1 00:00:06,072 --> 00:00:09,142 (歓声) 2 00:00:17,417 --> 00:00:18,418 (足音) 3 00:00:19,019 --> 00:00:20,053 (エリザベス)あっ 4 00:00:20,153 --> 00:00:22,021 (メリオダス) どうした? エリザベス 5 00:00:23,456 --> 00:00:24,657 (エリザベス)メリオダス様 6 00:00:24,724 --> 00:00:25,592 おう 7 00:00:29,596 --> 00:00:30,797 (エリザベス)うふっ 8 00:00:32,032 --> 00:00:36,136 民(たみ)への締めつけが解かれ 強制労働を させられていた者は 9 00:00:36,236 --> 00:00:38,638 故郷へ帰りつつあると聞きました 10 00:00:39,139 --> 00:00:41,708 復興には まだまだ 時間が かかりそうですが 11 00:00:42,509 --> 00:00:45,378 こうして無事に 王国誕生祭を迎えられたのは 12 00:00:45,478 --> 00:00:46,646 メリオダス様たちの… 13 00:00:46,746 --> 00:00:49,215 俺たちを集めた お前のおかげだな 14 00:00:53,353 --> 00:00:56,156 (エリザベス) 全部 終わったんですね 15 00:00:56,256 --> 00:00:59,192 (メリオダス)いんや 俺の旅は まだ終わっちゃいねぇ 16 00:00:59,292 --> 00:01:00,160 (エリザベス)えっ? 17 00:01:01,127 --> 00:01:02,095 ひひっ 18 00:01:15,675 --> 00:01:17,544 (ナレーション) これは いまだ人と 19 00:01:17,610 --> 00:01:20,647 人ならざるものの世界が 分かたれては いなかった— 20 00:01:20,713 --> 00:01:22,515 古(いにしえ)の物語 21 00:01:23,550 --> 00:01:25,585 ヘンドリクセン ドレファス 22 00:01:25,685 --> 00:01:30,156 二大聖騎士長(せいきしちょう)に支配されていた 王都奪還の戦いは終わった 23 00:01:30,256 --> 00:01:32,525 しかし 聖戦の予兆は潰(つい)えず 24 00:01:32,625 --> 00:01:36,095 今 再び 新たな戦いが 起ころうとしている 25 00:01:37,530 --> 00:01:40,633 だが 彼らは言う “俺たちがいる”と 26 00:01:40,733 --> 00:01:42,769 “七つの大罪がいる”と 27 00:01:43,870 --> 00:01:49,876 ♪〜 28 00:03:06,352 --> 00:03:12,358 〜♪ 29 00:03:22,535 --> 00:03:25,371 はあ〜 いい朝 30 00:03:27,740 --> 00:03:29,742 はむっ はむっ 31 00:03:30,376 --> 00:03:31,578 (バルトラ)うっ… ええっ 32 00:03:33,780 --> 00:03:35,815 ふんっ ふん ふん 33 00:03:38,318 --> 00:03:39,652 (エリザベス)ごちそうさま 34 00:03:43,623 --> 00:03:44,490 (ベロニカ)あっ 35 00:03:44,791 --> 00:03:46,392 夕食までには 戻るね! 36 00:03:46,693 --> 00:03:47,794 まったく… 37 00:03:48,294 --> 00:03:49,395 (グリアモール)連れ戻しますか? 38 00:03:49,762 --> 00:03:52,398 (ベロニカ) 少しくらい息抜きも必要だろ 39 00:03:54,234 --> 00:03:54,934 ご苦労さま! 40 00:03:57,003 --> 00:03:59,839 あれ? 今のって エリザベス王女様? 41 00:04:00,506 --> 00:04:02,008 (エリザベス) おはようございます! 42 00:04:02,375 --> 00:04:04,510 “豚の帽子”亭 ぜひ来てくださいね! 43 00:04:08,615 --> 00:04:11,551 (エリザベス) もう随分 昔のことのように思える 44 00:04:11,884 --> 00:04:15,722 聖騎士たちにより乗っ取られた 王国と人々を解放するため 45 00:04:15,955 --> 00:04:20,827 私は 伝説の騎士団 七つの大罪を捜す旅に出ました 46 00:04:21,494 --> 00:04:24,831 団長メリオダス様と 運命的な出会いを果たし 47 00:04:24,998 --> 00:04:26,466 幾多の困難を 48 00:04:26,532 --> 00:04:29,502 頼もしい仲間たちの 力を借り 乗り越え 49 00:04:29,602 --> 00:04:32,305 とうとう 2人の聖騎士長の野望を 50 00:04:32,372 --> 00:04:34,540 打ち砕くことに成功したのです 51 