1 00:00:03,086 --> 00:00:05,463 (ナレーション) 十戒(じっかい) 慈愛のエスタロッサに― 2 00:00:05,588 --> 00:00:09,592 7つの心臓すべてを潰され メリオダスは死んだ 3 00:00:10,301 --> 00:00:12,053 (魔神の咆哮(ほうこう)) 4 00:00:12,429 --> 00:00:16,349 (ナレーション) ブリタニアは 本格的な侵攻を 開始した十戒に蹂躙(じゅうりん)され― 5 00:00:16,474 --> 00:00:20,437 一部の人間は 彼らに生贄(いけにえ)を 捧(ささ)げるまでに成り果てていた 6 00:00:22,230 --> 00:00:24,607 そうした人間に追われ 窮地を迎えた― 7 00:00:24,733 --> 00:00:27,152 元ウィアード・ファングの ゴルギウスは― 8 00:00:27,277 --> 00:00:29,237 ある場所に保護されたのだった 9 00:00:35,326 --> 00:00:36,828 (客A)そういや聞いたか? 10 00:00:37,120 --> 00:00:39,247 さまよう銀の騎士のうわさ 11 00:00:39,372 --> 00:00:41,041 (客B) ギンギラの鎧(よろい)を着込んだ― 12 00:00:41,166 --> 00:00:43,835 最近 出没するっていう 幽霊騎士だろ? 13 00:00:43,960 --> 00:00:45,503 (エリザベス) 3番テーブルのお客様 14 00:00:45,628 --> 00:00:47,672 アップルっぽいパイ お待たせしました 15 00:00:48,089 --> 00:00:51,384 (ホーク) エリザベスちゃん すっかりたくましくなったなあ 16 00:00:51,509 --> 00:00:52,719 (エリザベス)キャーッ 17 00:00:53,052 --> 00:00:53,887 (ホーク)ん? 18 00:00:54,054 --> 00:00:55,805 (客C)俺たちなら大丈夫 19 00:00:55,930 --> 00:00:58,767 (客D) そうそう 気にせず頑張れ! 20 00:00:58,892 --> 00:01:00,769 はいっ 頑張ります! 21 00:01:00,894 --> 00:01:03,855 本当に たくましくなった… 22 00:01:05,398 --> 00:01:08,985 (ナレーション) これは いまだ人と 人ならざる者の世界が― 23 00:01:09,110 --> 00:01:12,363 分かたれてはいなかった いにしえの物語 24 00:01:13,031 --> 00:01:15,241 破られし3000年の封印 25 00:01:17,035 --> 00:01:21,331 覚醒する魔神族の精鋭 “十戒”は 今まさに― 26 00:01:21,456 --> 00:01:24,459 ブリタニアを血と恐怖で 埋め尽くさんとしていた 27 00:01:25,752 --> 00:01:29,964 これを迎え討つは 大罪人であり 伝説の騎士団 28 00:01:30,381 --> 00:01:33,426 その名は“七つの大罪” 29 00:01:35,470 --> 00:01:41,476 ♪~ 30 00:02:58,928 --> 00:03:04,934 ~♪ 31 00:03:09,272 --> 00:03:09,898 プゴッ 32 00:03:10,398 --> 00:03:12,066 よお 目が覚めたか? 33 00:03:12,358 --> 00:03:14,527 (ゴルギウス) こっ… こいつらは… 34 00:03:15,361 --> 00:03:18,740 エリザベス王女 …と おしゃべり豚さん! 35 00:03:19,365 --> 00:03:21,117 すっかりよくなったみたいね 36 00:03:21,242 --> 00:03:21,951 だな 37 00:03:22,118 --> 00:03:25,663 (ゴルギウス) ということは あの男も… 38 00:03:26,331 --> 00:03:29,375 正体が割れる前に退散せねば 39 00:03:29,709 --> 00:03:32,837 (客たちの談笑する声) 40 00:03:33,004 --> 00:03:36,174 あ… 助けていただき 感謝してます 41 00:03:36,299 --> 00:03:38,218 早速ですが おいとまさせていただ… 42 00:03:38,218 --> 00:03:39,802 早速ですが おいとまさせていただ… 43 00:03:38,218 --> 00:03:39,802 (おなかが鳴る音) 44 00:03:40,053 --> 00:03:41,095 ウフッ 45 00:03:42,388 --> 00:03:45,683 どうぞ 私が作った 自慢の特製スープです 46 00:03:47,227 --> 00:03:49,312 い… いただきます 47 00:03:50,939 --> 00:03:52,232 ううっ ごぼあっ… 48 00:03:52,607 --> 00:03:53,983 エリザベスちゃんは― 49 00:03:54,108 --> 00:03:56,402 メリオダスとは また違った意味で― 50 00:03:56,527 --> 00:04:00,114 ベタなまずさを作る 天性の才の持ち主なんだぜ 51 00:04:00,657 --> 00:04:03,243 あの… 無理せず残してください 52 00:04:03,368 --> 00:04:05,578 い… いえ 大丈夫 53 00:04:05,703 --> 00:04:09,249 まずいと分かれば 食べられないことはないまずさです 54 00:04:09,374 --> 00:04:11,042 (ホーク)失礼だな てめえ 55 00:04:11,668 --> 00:04:13,044 ところでよ ゴルギウス 56 00:04:13,169 --> 00:04:14,295 ぶふぉあーっ 57 00:04:16,214 --> 00:04:18,258 人の顔面に何すんじゃー! 