1 00:00:04,045 --> 00:00:06,297 (ナレーション) 七つの大罪は 魔神王を討ち— 2 00:00:06,715 --> 00:00:08,383 聖戦は終結した 3 00:00:10,176 --> 00:00:11,678 歓喜に沸くリオネス 4 00:00:14,139 --> 00:00:18,059 だが 1人の英雄が その命を燃やし尽くし— 5 00:00:18,768 --> 00:00:19,894 散ったのであった 6 00:00:23,523 --> 00:00:25,817 (ハウザーたち)ん… ん… ん… 7 00:00:26,067 --> 00:00:29,571 (ハウザー)ハア ようやく 聖戦が終わったんだな 8 00:00:30,071 --> 00:00:32,824 (ギルサンダー) ああ 魔神王は討たれた 9 00:00:33,450 --> 00:00:35,201 もう ブリタニアの人々は— 10 00:00:35,535 --> 00:00:38,329 魔神族に怯(おび)えることなく 暮らせるんだ 11 00:00:39,664 --> 00:00:42,417 一つの神が消えたか… 12 00:00:43,001 --> 00:00:45,712 一体 これから どんな時代が来るのやら 13 00:00:46,171 --> 00:00:48,757 フッ 平和な時代に 決まってるじゃないか 14 00:00:49,007 --> 00:00:50,425 (ビビアン)あ~ら 残念 (ギルサンダー)ん? 15 00:00:51,176 --> 00:00:54,929 光と闇の均衡が崩れ 訪れるのは— 16 00:00:55,680 --> 00:00:57,932 混沌(とん)の時代らしいわよ 17 00:00:59,059 --> 00:01:05,023 {\an8}♪~ 18 00:02:22,934 --> 00:02:28,898 {\an8}~♪ 19 00:02:30,817 --> 00:02:31,901 (テーブルが倒れた音) 20 00:02:35,196 --> 00:02:36,990 久しぶりね ギル 21 00:02:37,323 --> 00:02:39,534 ビビアン なぜ 君がここに… 22 00:02:39,784 --> 00:02:42,078 まだ ギルを諦めきれねえのかよ 23 00:02:42,662 --> 00:02:44,664 リュドシエルに殺されたはずじゃ… 24 00:02:44,956 --> 00:02:47,292 そう 確かに私は— 25 00:02:47,709 --> 00:02:51,713 天空の遺跡で 女神族の剣に貫かれたわ 26 00:02:52,547 --> 00:02:55,675 でも 不死鳥のごとく蘇(よみがえ)ったのよ! 27 00:02:57,468 --> 00:02:58,678 愛の力でね 28 00:03:00,221 --> 00:03:02,056 説明になってねえんだけど 29 00:03:03,266 --> 00:03:04,893 薄れゆく意識の中— 30 00:03:05,143 --> 00:03:08,521 彼の太く たくましい腕が 私の身を抱きしめ— 31 00:03:08,688 --> 00:03:11,191 必死に呼びかけ続けてくれたのよ 32 00:03:11,608 --> 00:03:12,734 (グリアモール)あ… く… 33 00:03:14,068 --> 00:03:15,153 死ぬな ビビアン 34 00:03:15,778 --> 00:03:19,115 君のような女性が死んでは ブリタニアの損失だ 35 00:03:19,365 --> 00:03:23,077 いや この私にとっての損失 ああ… 36 00:03:24,162 --> 00:03:25,914 ドレファスさまが? 37 00:03:26,372 --> 00:03:28,625 やりすぎだとは言ってたけど 38 00:03:29,334 --> 00:03:32,754 ヘンドリクセンに回復魔法を かけさせ続けていただけだよ 39 00:03:33,379 --> 00:03:34,923 (グリアモール) ところが そのあと— 40 00:03:35,048 --> 00:03:37,508 ここで看病していたのは 父さんなんだ 41 00:03:37,884 --> 00:03:38,968 ええ!? 42 00:03:39,677 --> 00:03:42,013 この女は 色々やらかしてるから— 43 00:03:42,180 --> 00:03:44,557 城で看病させるわけには いかないけど— 44 00:03:44,933 --> 00:03:47,310 放っておくのは かわいそうだろうって 45 00:03:47,769 --> 00:03:52,023 おまけに あの女神族の 聖なる魔力のおかげで— 46 00:03:52,190 --> 00:03:55,193 かけられていた あざの呪いまで解けちゃったの 47 00:03:55,318 --> 00:03:56,319 ラッキー 48 00:03:56,444 --> 00:03:58,613 なんちゅう悪運の強さ 49 00:03:59,906 --> 00:04:02,367 だから… フフ 50 00:04:02,533 --> 00:04:04,244 ギルのことは もういいの 51 00:04:04,452 --> 00:04:06,871 私は 真実の愛に目覚めたから 52 00:04:07,288 --> 00:04:12,502 やっぱり 女は愛するよりも 愛されるべきよね~ 53 00:04:13,169 --> 00:04:17,006 な… なんだか知らんけど よかったな ギル 54 00:04:17,799 --> 00:04:18,675 ん… 55 00:04:19,217 --> 00:04:20,635 (ハウザー)おい ギル? 56 00:04:21,094 --> 00:04:24,138 まさか しつこく ストーキングを受けている間に— 57 00:04:24,264 --> 00:04:25,431 ビビアンのことを… ぐ… 58 00:04:25,932 --> 00:04:26,641 違う 59 00:04:26,933 --> 00:04:29,394 (ビビアン) これからは 私をママと呼んでね 60 00:04:29,519 --> 00:04:30,603 ゴリラモール 61 00:04:32,480 --> 00:04:33,898 グリアモールだ 62 00:04:34,732 --> 00:04:36,442 (ギルサンダー)ビビアン (ビビアン)ん? 63 00:04:36,943 --> 00:04:39,153 さっき 君が口にした 言葉の意味は… 64 00:04:40,154 --> 00:04:41,823 混沌の時代とは 一体… 65 00:04:42,740 --> 00:04:45,994 ああ 私も よく分からないけど— 66 00:04:46,202 --> 00:04:48,913 マーリンが口癖のように 言ってたのよね 67 00:04:49,706 --> 00:04:52,291 光と闇の均衡が崩れるとき— 68 00:04:52,709 --> 00:04:56,504 神々の時代は終焉(えん)を迎え 混沌が蘇る 69 00:04:56,879 --> 00:04:59,340 そして 世界は生まれ変わる 70 00:05:06,514 --> 00:05:07,557 (エリザベス)ねえ マーリン 71 00:05:08,307 --> 00:05:09,934 おせっかいかもしれないけど— 72 00:05:10,476 --> 00:05:13,604 今なら まだ その傷を キレイに消すことができるわ 73 00:05:16,441 --> 00:05:17,358 (マーリン)醜いか? 74 00:05:18,526 --> 00:05:19,360 ううん 75 00:05:20,069 --> 00:05:22,739 私には とても美しいものに見えるわ 76 00:05:23,948 --> 00:05:26,826 あなたがいいのなら 私は それで構わない 77 00:05:27,035 --> 00:05:28,119 (ディアンヌ)僕も僕も 78 00:05:28,494 --> 00:05:30,329 スゴくカッコいいと思うよ 79 00:05:30,705 --> 00:05:31,622 (キング)そうだね 80 00:05:32,081 --> 00:05:34,167 おいらにも尊いものに感じるよ 81 00:05:37,378 --> 00:05:38,671 (ゴウセル) その傷があるかぎり— 82 00:05:39,088 --> 00:05:41,841 エスカノールは マーリンの中で生き続けるんだよ 83 00:05:42,341 --> 00:05:45,470 (バン)ヒック チェ 負けた~ 84 00:05:45,845 --> 00:05:47,013 (メリオダス)ニッシッシ 85 00:05:48,556 --> 00:05:50,892 まあ 価値観は人それぞれってな 86 00:05:51,392 --> 00:05:52,226 フ… 87 00:05:54,020 --> 00:05:56,230 エスカノールのことは 寂しいけど— 88 00:05:57,023 --> 00:06:00,818 今度こそ みんな やっと幸せになれるんだよね 89 00:06:01,861 --> 00:06:05,198 団長は 魔神王の力を 使いきったことで— 90 00:06:05,323 --> 00:06:07,617 魔界へ帰らずに済みそうだし 91 00:06:07,742 --> 00:06:09,911 エリザベスの呪いも解けたんだから 92 00:06:10,578 --> 00:06:14,957 バンは エレインを生き返らせて ようやく一緒になれるんだもんね 93 00:06:15,416 --> 00:06:19,337 ゴウセルは 自分の心と ナージャの記憶を思い出せたし 94 00:06:19,921 --> 00:06:20,755 うん 95 00:06:21,422 --> 00:06:25,718 そ… それからキングは 真の妖精王になって… 96 00:06:25,885 --> 00:06:26,594 ん… 97 00:06:27,387 --> 00:06:32,183 ぼ… 僕は キングに プロポーズされちゃったし~ 98 00:06:32,558 --> 00:06:36,187 どさくさもいい告白だったけどな 99 00:06:36,312 --> 00:06:38,314 君だって あおってたくせに 100 00:06:38,815 --> 00:06:40,399 それからマーリンは… 101 00:06:42,944 --> 00:06:43,736 あり? 102 00:06:43,986 --> 00:06:46,572 そういえば マーリンの目的って何? 