1 00:00:25,125 --> 00:00:27,127 (エドリン)わざわざ こんなへんぴなところに 2 00:00:27,127 --> 00:00:31,398 休暇で来たのかい? ハウザー聖騎士長 3 00:00:32,799 --> 00:00:35,869 (ハウザー) ようやくのお出ましか➡ 4 00:00:35,869 --> 00:00:40,874 山賊の頭に成り下がったって噂は ホントだったんだな 5 00:00:40,874 --> 00:00:45,145 (ナシエンス)彼は? (ハウザー)俺の弟子 エドリン➡ 6 00:00:45,145 --> 00:00:47,147 ドニーの➡ 7 00:00:47,147 --> 00:00:49,116 兄弟子だ 8 00:00:53,220 --> 00:01:09,202 ♬~ 9 00:02:27,948 --> 00:02:30,951 いつだったか ダルフレア山脈に 10 00:02:30,951 --> 00:02:35,789 旅人を狙う賊集団が いるっつう報告を耳にしたが 11 00:02:35,789 --> 00:02:40,794 まさか 街一つ占拠して 身ぐるみを剥いでいたとはな 12 00:02:40,794 --> 00:02:44,297 おかげで山賊討伐に立ち寄る 聖騎士どもからも 13 00:02:44,297 --> 00:02:47,134 簡単に武器を奪って 無力化できるぜ 14 00:02:47,134 --> 00:02:51,204 当然 あんたが宿に預けた武器も馬もな 15 00:02:51,204 --> 00:02:54,674 ヘッ おバカな山賊どもだ 16 00:02:55,809 --> 00:02:57,811 聖騎士長ハウザーから 17 00:02:57,811 --> 00:03:01,181 武器を奪ったぐらいで 勝てると思ったか! 18 00:03:02,749 --> 00:03:06,253 <この多勢を前にして 一切動じていない> 19 00:03:06,253 --> 00:03:08,755 <さすがは リオネス聖騎士長 ハウザー> 20 00:03:08,755 --> 00:03:11,258 <何て威圧感だ> 21 00:03:11,258 --> 00:03:15,929 ハウザー師匠 あんたは既に負けているのさ 22 00:03:24,271 --> 00:03:28,341 えっ? (いびき) 23 00:03:28,341 --> 00:03:31,778 あんたの酒の許容量ぐらい 把握してる 24 00:03:31,778 --> 00:03:35,282 あんたを何度 酒場から運んだと思う? 25 00:03:35,282 --> 00:03:37,284 俺達をどうする気です? 26 00:03:37,284 --> 00:03:39,786 バ~カ 決まってんだろうが 27 00:03:39,786 --> 00:03:44,624 ⚟ガキどもは奴隷として 売っ払うんだよ~ ハハハ! 28 00:03:44,624 --> 00:03:47,694 なるほど お断りします 29 00:03:49,629 --> 00:03:51,631 霧? 30 00:03:51,631 --> 00:03:54,401 ミスティ・レイン ベラドンナ 31 00:03:55,969 --> 00:03:59,739 おほ~ 何だかいい気分… 32 00:04:01,141 --> 00:04:03,510 何だと!? 33 00:04:08,148 --> 00:04:11,585 お前 魔力持ちか! 34 00:04:11,585 --> 00:04:15,355 それでは 仲間を連れて おいとまさせてもらいますね 35 00:04:16,423 --> 00:04:19,426 (エドリン)仲間? この坊やのことかな? 36 00:04:19,426 --> 00:04:21,394 うん? 37 00:04:23,263 --> 00:04:25,332 パーシバル! いつの間に! 38 00:04:25,332 --> 00:04:27,334 (パーシバル)すぴ~ 39 00:04:27,334 --> 00:04:29,302 えっ? 40 00:04:35,275 --> 00:04:37,344 (ドニー)あ~ 41 00:04:37,344 --> 00:04:40,781 また あいつらの前で逃げちまったよ 42 00:04:40,781 --> 00:04:43,850 逃げ癖ついてんな~ 絶対 43 00:04:43,850 --> 00:04:47,287 《姉貴も あの世でがっかりしてんだろうぜ》 44 00:04:47,287 --> 00:04:50,957 分かってるよ 分かってますよ んなこたぁ 45 00:04:50,957 --> 00:04:53,126 (エドリン) ここだったか ドニー 46 00:04:54,294 --> 00:04:56,963 久しぶりだな 47 00:04:56,963 --> 00:05:00,233 エ… エドリンの兄貴!? 