58 00:04:19,092 --> 00:04:21,344 私に気付いていたのですか? 59 00:04:21,678 --> 00:04:24,472 一度 嗅いだ奴の においは忘れねえ 60 00:04:24,597 --> 00:04:25,223 フッ 61 00:04:25,974 --> 00:04:27,350 なぜ助けた? 62 00:04:28,268 --> 00:04:30,103 私は敵ですよ? 63 00:04:30,979 --> 00:04:35,400 よもや 敵でも苦しむ人間は 見過ごせないなどと― 64 00:04:35,525 --> 00:04:37,277 戯(ざ)れ言は申されますまいな? 65 00:04:38,152 --> 00:04:40,238 一体 目的は何だ? 66 00:04:41,739 --> 00:04:42,907 (エリザベス)ああ… 67 00:04:43,783 --> 00:04:44,784 図星みたい 68 00:04:44,909 --> 00:04:47,036 (ゴルギウス) どかーん どっしゃーん! 69 00:04:48,079 --> 00:04:51,624 (エリザベス) メリオダス様だって 同じことをしたと思います 70 00:04:51,749 --> 00:04:52,375 フンッ 71 00:04:52,625 --> 00:04:57,380 どうせ生きていたところで 待っているのは別のバッドエンド 72 00:04:57,630 --> 00:05:01,009 もはや 我々にできることは 何もない! 73 00:05:02,802 --> 00:05:03,970 (エリザベス) 生きてさえいれば… 74 00:05:04,595 --> 00:05:05,430 あっ 75 00:05:06,431 --> 00:05:09,267 誰かのために 戦い 守ることも― 76 00:05:09,559 --> 00:05:13,146 苦しみや悲しみを 共に分かち合うこともできるわ 77 00:05:13,813 --> 00:05:14,647 んっ 78 00:05:15,398 --> 00:05:17,191 まるで話になりません 79 00:05:18,359 --> 00:05:21,863 私とあなた方では考えが全く違う 80 00:05:22,530 --> 00:05:25,450 食事は まずかったが 感謝します 81 00:05:25,616 --> 00:05:27,118 では さようなら 82 00:05:27,243 --> 00:05:29,120 二度と会うことは ないでしょうね 83 00:05:29,287 --> 00:05:31,831 (去って行く足音) 84 00:05:39,172 --> 00:05:40,048 (ゴルギウス)やれやれ 85 00:05:41,215 --> 00:05:45,303 暗闇で生きてきた私には まぶしすぎますよ 86 00:05:50,725 --> 00:05:54,729 (エリザベス) さっきまで お店に ゴルギウスさんがいたんですよ 87 00:05:55,396 --> 00:05:57,732 独りぼっちで つらそうでした 88 00:05:58,357 --> 00:06:01,235 他のお客さんも みんな 不安で… 89 00:06:01,819 --> 00:06:04,447 けど 必死に耐えているんです 90 00:06:08,201 --> 00:06:09,410 だから お願い 91 00:06:10,036 --> 00:06:13,122 目を開けて みんなが待ってるの 92 00:06:19,212 --> 00:06:22,256 メリオダス様 あなたのことを 93 00:06:24,092 --> 00:06:26,511 誰より この私が― 94 00:06:27,178 --> 00:06:29,555 あなたがいない世界で 生きていくのは― 95 00:06:30,932 --> 00:06:32,391 耐えられない 96 00:06:36,854 --> 00:06:40,483 (風の音) 97 00:06:42,860 --> 00:06:46,739 よし! なめ残し なーし! 完璧な仕上がり 98 00:06:46,864 --> 00:06:48,032 俺 すげえ 99 00:06:48,616 --> 00:06:49,325 プゴッ 100 00:06:49,450 --> 00:06:51,869 何だ? この金属くせえにおいは 101 00:06:52,203 --> 00:06:53,121 (足音) 102 00:06:53,121 --> 00:06:55,581 (足音) 103 00:06:53,121 --> 00:06:55,581 よ… 鎧の足音? 104 00:06:59,085 --> 00:06:59,460 (近づいてくる足音) 105 00:06:59,460 --> 00:07:01,754 (近づいてくる足音) 106 00:06:59,460 --> 00:07:01,754 ま… まさか これは… 107 00:07:02,713 --> 00:07:05,716 あり? 