1 00:00:06,840 --> 00:00:08,842 <ブリタニア かつて この地では> 2 00:00:08,842 --> 00:00:11,912 <リオネス王国の聖騎士による クーデターが起こり> 3 00:00:11,912 --> 00:00:17,918 <その争いは女神族と 魔神族の聖戦にまで拡大しました> 4 00:00:17,918 --> 00:00:23,523 <そこに現れた伝説の英雄 七つの大罪の活躍により> 5 00:00:23,523 --> 00:00:26,860 <戦争は終わりを告げたのです> 6 00:00:26,860 --> 00:00:31,231 <これは それから16年後の物語> 7 00:00:33,367 --> 00:00:37,538 ♬~ 8 00:02:21,608 --> 00:02:23,877 (シン)明日も険しいぞ 9 00:02:23,877 --> 00:02:26,880 疲れを残さねえように 今夜はたっぷりと寝とけ 10 00:02:26,880 --> 00:02:30,650 (アン)何だか気持ちが 高ぶっちゃって 眠れそうにないわ 11 00:02:30,650 --> 00:02:33,654 (パーシバル)じゃあ ここは 僕が楽しい話題を一つ! 12 00:02:33,654 --> 00:02:36,656 いいわね どんな話題かしら? 13 00:02:36,656 --> 00:02:42,129 僕の剣の名前と必殺技の名前を みんなで考えるってのはどう? 14 00:02:44,164 --> 00:02:46,500 何だか眠くなってきたみたい 15 00:02:46,500 --> 00:02:48,568 (ドニー)もう寝ようぜ ふわっ!? 16 00:02:48,568 --> 00:02:51,571 (ナシエンス)パーシバル 俺と今度一緒に考えましょうか 17 00:02:51,571 --> 00:02:54,041 ふわ~ いつにする? 明日? 18 00:02:59,846 --> 00:03:03,216 <(シン)俺を呼んでいる?> 19 00:03:06,853 --> 00:03:08,822 うん? 20 00:03:10,924 --> 00:03:13,093 お前は誰だ 21 00:03:16,363 --> 00:03:18,732 どうして 俺の名前を 22 00:03:30,310 --> 00:03:32,646 あれは… 23 00:03:32,646 --> 00:03:34,714 <(シン)花嫁?> 24 00:03:41,154 --> 00:03:44,491 (ナシエンス)はあ はあ… 朝から山登りは➡ 25 00:03:44,491 --> 00:03:47,828 かなり こたえますよね 26 00:03:47,828 --> 00:03:49,830 もうすぐ頂上よ 27 00:03:49,830 --> 00:03:51,898 そ~れ! 28 00:03:51,898 --> 00:03:54,501 頂上まで一気に行こう! 29 00:03:54,501 --> 00:03:56,470 負けねえぞ! 30 00:04:02,509 --> 00:04:06,179 到着~ ふわっふ~! 31 00:04:06,179 --> 00:04:08,181 (ナシエンス)はあ はあ… 32 00:04:08,181 --> 00:04:14,020 どう? みんな リオネスは見えた? 33 00:04:14,020 --> 00:04:17,290 ああ… 34 00:04:22,028 --> 00:04:24,030 リオネス側にたどり着くまで 35 00:04:24,030 --> 00:04:27,467 4日はかかるだろうから 覚悟しとけよ 36 00:04:27,467 --> 00:04:29,803 4日!? 37 00:04:29,803 --> 00:04:31,805 先に謝りますね 38 00:04:31,805 --> 00:04:34,808 恐らく 俺のせいで倍はかかるかと 39 00:04:34,808 --> 00:04:37,144 そのときは おんぶしてあげるよ 40 00:04:37,144 --> 00:04:39,146 パーシバル… 41 00:04:39,146 --> 00:04:41,214 よしよし まず 体力つけろ 42 00:04:49,990 --> 00:04:53,160 みんな 先に行ってて! どうしました? 43 00:04:54,060 --> 00:04:57,063 おしっこ! 