48 00:05:02,402 --> 00:05:05,071 酒場でお前を見かけてさ 49 00:05:05,071 --> 00:05:07,908 一緒にいたのは 旅芸人の仲間か? 50 00:05:07,908 --> 00:05:10,577 芸人仲間っつうか 51 00:05:10,577 --> 00:05:13,413 それより エドリンの兄貴こそ 52 00:05:13,413 --> 00:05:16,416 叔父さんと 修行の旅の最中なのか? 53 00:05:16,416 --> 00:05:18,919 あの人とは袂を分かった 54 00:05:18,919 --> 00:05:22,589 俺も諦めたんだ 聖騎士 目指すこと 55 00:05:23,590 --> 00:05:27,260 ちょっ えっ ウソだろ!? 何でだよ 兄貴 56 00:05:27,260 --> 00:05:29,930 あれほど聖騎士になりたいって 57 00:05:29,930 --> 00:05:32,999 そんなことよりも ドニー 俺と手を組まないか? 58 00:05:32,999 --> 00:05:36,937 えっ? 割のいい 楽な仕事があるんだよ 59 00:05:36,937 --> 00:05:41,007 ま… 待ってくれ 割がいいとか 楽だとか 60 00:05:41,007 --> 00:05:43,276 らしくねえ言い方だな 61 00:05:43,276 --> 00:05:46,112 聖騎士が 損得で動いていいのかよ 62 00:05:46,112 --> 00:05:50,884 ハハハハ だから 聖騎士なんて どうでもいいんだって 63 00:05:52,185 --> 00:05:55,622 聞けよ この街の住人になりすまして➡ 64 00:05:55,622 --> 00:05:58,124 旅人から金や物を奪うんだ➡ 65 00:05:58,124 --> 00:06:01,561 面白いように うまくいくぞ エヘヘヘ 66 00:06:01,561 --> 00:06:05,632 プハッ 何の冗談だよ まるで盗賊じゃんか 67 00:06:05,632 --> 00:06:08,802 こっちには 強力な味方もついてる 68 00:06:11,638 --> 00:06:13,640 え… 69 00:06:13,640 --> 00:06:15,642 やるよな? ドニー 70 00:06:15,642 --> 00:06:20,247 あ… 兄貴 久しぶりに話せてよかったよ 71 00:06:20,247 --> 00:06:23,617 じゃあ俺 仲間のところに戻るわ 72 00:06:24,751 --> 00:06:28,221 お前の連れは 全員 俺が預かってる 73 00:06:30,590 --> 00:06:32,926 どういう意味だよ 74 00:06:32,926 --> 00:06:37,197 お前を心から理解できる仲間は この俺だけだ 75 00:06:39,599 --> 00:06:44,170 もし あいつらに何かあれば 俺は黙っちゃいねえぞ 76 00:06:50,277 --> 00:06:52,746 あんた 変わったな 77 00:06:56,116 --> 00:06:59,119 変わってないさ 78 00:06:59,119 --> 00:07:01,121 (指笛) 79 00:07:01,121 --> 00:07:05,191 (こだまする) 80 00:07:07,961 --> 00:07:11,731 (エドリン) ただ 気づいただけなんだ 81 00:07:13,466 --> 00:07:16,136 自分の宿命に 82 00:07:19,472 --> 00:07:22,542 (アン)ちょっと~ 痛いじゃないの~ 83 00:07:22,542 --> 00:07:26,980 この金は全部返してもらうぜ ガキンチョども 84 00:07:26,980 --> 00:07:29,950 何だこりゃ? う~ん 85 00:07:30,984 --> 00:07:35,055 う~ん ただのゴミだな 86 00:07:35,055 --> 00:07:37,324 おたんちん! 