1 00:00:08,257 --> 00:00:11,560 ・~ 2 00:00:11,560 --> 00:00:14,597 (歓声) 3 00:00:14,597 --> 00:00:22,905 ・~ 4 00:00:22,905 --> 00:00:25,407 ・ザッザッザッ(足音) 5 00:00:25,407 --> 00:00:27,407 ・(メリオダス)どうした? エリザベス。 6 00:00:28,811 --> 00:00:31,246 (エリザベス)メリオダス様。 おう。 7 00:00:31,246 --> 00:00:37,252 ・~ 8 00:00:37,252 --> 00:00:41,390 民への締めつけが解かれ 強制労働をさせられていた者は・ 9 00:00:41,390 --> 00:00:44,259 故郷へ帰りつつあると聞きました。 10 00:00:44,259 --> 00:00:48,030 復興には まだまだ 時間がかかりそうですが・ 11 00:00:48,030 --> 00:00:52,167 こうして 無事に 王国誕生祭を 迎えられたのは メリオダス様たちの…。 12 00:00:52,167 --> 00:00:55,070 俺たちを集めた お前のおかげだな。 13 00:00:55,070 --> 00:00:58,674 ・~ 14 00:00:58,674 --> 00:01:01,677 全部 終わったんですね。 15 00:01:01,677 --> 00:01:04,780 いんや。 俺の旅は まだ終わっちゃいねぇ。 16 00:01:04,780 --> 00:01:06,815 えっ? 17 00:01:06,815 --> 00:01:15,224 ・~ 18 00:01:15,224 --> 00:01:18,724 パーン! パーン! パーン! 19 00:01:21,130 --> 00:01:24,667 (ナレーション)< これは いまだ 人と 人ならざるものの世界が・ 20 00:01:24,667 --> 00:01:28,771 分かたれてはいなかった 古の物語> 21 00:01:28,771 --> 00:01:31,240 <ヘンドリクセン ドレファス> 22 00:01:31,240 --> 00:01:35,678 < 二大聖騎士長に支配されていた 王都奪還の戦いは終わった> 23 00:01:35,678 --> 00:01:38,247 < しかし 聖戦の予兆は潰えず・ 24 00:01:38,247 --> 00:01:41,647 今 再び 新たな戦いが 起ころうとしている> 25 00:01:43,052 --> 00:01:46,121 < だが 彼らは言う 「俺たちがいる」と> 26 00:01:46,121 --> 00:01:48,557 <「七つの大罪がいる」と> 27 00:01:48,557 --> 00:02:08,210 ・~ 28 00:02:08,210 --> 00:02:28,230 ・~ 29 00:02:28,230 --> 00:02:32,334 ・~ 30 00:02:32,334 --> 00:02:38,073 ・~ 31 00:02:38,073 --> 00:02:42,644 ・~ 32 00:02:42,644 --> 00:02:45,981 ・~ 33 00:02:45,981 --> 00:02:50,081 ・~ 34 00:02:51,453 --> 00:02:59,161 ・~ 35 00:02:59,161 --> 00:03:06,335 ・~ 36 00:03:06,335 --> 00:03:17,735 ・~ 37 00:03:22,184 --> 00:03:27,990 ・~ 38 00:03:27,990 --> 00:03:31,093 ふふっ いい朝。 39 00:03:31,093 --> 00:03:43,572 ・~ 40 00:03:43,572 --> 00:03:45,574 ごちそうさま。 41 00:03:45,574 --> 00:03:49,411 ・~ 42 00:03:49,411 --> 00:03:52,381 (ベロニカ)あっ。 夕食までには戻るね! 43 00:03:52,381 --> 00:03:55,384 (ベロニカ)まったく…。 (グリアモール)連れ戻しますか? 44 00:03:55,384 --> 00:03:58,184 (ベロニカ) 少しくらい息抜きも必要だろ。 45 00:03:59,454 --> 00:04:01,824 ご苦労さま! 46 00:04:01,824 --> 00:04:05,794 ん? あれ? 今のって エリザベス王女様? 47 00:04:05,794 --> 00:04:07,796 おはようございます! ん? 48 00:04:07,796 --> 00:04:10,596 「豚の帽子」亭 ぜひ来てくださいね! 