (ゴウセル)そうだね 王女が あんなことを考えてたなんて 244 00:16:41,500 --> 00:16:42,417 ん… 245 00:16:43,752 --> 00:16:46,296 (メリオダス) な… 俺と魔界に行く!? 246 00:16:46,546 --> 00:16:48,673 (エリザベス) うん ずっと考えていたの 247 00:16:49,174 --> 00:16:52,136 ダメだ! 行けば必ず後悔するぞ! 248 00:16:53,012 --> 00:16:54,679 (エリザベス) 後悔なんてするわけない 249 00:16:55,055 --> 00:16:57,016 (メリオダス)あ… (エリザベス)もう 私は決めたの 250 00:17:00,060 --> 00:17:03,730 (ディアンヌ) あんな顔されたら止められないよ 251 00:17:06,191 --> 00:17:07,234 そうだね 252 00:17:08,318 --> 00:17:11,155 (マーリン)あれこそが本来の姉々 253 00:17:11,780 --> 00:17:16,368 さすがは 魔神への 憎悪に満ち満ちた光の聖痕(スティグマ)に— 254 00:17:16,618 --> 00:17:18,412 次代 魔神王を連れ込み— 255 00:17:18,703 --> 00:17:22,166 恋人だとのたまう 豪胆の強者だ 256 00:17:23,833 --> 00:17:27,962 (ゴウセル)ねえ 団長こそ この世界に なんの未練もないの? 257 00:17:28,088 --> 00:17:29,964 ん? そうだな~ 258 00:17:30,299 --> 00:17:34,428 俺のガキと バンのガキで ケンカでもさせてみたかったかな 259 00:17:35,262 --> 00:17:37,306 (ディアンヌ)え? 僕の子供は? (キング)ん? おいらの子供は? 260 00:17:38,973 --> 00:17:40,850 (2人)あ… う… 261 00:17:41,476 --> 00:17:44,938 フ… ほかにも 山ほど未練はあるさ 262 00:17:46,481 --> 00:17:48,942 争いが 一時的に止まったとはいえ— 263 00:17:49,484 --> 00:17:52,571 魔人族と 四種族の溝が 埋まったわけじゃねえ 264 00:17:54,864 --> 00:17:58,743 何より この争いで大勢の犠牲を出した 265 00:17:59,786 --> 00:18:00,870 アーサーもそうだ 266 00:18:01,621 --> 00:18:04,083 きっと いい王さまに なっただろうにな 267 00:18:05,667 --> 00:18:08,170 責任は 全部 俺にある 268 00:18:09,213 --> 00:18:10,797 俺は ヒデえ男だよ 269 00:18:12,466 --> 00:18:13,925 この3000年間— 270 00:18:14,551 --> 00:18:18,305 自分とエリザベスの呪いを 解くことしか頭になかったんだ 271 00:18:20,140 --> 00:18:24,811 そのせいで たった1人の弟を 二度も見殺しにしちまった 272 00:18:27,063 --> 00:18:28,773 俺には 地獄が相応しい 273 00:18:29,983 --> 00:18:32,944 そんなことない! 団長は優しいよ! 274 00:18:33,320 --> 00:18:37,657 ぜ… 全部 自分のせいだなんて おこがましいです 275 00:18:38,450 --> 00:18:42,704 私も含め お前に救われた連中も大勢いる 276 00:18:43,622 --> 00:18:46,583 ああ 俺も その1人だ 277 00:18:47,376 --> 00:18:51,004 でなきゃ エリザベスが 好きになるはずないよ! 278 00:18:51,713 --> 00:18:56,635 誰もが 愛する人を守るために 必死になるのは当然のことさ 279 00:19:01,723 --> 00:19:05,727 (メリオダス)お前らが いてくれたから 今の俺があるんだ 280 00:19:07,687 --> 00:19:08,605 ありがとう 281 00:19:10,315 --> 00:19:11,275 うん 282 00:19:11,941 --> 00:19:14,236 ううう~ く… 283 00:19:14,736 --> 00:19:17,030 う… うううう… 284 00:19:17,531 --> 00:19:18,448 フ… 285 00:19:20,284 --> 00:19:21,160 フ… 286 00:19:23,453 --> 00:19:24,329 フッ… 287 00:19:33,755 --> 00:19:37,217 (メリオダス)七つの大罪は 今日をもって解散する 288 00:19:38,260 --> 00:19:43,390 エリザベス 必ず幸せになるんじゃぞ 289 00:19:43,848 --> 00:19:45,434 はい 父上 290 00:19:46,726 --> 00:19:49,438 だいぶ へんぴなところに 門を出したな 291 00:19:49,854 --> 