103 00:06:46,906 --> 00:06:49,700 君って あんまり 自分のことを話さないよね 104 00:06:51,953 --> 00:06:54,080 七つの大罪を結成する前から— 105 00:06:54,497 --> 00:06:57,166 ずっと団長たちのために 協力してきたんでしょ? 106 00:06:57,792 --> 00:07:00,670 2人は この中でも 一番の旧知だからね 107 00:07:00,920 --> 00:07:05,007 3000年間 なんの見返りもなしに— 108 00:07:05,258 --> 00:07:09,345 善意で協力するタマには 見えねえがな 109 00:07:09,470 --> 00:07:10,263 (バン)ああ~? (エレイン)バン 110 00:07:10,596 --> 00:07:14,016 ねえ マーリン 君にも望みはあるんでしょ? 111 00:07:14,183 --> 00:07:16,018 とんでもない 魔法の実験? 112 00:07:16,269 --> 00:07:18,437 超レアな素材の調達? 113 00:07:18,855 --> 00:07:21,941 なんでも言ってよ みんなで協力してあげる 114 00:07:22,525 --> 00:07:23,985 {\an8}フッ そうか 115 00:07:24,193 --> 00:07:26,988 {\an8}確かに お前たちには 知る権利があろう 116 00:07:27,488 --> 00:07:29,031 {\an8}見届ける義務もな 117 00:07:30,241 --> 00:07:32,368 共に戦った同胞として 118 00:07:37,081 --> 00:07:38,791 みんな あれ 119 00:07:40,293 --> 00:07:41,669 豚の帽子亭だわ 120 00:07:42,712 --> 00:07:43,546 あ… 121 00:07:44,630 --> 00:07:46,299 魔法の湖だ 122 00:07:46,632 --> 00:07:48,801 さて 始めるとしよう 123 00:07:49,677 --> 00:07:51,095 何を始める気だ? 124 00:07:52,972 --> 00:07:54,682 アーサーを目覚めさせる 125 00:07:55,266 --> 00:07:56,309 アーサーを? 126 00:08:00,855 --> 00:08:03,149 エティオイニイエム ルーター 127 00:08:03,900 --> 00:08:06,527 オイエマゼム エドコック 128 00:08:12,200 --> 00:08:13,534 (キャス)アーサー… 129 00:08:17,079 --> 00:08:19,332 アーサーを目覚めさせる? 130 00:08:19,624 --> 00:08:22,668 それって 生き返らせるってことかな 131 00:08:23,169 --> 00:08:25,630 分からねえな どういうことだ? 132 00:08:26,339 --> 00:08:29,300 (ホーク) プゴ~! 豚野郎ども~! 133 00:08:29,425 --> 00:08:31,677 迎えに来んのが遅すぎだぞ! 134 00:08:31,886 --> 00:08:33,638 (メリオダス)ホーク (エリザベス)ホークちゃん 135 00:08:34,305 --> 00:08:35,431 (メリオダス)う… (ホーク)プゴ~ 136 00:08:35,556 --> 00:08:37,642 あまりに心細くて 岩陰で— 137 00:08:37,767 --> 00:08:41,062 生まれたての小鹿のように プルプル震えてたんだぞ! 138 00:08:41,187 --> 00:08:42,563 小鹿に謝れ 139 00:08:42,897 --> 00:08:45,650 豚君 それじゃ ずっと1人でここに? 140 00:08:45,983 --> 00:08:49,779 全然 いないことに 気付かなかったよ ごめん 141 00:08:50,363 --> 00:08:51,280 (ホーク)ヒドい! 142 00:08:51,405 --> 00:08:53,783 俺も おっ母と 魔神王を倒すために— 143 00:08:53,908 --> 00:08:55,868 ここまで やってきたはいいけど— 144 00:08:56,244 --> 00:08:59,455 たどり着く前に お前らが倒しちまっただろ? 