49 00:04:14,203 --> 00:04:17,306 (心の声)≪もう 随分 昔のことのように思える≫ 50 00:04:17,306 --> 00:04:21,543 ≪聖騎士たちにより乗っ取られた 王国と人々を解放するため・ 51 00:04:21,543 --> 00:04:26,915 私は 伝説の騎士団 七つの大罪を捜す旅に出ました≫ 52 00:04:26,915 --> 00:04:30,385 ≪団長メリオダス様と 運命的な出会いを果たし・ 53 00:04:30,385 --> 00:04:35,090 幾多の困難を 頼もしい仲間たちの 力を借り 乗り越え・ 54 00:04:35,090 --> 00:04:40,796 とうとう 二人の聖騎士長の野望を 打ち砕くことに成功したのです≫ 55 00:04:40,796 --> 00:04:49,738 ・~ 56 00:04:49,738 --> 00:04:52,474 ≪私たちの旅は終わった≫ 57 00:04:52,474 --> 00:04:56,812 ・~ 58 00:04:56,812 --> 00:05:00,883 ≪けど メリオダス様には まだ何か…≫ 59 00:05:00,883 --> 00:05:05,287 (ギルサンダー)うぅ… 頭が割れる。 60 00:05:05,287 --> 00:05:07,289 気持ち悪い…。 61 00:05:07,289 --> 00:05:09,291 ・ガチャ(ドアの開閉音) 62 00:05:09,291 --> 00:05:12,628 (ディアンヌ)もう飲めな~い。 63 00:05:12,628 --> 00:05:16,064 (キング)へへっ ディアンヌ~。 64 00:05:16,064 --> 00:05:20,964 (ハウザー)バーロー。 あと10杯はいけるぜぇ。 65 00:05:23,705 --> 00:05:25,705 ふふっ。 66 00:05:31,813 --> 00:05:34,182 ふぅ~。 ・(ホーク)おっ エリザベスちゃん。 67 00:05:34,182 --> 00:05:37,886 朝っぱらから掃除とは さすが 他の店員どもとは違うな。 68 00:05:37,886 --> 00:05:41,023 プコッ! ホークちゃん おはよう。 69 00:05:41,023 --> 00:05:44,026 ホークちゃん? ・ここだ ここ! 70 00:05:44,026 --> 00:05:46,895 プコッ! ホークちゃん! 71 00:05:46,895 --> 00:05:50,866 ごめんなさい ホークちゃん。 やっぱり このサイズは慣れないね。 72 00:05:50,866 --> 00:05:53,602 まあな! でも 王国や豚野郎どもを・ 73 00:05:53,602 --> 00:05:56,571 救った代償としては 安いもんだろ。 74 00:05:56,571 --> 00:06:00,075 ・~ 75 00:06:00,075 --> 00:06:03,845 それに この大きさは大きさで いつもの残飯が・ 76 00:06:03,845 --> 00:06:06,882 10倍の量に感じるし 悪くはねぇよ? 77 00:06:06,882 --> 00:06:08,917 ホークちゃんったら…。 78 00:06:08,917 --> 00:06:11,286 もう あんなむちゃは 二度としないでね。 79 00:06:11,286 --> 00:06:14,323 それは豚野郎どもしだいだな。 プコッ! 80 00:06:14,323 --> 00:06:18,660 もう…。 危ないから 私のそばから離れないで。 81 00:06:18,660 --> 00:06:20,660 おう! 82 00:06:22,531 --> 00:06:25,534 ねえ ホークちゃん。 ん? なんだ? 83 00:06:25,534 --> 00:06:29,204 メリオダス様が 次どこ行くか知ってる? 84 00:06:29,204 --> 00:06:31,206 知らねぇな。 85 00:06:31,206 --> 00:06:34,209 つぅか どこ行った あいつ? えっ? 86 00:06:34,209 --> 00:06:37,879 お店の中には いないみたいだけど。 87 00:06:37,879 --> 00:06:40,749 ここにいます。 88 00:06:40,749 --> 00:06:42,918 えっ? きゃあ~! おめぇは・ 89 00:06:42,918 --> 00:06:47,222 もうちっと普通に出れねぇのか! これが 俺の普通だ。 90 00:06:47,222 --> 00:06:49,224 どんな基準だよ! 91 00:06:49,224 --> 00:06:52,160 メリオダス様も ここで眠っていたんですか? 92 00:06:52,160 --> 00:06:57,132 いやいやい~や 俺は寝ていたわけではないのだ! 