1 00:00:05,527 --> 00:00:07,596 (騎士・回想) ((ここを お開けください!)) 2 00:00:07,596 --> 00:00:09,598 (騎士) ((もう逃げ場はございませんぞ)) 3 00:00:09,598 --> 00:00:12,451 (騎士)((国王!)) (騎士)((国王!)) 4 00:00:12,451 --> 00:00:14,820 (国王)((エリザベス 逃げなさい)) 5 00:00:14,820 --> 00:00:17,890 (エリザベス)((一人は嫌です! お父様も ご一緒に)) 6 00:00:17,890 --> 00:00:20,793 (国王)((父は大丈夫だ)) ((でも…)) 7 00:00:20,793 --> 00:00:23,378 (国王)((聖騎士たちが来る前に)) 8 00:00:25,714 --> 00:00:28,267 ((≫(騎士たち)うおぉ~~!)) 9 00:00:35,507 --> 00:00:38,644 (ナレーション)<聖騎士たちによる クーデターで城を追われた➡ 10 00:00:38,644 --> 00:00:42,364 リオネス王国 第三王女 エリザベスは➡ 11 00:00:42,364 --> 00:00:45,434 窮状を脱するべく 伝説の逆賊➡ 12 00:00:45,434 --> 00:00:47,920 七つの大罪を捜す旅に出た> 13 00:00:51,523 --> 00:00:54,726 (メリオダス)どうだ? おいしい。 14 00:00:54,726 --> 00:00:57,729 < だが その道行きは厳しく➡ 15 00:00:57,729 --> 00:01:00,582 ついに 捕らわれの身となるかに 思われたが➡ 16 00:01:00,582 --> 00:01:04,153 そこに 救いの手を差し伸べる者がいた> 17 00:01:04,153 --> 00:01:07,206 <彼こそが 七つの大罪が団長➡ 18 00:01:07,206 --> 00:01:10,906 憤怒の罪のメリオダス その人であった> 19 00:01:13,629 --> 00:01:17,232 < これは いまだ 人と 人ならざるものの世界が➡ 20 00:01:17,232 --> 00:01:21,854 分かたれてはいなかった 古の物語> 21 00:01:21,854 --> 00:01:26,058 <国を守る聖騎士たちは 絶大なる魔力を有し➡ 22 00:01:26,058 --> 00:01:29,361 恐れ 敬われた> 23 00:01:29,361 --> 00:01:32,030 < だが その中で 国を裏切り➡ 24 00:01:32,030 --> 00:01:35,567 全聖騎士を 敵に回した者たちがいた> 25 00:01:35,567 --> 00:01:39,567 <人々は 彼らを 七つの大罪と呼んだ> 26 00:03:22,941 --> 00:03:25,560 ≫エリザベス。 あっ はい。 27 00:03:25,560 --> 00:03:28,360 ちょっと 下 下りてきてくれ。 はい。 28 00:03:29,965 --> 00:03:34,102 (心の声)≪夢じゃない。 私 本当に見つけたんだ➡ 29 00:03:34,102 --> 00:03:38,724 あの伝説の 七つの大罪の一人 メリオダス様を≫ 30 00:03:38,724 --> 00:03:40,724 ≪たぶん…≫ 31 00:03:42,511 --> 00:03:46,348 あの… この服装は? うちの制服だ。 32 00:03:46,348 --> 00:03:48,948 (ホーク)こいつの趣味 丸出しで悪ぃけどな。 33 00:03:50,435 --> 00:03:55,023 ウエイトレスをしながら 七つの大罪に関する噂や情報を➡ 34 00:03:55,023 --> 00:03:58,110 お客さんから 集めればいいんですよね? 35 00:03:58,110 --> 00:04:00,746 聖騎士に 関することでもいいぞ。 ふむ。 36 00:04:00,746 --> 00:04:04,049 きゃあ! 安心しろ ただのサイズチェックだ。 37 00:04:04,049 --> 00:04:07,886 バッキャロ~! せっかくの 看板娘が 逃げちまうだろ! 38 00:04:11,606 --> 00:04:16,345 あの… メリオダス様 一つお聞きしたいことがあります。 39 00:04:16,345 --> 00:04:19,414 ん? 七つの大罪は…➡ 40 00:04:19,414 --> 00:04:22,534 メリオダス様は 本当に 世間が言うような➡ 41 00:04:22,534 --> 00:04:24,569 大罪人なのでしょうか? 42 00:04:24,569 --> 00:04:28,407 だとすれば どんな罪を犯したのでしょうか? 