何だろう? このデジャヴは… 108 00:07:07,510 --> 00:07:11,681 (ホークのおびえる声) 109 00:07:11,806 --> 00:07:15,309 (鎧の騎士) ここが 豚の帽子亭? 110 00:07:15,435 --> 00:07:17,645 (ホーク)で… 出たーっ! 111 00:07:17,854 --> 00:07:19,856 幽霊騎士だーっ! 112 00:07:19,981 --> 00:07:21,691 ホークちゃん 何かあったの? 113 00:07:22,233 --> 00:07:25,945 (鎧の騎士) おお エリザベス様! 立派に成長されましたね 114 00:07:26,195 --> 00:07:26,821 あ… 115 00:07:27,321 --> 00:07:29,031 (鎧の騎士) バイゼルで お見かけした時は― 116 00:07:29,157 --> 00:07:32,368 まさか あなたとは思わず 声をかけられなかった 117 00:07:32,493 --> 00:07:33,619 バイゼル? 118 00:07:33,744 --> 00:07:34,662 あっ 119 00:07:36,831 --> 00:07:37,623 あっ… 120 00:07:38,332 --> 00:07:42,253 (鎧の騎士) 最後にお会いしたのは 10年以上前になりますからね 121 00:07:42,795 --> 00:07:44,464 そ… そんな 122 00:07:45,047 --> 00:07:46,257 あなたは… 123 00:07:46,632 --> 00:07:49,343 聖騎士長 ザラトラス様! 124 00:07:49,760 --> 00:07:52,305 (ザラトラス) お久しぶりです エリザベス様 125 00:07:52,430 --> 00:07:57,393 そのように お美しく成長されて 陛下も さぞお喜びでしょう 126 00:07:57,518 --> 00:07:59,270 これは夢なの? 127 00:07:59,395 --> 00:08:01,647 ザラトラス様は… だって… 128 00:08:01,981 --> 00:08:04,108 (ホーク) ザザザザザザザ… ザラトラス? 129 00:08:04,233 --> 00:08:07,445 10年前 二大聖騎士長に ブッスブスに刺されて死んだ― 130 00:08:07,570 --> 00:08:09,238 元聖騎士長か? 131 00:08:09,906 --> 00:08:11,115 そう… 132 00:08:11,240 --> 00:08:12,742 そうなんですよ! 133 00:08:12,867 --> 00:08:14,744 あの時 ヘンディに 黒猫のあくび亭の― 134 00:08:14,869 --> 00:08:16,829 フィッシュパイを 差し入れてもらったばっかりに 135 00:08:17,371 --> 00:08:20,458 もう それが アツアツ サックサクのできたてで… 136 00:08:20,583 --> 00:08:23,920 夜勤明けの空腹に 我慢できるわけもなく 137 00:08:24,045 --> 00:08:25,713 考えてもみてよ 138 00:08:25,838 --> 00:08:28,674 まさかパイに毒が盛られてるとは 思わないでしょう? 139 00:08:28,799 --> 00:08:30,927 聖騎士長だって人間ですからね 140 00:08:31,260 --> 00:08:32,887 おなかはすくんですよー! 141 00:08:33,971 --> 00:08:34,805 (ホーク)へ? 142 00:08:34,931 --> 00:08:36,057 エリザベス様は― 143 00:08:36,182 --> 00:08:38,351 “黒猫”フィッシュパイ ご存じですか? 144 00:08:38,476 --> 00:08:39,894 は… はい 145 00:08:40,019 --> 00:08:44,065 とってもおいしくて 父上も姉様たちも大好物です 146 00:08:44,190 --> 00:08:45,483 ですよねーっ 147 00:08:45,608 --> 00:08:47,652 偽者だろ こいつ 148 00:08:47,777 --> 00:08:48,402 はい? 149 00:08:48,736 --> 00:08:51,781 ううん 本物のザラトラス様よ 150 00:08:51,906 --> 00:08:53,533 昔と何も変わってない 151 00:08:53,658 --> 00:08:54,283 はい? 152 00:08:55,117 --> 00:08:57,036 (ザラトラス) 一生の不覚でした 153 00:08:57,161 --> 00:08:59,539 フィッシュパイの誘惑にさえ 負けなければ… 154 00:08:59,664 --> 00:09:00,540 んっ… 155 00:09:00,665 --> 00:09:05,002 ドレファスもヘンディも 暗闇から救い出してやれたものを 156 00:09:06,462 --> 00:09:08,130 ザラトラス様… 157 00:09:08,506 --> 00:09:10,591 (お茶を注ぐ音) 158 00:09:12,718 --> 00:09:13,511 (エリザベス)どうぞ 159 00:09:13,636 --> 00:09:15,012 かたじけない 160 00:09:15,888 --> 00:09:17,306 どうやら 私は― 161 00:09:17,431 --> 00:09:20,101 一時的にではあるが よみがえったらしい 162 00:09:20,601 --> 00:09:21,477 あっ 163 00:09:22,061 --> 00:09:24,855 この人も メラスキュラの魔力で 164 00:09:25,398 --> 00:09:27,483 じゃあ エレインも まだ… 165 00:09:28,484 --> 00:09:30,403 とてつもない魔力だ 166 00:09:30,528 --> 00:09:34,991 この世に未練ある魂に 恨みの念と体を持たせ― 167 00:09:35,116 --> 00:09:36,492 よみがえらせるとは… 168 00:09:36,909 --> 00:09:37,702 ん? 169 00:09:37,910 --> 00:09:41,038 ってことは お前 自分を殺した二大聖騎士長に― 170 00:09:41,163 --> 00:09:44,166 恨みを晴らすため よみがえったってことか? 171 00:09:44,292 --> 00:09:44,917 (ザラトラス)ん? 172 00:09:46,168 --> 00:09:47,128 そうだ 173 00:09:47,336 --> 00:09:49,005 ギャーッ 174 00:09:50,047 --> 00:09:52,842 …と言えれば どんなに楽か 175 00:09:53,426 --> 00:09:57,346 正直なところ 魔神に操られている ドレファスとヘンディに― 176 00:09:57,471 --> 00:10:01,726 気付いてやれなかった自分への 恨みしかない… というか 177 00:10:01,851 --> 00:10:04,687 それが この世への 未練なんだろうねえ 178 00:10:04,812 --> 00:10:08,190 情けなくて 本当に 自分がイヤになるよ 179 00:10:09,442 --> 00:10:12,695 エリザベスちゃん こいつ 殴っていい? 180 00:10:12,820 --> 00:10:16,073 仕事中は もっと キリッとされてる方なんだけど… 181 00:10:16,198 --> 00:10:16,907 (ザラトラス)うーん 182 00:10:17,033 --> 00:10:18,242 ギルは このことを? 183 00:10:18,367 --> 00:10:18,993 ん? 184 00:10:20,036 --> 00:10:20,953 フッ 185 00:10:21,370 --> 00:10:23,664 今さら どのツラ下げて 会えばいいんです? 186 00:10:23,789 --> 00:10:27,418 急に死んだ父親が出てきたら びっくりじゃ済みませんよ 187 00:10:27,543 --> 00:10:31,839 それにもし 万が一 私の顔を覚えていなかったら! 188 00:10:31,964 --> 00:10:33,591 そもそもギルは 私より― 189 00:10:33,716 --> 00:10:36,886 メリオダス殿に よく懐いていたからなあ! 190 00:10:38,012 --> 00:10:40,723 何か 無性に 腹が立ってきましたね 191 00:10:40,848 --> 00:10:43,225 メリオダス殿に 会わせてください 192 00:10:43,351 --> 00:10:45,269 少し文句を言ってやります 193 00:10:46,228 --> 00:10:47,229 ん… 194 00:10:50,691 --> 00:10:52,193 きれいなもんだろ? 195 00:10:52,318 --> 00:10:54,111 (ザラトラス)完璧な治療だ 196 00:10:54,236 --> 00:10:56,405 並のドルイドでは こうは いきません 197 00:10:57,281 --> 00:11:00,034 (エリザベス) こんな力 何の役にも… 198 00:11:00,618 --> 00:11:03,204 心臓は完全に止まったまま 199 00:11:03,746 --> 00:11:05,539 メリオダス様は もう二度と… 200 00:11:06,540 --> 00:11:09,502 私 どうしたらいいのか… 201 00:11:09,627 --> 00:11:12,505 教えてください ザラトラス様 202 00:11:14,882 --> 00:11:15,883 フッ 203 00:11:16,342 --> 00:11:17,093 あっ 204 00:11:17,218 --> 00:11:18,427 いかがでしょう 205 00:11:18,552 --> 00:11:21,305 メリオダス殿に 直接 聞いてみては? 206 00:11:21,430 --> 00:11:22,640 え? 207 00:11:23,265 --> 00:11:27,311 (ザラトラス) メリオダス殿は 本当に不思議な男です 208 00:11:28,396 --> 00:11:32,149 彼の発言や考えの真意が どこにあるか― 209 00:11:32,274 --> 00:11:35,611 当時の私には 理解が できなかった 210 00:11:36,237 --> 00:11:39,073 まるで はるか遠い過去を生き― 211 00:11:39,198 --> 00:11:44,120 はるか先の未来を憂うかのような 謎の言動の数々 212 00:11:44,245 --> 00:11:46,831 驚くべきことに 今になって― 213 00:11:47,248 --> 00:11:51,877 “なるほど”と思い当たる出来事が 次々と出てくるのです 214 00:11:52,002 --> 00:11:54,213 エリザベス様 私の手を 