93 00:06:57,132 --> 00:07:01,670 今度の新メニュー 「豚の丸焼きに 限りなく見えるミートパイ」! 94 00:07:01,670 --> 00:07:05,040 どうだ 二人とも。 なんと 豚肉を使わず・ 95 00:07:05,040 --> 00:07:08,543 残り物と野菜クズで作った 自信作だ! 96 00:07:08,543 --> 00:07:12,014 そ… そのビジュアルは ちょっと…。 97 00:07:12,014 --> 00:07:15,650 残り物と野菜クズって それ ただの残飯だろ。 98 00:07:15,650 --> 00:07:17,652 食ってみるか? あっ…・ 99 00:07:17,652 --> 00:07:21,490 私 朝食は済ませてきました。 自分で食え~! 100 00:07:21,490 --> 00:07:23,959 ちぇっ ホークも食わねぇのか。 101 00:07:23,959 --> 00:07:27,562 俺には バンのうまい飯があるからな。 102 00:07:27,562 --> 00:07:29,562 バン様は? 103 00:07:30,999 --> 00:07:34,002 ギル坊 ハウザーや ご飯ですよ。 104 00:07:34,002 --> 00:07:36,972 (ギルサンダー ハウザー)う… う~ん。 105 00:07:36,972 --> 00:07:40,075 ふぁ~あ… 頭痛ぇ。 106 00:07:40,075 --> 00:07:42,978 おはようございます メリオダス。 107 00:07:42,978 --> 00:07:48,984 ・~ 108 00:07:48,984 --> 00:07:51,019 (ハウザー ギルサンダー メリオダス) いただきます。・ 109 00:07:51,019 --> 00:07:53,822 あ~ん。 110 00:07:53,822 --> 00:07:56,324 (ギルサンダー)うっ! (ハウザー)ん? 111 00:07:56,324 --> 00:08:00,062 (ギルサンダー)おぇ~! 予想に反した味だったな。 112 00:08:00,062 --> 00:08:02,898 予想どおりだろうが! おっ ハウザー・ 113 00:08:02,898 --> 00:08:05,367 お前は 案外いけたみたい…。 114 00:08:05,367 --> 00:08:07,469 食ったまま死んでる。 115 00:08:07,469 --> 00:08:10,972 どんだけまずいんだよ。 う~ん。 116 00:08:10,972 --> 00:08:13,775 気絶してます。 お前の料理で・ 117 00:08:13,775 --> 00:08:16,611 ヘンドリクセンも 倒せたんじゃねぇのか? 118 00:08:16,611 --> 00:08:19,181 何が原因で こんなにまずくなった? 119 00:08:19,181 --> 00:08:21,683 いつものことだろ! 120 00:08:21,683 --> 00:08:25,787 やっぱ 本物の豚を使った 丸焼きじゃねぇとダメか! 121 00:08:25,787 --> 00:08:28,190 ひぃっ! 冗談じゃねぇ! 122 00:08:28,190 --> 00:08:30,625 プヒッ! プヒッ! とんとこ とことこ・ 123 00:08:30,625 --> 00:08:32,627 とんとこ とことこ とんとこ とことこ! 124 00:08:32,627 --> 00:08:35,263 ホークちゃん 外は危険よ! 125 00:08:35,263 --> 00:08:37,863 まっ そのうち戻ってくんだろ。 126 00:08:51,279 --> 00:08:54,282 ・(マーリン)そいつを どうするつもりだ? バン。 127 00:08:54,282 --> 00:08:58,120 (バン)決まってんだろ。 (マーリン)勝手に始末されては困る。 128 00:08:58,120 --> 00:09:00,122 貴重な研究材料だ。 129 00:09:00,122 --> 00:09:03,892 敵なんだよ。 魔神族はぶっ潰す! 130 00:09:03,892 --> 00:09:05,892 ほあっ! 131 00:09:07,295 --> 00:09:11,133 私の研究材料だ。 てめぇ…。 132 00:09:11,133 --> 00:09:14,302 事情を話すなら 聞いてやらなくもないが? 133 00:09:14,302 --> 00:09:16,302 ちっ。 134 00:09:24,479 --> 00:09:26,481 ふむふむふ~む。 135 00:09:26,481 --> 00:09:29,117 あいつ 本気でトンズラしやがったな。 