43 00:04:28,407 --> 00:04:30,642 どんな罪… か。 44 00:04:30,642 --> 00:04:34,713 私は 何か 世間が誤解していると思うんです。 45 00:04:34,713 --> 00:04:37,416 だって あなたは 正体の知れなかった私を➡ 46 00:04:37,416 --> 00:04:40,502 助けてくれた。 実は…➡ 47 00:04:40,502 --> 00:04:43,689 10年前 リオネス各地で 女性の下着という下着を➡ 48 00:04:43,689 --> 00:04:46,475 盗んで回ったんだ。 う… うそですよね!? 49 00:04:46,475 --> 00:04:48,510 うそ。 うっ…。 50 00:04:48,510 --> 00:04:50,579 実は 1000人以上のねえちゃんの➡ 51 00:04:50,579 --> 00:04:53,415 おっぱいというおっぱいを もんで歩いたんだ。 52 00:04:53,415 --> 00:04:55,567 ぱ… ぱい!? じょ… 冗談ですよね!? 53 00:04:55,567 --> 00:04:57,552 冗談。 うっ! 54 00:04:57,552 --> 00:05:00,422 ちゃかさないでください! それとも➡ 55 00:05:00,422 --> 00:05:04,209 本当に人には言えないような罪を 犯したんですか? 56 00:05:04,209 --> 00:05:06,661 まあな。 あっ…。 57 00:05:06,661 --> 00:05:08,714 きゃあ! おっと 危ない! 58 00:05:08,714 --> 00:05:11,917 こらこら! (ホークママ)ブゴ~ッ! 59 00:05:11,917 --> 00:05:16,338 着いたか。 次の情報の仕入れ先➡ 60 00:05:16,338 --> 00:05:18,407 バーニャの村だ。 61 00:05:28,817 --> 00:05:31,670 うちの酒は いろんな土地で 仕入れてるんだが➡ 62 00:05:31,670 --> 00:05:33,989 バーニャの酒は別格だ。 63 00:05:33,989 --> 00:05:38,009 リオネス屈指とうたわれる名水と その川辺に群生する➡ 64 00:05:38,009 --> 00:05:40,078 グルートから作る バーニャエールは➡ 65 00:05:40,078 --> 00:05:42,464 各地に ファンがいるんだ。 66 00:05:42,464 --> 00:05:46,485 でもよ その名水が すっからかんじゃんよ。 67 00:05:46,485 --> 00:05:50,872 川辺のハーブも枯れてますね。 どういうこった? 68 00:05:54,709 --> 00:05:58,046 うわぁ~! 人が たくさん集まってますね。 69 00:05:58,046 --> 00:06:00,048 お祭りでしょうか? 70 00:06:00,048 --> 00:06:02,250 おい~っす。 (村人)おっ おお…➡ 71 00:06:02,250 --> 00:06:05,070 「豚の帽子」亭の。 今日は なんの祭りだ? 72 00:06:05,070 --> 00:06:08,123 はあ!? これが祭りに見えるか!➡ 73 00:06:08,123 --> 00:06:12,210 聖騎士様が突き立てた剣を 引き抜こうとしてんだよ! 74 00:06:12,210 --> 00:06:15,113 聖騎士が剣を? なんでまた? 75 00:06:15,113 --> 00:06:19,668 (村長)先日 聖騎士様の 怒りを買ってしもうてな。➡ 76 00:06:19,668 --> 00:06:22,104 その方の魔力を帯びた剣が➡ 77 00:06:22,104 --> 00:06:25,474 村の地下水全体を 封じてしまったんじゃ。 78 00:06:25,474 --> 00:06:29,311 このままじゃ 水だけじゃなく グルートも全滅しちまう。 79 00:06:29,311 --> 00:06:32,364 そうなれば バーニャのエールは…。 くそっ! 80 00:06:32,364 --> 00:06:36,364 聖騎士って まさか あのメリオダス様が倒した…。 81 00:06:39,054 --> 00:06:41,373 あのツイーゴってヤツのことか? 82 00:06:41,373 --> 00:06:43,375 あいつは 聖騎士なんかじゃねぇぞ。 83 00:06:43,375 --> 00:06:47,462 えっ? つぅか本物は あんなもんじゃねぇ。 84 00:06:47,462 --> 00:06:50,549 (村長)聖騎士様の剣を 引き抜けるとしたら➡ 85 00:06:50,549 --> 00:06:53,185 聖騎士様のお力しかない。 