215 00:11:54,338 --> 00:11:55,423 は… はい 216 00:11:55,881 --> 00:11:56,882 (ザラトラス)子豚殿も 217 00:11:57,007 --> 00:11:58,134 (ホーク)プゴッ 218 00:11:58,384 --> 00:12:02,972 ドルキモト・ヘカトコベ・ オムノレア・キエト… 219 00:12:05,349 --> 00:12:07,143 ああ… うっ 220 00:12:13,649 --> 00:12:15,025 成功です 221 00:12:15,151 --> 00:12:15,860 ここは? 222 00:12:15,985 --> 00:12:18,112 (ホーク) 俺たち 豚の帽子亭に… 223 00:12:18,237 --> 00:12:20,906 プッ… プゴッ! 何じゃありゃ! 224 00:12:21,407 --> 00:12:24,118 (ザラトラス) 滅びた直後の ダナフォールです 225 00:12:25,244 --> 00:12:28,706 メリオダス様が かつて リズさんと暮らしていた… 226 00:12:29,206 --> 00:12:32,543 (過去のバルトラ) これはひどい 信じられん光景だ 227 00:12:32,668 --> 00:12:33,294 (3人)ん? 228 00:12:34,086 --> 00:12:36,755 (エリザベス) 父上? ザラトラス様も… 229 00:12:37,173 --> 00:12:41,969 過去の記憶です 我々の姿も声も2人には届かない 230 00:12:42,428 --> 00:12:43,888 けど なんだって― 231 00:12:44,013 --> 00:12:46,432 こんな えれえシーンに 飛んできたんだ? 232 00:12:46,724 --> 00:12:49,643 恐らく メリオダス殿と私― 233 00:12:49,768 --> 00:12:53,772 そしてエリザベス様が 初めて 接点をもった時だからでしょう 234 00:12:54,482 --> 00:12:56,984 メリオダス様と私が? 235 00:12:57,276 --> 00:12:59,278 (過去のザラトラス) あれを! 少年がいます 236 00:13:00,029 --> 00:13:03,032 おい! この国に 一体 何があった? 237 00:13:04,492 --> 00:13:06,452 そんな… あれは? 238 00:13:09,747 --> 00:13:10,623 あれは… 239 00:13:17,254 --> 00:13:21,342 幼き日のあなたと メリオダス殿だ 240 00:13:31,268 --> 00:13:34,813 (エリザベス) なぜ 幼い日の私と メリオダス様が? 241 00:13:35,105 --> 00:13:36,398 分かりません 242 00:13:36,524 --> 00:13:40,277 彼は そのことについて 一切を語ろうとしませんでした 243 00:13:41,320 --> 00:13:45,449 君 ひどいケガじゃないか 少し横になるといい 244 00:13:45,574 --> 00:13:47,201 赤子は私が預かろう 245 00:13:47,910 --> 00:13:48,786 (過去のメリオダス)触るな 246 00:13:48,911 --> 00:13:49,537 え? 247 00:13:49,954 --> 00:13:52,039 俺の女に気安く触るな! 248 00:13:52,456 --> 00:13:54,375 お… 女? 249 00:13:54,917 --> 00:13:56,085 メリオダス様? 250 00:13:57,419 --> 00:13:58,504 (ホーク・エリザベス)あっ 251 00:13:59,588 --> 00:14:03,551 (過去のザラトラス) 国王陛下が 未来を見通す 千里眼(ヴィジョン)という魔力で― 252 00:14:03,842 --> 00:14:07,429 先日 滅亡するダナフォールで 出会った赤子が― 253 00:14:07,555 --> 00:14:12,268 自分の3人目の娘になる …という予兆を見られてね 254 00:14:12,393 --> 00:14:15,771 つまり エリザベスを 養女にしたいってことか? 255 00:14:15,896 --> 00:14:16,522 ええ 256 00:14:17,064 --> 00:14:18,148 分かった 257 00:14:18,274 --> 00:14:20,985 ただし 俺を雇うことが 条件だぜ? 258 00:14:21,277 --> 00:14:24,905 あっ いや 申し訳ないが 子守は別に… 259 00:14:25,114 --> 00:14:26,657 (過去のメリオダス) 勘違いすんな 260 00:14:26,782 --> 00:14:28,242 聖騎士としてだ (過去のザラトラス)えっ 261 00:14:28,492 --> 00:14:31,203 ハッハッハッハッ… 262 00:14:31,871 --> 00:14:32,621 うあっ 263 00:14:33,205 --> 00:14:34,665 ま… 参った 264 00:14:35,040 --> 00:14:35,708 (エリザベス)あっ… 265 00:14:35,833 --> 00:14:39,712 彼から感じた殺気は まさに魔性そのもの 266 00:14:39,837 --> 00:14:45,217 だが その瞳からは 一滴の悪意も感じられなかった 267 