00:04:36,576 --> 00:04:37,477 (エリザベス)あっ 52 00:04:42,348 --> 00:04:43,016 んっ… 53 00:04:44,450 --> 00:04:46,719 (エリザベス) 私たちの旅は終わった 54 00:04:48,988 --> 00:04:50,556 ハァ ハァ… 55 00:04:51,457 --> 00:04:54,460 (エリザベス) けど メリオダス様には まだ何か… 56 00:04:55,695 --> 00:04:59,666 (ギルサンダー) うぅ… 頭が割れる 57 00:04:59,766 --> 00:05:01,334 気持ち 悪い… 58 00:05:01,768 --> 00:05:03,069 (扉が開く音) 59 00:05:03,836 --> 00:05:07,006 (ディアンヌ)もう飲めな〜い 60 00:05:07,307 --> 00:05:10,076 (キング)へへっ… ディアンヌ〜 61 00:05:10,576 --> 00:05:15,715 (ハウザー)バーロー あと10杯は いけるぜ… 62 00:05:18,351 --> 00:05:19,385 ふふっ 63 00:05:26,993 --> 00:05:28,428 (ホーク)おっ エリザベスちゃん 64 00:05:28,594 --> 00:05:32,031 朝っぱらから掃除とは さすが ほかの店員どもとは違うな 65 00:05:32,332 --> 00:05:32,999 プコッ! 66 00:05:33,633 --> 00:05:34,734 ホークちゃん おはよう 67 00:05:35,702 --> 00:05:36,769 ホークちゃん? 68 00:05:36,869 --> 00:05:38,337 (ホーク)ここだ ここ! 69 00:05:38,705 --> 00:05:40,473 (ホーク)プコッ! (エリザベス)ホークちゃん 70 00:05:41,607 --> 00:05:44,877 ごめんなさい ホークちゃん やっぱり このサイズは慣れないね 71 00:05:45,411 --> 00:05:46,079 まあな! 72 00:05:46,345 --> 00:05:50,450 でも 王国や豚野郎どもを 救った代償としては安いもんだろ 73 00:05:54,687 --> 00:05:57,123 それに この大きさは大きさで 74 00:05:57,390 --> 00:06:01,094 いつもの残飯が10倍の量に感じるし 悪くはねぇよ 75 00:06:01,661 --> 00:06:03,129 ホークちゃんったら… 76 00:06:03,429 --> 00:06:05,498 もう あんなむちゃは 二度としないでね 77 00:06:05,732 --> 00:06:08,601 それは豚野郎どもしだいだな プコッ! 78 00:06:08,835 --> 00:06:12,805 もう… 危ないから 私のそばから離れないで 79 00:06:13,406 --> 00:06:14,407 おう! 80 00:06:17,110 --> 00:06:18,411 ねえ ホークちゃん 81 00:06:18,511 --> 00:06:19,979 ん? 何だ? 82 00:06:20,079 --> 00:06:23,583 メリオダス様が 次 どこ行くか知ってる? 83 00:06:23,950 --> 00:06:26,986 (ホーク)知らねぇな つぅか どこ行った あいつ? 84 00:06:27,086 --> 00:06:27,954 (エリザベス)えっ? 85 00:06:28,955 --> 00:06:32,125 お店の中には いないみたいだけど… 86 00:06:32,525 --> 00:06:33,760 (メリオダス)ここにいます 87 00:06:35,461 --> 00:06:36,729 えっ? きゃあ〜! 88 00:06:36,896 --> 00:06:39,732 (ホーク)おめえは もうちっと 普通に出れねぇのか! 89 00:06:39,832 --> 00:06:41,501 (メリオダス)これが俺の普通だ 90 00:06:41,968 --> 00:06:42,902 どんな基準だよ! 91 00:06:43,736 --> 00:06:46,506 メリオダス様も ここで眠っていたんですか? 92 00:06:46,606 --> 00:06:48,074 いやいやい〜や 93 00:06:48,174 --> 00:06:50,576 俺は寝ていたわけではないのだ! 94 00:06:51,811 --> 00:06:53,045 今度の新メニュー 95 00:06:53,112 --> 00:06:55,782 “豚の丸焼きに 限りなく見えるミートパイ”! 96 00:06:56,082 --> 00:06:59,519 どうだ 2人とも なんと豚肉を使わず 97 00:06:59,619 --> 00:07:02,522 残り物と野菜クズで作った 自信作だ! 98 00:07:03,022 --> 00:07:05,091 そ… そのビジュアルは ちょっと… 99 00:07:06,626 --> 00:07:09,929 残り物と野菜クズって それ ただの残飯だろ 100 00:07:10,430 --> 00:07:11,531 (メリオダス)食ってみるか? 