1 00:00:03,836 --> 00:00:07,465 ‪(ナレーション)マーリンの窮地に‬ ‪再び現れる メリオダスたち‬ 2 00:00:11,469 --> 00:00:14,014 ‪七つの大罪と‬ ‪アーサーが共闘するも⸺‬ 3 00:00:14,597 --> 00:00:16,975 ‪キャス・パリーグの‬ ‪恐るべき力の前に⸺‬ 4 00:00:17,267 --> 00:00:18,685 ‪翻弄されてしまう‬ 5 00:00:20,228 --> 00:00:23,523 ‪だが メリオダスの言葉を‬ ‪思い出したアーサーは⸺‬ 6 00:00:24,274 --> 00:00:26,234 ‪混‪沌(とん)‪の王として覚醒‬‬‬ 7 00:00:27,027 --> 00:00:28,737 ‪キャス・パリーグを飲み込む‬ 8 00:00:30,905 --> 00:00:32,448 ‪すべての戦いは終わり⸺‬ 9 00:00:33,074 --> 00:00:35,618 ‪ブリタニアに真の平穏が訪れた‬ 10 00:02:18,179 --> 00:02:19,264 ‪(ディアンヌ)じゃあ 団長‬ 11 00:02:19,556 --> 00:02:21,099 ‪僕たちは もう行くね‬ 12 00:02:22,016 --> 00:02:25,019 ‪(キング)みんな‬ ‪おいらたちの結婚式にも来てよ‬ 13 00:02:25,520 --> 00:02:27,188 ‪すぐに挙げるつもりだから‬ 14 00:02:27,522 --> 00:02:30,316 ‪(バン)‬ ‪妖精と巨人の“すぐ”は⸺‬ 15 00:02:30,441 --> 00:02:33,361 ‪当てになんねえけどな ハッハ‬ 16 00:02:33,820 --> 00:02:36,948 ‪そういう君は エレインと‬ ‪これから どうするつもり?‬ 17 00:02:37,657 --> 00:02:38,908 ‪(バン)ああ‬ ‪(エレイン)フフ‬ 18 00:02:39,117 --> 00:02:42,912 ‪俺たちは のんびり‬ ‪旅して回るんだよ‬ 19 00:02:43,538 --> 00:02:45,039 ‪な? エレイン‬ 20 00:02:45,707 --> 00:02:49,878 ‪バンがね ブリタニア中の‬ ‪エール飲み比べの旅に行こうって‬ 21 00:02:50,003 --> 00:02:50,920 ‪(キング)ええ!?‬ 22 00:02:51,212 --> 00:02:54,090 ‪それって バンの‬ ‪完全な趣味じゃない?‬ 23 00:02:54,424 --> 00:02:55,842 ‪(ゴウセル)‬ ‪いいじゃないか キング‬ 24 00:02:56,467 --> 00:02:59,470 ‪平和になったからこそ‬ ‪できることもあるよ‬ 25 00:02:59,846 --> 00:03:02,015 ‪俺たちの役目は終わったんだから‬ 26 00:03:02,765 --> 00:03:04,309 ‪(メリオダス)‬ ‪ゴウセルは どうすんだ?‬ 27 00:03:04,934 --> 00:03:08,104 ‪俺は 今の自分に‬ ‪何ができるのか⸺‬ 28 00:03:08,605 --> 00:03:10,565 ‪今の自分が何をすべきか⸺‬ 29 00:03:11,191 --> 00:03:13,443 ‪それを探すための旅に出るつもり‬ 30 00:03:13,902 --> 00:03:15,612 ‪1人は寂しいよ‬ 31 00:03:15,778 --> 00:03:18,114 ‪もし よければ僕らと一緒に…‬ 32 00:03:18,823 --> 00:03:22,118 ‪ううん 大丈夫さ‬ ‪行く当てはあるから‬ 33 00:03:22,869 --> 00:03:23,703 ‪(ディアンヌ)でも…‬ 34 00:03:24,162 --> 00:03:26,456 ‪(ゴウセル)‬ ‪それに 寂しくなんかないよ‬ 35 00:03:27,123 --> 00:03:29,000 ‪君が 俺に言ってくれたじゃないか‬ 36 00:03:30,001 --> 00:03:31,794 ‪“辛かったら 僕らがいる”‬ 37 00:03:32,420 --> 00:03:35,173 ‪“七つ大罪のみんなが”ってさ‬ 38 00:03:36,424 --> 00:03:39,093 ‪ああ 俺たちは いつでも仲間だ‬ 39 00:03:39,594 --> 00:03:40,887 ‪必ず また会おう‬ 40 00:03:42,263 --> 00:03:43,139 ‪(2人)うん!‬ 41 00:03:43,890 --> 00:03:44,724 ‪ああ‬ 42 00:03:45,183 --> 00:03:46,100 ‪了解‬ 43 00:03:57,195 --> 00:03:58,613 ‪行っちまったな‬ 44 00:03:59,239 --> 00:04:01,991 ‪(エリザベス)‬ ‪これで また 旅の始まりと同じ‬ 45 00:04:02,283 --> 00:04:03,785 ‪3人に戻ったわね‬ 46 00:04:04,911 --> 00:04:06,412 ‪(ホーク)さてと‬ ‪(メリオダスたち)ん?‬ 47 00:04:06,537 --> 00:04:08,623 ‪俺も ぼちぼち行くとするか‬ 48 00:04:08,915 --> 00:04:10,625 ‪今から 残飯漁りか?