00:14:46,176 --> 00:14:48,262 (ホーク) ちびったろ ザラちん 268 00:14:48,387 --> 00:14:50,055 まあ 多少な 269 00:14:50,598 --> 00:14:54,768 彼は私の推薦もあり 王室付きの… 270 00:14:55,269 --> 00:14:58,898 正確にはエリザベス様付きの 聖騎士となったのです 271 00:14:59,440 --> 00:15:02,401 覚えていないでしょうが あなたは幼い頃― 272 00:15:02,526 --> 00:15:04,862 メリオダス殿に よく懐いていらした 273 00:15:05,446 --> 00:15:06,447 私が… 274 00:15:06,780 --> 00:15:08,449 (幼いエリザベスの喜ぶ声) 275 00:15:08,574 --> 00:15:09,283 (過去のメリオダス)アッハハッ 276 00:15:09,950 --> 00:15:10,868 ああ… 277 00:15:10,993 --> 00:15:12,161 (ザラトラス)その直後です 278 00:15:12,786 --> 00:15:13,871 (過去のザラトラス) 何ですと! 279 00:15:14,330 --> 00:15:18,250 7人の大罪人が リオネス王国の守護者となる? 280 00:15:18,375 --> 00:15:21,253 まさか そんなバカな話が あり得ますか? 281 00:15:21,378 --> 00:15:23,047 (過去のマーリン) ご安心召されよ 282 00:15:23,172 --> 00:15:26,091 その予兆についての 調査と選定ならば― 283 00:15:26,216 --> 00:15:27,593 すでに済ませた 284 00:15:27,927 --> 00:15:28,552 だ… 285 00:15:28,844 --> 00:15:29,595 誰? 286 00:15:30,095 --> 00:15:34,350 王の予兆とやらは 大したものだぞ メリオダス 287 00:15:34,475 --> 00:15:38,687 予兆なくして5人を見つけることは 不可能に近かった 288 00:15:39,063 --> 00:15:41,148 つまり 残る2人は… 289 00:15:42,691 --> 00:15:45,110 無論 私とお前だ 290 00:15:45,611 --> 00:15:48,697 分かった なら 今すぐに集めようぜ 291 00:15:49,490 --> 00:15:51,700 大罪が戒めを討つ時だ! 292 00:15:51,992 --> 00:15:54,578 “大罪が戒めを討つ” 293 00:15:54,828 --> 00:15:55,454 まさか… 294 00:15:55,579 --> 00:15:57,581 そのとおりです エリザベス様 295 00:15:58,374 --> 00:16:00,292 七つの大罪とは― 296 00:16:00,417 --> 00:16:03,879 十戒を討つために 選ばれた者たちだったのです 297 00:16:05,881 --> 00:16:07,925 プゴッ 今度はどこだ? 298 00:16:09,426 --> 00:16:11,553 お? 顔が赤い 299 00:16:11,679 --> 00:16:15,891 飲んでも酔わない君が 珍し~く酔ってるなんて! 300 00:16:16,183 --> 00:16:16,934 うぃ~ 301 00:16:17,059 --> 00:16:18,644 どんだけ飲んだの? 302 00:16:19,645 --> 00:16:21,563 3000年だぜ? 303 00:16:21,855 --> 00:16:23,357 うれしくて 酔いもするさ 304 00:16:24,066 --> 00:16:28,237 3000年の間 呪いを解くため 待ち続けたんだ 305 00:16:28,362 --> 00:16:28,988 呪い? 306 00:16:29,405 --> 00:16:33,325 3000年? そんな人間 いるかね? 307 00:16:33,450 --> 00:16:38,872 妖精族や巨人族でも… いいや 伝説の女神族や魔神族でも― 308 00:16:38,998 --> 00:16:40,958 3000年は生きられまいよ ねえ? 309 00:16:41,333 --> 00:16:43,127 (ホーク)うっわ 酒癖 悪(わる)っ 310 00:16:43,252 --> 00:16:45,087 (ザラトラス) アッハハハハハハハッ 311 00:16:45,587 --> 00:16:49,341 それが本当にゃら メリオダス殿はしゅごいれす 312 00:16:49,466 --> 00:16:53,804 だって私なら と~っても 耐えられそうにありましぇん 313 00:16:53,929 --> 00:16:57,391 自分で死ぬか 誰かに殺してもらっちゃう 314 00:16:58,225 --> 00:16:59,435 全部 試した 315 00:16:59,810 --> 00:17:00,519 え? 316 00:17:00,644 --> 00:17:01,353 あっ 317 00:17:01,478 --> 00:17:05,733 (過去のメリオダス) でもな 呪いが それを許さねえんだ 318 00:17:06,942 --> 00:17:07,943 どゆ意味? 319 00:17:08,068 --> 00:17:11,697 死ぬことを許されない という意味… なのか? 320 00:17:14,324 --> 00:17:15,451 (過去のメリオダス)嵐が来るぞ 321 00:17:18,704 --> 00:17:19,580 (3人)あっ 322 00:17:20,372 --> 00:17:21,790 (エリザベス)また お城? 323 00:17:22,583 --> 00:17:23,667 (過去のメリオダス) よう エリザベス 324 00:17:23,792 --> 00:17:24,418 (エリザベス)あっ 325 00:17:25,127 --> 00:17:26,587 メリオダス様? 