86 00:06:53,185 --> 00:06:55,554 村の者には言いにくいが➡ 87 00:06:55,554 --> 00:06:59,574 この村は もう おしまいじゃよ。 そんな…。 88 00:06:59,574 --> 00:07:03,178 (ミード)あぁ~あ! みんなして 何 情けねぇ声 出してんだよ。 89 00:07:03,178 --> 00:07:05,430 ミード! (ミード)聖騎士の突っ立てた剣が➡ 90 00:07:05,430 --> 00:07:07,449 なんだってんだ!➡ 91 00:07:07,449 --> 00:07:12,187 俺のダチの七つの大罪にかかりゃ そんなん楽勝だぜ。 92 00:07:12,187 --> 00:07:14,856 これっ ミード! 一体 誰のせいで➡ 93 00:07:14,856 --> 00:07:17,309 こんな目に遭ってると 思ってるんだい! 94 00:07:17,309 --> 00:07:20,762 言うに事欠いて 大罪人の名を口にするなんて! 95 00:07:20,762 --> 00:07:24,266 そうだ! 聖騎士様を これ以上 怒らせないでくれ。 96 00:07:24,266 --> 00:07:26,852 俺たちに なんの恨みがあるってんだい! 97 00:07:26,852 --> 00:07:30,572 な… んだよ。 俺は そんなつもりじゃ…。 98 00:07:30,572 --> 00:07:33,341 お前のうそと いたずらには もう つきあえん! 99 00:07:33,341 --> 00:07:36,311 ミードのバカ! ガン! 100 00:07:36,311 --> 00:07:38,680 (ミード)ふんだ! みんな 大嫌いだ! 101 00:07:38,680 --> 00:07:42,250 俺たちだって ミードのことが大嫌いだよ! 102 00:07:42,250 --> 00:07:44,286 うるせぇ! バ~カ バ~カ! なんで 俺まで。 103 00:07:44,286 --> 00:07:48,607 (ミード)バ~カ! (村長)みんな やめんか! 104 00:07:48,607 --> 00:07:52,444 なんだか 厄介なときに 来ちまったみてぇだぜ。 105 00:07:52,444 --> 00:07:56,044 あれも 根は 素直で 真面目な子なんですが…。 106 00:07:58,116 --> 00:08:00,969 やれやれ。 とんだ目に遭ったもんだ。 107 00:08:00,969 --> 00:08:04,873 なあ ガキんちょ。 さっきの…。 お前だって ガキじゃねぇかよ。 108 00:08:04,873 --> 00:08:06,942 俺は ガキではないのだ。 109 00:08:06,942 --> 00:08:08,944 (ミード)ここって酒場? 110 00:08:08,944 --> 00:08:12,964 「豚の帽子」亭。 俺の店だ。 (ミード)腹減った。 111 00:08:12,964 --> 00:08:16,084 質問に答えたら 飯食わしてやる。 112 00:08:16,084 --> 00:08:18,084 飯が先。 んん…。 113 00:08:19,621 --> 00:08:22,921 うっまそ~! いただきま~す! 114 00:08:24,542 --> 00:08:28,964 まずっ! うまい飯とは言ってねぇぞ。 115 00:08:28,964 --> 00:08:31,182 で ほんとなのか? 116 00:08:31,182 --> 00:08:34,082 お前の友達が 七つの大罪って話は。 117 00:08:35,537 --> 00:08:37,537 まずすぎて忘れた。 118 00:08:39,107 --> 00:08:41,927 この匂い バーニャエールだろ?➡ 119 00:08:41,927 --> 00:08:45,730 あれ? でも お前 ガキのくせに飲んでいいのかよ? 120 00:08:45,730 --> 00:08:47,766 だから 俺 ガキじゃねぇし。 121 00:08:47,766 --> 00:08:50,685 (ミード)そ… それ うまいだろ? ふっ。 122 00:08:50,685 --> 00:08:52,754 ああ。 (ミード)甘みとコクの強い➡ 123 00:08:52,754 --> 00:08:54,889 最高のエールなんだ! 124 00:08:54,889 --> 00:08:58,727 って… 大人が言ってた。 ≫カラン カラン(ドアベル) 125 00:08:58,727 --> 00:09:01,146 おお 二人とも。 バタン。 126 00:09:01,146 --> 00:09:05,867 ミードちゃん あなた 相当ないたずらっ子だそうですね。 127 00:09:05,867 --> 00:09:07,986 村長さんに聞きましたよ。 128 00:09:07,986 --> 00:09:11,439 なんだよ なれなれしい女だな。 