101 00:07:11,597 --> 00:07:14,634 あっ… 私 朝食は済ませてきました 102 00:07:14,700 --> 00:07:15,935 (ホーク)自分で食え〜! 103 00:07:16,035 --> 00:07:18,037 ちぇっ ホークも食わねぇのか 104 00:07:18,471 --> 00:07:21,474 俺には バンのうまい飯があるからな 105 00:07:22,008 --> 00:07:22,875 バン様は? 106 00:07:25,578 --> 00:07:28,481 (メリオダス) ギル坊 ハウザーや ご飯ですよ 107 00:07:28,581 --> 00:07:29,816 (ギルサンダー・ハウザー) う〜 うっ… う〜ん 108 00:07:29,982 --> 00:07:34,120 (ハウザー) う〜ん ふぁ〜 頭 痛(いて)ぇ 109 00:07:34,687 --> 00:07:37,089 (ギルサンダー) おはようございます メリオダス 110 00:07:43,663 --> 00:07:44,897 (3人)いただきます 111 00:07:45,798 --> 00:07:47,767 あ〜ん 112 00:07:48,501 --> 00:07:49,769 (ギルサンダー)うっ! (ハウザー)ん? 113 00:07:49,936 --> 00:07:52,472 んーっ! おぇ〜! 114 00:07:52,538 --> 00:07:54,474 (メリオダス) 予想に反した味だったな 115 00:07:54,640 --> 00:07:55,708 予想どおりだろが! 116 00:07:56,008 --> 00:07:58,711 おっ ハウザー お前は案外 いけたみた… 117 00:07:59,946 --> 00:08:01,848 食ったまま死んでる 118 00:08:02,048 --> 00:08:03,249 (ホーク)どんだけマズいんだよ 119 00:08:03,850 --> 00:08:04,717 う〜ん… 120 00:08:05,651 --> 00:08:07,053 気絶してます 121 00:08:07,153 --> 00:08:08,120 (ホーク)お前の料理で 122 00:08:08,187 --> 00:08:10,623 ヘンドリクセンも 倒せたんじゃねぇのか? 123 00:08:10,957 --> 00:08:13,593 (メリオダス)何が原因で こんなにマズくなった? 124 00:08:13,693 --> 00:08:14,894 (ホーク)いつもの ことだろ! 125 00:08:15,027 --> 00:08:15,895 あっ! 126 00:08:16,195 --> 00:08:19,699 やっぱ 本物の豚を使った 丸焼きじゃねぇとダメか! 127 00:08:20,533 --> 00:08:22,201 ひぃっ! 冗談じゃねぇ! 128 00:08:22,735 --> 00:08:24,170 プヒッ! プヒッ! 129 00:08:24,270 --> 00:08:26,873 とんとこ とことこ とんとこ とことこ! 130 00:08:27,139 --> 00:08:29,141 ホークちゃん 外は危険よ! 131 00:08:29,775 --> 00:08:31,644 まっ そのうち戻ってくんだろ 132 00:08:32,011 --> 00:08:32,879 あっ… 133 00:08:45,925 --> 00:08:48,194 (マーリン) そいつをどうするつもりだ? バン 134 00:08:48,961 --> 00:08:50,530 (バン)決まってんだろ 135 00:08:50,630 --> 00:08:52,598 (マーリン) 勝手に始末されては困る 136 00:08:52,698 --> 00:08:54,534 貴重な研究材料だ 137 00:08:54,634 --> 00:08:58,037 敵(かたき)なんだよ 魔神族は ぶっ潰す! 138 00:08:58,638 --> 00:08:59,906 ほあっ! 139 00:09:01,874 --> 00:09:03,643 私の研究材料だ 140 00:09:04,243 --> 00:09:05,111 てめぇ… 141 00:09:05,678 --> 00:09:08,314 事情を話すなら 聞いてやらなくもないが… 142 00:09:08,848 --> 00:09:09,715 チッ… 143 00:09:18,991 --> 00:09:20,927 ふむふむふ〜む 144 00:09:21,027 --> 00:09:23,262 あいつ本気で トンズラしやがったな 145 00:09:23,629 --> 00:09:27,700 そんな! あんな小さな体で もしものことがあったら… 146 00:09:27,900 --> 00:09:29,769 うっ うえ〜 あぁ! 147 00:09:30,202 --> 00:09:31,203 はぁっ…! 148 00:09:32,338 --> 00:09:33,205 よし! 149 00:09:33,639 --> 00:09:35,207 (キング)ん〜 豚君が? 150 00:09:35,708 --> 00:09:37,310 (ディアンヌ)いなくなったぁ? (キング)ああっ! 151 00:09:37,710 --> 00:09:41,814 今から全員で ホークを捜す これは 団長命令だ! 