326 00:17:26,712 --> 00:17:27,880 眠れねえのか? 327 00:17:28,547 --> 00:17:31,258 私のことが見えるんですか? 328 00:17:33,469 --> 00:17:36,221 よーしよしよーし いい子だな エリーは 329 00:17:36,555 --> 00:17:37,681 あっ… 330 00:17:38,265 --> 00:17:41,518 (幼いエリザベス) メリオダスは明日から お仕事に行っちゃうの? 331 00:17:41,643 --> 00:17:42,269 (過去のメリオダス)ああ 332 00:17:43,020 --> 00:17:45,856 すぐ エリーの所に 戻ってくる? 333 00:17:45,981 --> 00:17:48,609 (過去のメリオダス) 何だ そんなこと 心配してたのか? 334 00:17:50,194 --> 00:17:50,944 んっ 335 00:17:52,071 --> 00:17:54,073 私は信じてます 336 00:17:54,198 --> 00:17:57,785 あなたが きっと 私の前に戻ってきてくれるって 337 00:17:58,660 --> 00:18:00,245 (過去のメリオダス)約束するぜ 338 00:18:00,370 --> 00:18:04,500 俺はどんな場所からだって 必ず生きて お前のもとに戻る 339 00:18:04,708 --> 00:18:05,334 ハッ 340 00:18:11,131 --> 00:18:11,965 ふうっ 341 00:18:12,091 --> 00:18:15,177 も… 戻ってきたみてえだな 342 00:18:16,095 --> 00:18:18,806 (ザラトラス) エリザベス様 大丈夫ですか? 343 00:18:21,767 --> 00:18:23,018 (エリザベス)大丈夫 344 00:18:24,603 --> 00:18:27,439 メリオダスは 必ず戻ってくるわ 345 00:18:27,564 --> 00:18:30,067 私に約束してくれたもの 346 00:18:36,281 --> 00:18:39,243 (声) 煉獄(れんごく)に来た感想はどうだ? 347 00:18:39,368 --> 00:18:42,621 今回は派手にやられたな メリオダスよ 348 00:18:43,205 --> 00:18:47,042 (メリオダス) 暇つぶしに のぞき見とは あんたも いい趣味だな 349 00:18:47,167 --> 00:18:52,589 (声) なに 我が忠実な目が すべてを 見せてくれただけのことよ 350 00:18:52,714 --> 00:18:53,757 (メリオダス)あっそ 351 00:18:53,882 --> 00:18:58,303 (声) さしもの貴様も“敬神”と “慈愛”の戒禁(かいごん)にかかっては― 352 00:18:58,762 --> 00:19:02,266 何もできず 死を待つほか なかったわけだ 353 00:19:02,724 --> 00:19:05,227 おかげで すっかり 戒禁は解けたぜ? 354 00:19:05,894 --> 00:19:09,982 (声) 我が生み出した戒禁を 解くすべは2つ 355 00:19:10,107 --> 00:19:14,528 戒禁を与えられし 十戒を倒すか 死だ 356 00:19:14,945 --> 00:19:17,823 だけど俺は あんたに 受けた呪いのおかげで― 357 00:19:17,948 --> 00:19:19,616 何度でもよみがえる 358 00:19:19,741 --> 00:19:21,368 皮肉な話だな 359 00:19:21,493 --> 00:19:22,578 ニッシッシ 360 00:19:23,370 --> 00:19:27,207 (声) 強がりはよせ 恐怖か? 怒りか? 361 00:19:27,332 --> 00:19:30,878 貴様の震えが 手に取るように伝わってくるぞ 362 00:19:31,295 --> 00:19:34,423 (メリオダス) さてさてさーて 何のことやら? 363 00:19:34,548 --> 00:19:36,717 (声)まだ うそぶくか 364 00:19:37,050 --> 00:19:41,471 貴様は己(おの)が生に終止符を 打てぬだけに非(あら)ず 365 00:19:41,597 --> 00:19:45,601 かつて最凶(さいきょう)の魔神の名を ほしいままにした貴様が― 366 00:19:45,726 --> 00:19:50,439 あの女のせいで 役立たずの 骨抜きにされて早3000年 367 00:19:50,856 --> 00:19:55,819 それが 今の状態まで戻れたのは 誰のおかげだ? 