145 00:08:59,664 --> 00:09:02,375 そんで 仕方ねえから 帰ろうぜってなったら— 146 00:09:02,542 --> 00:09:04,460 おっ母が あの妙な水の前で— 147 00:09:04,585 --> 00:09:08,214 うんともすんとも 動かなくなっちまってよ! 148 00:09:09,465 --> 00:09:10,883 (メリオダス)ホーク 離せって 149 00:09:11,008 --> 00:09:12,510 (ホーク)もう離さない! 150 00:09:14,470 --> 00:09:18,182 (マーリン) 汝(なんじ)の啓示に従い 手はずは完了した 151 00:09:18,683 --> 00:09:21,602 姫よ そちらの準備もよいな 152 00:09:22,144 --> 00:09:23,062 姫? 153 00:09:23,437 --> 00:09:25,898 マーリンてば 誰に話しかけてるんだろう 154 00:09:26,732 --> 00:09:27,650 さあ 155 00:09:28,484 --> 00:09:31,195 (混沌の巫女(みこ))いよいよ 出迎えるときが来たみたいね 156 00:09:31,737 --> 00:09:34,782 君の… そして我らの主を… 157 00:09:35,950 --> 00:09:37,660 だだ… 誰だ!? 158 00:09:37,785 --> 00:09:41,914 ああ? 湖が光り始めたぜ~ 159 00:09:42,498 --> 00:09:45,543 アーサー 私は 見誤っていた 160 00:09:46,210 --> 00:09:49,046 これは お前を 死に陥れる剣ではなく— 161 00:09:49,589 --> 00:09:53,134 お前を新たなステージに導く 鍵であったことに 162 00:09:57,096 --> 00:10:01,517 さあ 鍵よ 湖に満ちた魔力を使い 扉を開け 163 00:10:09,775 --> 00:10:10,568 うっ… 164 00:10:10,735 --> 00:10:12,153 (ホークたち)うう~! 165 00:10:26,334 --> 00:10:28,210 (エリザベス)い… 今のは 何? 166 00:10:28,836 --> 00:10:31,047 ヒック おい 167 00:10:35,926 --> 00:10:37,970 ウソ 生き返った! 168 00:10:38,220 --> 00:10:40,639 スゴ~い アーサーが生き返ったよ 169 00:10:41,307 --> 00:10:42,183 ん… 170 00:10:43,851 --> 00:10:44,727 (アーサー)ああ… 171 00:10:46,020 --> 00:10:49,398 わ… 私は 今まで何を… 172 00:10:50,024 --> 00:10:52,276 (マーリン) 人間は あらゆる種族中— 173 00:10:52,526 --> 00:10:57,031 最も両極端に 善と悪 光と闇の性(さが)を持つ— 174 00:10:57,323 --> 00:10:59,367 矛盾 極まりなき存在だ 175 00:10:59,909 --> 00:11:03,663 そして 矛盾は混沌でもある すなわち— 176 00:11:04,622 --> 00:11:07,416 混沌の巫女に 選ばれし人間こそが— 177 00:11:08,125 --> 00:11:10,628 混沌を統べる者となりうるのだ 178 00:11:11,462 --> 00:11:13,297 アーサーさまの様子が変よ 179 00:11:13,631 --> 00:11:15,633 マーリン アーサーに何を! 180 00:11:16,050 --> 00:11:20,388 言っただろ 私の目的は アーサーを目覚めさせること 181 00:11:21,263 --> 00:11:23,099 混沌の王として 182 00:11:27,228 --> 00:11:30,564 うう… う… あ… 183 00:11:30,981 --> 00:11:34,485 私の体は どうなって… うう… 184 00:11:35,403 --> 00:11:37,947 恐れるな 受け入れろ アーサー 185 00:11:38,531 --> 00:11:42,535 自身に秘められた 計り知れぬ魔力に目覚めるときだ 186 00:11:42,993 --> 00:11:46,247 う… マーリン 何を言って… 187 00:11:47,081 --> 00:11:49,375 苦しいよ 助けて… 188 00:11:50,292 --> 00:11:51,168 ああっ… 189 00:11:52,044 --> 00:11:54,296 ああっ ああ~! 