87 00:07:38,825 --> 00:07:41,328 参りましたね 88 00:07:41,328 --> 00:07:44,397 金めの物はなさそうだな 89 00:07:44,397 --> 00:07:49,169 ったく さっさとガキどもを 金にしちまえばいいのによ 90 00:07:49,169 --> 00:07:53,239 ドニー達が異変に 気づいてくれるといいんですけど 91 00:07:53,239 --> 00:07:58,678 (ハウザー)助けに来るわけねえだろ あんな弱虫野郎 92 00:07:58,678 --> 00:08:03,850 所詮 てめえが 一番かわいい人間なんだ あいつは 93 00:08:03,850 --> 00:08:06,820 (タイズー) おい 大丈夫か? お前ら 94 00:08:08,121 --> 00:08:10,123 (タイズー)今 出してやる 95 00:08:10,123 --> 00:08:12,625 あなたは 酒場のマスター 96 00:08:12,625 --> 00:08:14,694 たいした小僧だな 97 00:08:14,694 --> 00:08:18,298 あれだけ飲んで よくシラフでいられるもんだ 98 00:08:18,298 --> 00:08:22,969 それは 昔 祖父の酒を こっそり飲んだことがあって 99 00:08:22,969 --> 00:08:26,473 一度摂取した毒は 中和できるんです 100 00:08:26,473 --> 00:08:31,444 そいつはすげえな 酒は毒か! ガハハハ 101 00:08:34,481 --> 00:08:37,150 おい ハウザー しっかりしろ! 102 00:08:37,150 --> 00:08:39,219 何で 俺の名を? 103 00:08:39,219 --> 00:08:43,823 よく見ろ! 昔 あんたに 喧嘩祭りでコテンパンに負けた 104 00:08:43,823 --> 00:08:46,826 ああ? あっ! おお… 105 00:08:46,826 --> 00:08:49,662 タイズーか! 老けたな~ 106 00:08:49,662 --> 00:08:52,332 今は笑ってる場合じゃねえんだ 107 00:08:52,332 --> 00:08:55,502 このままいくと 街が滅ぼされる! 108 00:08:58,004 --> 00:09:00,006 エドリンにか? 109 00:09:00,006 --> 00:09:02,776 (タイズー)あいつにじゃない➡ 110 00:09:02,776 --> 00:09:06,746 あいつが手なずけている エンシェントドラゴンにだ 111 00:09:12,786 --> 00:09:17,657 驚いたか? こいつさえいれば俺達は無敵さ 112 00:09:18,858 --> 00:09:21,628 フッ そうにらむなよ 113 00:09:21,628 --> 00:09:24,397 俺とお前の仲じゃないか 114 00:09:29,469 --> 00:09:31,471 おい どこへ行く! 115 00:09:31,471 --> 00:09:35,475 俺達は互いに持たざる者同士 分かり合えるはずだ➡ 116 00:09:35,475 --> 00:09:37,477 目を覚ませ! 117 00:09:37,477 --> 00:09:39,646 うん? 118 00:09:41,314 --> 00:09:43,316 ああ よかった 119 00:09:43,316 --> 00:09:47,320 ここ どこ? 私達 酒場にいたはずじゃ… 120 00:09:47,320 --> 00:09:51,825 それが どうやらややこしい事態に 巻き込まれてしまったようです 121 00:09:51,825 --> 00:09:54,160 ややこしい? うん? 122 00:09:54,160 --> 00:09:57,664 あ~! どうして あなたが一緒にいるのよ! 123 00:09:57,664 --> 00:10:01,101 はっ ひょっとして 私がカルデン家の娘だと知って 124 00:10:01,101 --> 00:10:03,436 酔い潰して売り飛ばす気!? 125 00:10:03,436 --> 00:10:08,107 はっ ついでに 私に欲情して変なことする気じゃ 126 00:10:08,107 --> 00:10:13,179 はあ~ 悪いな 乳臭えガキに興味はねえ 127 00:10:14,614 --> 00:10:20,453 うわ~ん 乙女のプライドが ズタズタよ~ パーシバル~! 