‬ 49 00:04:10,875 --> 00:04:13,378 ‪バッカ野郎! 前に言ったろ!‬ 50 00:04:13,503 --> 00:04:16,630 ‪煉(れん)‪獄に行って‬‬ ‪にいちゃんの墓を作るって!‬ 51 00:04:17,130 --> 00:04:19,591 ‪ホークちゃんは‬ ‪本当に優しいんだから‬ 52 00:04:20,051 --> 00:04:22,095 ‪プゴッ 惚(ほ)れんなよ‬ 53 00:04:22,220 --> 00:04:22,887 ‪フフ‬ 54 00:04:23,012 --> 00:04:26,057 ‪そんじゃ またな!‬ ‪メリオダス エリザベスちゃん!‬ 55 00:04:26,182 --> 00:04:27,934 ‪さよならは言わねえぜ!‬ 56 00:04:28,267 --> 00:04:30,144 ‪うおお~!‬ 57 00:04:30,728 --> 00:04:33,898 ‪あいつ 煉獄に‬ ‪どうやって帰るつもりだ?‬ 58 00:04:34,607 --> 00:04:35,608 ‪(ホーク)うう!‬ 59 00:04:37,986 --> 00:04:40,697 ‪はて 煉獄って‬ ‪どうやって行くんだ?‬ 60 00:04:41,823 --> 00:04:43,533 ‪マーリ~ン!‬ 61 00:04:43,866 --> 00:04:45,451 ‪マーリ~ン!‬ 62 00:04:45,618 --> 00:04:48,830 ‪俺を煉獄に連れてってくれ~!‬ 63 00:04:49,163 --> 00:04:51,291 ‪なあなあ マーリ~ン!‬ 64 00:04:51,582 --> 00:04:53,418 ‪聞こえてんだろ~!‬ 65 00:04:53,626 --> 00:04:55,169 ‪頼むってば~!‬ 66 00:04:55,295 --> 00:04:57,547 ‪(男A)‬ ‪見ろ 豚が独り言を叫んでる‬ 67 00:04:57,672 --> 00:04:59,215 ‪(男B)てか 豚って喋(しゃべ)んの?‬ 68 00:04:59,340 --> 00:05:02,302 ‪同じ豚同士のよしみでよ~!‬ 69 00:05:02,510 --> 00:05:04,137 ‪なあ マーリ~ン!‬ 70 00:05:04,262 --> 00:05:06,597 ‪(マーリン)‬ ‪やれやれ 世話が焼ける‬ 71 00:05:06,889 --> 00:05:09,475 ‪ただし 帰りの保証はできんぞ‬ 72 00:05:10,435 --> 00:05:11,269 ‪(ホーク)え?‬ 73 00:05:16,315 --> 00:05:18,443 ‪見ろ 豚が消えた‬ 74 00:05:18,568 --> 00:05:20,695 ‪てか 豚って消えんの?‬ 75 00:05:22,905 --> 00:05:25,700 ‪(ホーク)プギャ~!‬ 76 00:05:26,534 --> 00:05:28,661 ‪なんじゃ ここは~!‬ 77 00:05:28,995 --> 00:05:30,830 ‪うわっ あちっ あちちち!‬ 78 00:05:30,955 --> 00:05:34,125 ‪あぶり焼き豚!‬ ‪あちっ あちっ あちっ あちっ‬ 79 00:05:35,084 --> 00:05:38,963 ‪と思いきや ひやっ…‬ ‪冷やし豚しゃぶ‬ 80 00:05:39,839 --> 00:05:41,966 ‪ここは 深呼吸を…‬ 81 00:05:42,425 --> 00:05:45,094 ‪はう! は… 腹が…‬ 82 00:05:45,845 --> 00:05:49,807 ‪(流水音)‬ ‪(ホーク)ふん!‬ 83 00:05:52,143 --> 00:05:54,562 ‪(ホーク)へろへろへろ…‬ 84 00:05:54,687 --> 00:05:56,522 ‪無理だ~ 無理無理‬ 85 00:05:56,647 --> 00:05:59,901 ‪こんなとこ‬ ‪早く おさらばしねえと死んじまう‬ 86 00:06:04,489 --> 00:06:06,783 ‪(オルロンディ)‬ ‪ぷうっ ハアハア…‬ 87 00:06:06,949 --> 00:06:08,868 ‪や… やっと出られた‬ 88 00:06:10,370 --> 00:06:12,121 ‪ウ… ウソだろ‬ 89 00:06:12,330 --> 00:06:14,999 ‪本当に ここが‬ ‪キャメロットなのか?‬ 90 00:06:15,249 --> 00:06:16,542 ‪(ななし)オルロンディ‬ ‪(オルロンディ)あ?‬ 91 00:06:17,126 --> 00:06:19,462 ‪それよりも 早く手伝ってくれ‬ 92 00:06:20,046 --> 00:06:21,464 ‪(オルロンディ)分かったよ‬ 93 00:06:23,883 --> 00:06:26,052 ‪(オルロンディ)‬ ‪この人間どももラッキーだね‬ 94 00:06:26,344 --> 00:06:30,515 ‪あんたの癒しの魔力がなけりゃ‬ ‪今頃 まとめて死んでただろうに‬ 95 00:06:30,932 --> 00:06:33,684 ‪それでも全員は救えなかった‬ 96 00:06:34,310 --> 00:06:36,521 ‪別に あんたのせいじゃないだろ?