190 00:11:54,422 --> 00:11:55,506 (ホークママ)プゴ 191 00:11:56,006 --> 00:11:59,176 お… おっ母! 一体 どうしちまったんだ!? 192 00:11:59,593 --> 00:12:03,222 (マーリン)王の目覚めが 混沌の封印を解き放つとき— 193 00:12:03,722 --> 00:12:05,391 混沌は 王に帰る 194 00:12:05,808 --> 00:12:07,435 あああ~! 195 00:12:07,685 --> 00:12:09,353 プゴ~! 196 00:12:10,396 --> 00:12:11,647 (メリオダス)アーサー 待ってろ 197 00:12:11,939 --> 00:12:13,441 う… お前は! 198 00:12:15,609 --> 00:12:17,194 魔神族 メリオダス! 199 00:12:17,403 --> 00:12:21,365 私は 決して ブリタニアを お前たちの好きにはさせない! 200 00:12:23,367 --> 00:12:24,201 あ… 201 00:12:32,626 --> 00:12:34,295 (ディアンヌ)ニャア~! 202 00:12:34,420 --> 00:12:36,005 なななな… 何これ! 203 00:12:36,130 --> 00:12:37,173 ここは どこ? 204 00:12:38,090 --> 00:12:40,301 (ホーク)プゴ! 足元 足元! 205 00:12:40,426 --> 00:12:41,135 (キング)みんな 無事!? 206 00:12:41,510 --> 00:12:44,346 大変だよ 団長とバンの姿がない 207 00:12:44,638 --> 00:12:46,891 ゴウセル 君 どこに立ってるの!? 208 00:12:47,725 --> 00:12:48,726 分かんない 209 00:12:49,226 --> 00:12:52,396 (ホーク) プゴ~! なんちゅう幻覚だ~! 210 00:12:52,772 --> 00:12:55,858 幻覚じゃないよ これは 現実だ 211 00:12:56,275 --> 00:12:58,194 マーリン お前の仕業か! 212 00:13:04,658 --> 00:13:05,618 ぶは… 213 00:13:07,578 --> 00:13:08,871 気をつけろ~ 214 00:13:09,288 --> 00:13:11,540 マジで お前を狙ってんぞ 215 00:13:14,668 --> 00:13:15,503 (メリオダス)は! 216 00:13:16,170 --> 00:13:17,213 (アーサー)メリオダス殿 217 00:13:17,630 --> 00:13:20,633 我々が出会えたのは 大いなる定めの導き 218 00:13:20,925 --> 00:13:23,594 “大事なのは 相手に どう思われるかではなく—” 219 00:13:24,011 --> 00:13:26,639 “どう 相手を思うか”か… 220 00:13:28,474 --> 00:13:30,601 (メリオダス) この声… アーサーなのか!? 221 00:13:32,686 --> 00:13:33,729 (アーサー)メリオダス殿 222 00:13:34,146 --> 00:13:36,440 あなたは 私の憧れだったんだ 223 00:13:38,817 --> 00:13:39,735 なのに… 224 00:13:41,487 --> 00:13:42,404 どうして… 225 00:13:43,197 --> 00:13:44,114 どうして… 226 00:13:45,783 --> 00:13:47,743 う… うう… 227 00:13:49,870 --> 00:13:51,455 (マーリン)よく聞け アーサー 228 00:13:53,207 --> 00:13:55,918 メリオダスは 決して お前を裏切ってない 229 00:13:57,461 --> 00:13:58,712 これは 真実だ 230 00:14:01,131 --> 00:14:02,341 心を静めろ 231 00:14:03,342 --> 00:14:05,261 己の力に飲み込まれるな 232 00:14:06,512 --> 00:14:08,764 さあ もう大丈夫だ 233 00:14:12,434 --> 00:14:13,269 マーリン 234 00:14:22,444 --> 00:14:23,988 (ホーク)も… 元に戻った 235 00:14:24,738 --> 00:14:25,990 メリオダス 無事? 236 00:14:26,323 --> 00:14:27,491 俺なら問題ねえ 237 00:14:27,992 --> 00:14:30,327 ねえ 私たちが見たものは… 238 00:14:30,953 --> 00:14:33,497 恐らく アーサーの魔力だ 239 00:14:38,711 --> 00:14:39,712 うう… 240 00:14:40,629 --> 00:14:43,549 アーサー・ペンドラゴン 一生の不覚 241 00:14:44,008 --> 00:14:46,051 どう この失態を詫(わ)びればよいか 242 00:14:47,261 --> 00:14:48,053 すみません 243 00:14:48,971 --> 00:14:51,682 正直 まだ頭が混乱してて 244 00:14:52,474 --> 00:14:54,351 お前は 何も悪くねえさ 245 00:14:54,935 --> 00:14:56,604 悪いのは この俺のほうだ 246 00:14:57,104 --> 00:15:00,274 あ… いえ メリオダス殿は何も… 247 00:15:01,066 --> 00:15:03,652 けど またお会いできて うれしいです 248 00:15:03,903 --> 00:15:05,279 ああ 俺もさ 249 00:15:05,654 --> 00:15:07,531 それよりも聞きてえことがある 250 00:15:07,907 --> 00:15:10,284 マーリン アーサーに何をした 251 00:15:10,909 --> 00:15:12,661 混沌ってのは なんのことだ 252 00:15:13,370 --> 00:15:14,288 あ… 253 00:15:21,003 --> 00:15:22,171 (マーリン)混沌とは— 254 00:15:22,838 --> 00:15:24,757 魔神族すら恐れる闇と— 255 00:15:25,299 --> 00:15:27,593 女神族すら崇める光を持つ— 256 00:15:28,135 --> 00:15:30,429 不純にして純粋なる存在 257 00:15:31,513 --> 00:15:33,474 その力は あまりに強大で— 258 00:15:33,932 --> 00:15:37,227 意思一つで この世界と様々な種族を— 259 00:15:37,436 --> 00:15:39,188 無から生み出したとされる 260 00:15:40,147 --> 00:15:42,942 あの魔神王と最高神さえも… 261 00:15:43,776 --> 00:15:48,489 それゆえに かつての賢者どもは それを混沌の母と呼んだ 262 00:15:49,281 --> 00:15:51,450 アーサー お前こそが— 263 00:15:51,742 --> 00:15:55,746 混沌を統べ ブリタニアを 新世界へ導く王なのだ 264 00:15:56,205 --> 00:15:59,917 え… 私が? 話についていけないよ 265 00:16:00,334 --> 00:16:03,712 そんな毒とも薬とも分からねえ 力に目覚めさせて— 266 00:16:04,088 --> 00:16:05,631 何を企んでいるんだ 267 00:16:06,465 --> 00:16:08,634 こんなことが お前の望みなのか? 268 00:16:09,885 --> 00:16:11,804 こんなこと… か… 269 00:16:13,138 --> 00:16:16,392 (混沌の巫女)よろしければ マーリンの代わりに答えましょう 270 00:16:16,558 --> 00:16:17,476 ん… 271 00:16:17,643 --> 00:16:18,519 あ… 272 00:16:18,852 --> 00:16:19,728 あ… 273 00:16:20,270 --> 00:16:22,940 (混沌の巫女) 混沌を求めて さまよい続けた— 274 00:16:23,273 --> 00:16:25,776 1人の孤独な魔女の望みを 275 00:16:28,737 --> 00:16:31,824 あんたは 一体 何者だ 姿を見せろ 276 00:16:32,491 --> 00:16:34,201 (混沌の巫女) それだけは ご容赦を 277 00:16:35,202 --> 00:16:38,622 この湖からは離れられぬ身ゆえに 278 00:16:39,748 --> 00:16:42,209 超うさんくせえな 279 00:16:46,046 --> 00:16:48,924 (混沌の巫女) 私は 混沌より生み出されし者 280 00:16:50,592 --> 00:16:54,054 古(いにしえ)の人々からは 湖の姫 281 00:16:54,555 --> 00:16:56,432 または混沌の巫女と 282 00:16:57,099 --> 00:16:59,768 湖の姫? どこかで… 283 00:17:00,269 --> 00:17:04,314 そうだ 確か初代カルフェン王に 聖剣をもたらした 284 00:17:05,315 --> 00:17:08,736 悪いが 俺は 3000年以上生きてきて一度も— 285 00:17:09,069 --> 00:17:11,822 混沌なんて存在を 耳にしたことはねえ 286 00:17:12,740 --> 00:17:14,742 もちろん マーリンからもな 287 00:17:15,325 --> 00:17:16,702 (混沌の巫女)当然でしょうね 288 00:17:17,077 --> 00:17:20,664 彼女は 3000年の間 あなたには もちろん— 289 00:17:21,123 --> 00:17:24,001 ほかの誰にも 隠し通してきたのですから 290 00:17:24,376 --> 00:17:25,210 ん… 291 00:17:27,921 --> 00:17:30,674 マーリンが隠し通してきたこと? 