128 00:10:20,453 --> 00:10:23,523 ドニーを殴った上に アンを泣かせるなんて 129 00:10:23,523 --> 00:10:26,793 僕の仲間を傷つけるヤツは 許さないぞ! 130 00:10:26,793 --> 00:10:28,795 違うんですよ その人は 131 00:10:28,795 --> 00:10:32,632 ブハハハハッ 泣かせた? 132 00:10:32,632 --> 00:10:35,468 俺は正直に ものを言っただけだぜ 133 00:10:35,468 --> 00:10:40,139 大体 ドニーの件だって… これは ドニーの分! 134 00:10:40,139 --> 00:10:42,976 そして これが… (ナシエンス)待ってください! 135 00:10:42,976 --> 00:10:46,479 邪魔しないでよ 私の分がまだなんだから 136 00:10:46,479 --> 00:10:49,315 その人は リオネスの聖騎士長 137 00:10:49,315 --> 00:10:52,285 ドニーの叔父上です (パーシバル・アン)えっ? 138 00:10:53,987 --> 00:10:55,989 うっ! 139 00:10:55,989 --> 00:10:57,991 (ハウザーが嘔吐する) うわあ! 140 00:10:57,991 --> 00:11:01,928 (アン)うわああ~!➡ 141 00:11:01,928 --> 00:11:03,897 きったなっ 142 00:11:41,234 --> 00:11:44,003 下に赤毛の男が向かっている 143 00:11:44,003 --> 00:11:46,339 誰でもいいから捕まえるんだ! 144 00:11:46,339 --> 00:11:49,008 ただし 絶対に傷つけるな! 145 00:11:50,410 --> 00:11:54,681 相手が誰かも分からねえで 傷つけずに捕まえろだ!? 146 00:11:54,681 --> 00:11:59,185 ⚟ったく 何様だ 無視だ 無視 ぶち殺せ! 147 00:11:59,185 --> 00:12:02,655 何かあればまた呼ぶ 巣に戻れ 148 00:12:04,857 --> 00:12:09,329 戻れと言ったぞ こいつがどうなってもいいのか? 149 00:12:17,637 --> 00:12:22,976 頭~ 赤毛の男なんて どこにもいやしませんでしたぜ 150 00:12:22,976 --> 00:12:27,647 よく捜すんだ お前達の目は節穴か! 151 00:12:27,647 --> 00:12:31,651 それよか 頭 さっき捕まえたガキどもですけど 152 00:12:31,651 --> 00:12:35,722 どこかに売り飛ばす前に 味見させてくださいよ~ 153 00:12:35,722 --> 00:12:38,324 勝手なマネは俺が許さない 154 00:12:38,324 --> 00:12:42,495 くだらないことを考えている 暇があるなら 赤毛を捜すんだ 155 00:12:43,663 --> 00:12:45,632 へ~い 156 00:12:47,166 --> 00:12:49,168 チッ 157 00:12:49,168 --> 00:12:53,640 (タイズー)ちょうど1年くらい前か エドリンに会ったのは 158 00:12:56,009 --> 00:12:58,344 ガキのくせに えらくふてくされた態度で 159 00:12:58,344 --> 00:13:01,014 酒場に入ってきてよ➡ 160 00:13:01,014 --> 00:13:05,685 俺が若え頃 目的を見失ったときと同じ顔でな 161 00:13:07,086 --> 00:13:09,088 (タイズー) どうしても気になっちまって➡ 162 00:13:09,088 --> 00:13:11,057 声をかけたんだが 163 00:13:19,032 --> 00:13:21,034 (タイズー)その数日後だ 164 00:13:21,034 --> 00:13:23,503 《こいつら全員に酒だ》 165 00:13:26,973 --> 00:13:29,976 《(タイズー) あんたら ダルフレアの山賊かい?》 166 00:13:29,976 --> 00:13:31,978 《ああ?》 《いやいや》 167 00:13:31,978 --> 00:13:33,980 《文句があるわけじゃねえ》 168 00:13:33,980 --> 00:13:36,816 《随分若い頭だと思ってな》 169 00:13:36,816 --> 00:13:41,654 《見かけで判断してっと てめえも俺達みたいにのされるぞ》 170 00:13:41,654 --> 00:13:45,158 《そんなに強いのかい?》 