‬ 97 00:06:37,605 --> 00:06:39,023 ‪しっかし 驚いたよ‬ 98 00:06:40,358 --> 00:06:42,902 ‪その傷 翼のあとだろ?‬ 99 00:06:43,403 --> 00:06:46,531 ‪ななし あんた 女神族だったんだな‬ 100 00:06:47,073 --> 00:06:48,366 ‪古い話だ‬ 101 00:06:48,908 --> 00:06:51,953 ‪今は 主なき 流浪の剣士にすぎん‬ 102 00:06:53,246 --> 00:06:54,997 ‪主って やっぱ…‬ 103 00:06:56,040 --> 00:06:58,418 ‪(ななし)ん… あれを見ろ‬ ‪(オルロンディ)え?‬ 104 00:06:59,502 --> 00:07:01,129 ‪(オルロンディ)ウソ あれは…‬ 105 00:07:01,754 --> 00:07:04,340 ‪(アーサー)‬ ‪ななし殿~! オルロンディ~!‬ 106 00:07:04,549 --> 00:07:06,759 ‪(オルロンディ)わ~い!‬ ‪(アーサー)ハハハ‬ 107 00:07:09,011 --> 00:07:12,557 ‪(ホーク)‬ ‪にいちゃ~ん! どこだ~!‬ 108 00:07:12,849 --> 00:07:13,850 ‪お~い!‬ 109 00:07:14,016 --> 00:07:17,520 ‪死んでるなら死んでるって‬ ‪返事してくれ~!‬ 110 00:07:18,229 --> 00:07:19,105 ‪プゴ!‬ 111 00:07:19,689 --> 00:07:23,234 ‪おい! デカブツ!‬ ‪どこに鼻つけて歩ってんだよ!‬ 112 00:07:23,359 --> 00:07:24,944 ‪(ワイルド)おっと すまんな‬ 113 00:07:25,486 --> 00:07:27,655 ‪(ホーク)ん?‬ ‪(ワイルド)ん?‬ 114 00:07:30,867 --> 00:07:34,370 ‪(ホーク)なぜ 煉獄なんぞに‬ ‪俺そっくりのイケメンが?‬ 115 00:07:34,704 --> 00:07:36,789 ‪(ワイルド)丸々としたボデー‬ 116 00:07:37,081 --> 00:07:38,791 ‪愛くるしい容姿‬ 117 00:07:39,208 --> 00:07:42,211 ‪まさか お前は… お前は…‬ 118 00:07:42,795 --> 00:07:45,965 ‪マイルド! 我が弟よ~!‬ 119 00:07:46,340 --> 00:07:48,843 ‪(ホーク)‬ ‪にいちゃん! にいちゃ~ん!‬ 120 00:07:49,218 --> 00:07:50,678 ‪(2人)うお~!‬ 121 00:07:50,803 --> 00:07:52,138 ‪(ワイルド)マイルド!‬ 122 00:07:52,263 --> 00:07:54,015 ‪このときを‬ ‪どれほど待ち焦がれたか~!‬ 123 00:07:54,140 --> 00:07:56,017 ‪(ホーク)俺のにいちゃ~ん!‬ 124 00:07:56,142 --> 00:07:58,686 ‪生きてたのかよ~!‬ 125 00:07:58,936 --> 00:08:02,648 ‪(ワイルド・ホーク)‬ ‪お~うおうおうおう…‬ 126 00:08:09,530 --> 00:08:11,365 ‪(サイモン)平和だな~‬ 127 00:08:11,782 --> 00:08:13,326 ‪(スレイダー)暴れワーム駆除⸺‬ 128 00:08:13,826 --> 00:08:17,747 ‪ペーネスの山賊討伐 任務完了っと‬ 129 00:08:18,206 --> 00:08:19,332 ‪(サイモン)スレイダー‬ 130 00:08:19,457 --> 00:08:21,959 ‪もっと歯ごたえのある‬ ‪任務はなかったの?‬ 131 00:08:22,210 --> 00:08:24,879 ‪(スレイダー)‬ ‪また魔神族と やり合いたいわけ?‬ 132 00:08:25,213 --> 00:08:28,966 ‪(サイモン)いや そこまでは‬ ‪求めちゃいないけどさ‬ 133 00:08:29,800 --> 00:08:32,470 ‪(スレイダー)私は 陛下に‬ ‪お尽くしできさえすれば⸺‬ 134 00:08:32,595 --> 00:08:34,347 ‪ほかには 何も望まないわ‬ 135 00:08:34,639 --> 00:08:36,724 ‪陛下って 現国王のこと?‬ 136 00:08:37,058 --> 00:08:38,476 ‪(スレイダー)ううう…‬ ‪(サイモン)ごめん‬ 137 00:08:39,434 --> 00:08:40,977 ‪(スレイダー)‬ ‪私にとって 陛下は⸺‬ 138 00:08:41,102 --> 00:08:43,313 ‪バルトラさま以外に‬ ‪あり得ないのよ‬ 139 00:08:43,438 --> 00:08:45,691 ‪アハ だよね‬ 140 00:08:45,858 --> 00:08:48,277 ‪(木剣で打ち合う音)‬ ‪(ハウザーたち)ふっ うっ はあ!‬ 141 00:08:48,611 --> 00:08:50,071 ‪(ハウザー)おらおらおら~!‬ 142 00:08:50,321 --> 00:08:52,365 ‪2人がかりで その程度か~!?