129 00:09:11,439 --> 00:09:15,377 ふふっ。 私も 小さいころ よくいたずらして➡ 130 00:09:15,377 --> 00:09:17,679 父に叱られました。 131 00:09:17,679 --> 00:09:19,965 ふん! それがどうした。 132 00:09:19,965 --> 00:09:24,202 気を引きたかったんです 本当の父じゃなかったから。 133 00:09:27,222 --> 00:09:30,408 一度 庭にあった大きな木に登って➡ 134 00:09:30,408 --> 00:09:34,129 父を びっくりさせようと したことがあって。 135 00:09:34,129 --> 00:09:38,566 そしたら 父が 真っ青になって 木を登ってきたんです。 136 00:09:38,566 --> 00:09:42,103 一度も 木に登ったことも ないような人が…。 137 00:09:42,103 --> 00:09:47,142 案の定 父は 木から落ちて 軽いケガをしてしまいました。 138 00:09:47,142 --> 00:09:51,980 私 あのときのことが 今でも忘れられないんです。 139 00:09:51,980 --> 00:09:55,180 もし あのとき 父が死んでしまっていたら…。 140 00:09:56,601 --> 00:10:01,201 (ミード)俺だって そんなつもりで うそとか言ってんじゃ…。 141 00:10:03,224 --> 00:10:06,111 話して。 142 00:10:06,111 --> 00:10:10,131 (ミード) お… 俺の父ちゃんと母ちゃんは➡ 143 00:10:10,131 --> 00:10:13,335 旅人だったんだ。 でも 二人とも➡ 144 00:10:13,335 --> 00:10:16,037 数年前 バーニャの村に立ち寄ったとき➡ 145 00:10:16,037 --> 00:10:18,406 はやり病で死んじまった。➡ 146 00:10:18,406 --> 00:10:21,142 独りぼっちになった俺を 村のみんなが➡ 147 00:10:21,142 --> 00:10:23,211 親代わりに育ててくれた。➡ 148 00:10:23,211 --> 00:10:25,880 俺 すごくうれしかったんだ。➡ 149 00:10:25,880 --> 00:10:29,784 でも やっぱり 俺は 誰の家族でもなくて…。 150 00:10:29,784 --> 00:10:33,321 本当の家族がいるみんなが 羨ましくて➡ 151 00:10:33,321 --> 00:10:36,358 うそついたり いたずらしたり…。 152 00:10:36,358 --> 00:10:40,228 聖騎士のお酒に 虫を入れたのも 同じ理由? 153 00:10:40,228 --> 00:10:44,728 違う! それは あの聖騎士が みんなをバカにしやがったからだ! 154 00:10:46,501 --> 00:10:51,956 (村長)((今年は 村の全員が 最高の出来と自負しております)) 155 00:10:58,913 --> 00:11:00,982 (ギルサンダー)((まずい)) (一同)((あっ…)) 156 00:11:00,982 --> 00:11:03,535 (ギルサンダー) ((馬の小便よりは マシな程度だ)) 157 00:11:13,044 --> 00:11:16,544 ((ひ… ひあっ!)) (村長)((お… お許しくだされ)) 158 00:11:24,122 --> 00:11:27,242 (ミード)いい酒を造るために 大人も子供も➡ 159 00:11:27,242 --> 00:11:32,163 毎日 毎日 手間暇かけて…。 それを あいつは!➡ 160 00:11:32,163 --> 00:11:34,499 聖騎士なんて ろくでなしだ。 161 00:11:34,499 --> 00:11:38,453 じゃあ 七つの大罪が お前の友達って話は? 162 00:11:38,453 --> 00:11:40,472 (ミード)う… うそ。 163 00:11:40,472 --> 00:11:44,225 そっか。 ちょっとは期待したんだがなぁ。 164 00:11:44,225 --> 00:11:46,294 でも どうして そんなうそを? 165 00:11:46,294 --> 00:11:50,698 (ミード)だって 七つの大罪は 聖騎士に追われてるんだろ? 166 00:11:50,698 --> 00:11:53,017 悪い聖騎士に追われてるなら➡ 167 00:11:53,017 --> 00:11:56,671 七つの大罪は いいヤツってことだろ? 168 00:11:56,671 --> 00:11:59,073 あっ。 プゴッ。 169 00:11:59,073 --> 00:12:01,109 何? ふふっ。 