《腕っぷしだけじゃねえ》 171 00:13:45,158 --> 00:13:47,160 《肝も据わってらぁ➡》 172 00:13:47,160 --> 00:13:51,931 《何せ エンシェントドラゴンの巣に 一人で乗り込んで》 173 00:13:54,667 --> 00:13:58,638 《⚟卵まで 盗んで来ちまうんだからな》 174 00:14:00,673 --> 00:14:04,644 《以来 あの竜は頭のいいなりだ》 175 00:14:06,012 --> 00:14:08,481 《⚟正気の沙汰じゃねえ》 176 00:14:09,849 --> 00:14:12,685 あとは お前らが知ってのとおり➡ 177 00:14:12,685 --> 00:14:15,755 エドリンは 今や カントの王様だ 178 00:14:15,755 --> 00:14:19,759 卵一つで 竜が 人のいいなりになるものかしら 179 00:14:19,759 --> 00:14:24,530 だいぶ年老いた竜だ 最後の卵だったのかもな 180 00:14:24,530 --> 00:14:27,200 何か かわいそうだね 181 00:14:27,200 --> 00:14:32,271 その弟子の噂を聞きつけて あなたはこの街に来た と 182 00:14:32,271 --> 00:14:35,274 は… はあ お前らには 183 00:14:35,274 --> 00:14:40,279 関係のねえ は… 話だぜ 184 00:14:40,279 --> 00:14:44,050 こんな酔っ払いが 聖騎士長だなんて幻滅 185 00:14:44,050 --> 00:14:47,053 ドニーの叔父ってところだけは 納得できるけど 186 00:14:47,053 --> 00:14:51,891 じいじは強かったのに 聖騎士長って弱いんだね 187 00:14:51,891 --> 00:14:54,961 でも 妙ですよね へっ? 188 00:14:54,961 --> 00:14:56,963 竜の話です➡ 189 00:14:56,963 --> 00:14:59,732 卵なら いつかえっても おかしくない➡ 190 00:14:59,732 --> 00:15:04,070 脅しの道具としては いつまでも 使えないと思うんですけど 191 00:15:04,070 --> 00:15:08,141 そうさ あいつが今持ってる卵は ニセモノだ 192 00:15:08,141 --> 00:15:12,145 えっ… そんなので竜の目をごまかせる? 193 00:15:12,145 --> 00:15:14,580 (ハウザー)イミテーション 194 00:15:14,580 --> 00:15:16,582 エドリンの魔力だ 195 00:15:16,582 --> 00:15:19,519 本物と うり二つの見た目と 質感を持つ 196 00:15:19,519 --> 00:15:22,188 作り物を生み出せる➡ 197 00:15:22,188 --> 00:15:24,757 あくまで幻だがな 198 00:15:25,858 --> 00:15:29,929 (ナシエンス) あのとき見たパーシバルは幻だったのか 199 00:15:29,929 --> 00:15:33,699 分かった! 本物の卵は食べちゃったんだね! 200 00:15:33,699 --> 00:15:37,036 いや そういうわけじゃねえんだが➡ 201 00:15:37,036 --> 00:15:42,041 とにかく 竜もそのことに うっすら気づいてるようでな 202 00:15:42,041 --> 00:15:44,377 バレるのも時間の問題だ 203 00:15:44,377 --> 00:15:47,880 頼むよ ハウザー エドリンを止めてやってくれ!➡ 204 00:15:47,880 --> 00:15:50,883 でないと 本当に 取り返しのつかないことに… 205 00:15:50,883 --> 00:15:54,887 知るか! 自業自得だろうが! 