‬ 143 00:08:52,657 --> 00:08:54,367 ‪剣にハエが止まっちまうぞ!‬ 144 00:08:54,492 --> 00:08:56,994 ‪(ジェリコ)ぐっ ハアハア‬ 145 00:08:57,578 --> 00:08:59,538 ‪(ギーラ)‬ ‪お言葉を返すようですが⸺‬ 146 00:09:00,248 --> 00:09:02,291 ‪頭に虫が止まってます‬ 147 00:09:02,542 --> 00:09:03,918 ‪(ハウザー)ん?‬ ‪(プオーラ)ぷに~‬ 148 00:09:04,418 --> 00:09:05,378 ‪ぐっ ぐう!‬ 149 00:09:05,503 --> 00:09:07,004 ‪オラは 虫でねえ!‬ 150 00:09:07,213 --> 00:09:09,173 ‪プオーラ どうして ここに?‬ 151 00:09:09,298 --> 00:09:10,716 ‪ジェラコに伝言だっぺ‬ 152 00:09:11,342 --> 00:09:13,219 ‪ごにょごにょごにょごにょ‬ ‪ごにょごにょ‬ 153 00:09:13,344 --> 00:09:16,222 ‪マ… マジか!‬ ‪バンとエレインに!?‬ 154 00:09:16,639 --> 00:09:20,059 ‪聖騎士長 俺 ちょっと‬ ‪妖精王の森に野暮用できたんで!‬ 155 00:09:20,268 --> 00:09:21,227 ‪失礼します!‬ 156 00:09:21,435 --> 00:09:23,187 ‪(ジェリコ)行くぞ プオーラ!‬ ‪(プオーラ)うん!‬ 157 00:09:23,312 --> 00:09:26,065 ‪え… おい 野暮用って…‬ 158 00:09:26,315 --> 00:09:29,902 ‪ええ~ 聖騎士長の扱い軽くね?‬ 159 00:09:30,027 --> 00:09:32,405 ‪そこが あなたの‬ ‪いいところではありませんか‬ 160 00:09:32,572 --> 00:09:33,864 ‪褒めてねえし!‬ 161 00:09:35,700 --> 00:09:36,659 ‪(デルドレー)デスピアス!‬ 162 00:09:38,286 --> 00:09:40,371 ‪(アーデン)‬ ‪聖騎士を辞めて どうすんだよ!‬ 163 00:09:40,871 --> 00:09:42,623 ‪(デスピアス)‬ ‪故郷のエジンバラへ戻り⸺‬ 164 00:09:42,873 --> 00:09:44,500 ‪王国を復興させる‬ 165 00:09:45,084 --> 00:09:47,169 ‪でも なんで急に…‬ 166 00:09:47,712 --> 00:09:50,214 ‪それだけが リオネスを出ていく‬ ‪理由なの?‬ 167 00:09:51,799 --> 00:09:55,177 魔神族と女神族が 王と王妃に就いた国に 168 00:09:55,303 --> 00:09:56,929 仕える義理などない 169 00:09:57,972 --> 00:10:01,100 私は 人間のためだけの 国を作る 170 00:10:02,101 --> 00:10:03,102 ‪さらばだ‬ 171 00:10:03,853 --> 00:10:05,938 ‪あっ 待ってよ!‬ 172 00:10:11,736 --> 00:10:13,404 ‪(ドレファス)これで全部と…‬ 173 00:10:13,654 --> 00:10:14,822 ‪(ヘンドリクセン)ご苦労さん‬ 174 00:10:15,114 --> 00:10:18,200 ‪さすがは 王国の誇る‬ ‪剣術指南役さまだ‬ 175 00:10:18,659 --> 00:10:21,704 ‪別に 聖騎士を‬ ‪引退する必要なかったのに‬ 176 00:10:22,371 --> 00:10:24,582 ‪それを言うなら そっちこそだ‬ 177 00:10:25,082 --> 00:10:27,335 ‪お前が 施薬院を開くとは…‬ 178 00:10:28,210 --> 00:10:30,296 ‪まあ らしいと言えばらしいが…‬ 179 00:10:31,172 --> 00:10:34,300 ‪本当は 旅に出ようかとも‬ ‪考えたけど⸺‬ 180 00:10:35,009 --> 00:10:37,178 ‪やはり 私は この国が好きなんだ‬ 181 00:10:38,137 --> 00:10:41,640 ‪この国の人々のために‬ ‪少しでも力を尽くしたい‬ 182 00:10:43,309 --> 00:10:45,269 ‪(ドレファス)‬ ‪リオネスの未来は明るいな‬ 183 00:10:45,811 --> 00:10:48,814 ‪新国王と新王妃が‬ ‪誕生したうえに⸺‬ 184 00:10:49,315 --> 00:10:52,026 ‪次期国王も‬ ‪決まっているようなものだ‬ 185 00:10:52,360 --> 00:10:56,238 ‪そして 立派な後進を育てる‬ ‪剣術指南役に…‬ 186 00:10:56,864 --> 00:10:58,949 ‪赤字になっても‬ ‪人々のため尽くす⸺‬ 187 00:10:59,241 --> 00:11:00,701 ‪ヘンディー施薬院‬ 188 00:11:00,868 --> 00:11:03,204 ‪うんうん ん?‬ 189 00:11:03,496 --> 00:11:04,497 ‪(ドレファス)さあ 帰ろう‬ 190 00:11:08,084 --> 00:11:09,460 ‪(バルトラ)ドドド~ン!