152 00:09:42,148 --> 00:09:44,750 (キング)そ… それは 団長が捜すべきなんじゃない? 153 00:09:44,850 --> 00:09:47,119 (ディアンヌ)僕 まだ眠い〜 154 00:09:47,219 --> 00:09:50,656 ああ〜 ディ… ディアンヌが おいらのシャスティフォルで… 155 00:09:51,057 --> 00:09:54,794 う〜ん… よし! ホークを いちばん先に捕まえたヤツには 156 00:09:55,294 --> 00:09:57,830 俺が丸1日 言うことを聞いてやる 157 00:09:58,798 --> 00:10:00,132 (ディアンヌ)えっ 僕やる! 158 00:10:00,232 --> 00:10:02,168 (キング) ええっ? じゃあ おいらも! 159 00:10:02,802 --> 00:10:03,970 俺もやります 160 00:10:04,270 --> 00:10:07,273 ギルサンダー もう大丈夫なの? 161 00:10:07,640 --> 00:10:11,177 吐いたら すっきりした エリザベスも もちろん捜すだろ? 162 00:10:11,744 --> 00:10:13,813 えっ? うん… 163 00:10:14,080 --> 00:10:17,817 (メリオダス) では! いざ 子豚捕獲作戦 開始! 164 00:10:18,150 --> 00:10:19,218 (2人)おお〜! 165 00:10:19,986 --> 00:10:21,120 ああっ? 166 00:10:24,390 --> 00:10:25,257 ふふん 167 00:10:29,195 --> 00:10:30,730 (エリザベス)ホークちゃ〜ん! 168 00:10:30,830 --> 00:10:31,998 (メリオダス)ホーク! 169 00:10:32,098 --> 00:10:33,199 (ギルサンダー)ポーク! 170 00:10:33,299 --> 00:10:35,134 ホークよ ギルサンダー 171 00:10:35,234 --> 00:10:36,769 ポーク! 172 00:10:37,737 --> 00:10:38,404 よっ 173 00:10:38,871 --> 00:10:41,140 う〜ん いねぇなぁ 174 00:10:41,240 --> 00:10:43,009 ホークちゃん どこ行ったんでしょう? 175 00:10:43,743 --> 00:10:47,179 ちっこいから そう遠くには 行けないはずだがなぁ 176 00:10:47,279 --> 00:10:51,217 まっ 残飯巡りすれば そのうち見つかるさ 177 00:10:51,684 --> 00:10:54,820 大丈夫だ 必ず俺が1番にポークを見つける 178 00:10:55,021 --> 00:10:58,724 はっくしゅん! 誰か 俺の噂(うわさ)してやがるな 179 00:10:59,058 --> 00:11:02,194 (ギルサンダー) エリザベスは メリオダスに 何を お願いしたいんだい? 180 00:11:02,862 --> 00:11:05,264 えっ… ギルサンダーは? 181 00:11:05,364 --> 00:11:08,034 よく聞いてくれた 俺は メリオダスに 182 00:11:08,668 --> 00:11:11,303 来年の喧嘩(けんか)祭り 一緒に参加してもらうんだ 183 00:11:11,771 --> 00:11:14,807 そ… そう それで捜してくれているのね 184 00:11:15,207 --> 00:11:18,744 それと ポークには白夢(しろゆめ)の森で 185 00:11:18,844 --> 00:11:20,413 とても ひどいことを してしまったから… 186 00:11:23,682 --> 00:11:26,685 (エリザベス) ホークちゃんは ちっとも 気にしていないみたいだけど 187 00:11:27,153 --> 00:11:30,456 うん いいヤツだよ 彼は 188 00:11:30,823 --> 00:11:33,292 エリザベス お前にも ひどい態度を… 189 00:11:33,893 --> 00:11:35,828 ギルサンダーは すごいわ 190 00:11:35,928 --> 00:11:38,464 マーガレット姉様のために 10年もの間 191 00:11:39,131 --> 00:11:41,467 ずっと苦しみに 耐え続けていたんですもの 192 00:11:43,102 --> 00:11:44,270 姉様に聞きました 193 00:11:45,137 --> 00:11:48,407 本当に王都を出るのですか? 姉様は… 194 00:11:49,275 --> 00:11:51,977 俺の代わりの聖騎士は いくらでもいる 195 00:11:52,311 --> 00:11:55,381 代わりなんて いません 愛する人に代わりなんて… 196 00:11:56,282 --> 00:11:57,149 ん… 197 00:11:58,084 --> 00:11:58,951 んっ? 198 00:12:00,186 --> 00:12:01,153 きゃあ〜! 