俺も! 44 00:04:57,063 --> 00:05:02,068 あなたも行ってくれば? 俺は大丈夫です 45 00:05:02,068 --> 00:05:05,338 うん? おい パーシバル 何? 46 00:05:05,338 --> 00:05:08,341 ふわ? わあっ 47 00:05:08,341 --> 00:05:12,712 みんな こっちこっち! 何か見つけたの? 48 00:05:17,417 --> 00:05:21,021 あれは何? どう見ても村だろ! 49 00:05:21,021 --> 00:05:24,291 あっ 見て 僕らに気づいた! 50 00:05:26,626 --> 00:05:30,697 何だか奇妙じゃありませんか? 薄気味悪い 51 00:05:30,697 --> 00:05:33,700 村全体から魔力を感じるな 52 00:05:33,700 --> 00:05:36,970 謎の魔力を感じる奇妙な村 53 00:05:36,970 --> 00:05:39,306 何はともあれ あれは村だろ! 54 00:05:39,306 --> 00:05:41,975 何だか面白そうだぞ! 55 00:05:41,975 --> 00:05:45,946 今度こそ エールを飲むぜ! ああっ ちょっと! 56 00:05:47,047 --> 00:05:49,816 (アード)おめえ達 そこで何してる! 57 00:05:49,816 --> 00:05:51,785 だ… 誰? 58 00:05:52,819 --> 00:05:57,290 (アード)そっちさ行ってはなんねえ あの村は危険だ! 59 00:06:02,829 --> 00:06:04,898 ったく 世話の焼ける… 60 00:06:04,898 --> 00:06:08,668 シン! 待て! おめえ達も戻れなくなるぞ 61 00:06:08,668 --> 00:06:11,638 どういうことです! あの村は何なの? 62 00:06:13,740 --> 00:06:17,010 あれは村なんかでねえ➡ 63 00:06:17,010 --> 00:06:19,479 化け物の巣窟だ 64 00:06:23,516 --> 00:06:28,488 わあっ 見て見て こんなに人がいたんだね 65 00:06:31,458 --> 00:06:34,427 しかも 大歓迎ムードってか? 66 00:06:36,963 --> 00:06:41,935 やあっ 僕 パーシバル リオネス王国に行く途中なんだ 67 00:06:45,038 --> 00:06:48,475 俺達 喉が渇いててさ 68 00:06:48,475 --> 00:06:51,811 この村に 食堂とかあったりするかな? 69 00:06:51,811 --> 00:06:56,983 ⚟食堂はないが 村で作った飲み物ならある 70 00:06:57,884 --> 00:07:01,154 歓迎しよう 旅のお方 71 00:07:03,657 --> 00:07:07,994 オラは猟師のアードだ こっちは相棒のケリー 72 00:07:07,994 --> 00:07:11,665 オラ達は 旅人が あの村さ近づかねえように 73 00:07:11,665 --> 00:07:14,334 ここいらを見回る守人もやってる 74 00:07:14,334 --> 00:07:18,338 あの村が化け物の巣窟って どういう意味なの? 75 00:07:18,338 --> 00:07:22,175 どうもこうも 言葉のまんまさ➡ 76 00:07:22,175 --> 00:07:25,178 あそこには元々 村なんてねがった➡ 77 00:07:25,178 --> 00:07:29,182 ところが十数年前 どこからかヤツらがやってきて➡ 78 00:07:29,182 --> 00:07:31,351 勝手に住み始めたんだ 79 00:07:31,351 --> 00:07:34,120 確かに妙な雰囲気の村ですけど 80 00:07:34,120 --> 00:07:36,790 ただの人間にしか 見えませんでした 81 00:07:36,790 --> 00:07:39,125 オラは見ただよ!➡ 82 00:07:39,125 --> 00:07:43,897 村の外さ出た村人が 化け物に変わる瞬間を! 