136 00:09:29,117 --> 00:09:33,417 そんな! あんな小さな体で もしものことがあったら…。 137 00:09:35,624 --> 00:09:37,959 あぁ…。 138 00:09:37,959 --> 00:09:41,029 よし! ん~ 豚君が? 139 00:09:41,029 --> 00:09:43,298 いなくなったぁ? わあっ! 140 00:09:43,298 --> 00:09:47,669 今から全員で ホークを捜す。 これは 団長命令だ! 141 00:09:47,669 --> 00:09:50,272 (キング)そ… それは 団長が捜すべきなんじゃない? 142 00:09:50,272 --> 00:09:52,707 (ディアンヌ)僕 まだ眠い~。 143 00:09:52,707 --> 00:09:56,578 ああ~ ディ… ディアンヌが おいらのシャスティフォルで…。 144 00:09:56,578 --> 00:10:00,682 う~ん… よし! ホークを いちばん先に捕まえたヤツには・ 145 00:10:00,682 --> 00:10:04,152 俺が 丸1日 言うことを聞いてやる。 146 00:10:04,152 --> 00:10:08,223 えっ 僕やる! ええっ・ じゃあ おいらも! 147 00:10:08,223 --> 00:10:13,094 俺もやります。 ギルサンダー もう大丈夫なの? 148 00:10:13,094 --> 00:10:17,098 吐いたら すっきりした。 エリザベスも もちろん捜すだろ? 149 00:10:17,098 --> 00:10:19,568 えっ? うん…。 150 00:10:19,568 --> 00:10:23,538 では! いざ 子豚捕獲作戦 開始! 151 00:10:23,538 --> 00:10:25,540 (2人)おお~! 152 00:10:25,540 --> 00:10:27,542 ああっ? 153 00:10:27,542 --> 00:10:33,142 ・~ 154 00:12:37,255 --> 00:12:40,692 ・~ 155 00:12:40,692 --> 00:12:43,628 ホークちゃ~ん! ホーク! 156 00:12:43,628 --> 00:12:46,631 (ギルサンダー)ポーク! ホークよ ギルサンダー。 157 00:12:46,631 --> 00:12:49,100 ポーク! あぁ…。 158 00:12:49,100 --> 00:12:52,604 よっ。 う~ん いねぇなぁ。 159 00:12:52,604 --> 00:12:55,106 ホークちゃん どこ行ったんでしょう? 160 00:12:55,106 --> 00:12:58,676 ちっこいから そう遠くには 行けないはずだがな。 161 00:12:58,676 --> 00:13:02,714 まっ 残飯巡りすれば そのうち見つかるさ。 162 00:13:02,714 --> 00:13:06,684 大丈夫だ。 必ず俺が 1番にポークを見つける。 163 00:13:06,684 --> 00:13:10,388 はっくしゅん! 誰か 俺の噂してやがるな。 164 00:13:10,388 --> 00:13:12,390 (ギルサンダー) エリザベスは メリオダスに・ 165 00:13:12,390 --> 00:13:16,895 何をお願いしたいんだい? えっ… ギルサンダーは? 166 00:13:16,895 --> 00:13:19,898 よく聞いてくれた。 俺は メリオダスに・ 167 00:13:19,898 --> 00:13:23,068 来年の喧嘩祭り 一緒に参加してもらうんだ。 168 00:13:23,068 --> 00:13:26,738 そ… そう。 それで捜してくれているのね。 169 00:13:26,738 --> 00:13:30,075 それと ポークには白夢の森で・ 170 00:13:30,075 --> 00:13:32,475 とても ひどいことをしてしまったから。 171 00:13:35,080 --> 00:13:38,650 ホークちゃんは ちっとも 気にしていないみたいだけど。 172 00:13:38,650 --> 00:13:42,220 うん いいヤツだよ 彼は。 173 00:13:42,220 --> 00:13:45,223 エリザベス お前にも ひどい態度を…。 174 00:13:45,223 --> 00:13:47,225 ギルサンダーは すごいわ。 175 00:13:47,225 --> 00:13:50,395 マーガレット姉様のために 10年もの間・ 176 00:13:50,395 --> 00:13:54,365 ずっと苦しみに 耐え続けていたんですもの。 177 00:13:54,365 --> 00:13:56,734 姉様に聞きました。 178 00:13:56,734 --> 00:14:00,572 本当に王都を出るのですか? 