199 00:12:01,387 --> 00:12:02,855 ギル坊 後ろだ! 200 00:12:03,255 --> 00:12:04,123 んんっ? 201 00:12:06,459 --> 00:12:11,297 ほっ! へへん! そう簡単に 豚の丸焼きになってたまるかよ! 202 00:12:11,797 --> 00:12:13,332 ギル坊 逃がすな! 203 00:12:13,399 --> 00:12:14,400 (ギルサンダー)はい! 204 00:12:18,404 --> 00:12:21,006 とんとこ とことこ とんとこ とことこ! プコッ! 205 00:12:21,207 --> 00:12:23,008 チェックメートだよ ポーク 206 00:12:23,242 --> 00:12:24,810 ポークじゃねぇ ホークだ! 207 00:12:25,344 --> 00:12:29,014 “スーパー・ロース イリュージョン”! 208 00:12:29,115 --> 00:12:30,216 (ギルサンダー)うっ! 209 00:12:30,783 --> 00:12:32,284 (ホーク)とんとこ とことこ とんとこ とことこ! 210 00:12:32,518 --> 00:12:34,353 (メリオダス) 何やってんだよ ギル坊 211 00:12:34,920 --> 00:12:37,823 メリオダス様 下ろしてください! 212 00:12:37,923 --> 00:12:39,358 おっ 忘れてた 213 00:12:39,825 --> 00:12:44,063 (ディアンヌ) お〜い ホーク 出ておいでよ! 214 00:12:44,163 --> 00:12:46,532 何もしないから 怖がらないで! 215 00:12:47,032 --> 00:12:49,068 なんで ついてくるんだよ? 216 00:12:49,168 --> 00:12:51,470 こっちに用があるだけだし 217 00:12:51,937 --> 00:12:52,872 ふ〜ん 218 00:12:52,972 --> 00:12:54,006 な… 何だよ! 219 00:12:54,173 --> 00:12:56,909 もう 2人とも ちゃんと捜そうよ 220 00:12:57,176 --> 00:12:59,445 あ… ああ ポーク! 221 00:12:59,545 --> 00:13:00,412 ホーク 222 00:13:01,046 --> 00:13:02,248 (キング)豚く〜ん 223 00:13:02,314 --> 00:13:04,049 (ハウザー)それよか ディアンヌ 224 00:13:04,416 --> 00:13:06,819 ケガのほうは もういいのか? 225 00:13:07,019 --> 00:13:10,189 (ディアンヌ)僕は もう平気 ハウザーこそ 大丈夫なの? 226 00:13:10,456 --> 00:13:12,458 あ… あたぼうよ! 227 00:13:12,558 --> 00:13:15,394 あんなん ケガのうちに入らねぇっての 228 00:13:15,494 --> 00:13:18,264 (キング) 死にかけてたくせに ぷっ 229 00:13:19,431 --> 00:13:20,299 ありがと 230 00:13:20,966 --> 00:13:21,834 (2人)ん? 231 00:13:22,168 --> 00:13:24,069 2人がいてくれなかったら 232 00:13:24,170 --> 00:13:26,438 僕は きっと 今ここに いられなかった 233 00:13:27,039 --> 00:13:28,207 ホントに ありがとね 234 00:13:29,208 --> 00:13:30,309 まっ まあ… 235 00:13:30,376 --> 00:13:31,410 おっ おう… 236 00:13:31,977 --> 00:13:34,446 さあ 1番にホークを捕まえて 237 00:13:34,580 --> 00:13:36,916 団長にデートしてもらお〜っと! 238 00:13:37,016 --> 00:13:37,883 (2人)へこ〜! 239 00:13:38,384 --> 00:13:39,251 (ディアンヌ)ん? 240 00:13:40,819 --> 00:13:42,388 (キング)いた! (ディアンヌ)いた! 241 00:13:42,821 --> 00:13:43,856 (ディアンヌ)あ〜っ! (キング)捕まえろ! 242 00:13:43,989 --> 00:13:44,857 プギャ〜! 243 00:13:45,124 --> 00:13:46,425 とんとこ とことこ とん! 244 00:13:46,525 --> 00:13:48,027 (ディアンヌ)えっ… ええ〜!? 245 00:13:48,127 --> 00:13:49,562 にゃ… にゃにゃにゃにゃあ〜! 246 00:13:49,929 --> 00:13:52,164 わあ〜 どこ入ってるの ホーク! 247 00:13:52,898 --> 00:13:54,533 ああっ キング 取って〜! 