83 00:07:44,964 --> 00:07:48,301 そして あの村さ 立ち寄った旅人は 84 00:07:48,301 --> 00:07:51,471 みんな そのまま姿を消しちまう 85 00:07:52,806 --> 00:07:55,308 とにかく 近づいちゃなんねえ 86 00:07:55,308 --> 00:07:58,645 そうはいきません 早くそのことを 3人に知らせなくちゃ 87 00:07:58,645 --> 00:08:01,481 ダメだ! 危険すぎる 88 00:08:01,481 --> 00:08:06,486 危険なら なおさらよ 彼らは私達の大事な仲間なの! 89 00:08:06,486 --> 00:08:11,157 お願いします あの村について 知っていることを教えてください 90 00:08:12,158 --> 00:08:14,127 おめえ達… 91 00:08:18,164 --> 00:08:20,233 アハハ! 92 00:08:22,502 --> 00:08:26,339 うん? うまいっちゃ うまいんだけど 93 00:08:26,339 --> 00:08:29,342 こう 何つうか 独特のクセが… 94 00:08:29,342 --> 00:08:34,347 ブリタニアの飲み物を手本に 村人達が作ったものじゃよ 95 00:08:34,347 --> 00:08:37,016 こんな色のもん あるか? 96 00:08:37,016 --> 00:08:39,686 でも 俺 結構好きかも 97 00:08:41,855 --> 00:08:44,691 あ~! 98 00:08:44,691 --> 00:08:46,760 アッハハハ 99 00:08:46,760 --> 00:08:51,197 みんながニコニコしてるとさ こっちもニコニコしちゃうよね 100 00:08:51,197 --> 00:08:54,034 でも何か 随分無口なんすね 101 00:08:54,034 --> 00:08:57,537 ブリタニアの言葉が 話せないだけだ 102 00:08:57,537 --> 00:09:00,874 言葉が通じんでは不便かな? 103 00:09:00,874 --> 00:09:05,879 言葉なんか通じなくても 心さえ通じ合えば仲よくなれるよ 104 00:09:05,879 --> 00:09:08,882 おお~ いいこと言った! 105 00:09:08,882 --> 00:09:13,219 じいじが赤ん坊の僕を 一人で育てて そう思ったんだって 106 00:09:13,219 --> 00:09:16,723 じいさんの受け売りかよ エヘヘ 107 00:09:16,723 --> 00:09:19,726 その気になれば 何度だって友達になれるよ 108 00:09:19,726 --> 00:09:21,694 (シン)おい ジジイ 109 00:09:26,499 --> 00:09:28,968 てめえは何者だ 110 00:09:31,571 --> 00:09:36,843 カントから偵察を使って 尾行していたのは分かってる 111 00:09:36,843 --> 00:09:38,845 答えろ➡ 112 00:09:38,845 --> 00:09:44,517 狙いはパー公か 常闇の棺の欠片か その両方か 113 00:09:45,518 --> 00:09:48,354 おいおい 考えすぎだろ 114 00:09:48,354 --> 00:09:51,858 この村は いい人達ばっかりだよ シン 115 00:09:51,858 --> 00:09:55,862 シン? あのキツネの名か 116 00:09:55,862 --> 00:10:00,867 キツネのシン フォックス・シン 117 00:10:00,867 --> 00:10:03,870 フフフ なるほど 118 00:10:03,870 --> 00:10:05,872 何がおかしい 119 00:10:05,872 --> 00:10:08,942 シンとやら ぜひ 二人で話がしたい 120 00:10:08,942 --> 00:10:10,944 どうかな? 121 00:10:10,944 --> 00:10:12,946 ふわっ? うん? 122 00:10:12,946 --> 00:10:14,914 いいぜ 123 00:10:17,383 --> 00:10:20,386 シン? 