170 00:12:01,109 --> 00:12:03,128 ≫(村人たち)おい! (3人)ん? 171 00:12:03,128 --> 00:12:05,730 (ミード)村の方からだ。 172 00:12:05,730 --> 00:12:08,830 ミードちゃん! ん? 173 00:12:16,635 --> 00:12:19,271 (騎士)クズどもが! よく聞け!➡ 174 00:12:19,271 --> 00:12:22,491 日没までに 聖騎士様の剣を引き抜かねば➡ 175 00:12:22,491 --> 00:12:25,844 村人に課す取り立てを 今までの10倍にする! 176 00:12:25,844 --> 00:12:28,580 (村人)むちゃくちゃだ! (村人)水がかれたままじゃ➡ 177 00:12:28,580 --> 00:12:32,051 10倍どころか 1本分の酒も造れねぇよ! 178 00:12:32,051 --> 00:12:35,771 (騎士)これは罰だ。 聖騎士様を侮辱しただけでなく➡ 179 00:12:35,771 --> 00:12:39,858 大罪人 七つの大罪を 友などと のたまったからだ。 180 00:12:39,858 --> 00:12:43,062 くそっ! ミードが バカなことさえしなければ。 181 00:12:45,531 --> 00:12:48,500 ミード! また お前か。 182 00:12:48,500 --> 00:12:51,470 ガキじゃ 面白くもなんともねぇんだよ。 183 00:12:51,470 --> 00:12:54,656 取り立て 20倍にすんぞ~? 184 00:12:54,656 --> 00:12:57,409 お前なんかに 抜けるわけないだろ! 185 00:12:57,409 --> 00:13:00,079 これ以上 俺たちを困らせるな! 186 00:13:00,079 --> 00:13:02,179 ≪(村長)いいかげんにせい! 187 00:13:03,565 --> 00:13:05,934 (村人)村長…。 188 00:13:05,934 --> 00:13:10,005 わしら酒造りの誇りを 傷つけたのは誰じゃ?➡ 189 00:13:10,005 --> 00:13:12,624 ミードか? 違うぞ。➡ 190 00:13:12,624 --> 00:13:15,260 あの子の行為は いつだって わしらの気持ちの➡ 191 00:13:15,260 --> 00:13:17,260 代弁だったのではないか? 192 00:13:21,867 --> 00:13:26,155 あっ おばさん。 村長さんの言うとおりだ。 193 00:13:26,155 --> 00:13:29,355 悪いのは あんたじゃない。 (ミード)あっ。 194 00:13:31,310 --> 00:13:34,913 お~い! おめぇら 俺たちの話 聞いてたか?➡ 195 00:13:34,913 --> 00:13:37,282 20倍だぞ 20倍! 196 00:13:37,282 --> 00:13:40,252 女子供は どいてな。 ミード。 197 00:13:42,805 --> 00:13:44,840 よし いくぞ! 198 00:13:51,864 --> 00:13:55,384 (2人)ははははっ! ぴくりとも動かねぇでやんの。 199 00:13:55,384 --> 00:13:59,238 俺たちゃ 貴様らの安酒で飲み直しだ~。 200 00:14:02,574 --> 00:14:04,893 抜けろ! 201 00:14:04,893 --> 00:14:06,895 抜けろ~~‼ 202 00:14:06,895 --> 00:14:10,849 (2人)あはははっ! 見ろ! あの必死な顔。 203 00:14:10,849 --> 00:14:13,402 バカどもに乾杯… あっ。 204 00:14:13,402 --> 00:14:15,754 酒の味が分からんヤツらに➡ 205 00:14:15,754 --> 00:14:18,841 この酒を飲む資格はねぇよ。 206 00:14:18,841 --> 00:14:20,976 (一同)うわっ! ≪ドォーン!(人が倒れる音) 207 00:14:20,976 --> 00:14:24,596 (一同)ごほっ ごほっ ごほっ…。 208 00:14:29,301 --> 00:14:31,301 ごちそうさん。 ん? 209 00:14:32,721 --> 00:14:36,575 悪いけど 今 持ち合わせ ねぇからさ➡ 210 00:14:36,575 --> 00:14:38,575 これでいいか? 211 00:14:46,385 --> 00:14:49,354 (騎士)バ バ… バカな!➡ 212 00:14:49,354 --> 00:14:52,591 聖騎士様にしか抜けない剣を➡ 213 00:14:52,591 --> 00:14:55,077 あ… あんなガキが。 