368 00:19:55,944 --> 00:20:00,657 そう 貴様が死を選び 煉獄へ来るたびに― 369 00:20:00,782 --> 00:20:05,370 我が貴様に芽生えし感情を 食らってやったからにほかならぬ 370 00:20:05,495 --> 00:20:06,330 さあ― 371 00:20:07,247 --> 00:20:11,919 此度(こたび)も 我の飢えと渇きを 満たすがよいぞ 372 00:20:12,711 --> 00:20:17,132 (魔神王) 我は感情を養分に 失われし力を蓄え― 373 00:20:17,257 --> 00:20:21,929 貴様は最凶の魔神に 再び近づくことができる 374 00:20:22,054 --> 00:20:24,890 喜ばしかろう 我が息子よ 375 00:20:25,599 --> 00:20:26,350 フッ 376 00:20:26,767 --> 00:20:30,395 やれるもんなら やってみろ! 377 00:20:32,105 --> 00:20:35,025 (聖騎士たちの戦う声) 378 00:20:41,740 --> 00:20:43,533 (衝撃音) 379 00:20:43,784 --> 00:20:46,828 (バルトラ) すぐそこまで 十戒が迫っているようだな 380 00:20:46,828 --> 00:20:47,371 (バルトラ) すぐそこまで 十戒が迫っているようだな 381 00:20:46,828 --> 00:20:47,371 (ドアが開く音) 382 00:20:47,371 --> 00:20:47,496 (ドアが開く音) 383 00:20:47,496 --> 00:20:48,914 (ドアが開く音) 384 00:20:47,496 --> 00:20:48,914 (デンゼル)案ずるな 兄上 385 00:20:48,914 --> 00:20:48,956 (デンゼル)案ずるな 兄上 386 00:20:49,081 --> 00:20:49,706 ん? 387 00:20:51,625 --> 00:20:55,545 リオネス城の守りには 精鋭を配している 388 00:20:55,879 --> 00:20:57,047 (ジールのおびえる声) 389 00:20:57,172 --> 00:20:57,798 ん? 390 00:20:58,298 --> 00:21:00,217 (ジェリコ) バンが 何とかしてくれる 391 00:21:00,342 --> 00:21:02,261 フッ うんっ 392 00:21:07,182 --> 00:21:09,643 (スレイダー) 剣を持つ手に力が入らないわ 393 00:21:09,768 --> 00:21:12,187 (サイモン) なぜだ? 魔力も使えない 394 00:21:12,646 --> 00:21:14,189 (ハウザー) どうなってる? ギル 395 00:21:14,314 --> 00:21:18,235 このクソったれな魔神どもを前に なんで力が出ねえ? 396 00:21:18,360 --> 00:21:20,821 (ギルサンダー) メリオダスの仇(かたき)は この俺が! 397 00:21:21,071 --> 00:21:22,489 (ギルフロスト) もうやめよう ギル 398 00:21:22,614 --> 00:21:24,533 黙れ お前はすっこんでろ! 399 00:21:25,409 --> 00:21:31,373 (エスタロッサ) 俺の前で憎悪を抱く者は 何人(なんぴと)をも傷つけるすべを失う 400 00:21:31,915 --> 00:21:36,586 俺はエスタロッサ 慈愛の戒禁を与えられし者 401 00:21:36,837 --> 00:21:39,506 (バン)慈愛だあ? ふざけんな 402 00:21:39,631 --> 00:21:42,551 団ちょを殺したてめえが 何をほざきやがる! 403 00:21:42,968 --> 00:21:47,389 (ギルサンダー) 俺たちは 剣を握ることも 拳を握ることも― 404 00:21:47,514 --> 00:21:50,392 奴に向かって歩くことすら 叶(かな)わぬというのか? 405 00:21:50,934 --> 00:21:52,352 かわいそうに 406 00:21:52,477 --> 00:21:54,604 その苦しみから救ってやろう 407 00:21:59,484 --> 00:22:02,112 なぜ 戒禁が効いてねえ? 408 00:22:05,615 --> 00:22:07,617 (エスカノール) 当然のことです 409 00:22:07,743 --> 00:22:12,247 自分より弱い者に 憎しみを抱くはずがないでしょう 410 00:22:13,790 --> 00:22:15,751 抱くのは哀れみ 411 00:22:15,876 --> 00:22:17,002 傲慢だな 412 00:22:19,629 --> 00:22:23,759 (エスカノール) それが この私 傲慢の罪― 413 00:22:23,884 --> 00:22:27,304 傲慢の罪(ライオン・シン)のエスカノール 414 00:22:28,555 --> 00:22:34,561 ♪~ 415 00:23:51,972 --> 00:23:57,978 ~♪ 416 00:23:59,062 --> 00:24:02,482 久々に学校に登校したら 休校日でした 417 00:24:02,607 --> 00:24:03,775 ゴルギウスです 418 00:24:03,900 --> 00:24:06,528 えっ 鎧 着てないと 誰か分かんない? 419 00:24:06,653 --> 00:24:08,822 ゴルギウスです ゴルギウスです… 420 00:24:09,114 --> 00:24:11,491 次回 「七つの大罪 戒めの復活」 421 00:24:11,700 --> 00:24:12,993 “<罪>の帰還”