心配するな 124 00:10:20,386 --> 00:10:23,556 客人には食事を振る舞おう 125 00:10:24,457 --> 00:10:27,560 うまい! けど 変な味 126 00:10:27,560 --> 00:10:31,998 変な味 だけど うんま~い! 127 00:10:31,998 --> 00:10:35,668 よく考えたら カントから何も食ってなかったな 128 00:10:35,668 --> 00:10:40,740 アンとナシエンスは何してんだろ 一緒に食べればいいのに 129 00:10:40,740 --> 00:10:43,009 あっ おかわり いいっすか? 130 00:10:43,009 --> 00:10:46,179 じゃあ僕は お肉のおかわり! 131 00:11:04,364 --> 00:11:06,733 う~ん 132 00:11:15,208 --> 00:11:18,278 フフフ… 133 00:11:20,713 --> 00:11:25,885 さすがだな 私の正体を見破るとは 134 00:11:25,885 --> 00:11:29,656 さぞかし 長旅で疲れていたようだ 135 00:11:45,538 --> 00:11:49,042 村をグルッと囲んでいるものが 見えるだか? 136 00:11:49,042 --> 00:11:51,044 置き石? 137 00:11:51,044 --> 00:11:53,546 (アード) ヤツらはあの外さ 決して出ねえ➡ 138 00:11:53,546 --> 00:11:56,382 出たら姿が元に戻っちまうだ 139 00:11:56,382 --> 00:11:59,452 (ナシエンス) 結界 ということでしょうか 140 00:11:59,452 --> 00:12:03,222 ああ オラが見たうっかり者の一匹は 141 00:12:03,222 --> 00:12:06,726 そのあと 村長に怒られてたからな 142 00:12:06,726 --> 00:12:09,729 村長? (アード)ほれ あそこにいる➡ 143 00:12:09,729 --> 00:12:13,232 周りより ひときわでかい じいさんのことだべ 144 00:12:13,232 --> 00:12:17,570 それじゃあ あいつらを村の外に おびき出す手は使えなさそうね 145 00:12:17,570 --> 00:12:19,572 どうすれば… 146 00:12:19,572 --> 00:12:22,642 村の御神体を狙うだよ➡ 147 00:12:22,642 --> 00:12:27,347 村の中心にある 奇妙な形の岩ころだ➡ 148 00:12:27,347 --> 00:12:30,350 ヤツらが しょっちゅう手入れしててな➡ 149 00:12:30,350 --> 00:12:33,019 相当 大事なんだべ 150 00:12:33,019 --> 00:12:36,356 それを壊して 村中が騒ぎになってる隙に… 151 00:12:36,356 --> 00:12:40,026 んだ おめえ達の仲間を救い出すだよ 152 00:12:40,026 --> 00:12:43,529 そう うまくいきますかね? ナシエンス? 153 00:12:43,529 --> 00:12:47,033 大丈夫! おめえらが村さ 侵入できるよう 154 00:12:47,033 --> 00:12:50,103 オラが ヤツらの注意を引きつけてみるだ 155 00:12:50,103 --> 00:12:53,873 そんなことをすれば あなたにも危険が及びます 156 00:12:53,873 --> 00:12:56,943 どうして そこまで 俺達に協力を? 157 00:12:56,943 --> 00:12:59,212 確かに そうね 158 00:13:00,713 --> 00:13:04,384 んだな おめえ達とは会ったばっかだ 159 00:13:04,384 --> 00:13:06,753 疑って当然だべ 160 00:13:08,454 --> 00:13:11,457 オラには娘がいてな➡ 161 00:13:11,457 --> 00:13:16,062 アンによく似て キレイな青色の髪さ してる➡ 162 00:13:16,062 --> 00:13:18,531 コニーっていうんだ 163 00:13:19,565 --> 00:13:22,635 (アード) 二人で幸せに暮らしてたんだが 164 00:13:22,635 --> 00:13:27,907 コニーが まだちっちぇえとき 村が化け物に襲われちまってな 165 00:13:30,343 --> 00:13:34,347 だから 守人の仕事さ 引き受けた 166 00:13:34,347 --> 00:13:39,419 この仕事さ 終われば また娘に会える約束なんだ 167 00:13:39,419 --> 00:13:42,588 だからこれは オラのためでもある 168 00:13:43,856 --> 00:13:46,693 《父様が 一番好きなものってなあに?》 