ゴゴゴゴゴッ(地響き) 214 00:14:55,077 --> 00:14:58,480 (2人)あっ! なんの音だ? 215 00:14:58,480 --> 00:15:00,816 ドッバーン! (2人)ぎゃあ~! 216 00:15:02,885 --> 00:15:05,437 水だ! はははっ! 217 00:15:05,437 --> 00:15:07,806 (2人)ごほっ ごほっ…。 218 00:15:07,806 --> 00:15:10,976 忘れ物だ。 (2人)ああっ! 219 00:15:15,364 --> 00:15:17,399 ≪やっぱり すごい≫ 220 00:15:17,399 --> 00:15:19,751 ≪これが 七つの大罪の力≫ 221 00:15:19,751 --> 00:15:23,222 (ミード)ねえ にいちゃんは ひょっとしたら 本当に…。 222 00:15:23,222 --> 00:15:25,240 おう! ひょっとしなくても➡ 223 00:15:25,240 --> 00:15:27,910 俺は ただの立派な酒場のマスターだ。 224 00:15:27,910 --> 00:15:30,395 そうじゃなくて…。 それよか➡ 225 00:15:30,395 --> 00:15:32,915 お前にゃ やることが残ってんだろ? 226 00:15:36,635 --> 00:15:39,187 (村長)ミード すまなかった。 227 00:15:39,187 --> 00:15:41,740 わしたちを許してはくれないか。 228 00:15:41,740 --> 00:15:44,526 (ミード) ゆ… 許すとか許さねぇとか…。➡ 229 00:15:44,526 --> 00:15:46,626 別に 俺は一人だって…。 230 00:15:48,814 --> 00:15:52,834 行け。 (ミード)な… なんだよ!? 行けって。 231 00:15:52,834 --> 00:15:54,853 意味分かん… ねぇ。 232 00:15:54,853 --> 00:15:57,823 (村人)ミード。 (村人)ミード。 233 00:15:57,823 --> 00:16:00,842 (ミード)うぅ… ううっ…。 (おばさん)ミード。 234 00:16:00,842 --> 00:16:03,942 うわぁ~~ん! 235 00:16:05,447 --> 00:16:09,885 どんなうそついたって 自分の心だけは だませねぇんだぜ。 236 00:16:13,839 --> 00:16:16,775 (村人たち)ははははっ! (村人)「豚の帽子」亭 メリオダス➡ 237 00:16:16,775 --> 00:16:20,362 かんぱ~い! わ… 私に➡ 238 00:16:20,362 --> 00:16:22,414 うまくできるでしょうか? 239 00:16:22,414 --> 00:16:24,700 こういうことをするのは 初めてなので➡ 240 00:16:24,700 --> 00:16:26,718 ドキドキしています。 241 00:16:26,718 --> 00:16:29,388 そうか そうか 初めてか。 242 00:16:29,388 --> 00:16:31,657 もっかい言ってみ もっかい。 243 00:16:31,657 --> 00:16:34,309 何に興奮してんだ てめぇは! 244 00:16:34,309 --> 00:16:37,546 まっ 今日は 情報を得るとか考えずに➡ 245 00:16:37,546 --> 00:16:39,915 ウエイトレスに集中していいから。 246 00:16:39,915 --> 00:16:42,668 何はともあれ 気楽にやってくれ。 247 00:16:42,668 --> 00:16:45,704 はっ はい! 気楽にいきます! 248 00:16:45,704 --> 00:16:47,706 ≪きゃあ! ≪バシャン! 249 00:16:47,706 --> 00:16:50,142 ごめんなさい! 本当に ごめんなさい! 250 00:16:50,142 --> 00:16:52,210 えっ 頼んでない? 251 00:16:52,210 --> 00:16:54,463 あれ? こっち こっち。 252 00:16:54,463 --> 00:16:58,066 あっ はい。 きゃあ~! 253 00:17:00,352 --> 00:17:02,504 うみゅ~…。 254 00:17:02,504 --> 00:17:05,807 こりゃ 残飯には 事欠かなそうだぜ。 255 00:17:05,807 --> 00:17:07,876 (ミード) ねえちゃん うちの手伝いとか➡ 256 00:17:07,876 --> 00:17:10,012 したことねぇだろ? ドキッ! 257 00:17:10,012 --> 00:17:14,032 見てて分かんだよなぁ 全然 なってねぇもん。 