‬ 191 00:11:10,002 --> 00:11:12,213 ‪これなんか喜びそうじゃろ!‬ 192 00:11:12,505 --> 00:11:14,715 ‪(マーガレット)父上…‬ ‪(ベロニカ)浮かれすぎ‬ 193 00:11:14,882 --> 00:11:18,427 ‪ふん 老人の楽しみに‬ ‪ケチをつけんでくれ‬ 194 00:11:18,969 --> 00:11:21,889 ‪大体 お前たちは‬ ‪どうなっておるのじゃ‬ 195 00:11:22,473 --> 00:11:26,560 ‪(ギルサンダー)陛下 私たちは‬ ‪離れていた時間が長かったので…‬ 196 00:11:26,727 --> 00:11:29,980 ‪もう少しだけ‬ ‪2人の時間を過ごしたいの‬ 197 00:11:30,272 --> 00:11:32,817 ‪なるほど して そっちは?‬ 198 00:11:33,150 --> 00:11:35,277 ‪わ… 私たちだって⸺‬ 199 00:11:35,403 --> 00:11:37,196 ‪もう少し‬ ‪イチャイチャしてたいんだよ‬ 200 00:11:37,321 --> 00:11:37,988 ‪(グリアモール)ベロニカ…‬ 201 00:11:38,239 --> 00:11:40,950 ‪それじゃ 引き続き わしも‬ ‪孫のおもちゃを⸺‬ 202 00:11:41,075 --> 00:11:43,619 ‪好きに物色させてもらうぞ~い‬ 203 00:11:43,744 --> 00:11:46,831 ‪あのねえ 男か女かも‬ ‪まだ分かっちゃいないのに⸺‬ 204 00:11:46,956 --> 00:11:49,750 ‪おもちゃ買い込んでも‬ ‪エリーが困るって言ってんの!‬ 205 00:11:50,251 --> 00:11:51,836 ‪(バルトラ)‬ ‪もちろん 分かっとるよ‬ 206 00:11:52,086 --> 00:11:52,628 ‪え?‬ 207 00:11:53,045 --> 00:11:54,755 ‪わしの 千里眼(ヴィジョン)でな‬ 208 00:12:00,219 --> 00:12:02,221 ‪(妖精たち)ん? ん? ん?‬ 209 00:12:02,430 --> 00:12:04,974 ‪(ゲラード)‬ ‪お前たち まだ のぞいているのか?‬ 210 00:12:05,099 --> 00:12:06,684 ‪(妖精A)だって ゲラードさま‬ 211 00:12:06,809 --> 00:12:09,812 ‪(妖精B)‬ ‪あのお腹 一体何が入ってるのかな‬ 212 00:12:10,104 --> 00:12:11,188 ‪また動いた‬ 213 00:12:11,647 --> 00:12:13,691 ‪パンチか? キックか?‬ 214 00:12:13,858 --> 00:12:14,692 ‪フフ‬ 215 00:12:15,484 --> 00:12:17,987 ‪う~ん よく分からないけど‬ 216 00:12:18,654 --> 00:12:22,199 ‪(ゲラード)人間と妖精の間に‬ ‪初めてできた子か‬ 217 00:12:22,533 --> 00:12:24,118 ‪ロウ 兄上‬ 218 00:12:24,410 --> 00:12:27,163 ‪この世界は‬ ‪こんなにも平和になりました‬ 219 00:12:28,164 --> 00:12:29,206 ‪でも 不思議‬ 220 00:12:29,373 --> 00:12:32,710 ‪私たち妖精は‬ ‪樹木や花から生まれるのに⸺‬ 221 00:12:32,960 --> 00:12:36,213 ‪バンと私の子供は‬ ‪私の中にできるだなんて‬ 222 00:12:37,673 --> 00:12:40,092 ‪そうだ この子の名前は どうしよう‬ 223 00:12:40,509 --> 00:12:42,887 ‪ハッ もう決めてある‬ 224 00:12:44,722 --> 00:12:46,640 ‪(エリザベス)このあいだの‬ ‪ゼルドリスとゲルダの顔が⸺‬ 225 00:12:46,765 --> 00:12:48,893 ‪忘れられないわね フフ‬ 226 00:12:49,435 --> 00:12:52,688 ‪魔神族と女神族の間に‬ ‪子供が生まれるなんて⸺‬ 227 00:12:52,980 --> 00:12:55,107 ‪前代未聞の珍事だって‬ 228 00:12:57,276 --> 00:13:00,529 ‪と言っても‬ ‪今の私は半分人間だけど‬ 229 00:13:00,863 --> 00:13:02,907 ‪う~ん‬ 230 00:13:03,032 --> 00:13:04,033 ‪メリオダス?‬ 231 00:13:04,241 --> 00:13:06,160 ‪ふ~む う~ん‬ 232 00:13:06,327 --> 00:13:09,163 ‪まだ悩んでいるの? この子の名前‬ 233 00:13:10,748 --> 00:13:11,624 ‪どうしたの?‬ 234 00:13:12,208 --> 00:13:14,251 ‪よし これに決めた!‬ 235 00:13:16,253 --> 00:13:17,129 ‪トリスタン!