169 00:13:46,693 --> 00:13:49,028 《(カルデン) もちろん アンだよ》 170 00:13:49,028 --> 00:13:53,700 《お父さんは お前と 一緒にいるときが一番幸せなんだ》 171 00:13:56,536 --> 00:14:01,207 この人は大丈夫 何もウソをついていないわ 172 00:14:03,376 --> 00:14:07,246 アードさん 話していただいて ありがとうございます 173 00:14:08,715 --> 00:14:10,783 さあ 急ぐだ! 174 00:14:14,387 --> 00:14:19,058 オラは警戒されちまってるのか ここから入ることができねえ 175 00:14:19,058 --> 00:14:21,127 あとは私達が 176 00:14:21,127 --> 00:14:23,396 気をつけるんだぞ 177 00:14:26,666 --> 00:14:29,335 (シルヴァン)あ… 178 00:14:29,335 --> 00:14:32,205 ヒヒ~ン! 179 00:14:38,845 --> 00:14:41,347 頑張ってくれ 子供達 180 00:14:41,347 --> 00:14:44,817 全ては おめえ達さ かかってるだよ 181 00:14:47,420 --> 00:14:50,356 (アード) おーい 化け物ども➡ 182 00:14:50,356 --> 00:14:53,426 こっちだ こっちを見るだ! 183 00:14:53,426 --> 00:14:57,864 オラは おめえ達の正体を知ってるだよ➡ 184 00:14:57,864 --> 00:15:00,867 とっとと この山から出ていくだよ➡ 185 00:15:00,867 --> 00:15:04,370 ほ~れほれ 出てけ~! 186 00:15:04,370 --> 00:15:08,441 それにしても手がかかる 二人のことですか? 187 00:15:08,441 --> 00:15:12,378 ドニーは論外 問題はパーシバルよ 188 00:15:12,378 --> 00:15:16,048 カントであんな目に遭ったのに まるで反省がないというか 189 00:15:16,048 --> 00:15:18,384 緊張感がないというか 190 00:15:18,384 --> 00:15:23,389 俺は そんなところも含めて パーシバルらしさだと思いますけど 191 00:15:23,389 --> 00:15:26,325 仮にも 聖騎士を目指す人間なら 192 00:15:26,325 --> 00:15:31,831 いかなる状況にも 冷静かつ 的確な判断と行動ができなくちゃ 193 00:15:31,831 --> 00:15:34,834 こんなときに 仲間の悪口ですか? 194 00:15:34,834 --> 00:15:37,336 悪口じゃないわ 195 00:15:37,336 --> 00:15:41,174 今回の件で 私が いかにリーダーにふさわしいか 196 00:15:41,174 --> 00:15:44,510 みんなにも 分かるでしょってこと 197 00:15:44,510 --> 00:15:47,513 (ドニーの悲鳴) 198 00:15:47,513 --> 00:15:51,584 うっ… ああっ うっ… 199 00:15:51,584 --> 00:15:55,188 ドニー! 何があったの!? 200 00:15:55,188 --> 00:15:58,157 アングハルハッドは 御神体に向かってください 201 00:15:59,258 --> 00:16:02,261 行くわよ シルヴァン! えっ!? 202 00:16:02,261 --> 00:16:06,199 ドニー 頭が! 203 00:16:06,199 --> 00:16:08,201 何をされたんですか! 204 00:16:08,201 --> 00:16:11,971 大声を出すな 頭に響く 205 00:16:13,039 --> 00:16:15,007 しまった! 206 00:16:17,043 --> 00:16:19,212 (ナシエンス)あれは… 207 00:16:20,112 --> 00:16:22,882 うわ~! 