292 00:17:31,675 --> 00:17:32,968 君は 一体… 293 00:17:34,470 --> 00:17:35,596 どういうことだ 294 00:17:37,181 --> 00:17:39,475 (混沌の巫女) 一つ 昔話をしましょう 295 00:17:43,270 --> 00:17:47,649 かつて ブリタニアには 優れた人間の賢者たちが住む— 296 00:17:48,192 --> 00:17:50,736 ベリアルインという都がありました 297 00:17:52,946 --> 00:17:55,949 そこでは 究極の魔術の研究と称し— 298 00:17:56,617 --> 00:18:00,788 上位の魔神族や女神族に 対抗しうる兵器として— 299 00:18:01,371 --> 00:18:06,335 才能を持つ子供たちを被験体に 実験を行っていたのです 300 00:18:08,253 --> 00:18:10,380 その中でも極めて強く— 301 00:18:10,547 --> 00:18:14,968 特異な魔力を持って生まれた子供が マーリン 302 00:18:16,386 --> 00:18:20,349 生まれながらに 都中の 賢者たちを凌駕(りょうが)するほどの— 303 00:18:20,516 --> 00:18:23,143 才能と才覚を持つ天才児 304 00:18:24,561 --> 00:18:25,854 それでも 中身は— 305 00:18:26,230 --> 00:18:29,441 親への愛情に飢えた 幼子にすぎませんでした 306 00:18:30,150 --> 00:18:33,362 ところが 実の親たる 賢者の長が与えたのは— 307 00:18:33,654 --> 00:18:35,906 書物の山と実験の日々 308 00:18:36,865 --> 00:18:40,577 嫌気がさした彼女は ある日 とうとう脱出 309 00:18:40,994 --> 00:18:43,330 (幼いマーリン)ハアハアハアハア 310 00:18:44,039 --> 00:18:45,332 あっ うう… 311 00:18:46,500 --> 00:18:50,003 (混沌の巫女) 彼女を救ったのは1人の少年でした 312 00:18:50,712 --> 00:18:53,215 それが 魔神族 メリオダス 313 00:18:54,466 --> 00:18:58,637 彼が 優しく差し伸べてくれた手に 心は満たされました 314 00:18:59,596 --> 00:19:02,850 誰からも 決して 与えられなかった愛情に… 315 00:19:04,685 --> 00:19:07,604 メリオダスと会うたびに その感情は高まり— 316 00:19:07,938 --> 00:19:10,691 徐々に特別なものへと 変化したのです 317 00:19:12,067 --> 00:19:15,654 でも メリオダスは いつまでたっても幼い自分を— 318 00:19:15,821 --> 00:19:17,531 女として見てはくれない 319 00:19:18,156 --> 00:19:21,785 マーリンは 悩み 考え 決心した 320 00:19:22,703 --> 00:19:26,582 少女の姿を捨て 大人の女へと生まれ変わり— 321 00:19:26,915 --> 00:19:28,834 その肉体をとどめるべく— 322 00:19:28,959 --> 00:19:31,503 己に流れる時を止めたのです 323 00:19:32,504 --> 00:19:36,383 メリオダスの心を 永遠に自分へ向けさせるために 324 00:19:37,175 --> 00:19:38,468 でも その想いは— 325 00:19:39,970 --> 00:19:41,638 一瞬で奪われた 326 00:19:43,765 --> 00:19:45,642 女神族 エリザベスに 327 00:19:46,268 --> 00:19:49,688 驚き 悲しみ 怒り 嫉妬 328 00:19:50,731 --> 00:19:54,276 目まぐるしい感情が 幼いマーリンを襲ったのです 329 00:19:54,776 --> 00:19:55,652 は… 330 00:19:56,028 --> 00:19:57,362 (混沌の巫女) けれど どうしても— 331 00:19:57,905 --> 00:20:00,574 2人を 