‬ 236 00:13:19,131 --> 00:13:20,132 ‪ランスロット‬ 237 00:13:20,716 --> 00:13:21,801 ‪(エリザベス)フフフ‬ 238 00:13:23,677 --> 00:13:28,516 ‪トリスタン どうか あなたに‬ ‪素敵な未来が訪れますように‬ 239 00:13:30,017 --> 00:13:31,727 ‪(メリオダス)さてさてさ~て‬ 240 00:13:33,354 --> 00:13:35,439 ‪どんな未来が待ってるのかな‬ 241 00:13:44,448 --> 00:13:50,037 ‪(トリスタン)‬ ‪ハアハアハアハアハアハアハア…‬ 242 00:13:50,496 --> 00:13:53,832 ‪(兵士)‬ ‪お待ちください トリスタン王子!‬ 243 00:13:54,333 --> 00:13:57,378 ‪(トリスタン)‬ ‪みんな 大変です 大事件ですよ!‬ 244 00:13:57,545 --> 00:13:59,547 ‪(男の子A)‬ ‪なんの騒ぎだ? トリスタン‬ 245 00:13:59,755 --> 00:14:00,881 ‪(女の子A)大事件って?‬ 246 00:14:01,257 --> 00:14:05,261 ‪(トリスタン)僕は国を揺るがす‬ ‪悪の計画を知ってしまったのだ!‬ 247 00:14:06,136 --> 00:14:08,931 そのせいで 悪の手先に 追われているのです 248 00:14:09,056 --> 00:14:10,558 (兵士) トリスタンさま! 249 00:14:11,892 --> 00:14:13,185 ‪も~う‬ 250 00:14:14,186 --> 00:14:16,897 ‪悪の手先って‬ ‪お城の兵士じゃねえかよ‬ 251 00:14:17,022 --> 00:14:19,275 ‪(トリスタン)‬ ‪だから 悪の手先なのだ!‬ 252 00:14:19,400 --> 00:14:19,900 ‪(男の子A)はあ?‬ 253 00:14:20,192 --> 00:14:22,778 ‪みんな 落ち着いて‬ ‪よ~く聞くのです‬ 254 00:14:23,529 --> 00:14:26,365 ‪今夜 うちの城に‬ ‪あの伝説の逆賊⸺‬ 255 00:14:26,615 --> 00:14:28,993 ‪七つの大罪が集まるらしい…‬ 256 00:14:29,702 --> 00:14:33,372 ‪という うわさ話を‬ ‪口の軽い侍女から聞き出したのです‬ 257 00:14:33,664 --> 00:14:37,293 ‪なんといっても 相手は‬ ‪あの手配書の大悪党!‬ 258 00:14:37,793 --> 00:14:41,589 ‪絶対に リオネスを乗っ取ろうと‬ ‪計画してるに違いありません!‬ 259 00:14:42,381 --> 00:14:44,341 ‪ならば 僕は王子として!‬ 260 00:14:44,508 --> 00:14:47,761 ‪いや リオネスの平和を守る‬ ‪聖騎士として⸺‬ 261 00:14:48,178 --> 00:14:50,806 ‪やつらを捕らえる義務があるのだ!‬ 262 00:14:51,307 --> 00:14:52,266 ‪(男の子A)帰ろうぜ‬ 263 00:14:52,433 --> 00:14:53,726 ‪じゃあね トリスタン‬ 264 00:14:53,851 --> 00:14:55,185 ‪(男の子B)晩メシだから帰るよ‬ 265 00:14:55,477 --> 00:15:00,399 ‪ば… 晩ご飯と王国の平和の‬ ‪どっちが大事なんですか~!‬ 266 00:15:06,030 --> 00:15:09,241 ‪(トリスタン)こうなったら‬ ‪僕1人でも捕まえてやる!‬ 267 00:15:09,491 --> 00:15:12,870 ‪ん… ん… ん… ううう…‬ 268 00:15:13,120 --> 00:15:16,040 ‪(エリザベス)こら‬ ‪どこまで遊びに出かけてたの?‬ 269 00:15:16,498 --> 00:15:17,249 ‪あ…‬ 270 00:15:18,000 --> 00:15:19,084 ママ上! 271 00:15:19,293 --> 00:15:21,170 みんなで捜したんだから 272 00:15:21,420 --> 00:15:23,339 本当に 落ち着きのない子ね 273 00:15:24,089 --> 00:15:24,965 え? 274 00:15:25,174 --> 00:15:29,261 ‪み… みんなで捜してたって…‬ ‪大罪人たちが僕のことを!?‬ 275 00:15:29,637 --> 00:15:33,807 ‪ん… 大罪人って…‬ ‪もちろん そうよ‬ 276 00:15:34,350 --> 00:15:35,184 ‪(トリスタン)まさか…‬ 277 00:15:35,309 --> 00:15:38,354 ‪僕が秘密を知ってしまったことが‬ ‪バレている~!‬ 278 00:15:38,812 --> 00:15:41,065 ‪(トリスタン)‬ ‪ママ上! うう… 実はですね⸺‬ 279 00:15:41,190 --> 00:15:43,025 ‪パパ上と大罪人たちが⸺‬ 280 00:15:43,150 --> 00:15:45,694 ‪今夜 王国を‬ ‪転覆させるとの情報が…‬ 281 00:15:45,819 --> 00:15:48,447 ‪(メリオダス)‬ ‪トリスタン ずいぶん捜し回ったぞ‬ 282 00:15:48,614 --> 00:15:51,450 ‪で… 出たな 七つの大罪!