208 00:16:22,882 --> 00:16:25,051 うわ~ 209 00:16:27,220 --> 00:16:31,791 ダメよ アン 今出て行っても 一緒に捕まるのがオチ 210 00:16:32,892 --> 00:16:35,261 早く御神体を! 211 00:16:38,397 --> 00:16:41,400 まだまだ! 212 00:16:41,400 --> 00:16:43,736 ぐああ~! 213 00:16:43,736 --> 00:16:46,405 あったわ 御神体➡ 214 00:16:46,405 --> 00:16:48,407 アードさんの予想どおりなら➡ 215 00:16:48,407 --> 00:16:53,279 壊れた途端に村人達の姿が戻って 大混乱になるはず 216 00:17:00,486 --> 00:17:02,755 さあ シルヴァン 頑張りましょ! 217 00:17:02,755 --> 00:17:06,259 あとでご褒美に おいしいにんじん あげるから 218 00:17:06,259 --> 00:17:08,261 ベーヤバン… 219 00:17:08,261 --> 00:17:11,831 いくわよ せーの! 220 00:17:14,600 --> 00:17:19,672 くっ… 感謝しなさいよ パーシバル ドニー シン! 221 00:17:19,672 --> 00:17:23,442 あなた達は 絶対に私が助けてあげる! 222 00:17:23,442 --> 00:17:25,811 せーの! 223 00:17:26,879 --> 00:17:28,848 ていっ! 224 00:17:30,550 --> 00:17:32,552 つ… 強いな 225 00:17:32,552 --> 00:17:34,553 パーシバル! 226 00:17:34,553 --> 00:17:39,392 ドニー 具合はもういいの? ナシエンスのおかげでスッキリだ 227 00:17:39,392 --> 00:17:41,460 いや~ まいった 228 00:17:41,460 --> 00:17:46,065 あの飲み物 うまかったけど 体に合わなかったのかな? 229 00:17:46,065 --> 00:17:48,134 パーシバルは ここで何を? 230 00:17:48,134 --> 00:17:50,736 みんなに相撲を教えてた 231 00:17:50,736 --> 00:17:55,408 聞いてよ ドルチョモンテがすごく強いんだ 232 00:17:55,408 --> 00:17:57,476 ド… ドルチョ えっ? 233 00:17:57,476 --> 00:18:00,246 よく そいつの名前が分かったな 234 00:18:00,246 --> 00:18:02,815 一緒に遊んでたら何となく 235 00:18:05,918 --> 00:18:08,588 いや 全然分かんねえし 236 00:18:08,588 --> 00:18:10,656 不思議な発音だな 237 00:18:10,656 --> 00:18:14,427 ブリタニアの言語とは 明らかに違うようですけど 238 00:18:14,427 --> 00:18:16,395 そうなの? 239 00:18:20,266 --> 00:18:22,234 えっ!? 240 00:18:25,104 --> 00:18:27,540 えっとね… おい ちょちょちょ 待て待て待て 241 00:18:27,540 --> 00:18:29,875 どうして しゃべれるんですか? 242 00:18:29,875 --> 00:18:32,878 あれ? どうしてかな? 243 00:18:32,878 --> 00:18:35,348 (アンとシルヴァンが ロープを引っ張っている) 244 00:18:37,950 --> 00:18:43,389 この程度の任務を達成できなきゃ 聖騎士なんてなれないわよ 245 00:18:43,389 --> 00:18:45,858 せーの! 246 00:18:47,893 --> 00:18:51,764 動いた! せーの! 247 00:18:57,403 --> 00:18:59,372 もう少しよ 248 00:19:11,484 --> 00:19:14,920 これは 装置に異常が… 249 00:19:14,920 --> 00:19:18,424 悪しきをくじき 弱きを助けよ 250 00:19:18,424 --> 00:19:23,596 大切なものを 己が命を懸け 守る者となれ! 