258 00:17:14,032 --> 00:17:16,885 こらっ ミード! 偉そうなこと言って。 259 00:17:16,885 --> 00:17:19,271 あんたは もっと反省しな。 260 00:17:19,271 --> 00:17:23,475 あんまり調子に乗ってたら 白夢の森に放り込んじゃうよ。 261 00:17:23,475 --> 00:17:27,312 (ミード)ええっ!? やだ! 白夢の森って? 262 00:17:27,312 --> 00:17:30,532 (ミード)聖騎士も近寄らない おっかない森なんだ。➡ 263 00:17:30,532 --> 00:17:34,453 おばさん いい子にするから それだけは許してよ。 264 00:17:34,453 --> 00:17:36,505 (おばさん) ほんとかねぇ? この子は。 265 00:17:36,505 --> 00:17:38,690 (ミード)約束するって! (おばさん)おばさんの目➡ 266 00:17:38,690 --> 00:17:41,790 ごまかそうったって ちゃ~んと見てるからね。 267 00:17:47,416 --> 00:17:49,434 (カイル)さ… 先ほど➡ 268 00:17:49,434 --> 00:17:52,587 バーニャの村 駐留の兵より 報告があり➡ 269 00:17:52,587 --> 00:17:54,923 しょ… 正体不明の子供が➡ 270 00:17:54,923 --> 00:17:58,223 その… ギルサンダー様の剣を 引き抜いたと。 271 00:18:00,262 --> 00:18:03,148 (カイル)きっと 何かの偶然で その子供が…。 272 00:18:03,148 --> 00:18:06,535 (ギルサンダー)偶然で 聖騎士の刺した 剣が引き抜けるとでも? 273 00:18:06,535 --> 00:18:09,321 (カイル)い… いえ 決して。 274 00:18:09,321 --> 00:18:13,558 (ギルサンダー)バーニャへの距離と 方角を教えてくれ 正確にな。 275 00:18:13,558 --> 00:18:17,763 (カイル)はっ? あっ はい! この砦より 南東4時の方向。➡ 276 00:18:17,763 --> 00:18:19,931 距離にして 7.3マイル。 277 00:18:19,931 --> 00:18:22,918 (ギルサンダー) 君のその槍 貸してもらえるな? 278 00:18:22,918 --> 00:18:24,970 (衛兵)はあ。 どうぞ。 279 00:18:29,374 --> 00:18:31,410 (ギルサンダー)この角度か。 280 00:18:43,205 --> 00:18:45,205 ふん! 281 00:18:53,231 --> 00:18:57,552 いいのか? 王女様 出てっちまったぜ。 282 00:18:57,552 --> 00:18:59,888 慰めに行ってやんのか? 283 00:18:59,888 --> 00:19:02,040 んん~? 小便だ。 284 00:19:02,040 --> 00:19:04,843 ったく 頼りねぇ店長だぜ。 285 00:19:04,843 --> 00:19:08,113 この店は 俺の肩ロースに懸かってんな。 286 00:19:16,571 --> 00:19:19,624 メリオダス様。 おう。 287 00:19:19,624 --> 00:19:22,961 すみません まだ仕事の途中なのに。 288 00:19:22,961 --> 00:19:28,066 ミードちゃんたちを見てたら 急に 父のことを思い出してしまって。 289 00:19:28,066 --> 00:19:32,137 そうか。 無事だといいけど。 290 00:19:32,137 --> 00:19:35,740 ここら辺りかな。 ダメですね➡ 291 00:19:35,740 --> 00:19:38,927 ホームシックに 浸っている場合じゃないのに。 292 00:19:38,927 --> 00:19:40,962 もうちょい左か? 293 00:19:40,962 --> 00:19:44,316 聖騎士の横暴に 苦しめられている人たちが➡ 294 00:19:44,316 --> 00:19:47,869 まだ たくさんいるのに 王女が こんなことじゃ➡ 295 00:19:47,869 --> 00:19:50,272 先が思いやられますね。 296 00:19:50,272 --> 00:19:53,692 でも 俺を見つけたろ。 あっ… えっ? 297 00:19:53,692 --> 00:19:56,328 お前が みんなを守りたいと思って➡ 298 00:19:56,328 --> 00:20:00,428 俺の店に たどりつかなかったら 何も始まらなかった。 