248 00:13:54,833 --> 00:13:56,135 えっ! わ… 分かった! 249 00:13:56,435 --> 00:13:58,103 ええいっ ハッ! 250 00:13:58,204 --> 00:13:59,338 (ホーク)ハズレ 251 00:13:59,572 --> 00:14:00,539 まぶぁ〜! 252 00:14:01,340 --> 00:14:02,208 キング? 253 00:14:02,308 --> 00:14:04,210 なんて羨ましい! 254 00:14:04,310 --> 00:14:05,177 (ホーク)あばよ! 255 00:14:05,578 --> 00:14:07,346 逃がすかよ! 256 00:14:09,915 --> 00:14:13,986 とんとこ とことこ… うわっ! 何じゃ このつむじ風は? 257 00:14:14,086 --> 00:14:17,289 か… 体が吸い寄せられる! ああ〜! 258 00:14:17,456 --> 00:14:19,191 わあ〜! 目が回る〜 259 00:14:19,592 --> 00:14:21,493 さあ おいで ポークちゃん 260 00:14:21,994 --> 00:14:25,464 合技(ごうぎ)“クイックローリング ハム・アタック”! 261 00:14:27,366 --> 00:14:28,567 (ホーク)ポークじゃねぇっての! 262 00:14:29,001 --> 00:14:29,869 とんとこ とことこ! 263 00:14:30,269 --> 00:14:34,907 バカな… 俺の風に さらに回転を加え 264 00:14:35,007 --> 00:14:37,610 攻撃に変えるとは… 265 00:14:37,977 --> 00:14:39,612 ホーク 待って! 266 00:14:40,112 --> 00:14:42,114 (ホーク) 焼き豚になって たまるかよ! 267 00:14:42,381 --> 00:14:45,417 んあ… ちぇっ 待ちやがれ! 268 00:14:45,618 --> 00:14:47,553 ももがぁ… 269 00:14:47,920 --> 00:14:50,522 とんとこ とことこ とんとこ とことこ… 270 00:14:51,123 --> 00:14:52,258 (ディアンヌ)待て〜! 271 00:14:52,424 --> 00:14:53,993 逃がしは しねぇよ! 272 00:14:58,197 --> 00:14:59,298 (ホーク) とんとことん とんとことん! 273 00:14:59,531 --> 00:15:01,133 (一同)うわ〜! 274 00:15:04,203 --> 00:15:05,070 うおお 275 00:15:06,438 --> 00:15:07,640 ポークは渡さない 276 00:15:08,007 --> 00:15:09,441 へっ そうかよ 277 00:15:11,677 --> 00:15:12,544 ひぇ〜! 278 00:15:12,678 --> 00:15:14,113 とんとこ とことこ とんとこ とことこ 279 00:15:14,513 --> 00:15:15,381 行ったぞ 280 00:15:15,614 --> 00:15:17,383 (ホーク)とんとこ とことこ… 281 00:15:19,084 --> 00:15:23,989 はぁ〜 今日は いつにも増して 走り回った気がすんな 282 00:15:24,089 --> 00:15:25,190 (おなかが鳴る音) 283 00:15:25,257 --> 00:15:26,558 腹 減ったな 284 00:15:26,659 --> 00:15:29,495 どっかに残飯 落ちてねぇかな? 285 00:15:30,362 --> 00:15:32,264 プコッ! 何だ? 286 00:15:32,364 --> 00:15:35,534 この神懸かった残飯のにおいは! 287 00:15:36,235 --> 00:15:38,070 (メリオダス) とりあえず 店 戻るか 288 00:15:38,537 --> 00:15:40,572 (ディアンヌ) もう どこ行ったの? 289 00:15:40,673 --> 00:15:41,540 (エリザベス)メリオダス様… 290 00:15:42,207 --> 00:15:45,611 心配すんなって あとで また捜しに行くからさ 291 00:15:46,245 --> 00:15:47,112 はい 292 00:15:47,479 --> 00:15:49,114 ももがぁ〜 293 00:15:49,348 --> 00:15:53,052 はぐはぐはぐ うんめぇ〜! 294 00:15:57,256 --> 00:16:00,626 (バン) よう〜 団ちょ 遅かったなぁ 295 00:16:01,193 --> 00:16:02,294 ホークちゃん! 296 00:16:02,394 --> 00:16:05,531 (ホーク)やっぱ バンの作った残飯は最高だな〜! 297 00:16:05,731 --> 00:16:09,368 ホーク? お前 何 1人で 戻ってきてるわけ? 