嫌いになることはできなかった 332 00:20:01,491 --> 00:20:03,869 マーリンは 自ら ベリアルインに戻り— 333 00:20:04,328 --> 00:20:08,957 心に開いた大きな穴を埋めるように 知識をむさぼり食らいました 334 00:20:10,125 --> 00:20:13,045 それでも 心の飢えは 満たされることはなく 335 00:20:13,503 --> 00:20:15,339 苦しみ続けた ある日… 336 00:20:15,964 --> 00:20:17,841 (賢者A)混沌? (賢者B)ああ 337 00:20:18,467 --> 00:20:20,010 (賢者B)はるかなる古— 338 00:20:20,344 --> 00:20:24,431 星々の間に誕生した力の意思 それが混沌だ 339 00:20:24,723 --> 00:20:25,599 あ… 340 00:20:27,100 --> 00:20:29,269 (混沌の巫女) 賢者たちの うわさ話によれば— 341 00:20:29,686 --> 00:20:32,522 混沌は まず この世界を作り出すと— 342 00:20:33,607 --> 00:20:38,737 最高神と魔神王 3番目に神樹を生み落としました 343 00:20:40,447 --> 00:20:43,784 やがて 最高神は 天界と女神族を… 344 00:20:44,743 --> 00:20:47,621 魔神王は 魔界と魔神族を… 345 00:20:48,914 --> 00:20:53,460 神樹は 妖精界と妖精族を それぞれ作ったのです 346 00:20:54,252 --> 00:20:56,797 4番目に巨人族を作りましたが— 347 00:20:57,172 --> 00:20:59,633 力に溺れ 傷つけあうことしか知らない— 348 00:20:59,758 --> 00:21:04,137 野蛮な種族に幻滅し 人間を作り出しました 349 00:21:05,889 --> 00:21:09,184 優しさと冷酷さ 勇気と臆病さ 350 00:21:09,685 --> 00:21:12,980 愛情と憎悪 美しさと醜さ 351 00:21:13,772 --> 00:21:16,775 すべて内包する 自分に最も近い— 352 00:21:17,150 --> 00:21:19,611 不完全ながらも完璧な種族を 353 00:21:20,821 --> 00:21:25,284 その完璧な御業(みわざ)に 2人の神は嫉妬し危惧しました 354 00:21:25,993 --> 00:21:29,663 いずれ それぞれが生み出した 種族から注がれる敬愛が— 355 00:21:30,038 --> 00:21:32,916 母たる混沌に 奪われるのではないかと 356 00:21:35,252 --> 00:21:40,007 最高神と魔神王は結託すると 混沌を封印したのです 357 00:21:41,341 --> 00:21:44,803 その話を聞くや マーリンは 3000年もの間— 358 00:21:45,429 --> 00:21:48,849 ひたすら 混沌を 復活させることを目的として— 359 00:21:49,099 --> 00:21:50,267 生きてきたのです 360 00:21:51,143 --> 00:21:52,853 無限ともいえる未知を生み出す— 361 00:21:52,978 --> 00:21:55,480 混沌を 復活させることができれば— 362 00:21:56,023 --> 00:21:59,317 きっと 心の飢えを 満たしてくれると信じて 363 00:22:04,531 --> 00:22:05,532 マーリン… 364 00:22:10,996 --> 00:22:16,960 {\an8}♪~ 365 00:23:34,913 --> 00:23:40,877 {\an8}~♪ 366 00:23:41,837 --> 00:23:44,214 (ブザー) 367 00:23:44,840 --> 00:23:46,508 お前 生きてたんだな 368 00:23:46,633 --> 00:23:49,970 そう 真実の愛に目覚め 華麗に復活したのよ~ 369 00:23:50,095 --> 00:23:52,681 もし 2人同時に 告白してきたら どうするんだ? 370 00:23:52,806 --> 00:23:53,890 絶対ないけどな 371 00:23:54,099 --> 00:23:57,394 うっ 私はドレファスさまを 愛すると誓ったはず! 372 00:23:57,519 --> 00:24:00,397 でもでも ギルが マーガレットを捨てて私のもとに!? 373 00:24:00,856 --> 00:24:02,816 じ… 次回まで 考えさせてくれない? 374 00:24:02,941 --> 00:24:05,360 いや お前の出番 今回だけだから 375 00:24:06,278 --> 00:24:09,948 次回「七つの大罪 憤怒の審判」 “混沌の一端”