姉様は…。 179 00:14:00,572 --> 00:14:03,741 俺の代わりの聖騎士は いくらでもいる。 180 00:14:03,741 --> 00:14:07,741 代わりなんて いません。 愛する人に代わりなんて…。 181 00:14:09,481 --> 00:14:11,649 ん? (2人)あっ。 182 00:14:11,649 --> 00:14:15,153 きゃあ~! ギル坊 後ろだ! 183 00:14:15,153 --> 00:14:17,956 ん? メリオダス様 放してください! 184 00:14:17,956 --> 00:14:23,061 ほっ! へへん! そう簡単に 豚の丸焼きになってたまるかよ! 185 00:14:23,061 --> 00:14:25,663 ギル坊 逃がすな! (ギルサンダー)はい!・ 186 00:14:25,663 --> 00:14:28,663 「雷帝の閃動」! 187 00:14:30,401 --> 00:14:32,770 とんとこ とことこ とんとこ とことこ! プコッ! 188 00:14:32,770 --> 00:14:36,774 チェックメートだよ ポーク。 ポークじゃねぇ ホークだ! 189 00:14:36,774 --> 00:14:40,178 「スーパー・ロース イリュージョン」! 190 00:14:40,178 --> 00:14:42,180 (ギルサンダー)うっ! 191 00:14:42,180 --> 00:14:44,182 とんとこ とことこ とんとこ とことこ! 192 00:14:44,182 --> 00:14:46,251 何やってんだよ ギル坊。 193 00:14:46,251 --> 00:14:49,187 メリオダス様 下ろしてください! 194 00:14:49,187 --> 00:14:51,222 おっ 忘れてた。 195 00:14:51,222 --> 00:14:55,660 (ディアンヌ) お~い ホーク 出ておいでよ!・ 196 00:14:55,660 --> 00:14:58,530 何もしないから 怖がらないで! 197 00:14:58,530 --> 00:15:03,334 なんで ついてくるんだよ? こっちに用があるだけだし。 198 00:15:03,334 --> 00:15:05,803 ふ~ん。 な… なんだよ! 199 00:15:05,803 --> 00:15:08,640 もう 二人とも ちゃんと捜そうよ。 200 00:15:08,640 --> 00:15:12,477 あ… ああ。 ポーク! ホーク。 201 00:15:12,477 --> 00:15:15,847 (キング)豚く~ん。 (ハウザー)それよか ディアンヌ・ 202 00:15:15,847 --> 00:15:18,349 ケガの方は もういいのか? 203 00:15:18,349 --> 00:15:22,020 (ディアンヌ)僕は もう平気。 ハウザーこそ 大丈夫なの? 204 00:15:22,020 --> 00:15:27,025 あ… あたぼうよ! あんなん ケガのうちに入らねぇっての。 205 00:15:27,025 --> 00:15:31,029 死にかけてたくせに。 ぷっ。 うっ…。 206 00:15:31,029 --> 00:15:33,498 ありがと。 (2人)ん? 207 00:15:33,498 --> 00:15:35,567 (ディアンヌ) 二人がいてくれなかったら・ 208 00:15:35,567 --> 00:15:38,503 僕は きっと 今ここにいられなかった。 209 00:15:38,503 --> 00:15:40,505 ほんとに ありがとね。 210 00:15:40,505 --> 00:15:43,408 ま… まあ。 お… おう。 211 00:15:43,408 --> 00:15:46,144 さあ 1番にホークを捕まえて・ 212 00:15:46,144 --> 00:15:50,081 団長に デートしてもらお~っと! (2人)へこ~! 213 00:15:50,081 --> 00:15:52,250 (ディアンヌ)ん? 214 00:15:52,250 --> 00:15:54,419 (キング)いた! (ディアンヌ)いた! 215 00:15:54,419 --> 00:15:56,454 (キング)捕まえろ! プギャ~! 216 00:15:56,454 --> 00:15:59,424 とんとこ とことこ とん! (ディアンヌ)えっ… ええ~!・ 217 00:15:59,424 --> 00:16:01,426 にゃ… にゃにゃにゃにゃあ~!・ 218 00:16:01,426 --> 00:16:04,195 わあ~ どこ入ってるの ホーク! 219 00:16:04,195 --> 00:16:08,295 ああっ キング 取って~! えっ! わ… 分かった! 220 00:16:09,701 --> 00:16:12,737 ハズレ。 