298 00:16:09,468 --> 00:16:13,539 俺の嗅覚が この至高の香りを 嗅ぎ逃すわけねぇだろ 299 00:16:14,006 --> 00:16:17,509 つぅわけで この勝負は 俺の勝ちでいいな? 300 00:16:17,977 --> 00:16:20,512 捕まえた! 俺の勝ち! 301 00:16:21,080 --> 00:16:21,981 (バン)あっ? 302 00:16:23,048 --> 00:16:23,716 言ったろ? 303 00:16:24,016 --> 00:16:27,186 先に捕まえたヤツの勝ちって にししっ 304 00:16:27,419 --> 00:16:30,122 (バン)うわっ 団ちょ 汚ぇ! 305 00:16:30,189 --> 00:16:32,458 (ディアンヌ)団長 ずるいよ〜! 306 00:16:33,625 --> 00:16:36,595 はぁ〜 結局 無駄足だったか 307 00:16:37,029 --> 00:16:38,664 私は楽しかったよ 308 00:16:38,764 --> 00:16:41,000 こんなドタバタな感じは 久しぶりだったし 309 00:16:41,567 --> 00:16:43,369 うん そうだね 310 00:16:45,337 --> 00:16:47,573 バンまで参加してるとは 思わなかったよ 311 00:16:49,475 --> 00:16:53,145 (ディアンヌ)ねえ バンは団長に 何をしてもらいたかったの? 312 00:16:53,245 --> 00:16:55,080 それとも 何かしたかったの? 313 00:16:55,481 --> 00:16:58,283 ふん… 別にいいだろ 314 00:17:01,220 --> 00:17:03,489 どうせ 団ちょのズル勝ちなんだ 315 00:17:05,057 --> 00:17:06,558 ズルとは聞き捨てならんな 316 00:17:07,159 --> 00:17:09,061 (バン)ズルだろ (メリオダス)いやいや 317 00:17:09,161 --> 00:17:13,132 (バン)ズル ズル ズル (メリオダス)いやいや いやいや 318 00:17:13,532 --> 00:17:14,533 (エリザベス)はい どうぞ 319 00:17:15,234 --> 00:17:16,101 (ギルサンダー)ありがとう 320 00:17:16,201 --> 00:17:17,636 (ハウザー)疲れてんのに悪いな 321 00:17:18,437 --> 00:17:19,738 何か作ろっか? 322 00:17:20,039 --> 00:17:21,607 ディアンヌの手料理? 323 00:17:21,673 --> 00:17:27,546 (笑い声) 324 00:17:27,746 --> 00:17:31,784 (メリオダス)安心しろ バン 約束は忘れちゃいねぇよ 325 00:17:32,317 --> 00:17:36,088 明日の朝 裏山の山頂 いいな? 326 00:17:38,257 --> 00:17:41,226 (メリオダス) この件が終わったあと 決着をつけようぜ 327 00:17:42,561 --> 00:17:43,429 ああ 328 00:17:45,564 --> 00:17:46,432 あっ… 329 00:17:54,239 --> 00:17:56,175 バルトラ 怒ってっかなぁ? 330 00:17:58,110 --> 00:18:01,847 あの… バン様と お話しされていたのは… 331 00:18:04,316 --> 00:18:06,385 ああ 約束がな 332 00:18:06,785 --> 00:18:08,387 何か危ないことでは… 333 00:18:08,687 --> 00:18:10,756 そんなむちゃ しねぇよ 334 00:18:11,223 --> 00:18:13,792 それより 俺に何を頼むつもりだったんだ? 335 00:18:14,393 --> 00:18:15,694 あっ それは… 336 00:18:16,195 --> 00:18:19,298 ん? 何でも聞いてやるぞ にししっ 337 00:18:20,432 --> 00:18:23,702 メリオダス様は また旅に出られるのですか? 338 00:18:24,403 --> 00:18:25,337 んっ? 339 00:18:28,307 --> 00:18:29,174 ああ 340 00:18:30,876 --> 00:18:36,148 私は その旅路の力に なれないのでしょうか? 341 00:18:36,315 --> 00:18:37,182 そうだな 342 00:18:37,483 --> 00:18:38,350 (エリザベス)はっ…! 343 00:18:38,817 --> 00:18:40,319 うっ う… 344 00:18:40,719 --> 00:18:43,822 (メリオダス)お前が これ以上 危険に身をさらす必要はねぇ 345 00:18:44,556 --> 00:18:46,425 けど 俺には必要だ 346 00:18:46,892 --> 00:18:47,759 えっ? 347 00:18:48,427 --> 00:18:50,629 お前は 俺の生きる目的だから 348 00:18:51,196 --> 00:18:54,166 生きる目的? それは… 349 00:18:54,466 --> 00:18:57,302 お前を守ることだ いひっ 350 00:18:57,636 --> 00:18:58,837 はっ…! 