00:19:50,897 マーリンさん 292 00:19:51,565 --> 00:19:54,901 ここが魔界に一番近い 接点だっただけだ 293 00:19:55,860 --> 00:19:56,861 なあ ホーク 294 00:19:57,279 --> 00:20:01,074 一緒に来るか? お前なら魔界でも平気だろうし 295 00:20:01,908 --> 00:20:05,036 {\an8}んにゃ 俺は 煉(れん)獄に行ってみる 296 00:20:05,204 --> 00:20:08,290 {\an8}自分が生まれた場所を 見たいってのもあるけど… 297 00:20:09,333 --> 00:20:11,876 {\an8}にいちゃんのお墓を 作ってやりてえんだ 298 00:20:13,086 --> 00:20:14,045 {\an8}そっか 299 00:20:15,630 --> 00:20:18,925 {\an8}そんなわけだから ごめんな エリザベスちゃん 300 00:20:20,427 --> 00:20:22,136 ホークちゃん 元気でね 301 00:20:22,262 --> 00:20:23,179 (ホーク)プゴ 302 00:20:24,639 --> 00:20:26,099 (足音) 303 00:20:26,850 --> 00:20:27,642 (エリザベスたち)あ… 304 00:20:27,976 --> 00:20:32,647 君のこと 冷たいだなんて言って ごめん 305 00:20:33,565 --> 00:20:35,775 だから… だから— 306 00:20:36,276 --> 00:20:39,404 僕のこと嫌わないで う… 307 00:20:42,824 --> 00:20:43,617 うっ… 308 00:20:43,742 --> 00:20:44,951 当たり前じゃない 309 00:20:45,577 --> 00:20:48,037 ディアンヌは 私の一生の友達よ 310 00:20:48,830 --> 00:20:52,083 それから キングさまと ずっと仲良くね 311 00:20:56,463 --> 00:20:58,507 あ… エリザベス… 312 00:21:01,385 --> 00:21:02,761 (エリザベス) 行きましょう メリオダス 313 00:21:03,595 --> 00:21:07,098 エリザベス! エリザベス~! 314 00:21:10,226 --> 00:21:11,270 (エリザベス)さようなら 315 00:21:13,313 --> 00:21:15,649 もう 私は後ろを振り返らない 316 00:21:16,441 --> 00:21:18,234 それが 私の覚悟だから 317 00:21:19,861 --> 00:21:23,156 私は 今までのこと 自分で決めたこと— 318 00:21:23,740 --> 00:21:25,575 何一つ 後悔していない 319 00:21:29,371 --> 00:21:32,165 だから 前だけ向いて歩いていく 320 00:21:35,669 --> 00:21:37,128 メリオダスと一緒に 321 00:21:39,923 --> 00:21:41,425 じゃあな みんな! 322 00:21:43,343 --> 00:21:45,970 (衝撃音) (一同)ああ… 323 00:21:46,179 --> 00:21:47,263 (ベロニカたち)ああ… 324 00:21:48,014 --> 00:21:49,349 ああ… 325 00:21:50,309 --> 00:21:51,518 ああ… 326 00:21:59,318 --> 00:22:01,194 な… あ… 327 00:22:05,407 --> 00:22:07,784 エリザベ~ス! 328 00:22:10,995 --> 00:22:16,960 {\an8}♪~ 329 00:23:34,913 --> 00:23:40,877 {\an8}~♪ 330 00:23:41,878 --> 00:23:44,338 (ブザー) 331 00:23:45,089 --> 00:23:46,382 (バルトラ)フッフフ~ン♪ 332 00:23:46,716 --> 00:23:49,343 エリザベス お手製の指輪 いいじゃろ~ 333 00:23:49,511 --> 00:23:51,638 {\an8}甘いな 俺は エリザベスちゃんに— 334 00:23:51,763 --> 00:23:53,890 {\an8}こんなものまで 作ってもらったぜ 335 00:23:54,140 --> 00:23:57,477 指輪 髪飾り ティーカップ それに知恵の輪なんてものも! 336 00:23:57,727 --> 00:23:59,854 (バルトラ)な… 何!? (ベロニカ)さっすが匠 337 00:24:00,188 --> 00:24:01,314 (マーガレット) でも ホークちゃんは— 338 00:24:01,439 --> 00:24:03,525 それ 全部使えないんじゃ… 339 00:24:03,650 --> 00:24:04,901 ブ~! 340 00:24:05,777 --> 00:24:08,321 (バルトラ) 次回「七つの大罪 憤怒の審判」 341 00:24:08,446 --> 00:24:09,614 “宿命の兄弟”