まぶぁ~! 221 00:16:12,737 --> 00:16:15,707 キング・ (ハウザー)なんて羨ましい! 222 00:16:15,707 --> 00:16:19,043 あばよ! 逃がすかよ! 223 00:16:19,043 --> 00:16:21,479 「クイックウインド」! 224 00:16:21,479 --> 00:16:25,416 とんとこ とことこ… うわっ! なんじゃ このつむじ風は・ 225 00:16:25,416 --> 00:16:29,821 か… 体が吸い寄せられる! わあ~! わあ~! 226 00:16:29,821 --> 00:16:33,391 目が回る~! さあ おいで ポークちゃん。 227 00:16:33,391 --> 00:16:36,691 合技「クイックローリング ハム・アタック」! 228 00:16:38,863 --> 00:16:41,733 ポークじゃねぇっての! とんとこ とことこ! 229 00:16:41,733 --> 00:16:46,304 バカな…。 俺の風に 更に回転を加え・ 230 00:16:46,304 --> 00:16:49,307 攻撃に変えるとは…。 231 00:16:49,307 --> 00:16:54,912 ホーク 待って! 焼き豚になってたまるかよ! 232 00:16:54,912 --> 00:16:56,914 ちっ… 待ちやがれ! 233 00:16:56,914 --> 00:16:58,950 ももがぁ…。 234 00:16:58,950 --> 00:17:02,553 とんとこ とことこ とんとこ とことこ…。 235 00:17:02,553 --> 00:17:06,524 待て~! 逃がしはしねぇよ!・ 236 00:17:06,524 --> 00:17:09,861 「スーパーサイクロン」・ 237 00:17:09,861 --> 00:17:13,298 とんとことん とんとことん! (一同)うわ~! 238 00:17:13,298 --> 00:17:15,398 バリバリバリッ! 239 00:17:17,869 --> 00:17:21,569 ポークは渡さない。 へっ そうかよ。 240 00:17:23,274 --> 00:17:26,244 ひぇ~! とんとこ とことこ とんとこ とことこ。 241 00:17:26,244 --> 00:17:29,144 行ったぞ。 とんとこ とことこ…。 242 00:17:30,581 --> 00:17:35,353 はぁ~ 今日は いつにも増して 走り回った気がすんな。 243 00:17:35,353 --> 00:17:38,189 グゥ~(おなかの音) 腹減ったな。 244 00:17:38,189 --> 00:17:41,759 どっかに残飯 落ちてねぇかな? 245 00:17:41,759 --> 00:17:43,761 プコッ! なんだ? 246 00:17:43,761 --> 00:17:47,565 この神懸かった残飯のにおいは! 247 00:17:47,565 --> 00:17:50,001 とりあえず 店戻るか。 248 00:17:50,001 --> 00:17:53,738 (ディアンヌ)もう どこ行ったの? メリオダス様…。 249 00:17:53,738 --> 00:17:57,742 心配すんなって。 あとで また捜しに行くからさ。 250 00:17:57,742 --> 00:18:00,942 はい。 ももがぁ~。 251 00:18:02,413 --> 00:18:04,415 うんめぇ~! 252 00:18:04,415 --> 00:18:08,519 ・~ 253 00:18:08,519 --> 00:18:12,457 よう~ 団ちょ 遅かったなぁ。 254 00:18:12,457 --> 00:18:15,760 ホークちゃん! やっぱ バンの作った残飯は・ 255 00:18:15,760 --> 00:18:18,196 最高だな~! ホーク・ 256 00:18:18,196 --> 00:18:20,932 お前 何 一人で戻ってきてるわけ? 257 00:18:20,932 --> 00:18:25,336 俺の嗅覚が この至高の香りを 嗅ぎ逃すわけねぇだろ。 258 00:18:25,336 --> 00:18:29,340 つぅわけで この勝負は 俺の勝ちでいいな? 259 00:18:29,340 --> 00:18:32,343 捕まえた! 俺の勝ち! 260 00:18:32,343 --> 00:18:34,345 (バン)あっ? 261 00:18:34,345 --> 00:18:38,983 言ったろ? 先に捕まえたヤツの 勝ちって。 にししっ。 262 00:18:38,983 --> 00:18:44,922 (バン)うわっ 団ちょ 汚ぇ! (ディアンヌ)団長 ずるいよ~!