351 00:19:00,372 --> 00:19:01,273 はい 352 00:19:05,811 --> 00:19:07,446 む〜う 353 00:19:07,813 --> 00:19:11,817 (ベロニカ)あれが 伝説の七つの大罪 団長ね… 354 00:19:23,595 --> 00:19:25,898 (扉が閉まる音) 355 00:19:51,823 --> 00:19:56,662 (女神) あの者は お前を殺すことに 失敗したようですね メリオダス 356 00:19:57,196 --> 00:19:59,498 よう 久しぶりだな 357 00:19:59,565 --> 00:20:03,835 (女神)ふふっ 3000年前と 何ら変わらぬ その姿 358 00:20:04,670 --> 00:20:08,974 滑稽ですね 一体ここへ 何の用です? 359 00:20:09,274 --> 00:20:12,778 3000年前の戦(いくさ)の 続きをしに来たのだとしたら 360 00:20:12,878 --> 00:20:15,347 あいにく 今の私には実体が… 361 00:20:15,447 --> 00:20:16,315 (メリオダス)違(ちげ)ぇよ 362 00:20:16,715 --> 00:20:20,485 俺の仲間に くだらねぇウソを 吹き込むんじゃねぇ 363 00:20:20,586 --> 00:20:22,654 (女神)仲間? ふふっ 364 00:20:23,288 --> 00:20:28,393 我ら女神族は もとより 人間も巨人族も妖精族も 365 00:20:28,493 --> 00:20:31,396 何より 同族である魔神族にすら 366 00:20:31,496 --> 00:20:34,633 お前の味方など この世には存在しない 367 00:20:36,435 --> 00:20:39,738 あわれな あわれな 呪われし子よ 368 00:20:39,838 --> 00:20:43,408 お前を慕う者 お前を信じる者 369 00:20:43,508 --> 00:20:45,811 そして お前が愛する者も 370 00:20:45,911 --> 00:20:48,580 必ず離れてゆくでしょう 371 00:20:48,680 --> 00:20:52,384 お前が犯した大罪を知ったときに… 372 00:21:13,505 --> 00:21:16,308 (女神)ふふふっ ふふふっ 373 00:21:17,576 --> 00:21:22,014 はははっ ははははっ… 374 00:21:22,581 --> 00:21:24,983 はははははっ! 375 00:21:34,026 --> 00:21:35,927 (メリオダス) たとえ そうだとしても 376 00:21:36,628 --> 00:21:40,432 俺には命を懸けて 守るべきものがある 377 00:21:40,565 --> 00:21:45,704 そのためなら 俺は 全てを敵に回しても戦う! 378 00:21:47,339 --> 00:21:53,345 {\an8}♪〜 379 00:23:09,121 --> 00:23:15,127 {\an8}〜♪ 380 00:23:18,964 --> 00:23:21,700 (少年) ほら 早く! ぬれちゃうぞ! 381 00:23:21,800 --> 00:23:23,068 (羊の鳴き声) 382 00:23:23,168 --> 00:23:26,738 な… 何だよ? 鳥? 383 00:23:28,840 --> 00:23:29,741 わっ! 384 00:23:29,908 --> 00:23:32,077 (少年)父ちゃん 腕が! 385 00:23:32,878 --> 00:23:34,679 人の腕が飛んでた! 386 00:23:36,782 --> 00:23:37,849 うぅ… 387 00:23:38,817 --> 00:23:39,951 (男)少年 388 00:23:40,652 --> 00:23:41,520 (少年)えっ? 389 00:23:43,588 --> 00:23:49,661 よかったら その話 詳しく聞かせてくれないか? 390 00:23:51,997 --> 00:23:52,864 {\an8}(エリザベス) ホークちゃん 391 00:23:53,031 --> 00:23:54,166 {\an8}(ホーク) 心配だからな 392 00:23:54,466 --> 00:23:55,867 {\an8}こっそり ついて きたんだぜ 393 00:23:55,967 --> 00:23:57,836 {\an8}まあ 全然 気づかなかった 394 00:23:57,969 --> 00:24:00,872 (ホーク)次回 「七つの大罪 聖戦の予兆(しるし)」 395 00:24:00,972 --> 00:24:02,707 「二人の喧嘩祭り」 396 00:24:02,808 --> 00:24:04,943 ずっと 服の下に隠れてたからな 397 00:24:05,043 --> 00:24:06,077 (エリザベス)ええっ!?