206 00:15:54,887 --> 00:15:57,557 エドリンを狙ってるのは 竜だけじゃねえ 207 00:15:57,557 --> 00:16:00,526 あいつは 身内からも疎まれてるんだよ 208 00:16:01,561 --> 00:16:04,630 (タイズー)何せ 女 子供には手を出させねえし➡ 209 00:16:04,630 --> 00:16:07,900 倒した聖騎士すら殺させねえ 210 00:16:07,900 --> 00:16:12,371 捕まえた人間は結局 全員逃がしちまうんだからな 211 00:16:13,973 --> 00:16:16,342 (タイズー) あいつは悪ぶってるだけの➡ 212 00:16:16,342 --> 00:16:19,712 本当は 心の優しいガキなんだ 213 00:16:20,680 --> 00:16:27,520 (手下達が笑っている) 214 00:16:27,520 --> 00:16:30,857 こいつさえあれば 竜は俺達のいいなり! 215 00:16:30,857 --> 00:16:33,192 この世は俺達のもんだ! 216 00:16:33,192 --> 00:16:36,028 お前達 それを返すんだ! 217 00:16:36,028 --> 00:16:39,699 はっ てめえの言うことなんか 聞いてられるか! 218 00:16:39,699 --> 00:16:43,269 卵は 俺らがおいしく利用してやるぜ 219 00:16:48,207 --> 00:16:51,277 出た~! マズい! 220 00:16:53,546 --> 00:16:56,048 (シルヴァン) ハンマ ハンマハンマ 221 00:16:56,048 --> 00:16:58,718 ブヒ~! (シン)何だ? 222 00:16:58,718 --> 00:17:02,188 はらら ま… 幻? 223 00:17:03,723 --> 00:17:06,492 (咆哮) 224 00:17:15,668 --> 00:17:17,637 うわあ! 225 00:17:22,174 --> 00:17:26,512 どうなってんだ 竜は手なずけたんじゃねえのか! 226 00:17:26,512 --> 00:17:30,283 エドリンがしくじった! ずらかれ! 227 00:17:33,019 --> 00:17:35,688 (咆哮) 228 00:17:37,356 --> 00:17:40,026 はあ はあ… 229 00:17:44,030 --> 00:17:46,365 のわ~! 230 00:17:46,365 --> 00:17:50,202 旦那 ここにいちゃ ヤバいでやす! 231 00:17:50,202 --> 00:17:54,273 地下に向かうぞ パー公達の魔力を感じる 232 00:17:54,273 --> 00:17:56,275 (咆哮) 233 00:17:56,275 --> 00:18:01,547 しかし 人間ってのはどうして いつもトラブルばっか起こすんだよ 234 00:18:01,547 --> 00:18:04,383 (竜の咆哮) 235 00:18:04,383 --> 00:18:06,719 すごく怒ってる 236 00:18:06,719 --> 00:18:10,790 頼む ハウザー 力を貸してくれ 本気でヤバい 237 00:18:11,791 --> 00:18:16,662 (鳴き声) 238 00:18:16,662 --> 00:18:19,999 何 鳴き声? 239 00:18:19,999 --> 00:18:22,168 うん? 240 00:18:26,005 --> 00:18:28,474 ふわっ! 隠し部屋? 241 00:18:36,682 --> 00:18:39,685 これって 竜の子供? 242 00:18:39,685 --> 00:18:41,754 チビ竜! 本物の卵は 243 00:18:41,754 --> 00:18:43,756 もう かえっていたんですね 244 00:18:43,756 --> 00:18:47,193 だが このとおり 元気がなくてよ➡ 245 00:18:47,193 --> 00:18:50,196 このまま 母親に返すのも申し訳がねえと➡ 246 00:18:50,196 --> 00:18:52,198 エドリンが聞かなくてな 247 00:18:52,198 --> 00:18:54,867 悪いことがしたいのか いいことがしたいのか 248 00:18:54,867 --> 00:18:56,869 さっぱり分かんないわ 249 00:18:56,869 --> 00:19:00,206 まるで ドニーにそっくり 250 00:19:00,206 --> 00:19:03,275 衰弱して 呼吸もだいぶ浅い 251 00:19:03,275 --> 00:19:08,247 このままでは3日と持たない ひとまず薬を試してみます 252 00:19:09,281 --> 00:19:11,283 (シルヴァンのいななき) 253 00:19:11,283 --> 00:19:14,053 シルヴァン どうして! 254 00:19:14,053 --> 00:19:18,224 ヒヒ~ン シン 外でドニーを見なかった? 