・ 263 00:18:44,922 --> 00:18:48,526 あぁ~あ 結局 無駄足だったか。 264 00:18:48,526 --> 00:18:51,529 私は楽しかったよ。 こんなドタバタな感じは・ 265 00:18:51,529 --> 00:18:55,329 久しぶりだったし。 そうだね。 266 00:18:56,567 --> 00:19:00,872 バンまで参加してるとは 思わなかったよ。 267 00:19:00,872 --> 00:19:04,709 ねえ バンは団長に 何をしてもらいたかったの? 268 00:19:04,709 --> 00:19:06,844 それとも 何かしたかったの? 269 00:19:06,844 --> 00:19:09,644 ふん… 別にいいだろ。 270 00:19:12,517 --> 00:19:16,287 どうせ 団ちょのズル勝ちなんだ。 271 00:19:16,287 --> 00:19:18,356 ズルとは聞き捨てならんな。 272 00:19:18,356 --> 00:19:20,391 ズルだろ。 いやいや。 273 00:19:20,391 --> 00:19:24,695 (バン)ズル。 ズル。 ズル。 いやいや。 いやいや。 いやいや。 274 00:19:24,695 --> 00:19:26,697 はい どうぞ。 275 00:19:26,697 --> 00:19:29,734 (ギルサンダー)ありがとう。 (ハウザー)疲れてんのに悪いな。 276 00:19:29,734 --> 00:19:33,204 なんか作ろっか? ディアンヌの手料理・ 277 00:19:33,204 --> 00:19:39,243 ・~ 278 00:19:39,243 --> 00:19:43,581 安心しろ バン。 約束は忘れちゃいねぇよ。 279 00:19:43,581 --> 00:19:47,781 明日の朝 裏山の山頂。 いいな? 280 00:19:49,454 --> 00:19:53,891 (回想)この件が終わったあと 決着をつけようぜ 281 00:19:53,891 --> 00:19:55,893 (バン)ああ。 282 00:19:55,893 --> 00:20:05,570 ・~ 283 00:20:05,570 --> 00:20:09,340 バルトラ 怒ってっかなぁ? 284 00:20:09,340 --> 00:20:13,540 あの… バン様とお話しされていたのは…。 285 00:20:15,446 --> 00:20:18,249 ああ。 約束がな。 286 00:20:18,249 --> 00:20:20,251 何か危ないことでは…。 287 00:20:20,251 --> 00:20:22,587 そんなむちゃ しねぇよ。 288 00:20:22,587 --> 00:20:25,957 それより 俺に 何を頼むつもりだったんだ? 289 00:20:25,957 --> 00:20:29,794 あっ それは…。 ん? なんでも聞いてやるぞ。 290 00:20:29,794 --> 00:20:31,796 にししっ。 291 00:20:31,796 --> 00:20:35,600 メリオダス様は また旅に出られるのですか? 292 00:20:35,600 --> 00:20:37,600 ん? 293 00:20:40,037 --> 00:20:42,139 ああ。 294 00:20:42,139 --> 00:20:47,912 私は その旅路の力に なれないのでしょうか? 295 00:20:47,912 --> 00:20:49,912 そうだな。 296 00:20:51,983 --> 00:20:55,920 お前が これ以上 危険に身をさらす必要はねぇ。 297 00:20:55,920 --> 00:20:59,757 けど 俺には必要だ。 えっ? 298 00:20:59,757 --> 00:21:02,593 お前は 俺の生きる目的だから。 299 00:21:02,593 --> 00:21:05,630 生きる目的? それは…。 300 00:21:05,630 --> 00:21:08,230 お前を守ることだ。 301 00:21:11,602 --> 00:21:13,604 はい。 302 00:21:13,604 --> 00:21:19,343 ・~ 303 00:21:19,343 --> 00:21:23,881 (ベロニカ)あれが 伝説の七つの大罪 団長ねぇ…。 304 00:21:23,881 --> 00:21:34,959 ・~ 305 00:21:34,959 --> 00:21:37,895 ・ゴゴゴゴ… バタン(扉の開閉音) 306 00:21:37,895 --> 00:21:57,281 ・~ 307 00:21:57,281 --> 00:22:03,187 ・~ 308 00:22:03,187 --> 00:22:08,326 (女神)あの者は お前を殺すことに 失敗したようですね メリオダス。 