‬ 283 00:15:52,117 --> 00:15:53,410 ‪トリスタンだ~‬ 284 00:15:53,535 --> 00:15:55,371 ‪2人に似て スゴくかわいい~‬ 285 00:15:55,496 --> 00:15:56,956 ‪フフッ 確かにね‬ 286 00:15:57,247 --> 00:15:59,083 ‪でも おいらたちの子に比べたら…‬ 287 00:16:00,125 --> 00:16:02,670 ‪子供ながらに この闘級はスゴいな‬ 288 00:16:03,087 --> 00:16:05,381 ‪さすがは 団長と王女の息子だ‬ 289 00:16:06,590 --> 00:16:07,466 ‪(トリスタン)とう!‬ 290 00:16:07,758 --> 00:16:11,011 ‪相変わらず 元気のいいガキだな‬ 291 00:16:11,261 --> 00:16:14,932 ‪お前な 大事な日に‬ ‪どこ ほっつき歩いてたんだ?‬ 292 00:16:15,391 --> 00:16:16,809 ‪僕は知ってるんです!‬ 293 00:16:17,184 --> 00:16:18,227 ‪パパ上たちが⸺‬ 294 00:16:18,352 --> 00:16:21,021 ‪王国から追われる‬ ‪大罪人だということを!‬ 295 00:16:21,188 --> 00:16:23,941 ‪そして 今夜‬ ‪クーデターを起こすため⸺‬ 296 00:16:24,108 --> 00:16:26,235 ‪リオネス王国へ集まったことも!‬ 297 00:16:26,860 --> 00:16:29,321 ‪ヘンディーさんや‬ ‪ハウザーさんにも裏は取りました‬ 298 00:16:29,530 --> 00:16:31,699 ‪もう 言い逃れはできませんよ!‬ 299 00:16:32,533 --> 00:16:34,284 そうか そうか 300 00:16:34,410 --> 00:16:36,912 まさか すべて お見通しとはな 301 00:16:37,287 --> 00:16:39,540 ‪だが 知られちまった以上⸺‬ 302 00:16:39,832 --> 00:16:42,126 ‪生かしておくわけにはいかねえな‬ 303 00:16:42,501 --> 00:16:43,502 ‪うお!‬ 304 00:16:44,670 --> 00:16:47,131 ‪や… やっぱり 真実だった…‬ 305 00:16:47,548 --> 00:16:51,135 ‪パパ上は 本当に‬ ‪大悪党だったんだ~‬ 306 00:16:51,385 --> 00:16:55,180 ‪え~ まさか 本当のこと‬ ‪何も教えてないの?‬ 307 00:16:55,389 --> 00:16:57,391 ‪だって そのほうが‬ ‪おもしろいじゃんか‬ 308 00:16:57,683 --> 00:17:01,645 ‪ああ クソ 俺もやりゃよかった~‬ 309 00:17:02,980 --> 00:17:04,481 ‪とう! パパ上なんか⸺‬ 310 00:17:04,606 --> 00:17:07,233 ‪この聖騎士トリスタンが‬ ‪成敗してくれます!‬ 311 00:17:07,401 --> 00:17:11,155 ‪ん? なんだ お前‬ ‪聖騎士になりてえのかよ‬ 312 00:17:11,446 --> 00:17:15,826 ‪うん! なんたって 悪者を‬ ‪成敗するのが聖騎士だからね!‬ 313 00:17:16,117 --> 00:17:18,454 ‪は! お喋りは ここまでだ!‬ 314 00:17:18,662 --> 00:17:20,164 ‪変な親子~‬ 315 00:17:20,329 --> 00:17:21,623 ‪団長らしいな‬ 316 00:17:21,957 --> 00:17:25,502 ‪このリオネスを‬ ‪大罪人の好き勝手にはさせません!‬ 317 00:17:25,711 --> 00:17:29,298 ‪さあ 全員 外に出て‬ ‪尋常に勝負です!‬ 318 00:17:29,715 --> 00:17:32,301 ‪そうね もうそろそろ 出ましょうか‬ 319 00:17:32,509 --> 00:17:34,053 ‪おっ もう時間か‬ 320 00:17:34,178 --> 00:17:36,472 ‪よ~し 行こうぜ‬ 321 00:17:37,097 --> 00:17:38,766 ‪(エリザベス)ほら‬ ‪(メリオダス)ほれほれほ~れ‬ 322 00:17:38,891 --> 00:17:40,476 ‪(メリオダス)歩け歩け 外に出ろ‬ 323 00:17:40,768 --> 00:17:42,019 ‪え? う?‬ 324 00:17:55,074 --> 00:17:55,991 ‪花火?‬ 325 00:17:56,283 --> 00:17:58,368 ‪トリスタン 夜の散歩だ‬ 326 00:17:58,494 --> 00:17:59,953 ‪(トリスタン)あ… はい!‬ 327 00:18:01,580 --> 00:18:02,372 ‪は…‬ 328 00:18:02,498 --> 00:18:05,375 ‪(国民たち)‬ ‪トリスタン王子 誕生日 おめでとう‬ 329 00:18:05,501 --> 00:18:08,128 ‪王子さま おめでとうございます!