255 00:19:19,225 --> 00:19:22,828 あの弱虫なら とっくに逃げちまってるよ 256 00:19:22,828 --> 00:19:25,331 お前らを見捨ててな 257 00:19:25,331 --> 00:19:30,202 ドニーは弱虫じゃないし 逃げても必ず戻ってくるよ 258 00:19:32,004 --> 00:19:35,508 それ おじさんから ちゃんとドニーに返してあげてね 259 00:19:35,508 --> 00:19:37,510 僕は ドニーを捜してくる 260 00:19:37,510 --> 00:19:39,578 ちょっと 一人じゃ危ないわ! 261 00:19:39,578 --> 00:19:43,582 シルヴァン! ヒヒ~ン! 262 00:19:43,582 --> 00:19:45,584 ドニー 263 00:19:45,584 --> 00:19:47,586 《(ハウザー)わけを聞かせろ!➡》 264 00:19:47,586 --> 00:19:51,857 《お前はずっと 聖騎士を 目指してきたんじゃねえのかよ》 265 00:19:51,857 --> 00:19:55,361 《俺には 叔父さんみたいな魔力はねえし》 266 00:19:55,361 --> 00:19:57,697 《ごめんな 二人とも》 267 00:19:57,697 --> 00:20:01,367 《魔力なんてものは 訓練次第 使い方次第で》 268 00:20:01,367 --> 00:20:04,370 《いくらでも 使い道は生まれるもんなんだ》 269 00:20:04,370 --> 00:20:07,206 《それに俺》 270 00:20:07,206 --> 00:20:09,275 《死にたくねえもん》 271 00:20:10,876 --> 00:20:15,548 てめえは そう言って 逃げたんじゃねえのかよ 272 00:20:17,817 --> 00:20:19,985 (竜の咆哮) 273 00:20:30,329 --> 00:20:33,299 <ああ 死ぬのか> 274 00:20:36,402 --> 00:20:40,005 えっ? えっ? 275 00:20:40,005 --> 00:20:43,976 俺が浮かせてんだ いいから早くどっかにつかまれ! 276 00:20:48,347 --> 00:20:51,851 聖騎士を諦めた男が人助けか? 277 00:20:51,851 --> 00:20:54,687 礼より皮肉が先なのかよ 278 00:20:54,687 --> 00:20:57,356 何をやっても うまくいかないな 279 00:20:57,356 --> 00:21:00,025 正義の味方も 悪党も 280 00:21:00,025 --> 00:21:03,028 人生語れる年じゃねえだろ 281 00:21:03,028 --> 00:21:05,364 (エドリン) お前はうまくやれてるのか? 282 00:21:05,364 --> 00:21:07,700 旅芸人ならやめたよ 283 00:21:07,700 --> 00:21:09,702 何!? 284 00:21:09,702 --> 00:21:13,172 俺はもう一度 聖騎士を目指す 285 00:21:14,373 --> 00:21:17,309 だけど お前 死にたくないって 286 00:21:17,309 --> 00:21:21,313 ああ 他人を守るために 死ぬのはごめんだ 287 00:21:21,313 --> 00:21:26,385 でもよ 命をかけてもいいと 思えるヤツに出会えた 288 00:21:26,385 --> 00:21:30,823 いた! ドニー 飛べ~! 289 00:21:30,823 --> 00:21:35,694 お… おう! エドリン飛べ! あんたは俺が支える 290 00:21:48,841 --> 00:21:51,010 きゃあ~! 291 00:21:52,678 --> 00:21:56,148 卵を取られて 怒る気持ちは分かるよ 292 00:22:04,690 --> 00:22:08,194 だけど 僕にも守りたいものが 293 00:22:08,194 --> 00:22:10,462 あるんだ! 294 00:22:57,009 --> 00:23:34,280 ♬~