251 00:19:25,865 --> 00:19:27,833 やった… 252 00:19:32,938 --> 00:19:36,409 わっ わっ わっ きゃあ~! 253 00:19:44,216 --> 00:19:46,185 何だ!? 254 00:19:47,553 --> 00:19:52,825 何だろう びっくりしたね ドルチョモン… テ!? 255 00:20:04,070 --> 00:20:07,406 すばらしい子供達だべ 256 00:20:07,406 --> 00:20:11,277 よくぞ いまいましい結界を破ってくれた 257 00:20:19,752 --> 00:20:22,822 魔神族どもに血の鉄ついを! 258 00:20:22,822 --> 00:20:26,926 今こそ我ら人間が ブリタニアを取り戻すとき! 259 00:20:26,926 --> 00:20:30,396 こ… こんなおぞましい 化け物だったの!? 260 00:20:31,530 --> 00:20:34,600 大きすぎるし 勘弁してよ! 261 00:20:34,600 --> 00:20:38,537 シンは何してるの! パーシバル ドニー! 262 00:20:38,537 --> 00:20:42,208 二人とも 無事でいて~! ア~ン! 263 00:20:42,208 --> 00:20:45,177 パーシバル よかっ… た!? 264 00:20:46,212 --> 00:20:49,281 う… うわあ~ん! 265 00:20:49,281 --> 00:20:52,218 さささ… 3人を 今すぐ離しなさい! 266 00:20:52,218 --> 00:20:57,056 たた… 食べたら 絶対に許さないんだから~! 267 00:20:57,056 --> 00:21:02,228 心配ないよ アン ドルチョモンテは僕らの友達だから 268 00:21:03,129 --> 00:21:05,097 はい? 269 00:21:10,136 --> 00:21:12,905 (ナシエンス) そりゃ驚きますよね 270 00:21:12,905 --> 00:21:15,407 俺も こんな種族を見たのは初めてです 271 00:21:15,407 --> 00:21:18,577 だがまあ 何より驚いたのは 272 00:21:23,482 --> 00:21:26,185 あの子 何でしゃべれるの? 273 00:21:26,185 --> 00:21:28,254 ですよね 274 00:21:28,254 --> 00:21:31,624 私達 何をしに ここへ来たわけ? 275 00:21:32,691 --> 00:21:36,762 (ナシエンス)ただ 御神体を壊して 彼らを人間に見せていた幻術を➡ 276 00:21:36,762 --> 00:21:40,766 解いてしまっただけ ということでしょうか 277 00:21:40,766 --> 00:21:45,371 もう一つ 敵の侵入を許した 278 00:21:45,371 --> 00:21:47,540 (アン)そ… 村長!? 279 00:21:48,440 --> 00:21:53,045 長老だって っていうか この人だけ人間なの? 280 00:21:53,045 --> 00:21:56,715 すみません 色々と誤解があったようで 281 00:21:56,715 --> 00:21:59,718 けど 俺達は あなた達の敵では… 282 00:21:59,718 --> 00:22:02,188 お前達のことではない 283 00:22:03,222 --> 00:22:06,559 そこまでだ! 化け物と その親玉! 284 00:22:06,559 --> 00:22:09,228 ふわっ? 誰だ? 285 00:22:09,228 --> 00:22:13,065 今の声 アードさん? その姿は… 286 00:22:13,065 --> 00:22:18,070 我は アーサー王に仕えし聖騎士 アードベック 287 00:22:18,070 --> 00:22:23,075 この日 この瞬間を どれだけ待ちわびたことか 288 00:22:23,075 --> 00:22:27,546 まとめて成敗してやる 魔神族ども! 289 00:22:28,514 --> 00:23:08,487 ♬~