309 00:22:08,326 --> 00:22:10,995 よう 久しぶりだな。 310 00:22:10,995 --> 00:22:16,000 (女神)ふふっ。 3000年前と なんら変わらぬ その姿・ 311 00:22:16,000 --> 00:22:20,571 滑稽ですね。 一体ここへ なんの用です?・ 312 00:22:20,571 --> 00:22:24,375 3000年前の戦の続きを しに来たのだとしたら・ 313 00:22:24,375 --> 00:22:26,844 あいにく 今の私には実体が…。 314 00:22:26,844 --> 00:22:29,914 違ぇよ。 俺の仲間に くだらねぇうそを・ 315 00:22:29,914 --> 00:22:34,585 吹き込むんじゃねぇ。 (女神)仲間? ふふっ。・ 316 00:22:34,585 --> 00:22:39,757 我ら女神族は もとより 人間も巨人族も妖精族も・ 317 00:22:39,757 --> 00:22:42,627 何より 同族である魔神族にすら・ 318 00:22:42,627 --> 00:22:46,227 お前の味方など この世には存在しない。・ 319 00:22:47,632 --> 00:22:51,268 あわれな あわれな 呪われし子よ。・ 320 00:22:51,268 --> 00:22:54,872 お前を慕う者 お前を信じる者・ 321 00:22:54,872 --> 00:22:57,375 そして お前が愛する者も・ 322 00:22:57,375 --> 00:23:00,111 必ず離れてゆくでしょう。・ 323 00:23:00,111 --> 00:23:03,681 お前が犯した大罪を知ったときに。 324 00:23:03,681 --> 00:23:14,225 ・~ 325 00:23:14,225 --> 00:23:16,627 ドォーン! 326 00:23:16,627 --> 00:23:24,802 ・~ 327 00:23:24,802 --> 00:23:29,006 (女神)ふふふっ ふふふっ。・ 328 00:23:29,006 --> 00:23:34,011 はははっ ははははっ。・ 329 00:23:34,011 --> 00:23:36,711 はははははっ! 330 00:23:38,015 --> 00:23:40,017 ドカーン! 331 00:23:40,017 --> 00:23:45,456 ・~ 332 00:23:45,456 --> 00:23:47,992 たとえ そうだとしても・ 333 00:23:47,992 --> 00:23:51,996 俺には命を懸けて 守るべきものがある。 334 00:23:51,996 --> 00:23:56,896 そのためなら俺は 全てを敵に回しても戦う! 335 00:23:58,135 --> 00:24:18,089 ・~ 336 00:24:18,089 --> 00:24:38,109 ・~ 337 00:24:38,109 --> 00:24:51,655 ・~ 338 00:24:51,655 --> 00:24:57,255 ・~ 339 00:25:06,337 --> 00:25:10,007 ・~ 340 00:25:10,007 --> 00:25:18,949 ・~ 341 00:25:18,949 --> 00:25:27,149 ・~ 342 00:25:29,059 --> 00:25:32,463 ゴロゴロ… (少年)ほら 早く! ぬれちゃうぞ! 343 00:25:32,463 --> 00:25:34,465 メェー! メェー! 344 00:25:34,465 --> 00:25:37,234 な… なんだよ?・ 345 00:25:37,234 --> 00:25:39,234 鳥? 346 00:25:41,272 --> 00:25:44,074 (少年)父ちゃん 腕が! 347 00:25:44,074 --> 00:25:46,374 人の腕が飛んでた! 348 00:25:48,112 --> 00:25:51,512 うぅ…。 ・少年。 349 00:25:54,852 --> 00:26:00,852 よかったら その話 詳しく聞かせてくれないか? 350 00:27:34,919 --> 00:27:36,921 ホークちゃん。 心配だから な・ 351 00:27:36,921 --> 00:27:39,757 こっそり ついてきたんだぜ。 まあ 全然 気付かなかった。 352 00:27:39,757 --> 00:27:44,094 次回 七つの大罪 聖戦の予兆 「二人の喧嘩祭り」。 353 00:27:44,094 --> 00:27:47,494 ずっと 服の下に隠れてたからな。 ええっ・