‬ 330 00:18:09,004 --> 00:18:10,005 ‪ああ…‬ 331 00:18:13,383 --> 00:18:16,053 ‪(ディアンヌたち)‬ ‪ヘヘヘ ハハハハハハ‬ 332 00:18:16,386 --> 00:18:18,555 ‪(メリオダス)どもどもど~も‬ ‪(ゴウセル)フフフ‬ 333 00:18:22,726 --> 00:18:25,687 ‪今日は あなたの‬ ‪10歳のお誕生日でしょ?‬ 334 00:18:26,438 --> 00:18:28,565 ‪だから お父さんは‬ ‪今日のために⸺‬ 335 00:18:28,732 --> 00:18:30,567 ‪みんなを集めてくれたのよ‬ 336 00:18:30,901 --> 00:18:31,902 ‪でも ママ上‬ 337 00:18:32,361 --> 00:18:35,114 ‪パパ上は 大悪党の親玉だって…‬ 338 00:18:35,531 --> 00:18:37,783 ‪あれを見りゃ 分かんだろ‬ 339 00:18:38,325 --> 00:18:42,788 ‪本当に大悪党なら‬ ‪あんなに慕われると思うかよ‬ 340 00:18:43,330 --> 00:18:44,456 ‪ああ…‬ 341 00:18:49,253 --> 00:18:51,130 ‪僕は だまされませんよ!‬ 342 00:18:51,380 --> 00:18:54,049 ‪だって 身長も‬ ‪僕とあまり変わらないし!‬ 343 00:18:54,341 --> 00:18:56,802 ‪いい加減だし! 大酒飲みだし!‬ 344 00:18:57,135 --> 00:18:59,096 ‪ママ上の おっぱい大好きだし!‬ 345 00:18:59,596 --> 00:19:01,932 ‪僕は もう とっくに卒業したのに!‬ 346 00:19:03,767 --> 00:19:07,312 ‪そうだ トリスタン‬ ‪プレゼントは 何が欲しい?‬ 347 00:19:07,563 --> 00:19:09,231 ‪(トリスタン)伝説の剣!‬ ‪(メリオダス)却下‬ 348 00:19:09,565 --> 00:19:10,440 ‪(トリスタン)ちぇ…‬ 349 00:19:13,986 --> 00:19:17,406 ‪では 俺から‬ ‪特別な贈り物をあげちゃおう‬ 350 00:19:18,073 --> 00:19:18,574 ‪え?‬ 351 00:19:19,241 --> 00:19:20,742 ‪(ゴウセル)大罪人と呼ばれた⸺‬ 352 00:19:20,951 --> 00:19:23,829 ‪七つの大罪の真実の物語を‬ 353 00:19:24,872 --> 00:19:30,836 ‪‬ 354 00:20:48,038 --> 00:20:49,039 ‪ああ…‬ 355 00:20:58,882 --> 00:21:04,846 ‪‬ 356 00:21:05,973 --> 00:21:07,766 ‪(トリスタン)やあっ とうっ ふ!‬ 357 00:21:08,183 --> 00:21:10,143 ‪たあっ ううっ は!‬ 358 00:21:10,519 --> 00:21:14,648 ‪よくも本気で自分の父親を‬ ‪大悪党と信じ込めたもんだ‬ 359 00:21:14,773 --> 00:21:18,151 ‪教えなかった パパ上が悪いんだ!‬ ‪僕は悪くない!‬ 360 00:21:18,860 --> 00:21:20,904 ‪2人共 お昼よ~!‬ 361 00:21:21,488 --> 00:21:22,447 ‪(メリオダス)ああ‬ ‪(トリスタン)うん!‬ 362 00:21:23,490 --> 00:21:24,574 ‪(メリオダス)それにしても⸺‬ 363 00:21:24,741 --> 00:21:27,744 ‪お前は 一体‬ ‪どんな大人になっていくことやら‬ 364 00:21:28,203 --> 00:21:31,123 ‪未来のことなんて‬ ‪誰にも分からないよ‬ 365 00:21:31,581 --> 00:21:32,666 ‪そうだな‬ 366 00:21:33,083 --> 00:21:35,711 ‪でもよ 逆に言い換えりゃ⸺‬ 367 00:21:36,461 --> 00:21:39,339 ‪お前の未来は‬ ‪無限に広がっているんだよ‬ 368 00:21:39,923 --> 00:21:41,383 ‪あの空みてえに‬ 369 00:21:42,467 --> 00:21:43,969 ‪(トリスタン)‬ ‪でも どうせ 僕は⸺‬ 370 00:21:44,094 --> 00:21:46,179 ‪王さまにならなくちゃ‬ ‪いけないんでしょ?‬ 371 00:21:46,638 --> 00:21:49,224 ‪別に ほかのものになりたきゃ‬ ‪それでいいさ‬ 372 00:21:49,349 --> 00:21:50,392 ‪え? 本当?‬ 373 00:21:50,517 --> 00:21:53,770 ‪フフ もちろん‬ ‪聖騎士だっていいんだぜ‬ 374 00:21:55,272 --> 00:21:57,899 ‪(トリスタン)‬ ‪それなら 僕 もう決まってるよ‬ 375 00:22:03,572 --> 00:22:05,115 ‪七つの大罪!‬