299 00:20:01,850 --> 00:20:04,369 私には やるべきことがある…。 300 00:20:04,369 --> 00:20:07,189 そゆこと。 301 00:20:07,189 --> 00:20:10,189 俺には俺の やるべきことがある。 302 00:20:21,469 --> 00:20:23,505 メリオダス様~! 303 00:20:40,255 --> 00:20:42,290 ほい! 304 00:20:52,667 --> 00:20:54,953 ドドォーン! 305 00:21:00,058 --> 00:21:03,895 (部下)何があった!? (部下)団長! カイル団長! 306 00:21:03,895 --> 00:21:06,831 (カイル) ギルサンダー様 ご無事ですか!?➡ 307 00:21:06,831 --> 00:21:08,831 ギルサン… あっ! 308 00:21:10,969 --> 00:21:14,940 やはり生きていたか 七つの大罪➡ 309 00:21:14,940 --> 00:21:18,059 メリオダス。 310 00:21:18,059 --> 00:21:20,445 メリオダス様! ドンドコドコドコ…。 311 00:21:20,445 --> 00:21:22,681 メリオダス様! 今のは まさか➡ 312 00:21:22,681 --> 00:21:24,716 村を襲った聖騎士の? 313 00:21:24,716 --> 00:21:29,154 たぶんな。 こりゃ さっさと 村を出た方がよさそうだ。 314 00:21:29,154 --> 00:21:32,190 でも もし また ここが狙われたら…。 315 00:21:32,190 --> 00:21:35,393 俺たちがとどまってる方が よっぽど危険だ。 316 00:21:35,393 --> 00:21:38,930 どっか隠れる場所でもありゃな。 317 00:21:38,930 --> 00:21:41,216 そういえば…。 どうした? 318 00:21:41,216 --> 00:21:44,102 さっき ミードちゃんが 白夢の森だけは➡ 319 00:21:44,102 --> 00:21:46,171 絶対 行きたくないって。 320 00:21:46,171 --> 00:21:49,224 なんでも 聖騎士が避けて通る森だって。 321 00:21:49,224 --> 00:21:51,209 おあつらえ向きじゃねぇか。 322 00:21:51,209 --> 00:21:55,046 決まりだな。 でも 隠れるんじゃねぇぞ。 323 00:21:55,046 --> 00:21:57,148 俺たちがやるべきことをやる。 324 00:21:57,148 --> 00:21:59,734 どういうこった? あっ。 325 00:21:59,734 --> 00:22:02,304 まさか…。 ああ。 たぶん➡ 326 00:22:02,304 --> 00:22:05,790 そこに一人いる。 あっ! 327 00:22:05,790 --> 00:22:08,677 行こう! 「七つの大罪」捜しだ! 328 00:22:08,677 --> 00:22:10,677 はい! 329 00:23:59,455 --> 00:24:01,490 <エリザベスの コスチュームがチェンジした> 330 00:24:01,490 --> 00:24:04,309 < だが 戦闘力も防御力も 何も変わらない> 331 00:24:04,309 --> 00:24:06,712 < いや むしろ下がった!> 332 00:24:06,712 --> 00:24:09,498 お色気とかが 2くらい アップしてるんじゃないの? 333 00:24:09,498 --> 00:24:12,234 いや そこは 前のコスチュームの方がいいって人も…。 334 00:24:12,234 --> 00:24:14,386 お前の好みで この服になったんだろ! 335 00:24:14,386 --> 00:24:16,705 でも こっちも捨て難い。 もうボロボロじゃねぇか! 336 00:24:16,705 --> 00:24:18,741 それもまた 一興。 337 00:24:18,741 --> 00:24:21,477 いいかげんにしろ! (ホーク エリザベス)うわっ! 338 00:24:21,477 --> 00:24:24,530 次回 『七つの大罪』 「眠れる森の罪」。 339 00:24:24,530 --> 00:24:27,030 人の服で 遊ばないでください! 340 00:26:47,322 --> 00:26:49,942 大型で強い台風19号が 341 00:26:50,292 --> 00:26:52,528 東シナ海を北上している。 342 00:26:54,530 --> 00:26:57,015 台風は今後、進路を東寄りに変えて 343 00:26:57,015 --> 00:26:59,201 九州南部に接近し、