[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2
[Script Info]
Title: [Chyuu] Nanatsu no Taizai - 03
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
YCbCr Matrix: TV.709

[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: NaiTai
Audio File: [iPUNISHER] Nanatsu no Taizai - 03 (BD 1280x720 x264 AAC).mp4
Video File: [iPUNISHER] Nanatsu no Taizai - 03 (BD 1280x720 x264 AAC).mp4
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.500000
Scroll Position: 456
Active Line: 248
Video Position: 19973

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Costa Ptf Light,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00040811,&HA4000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.2,2,10,10,10,1
Style: Signs,Arial,17.0,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,10,10,30,1
Style: Opening - Romaji,Traditional Arabic,21.0,&H00EDF0F6,&H000000FF,&H00191717,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.5,0.0,2,10,10,3,1
Style: Opening - English,Fondamento,21.0,&H00EDF0F6,&H000000FF,&H00131212,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.9,0.0,5,10,10,25,1
Style: Narrator,Costa Ptf Light,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00040811,&HA4000000,0,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.7,1.2,2,150,150,40,1
Style: Ending - RO,Georgia,15.0,&H00E4E2E2,&H000000FF,&H00EDE8EC,&H00000000,0,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,1.5,0.0,2,10,10,15,1
Style: Ending - ENG,Georgia,17.0,&H00E4E2E2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,1.7,0.0,5,10,10,20,1
Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.2,8,10,10,10,0

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:03.36,0:00:06.41,Default-ja,,0,0,0,,ザラトラス様… なんて むごい))
Dialogue: 10,0:00:03.38,0:00:04.96,Default,,0,0,0,,Lord Zaratras...
Dialogue: 10,0:00:04.96,0:00:06.26,Default,,0,0,0,,This is brutal!
Dialogue: 10,0:00:06.26,0:00:09.59,Default,,0,0,0,,Why would anyone do this to the Great Holy Knight?
Dialogue: 0,0:00:06.41,0:00:09.71,Default-ja,,0,0,0,,(衛兵)\N((聖騎士長ともあろうお方が なぜ))
Dialogue: 10,0:00:11.80,0:00:12.89,Default,,0,0,0,,Father?!
Dialogue: 0,0:00:11.82,0:00:14.64,Default-ja,,0,0,0,,(ギルサンダー)((父さん…))\N(衛兵)((ギルサンダー様))
Dialogue: 10,0:00:13.43,0:00:14.64,Default,,0,0,0,,Lord Gilthunder!
Dialogue: 10,0:00:14.64,0:00:16.81,Default,,0,0,0,,No, this isn't something you should see!
Dialogue: 0,0:00:14.64,0:00:17.22,Default-ja,,0,0,0,,(衛兵)\N((ダメです! 見てはいけません))
Dialogue: 0,0:00:17.22,0:00:20.69,Default-ja,,0,0,0,,(ギルサンダー)((誰だ!? 誰が父さんを!))
Dialogue: 10,0:00:17.39,0:00:18.35,Default,,0,0,0,,Who?!
Dialogue: 10,0:00:18.35,0:00:20.66,Default,,0,0,0,,Who did this to Father?!
Dialogue: 0,0:00:29.88,0:00:33.35,Default-ja,,0,0,0,,(カイル)すでに町を出て\N南西に向かったようです。
Dialogue: 10,0:00:29.95,0:00:32.91,Default,,0,0,0,,Looks like they've already left town and headed southwest.
Dialogue: 0,0:00:33.35,0:00:37.41,Default-ja,,0,0,0,,(ギルサンダー)\N南西… 確か 白夢の森があったな。
Dialogue: 10,0:00:33.49,0:00:35.04,Default,,0,0,0,,Southwest...
Dialogue: 10,0:00:35.04,0:00:37.33,Default,,0,0,0,,That's toward the Forest of White Dreams.
Dialogue: 10,0:00:37.33,0:00:38.21,Default,,0,0,0,,Yes.
Dialogue: 0,0:00:37.41,0:00:40.71,Default-ja,,0,0,0,,(カイル)はい。 しかし あそこは…。➡
Dialogue: 10,0:00:38.21,0:00:40.03,Default,,0,0,0,,But over there is—
Dialogue: 0,0:00:40.71,0:00:42.71,Default-ja,,0,0,0,,ギルサンダー様。
Dialogue: 10,0:00:40.83,0:00:42.13,Default,,0,0,0,,Lord Gilthunder!
Dialogue: 10,0:00:44.92,0:00:46.26,Default,,0,0,0,,Meliodas...
Dialogue: 0,0:00:44.92,0:00:46.95,Default-ja,,0,0,0,,(心の声)≪メリオダス≫
Dialogue: 0,0:00:52.66,0:00:56.01,Default-ja,,0,0,0,,(ナレーション)\N<伝説の逆賊 七つの大罪の一人➡
Dialogue: 10,0:00:52.76,0:00:59.19,Narrator,,0,0,0,,Having found one of the legendary traitors, Meliodas, the Dragon's Sin of Wrath,
Dialogue: 0,0:00:56.01,0:00:59.55,Default-ja,,0,0,0,,憤怒の罪のメリオダスを\N見つけ出したエリザベスは➡
Dialogue: 10,0:00:59.19,0:01:01.36,Narrator,,0,0,0,,Elizabeth continued her search for the others,
Dialogue: 0,0:00:59.55,0:01:02.85,Default-ja,,0,0,0,,ほかの七つの大罪を捜して\Nエールで有名な➡
Dialogue: 10,0:01:01.36,0:01:04.23,Narrator,,0,0,0,,bringing her to the village of Bernia, renowned for its ale.
Dialogue: 0,0:01:02.85,0:01:05.55,Default-ja,,0,0,0,,バーニャ村へ たどりついた>
Dialogue: 0,0:01:05.55,0:01:08.37,Default-ja,,0,0,0,,<メリオダスは\Nそこで 聖騎士の剣によって➡
Dialogue: 10,0:01:05.61,0:01:07.17,Narrator,,0,0,0,,Meliodas saved the village by
Dialogue: 10,0:01:07.17,0:01:10.85,Narrator,,0,0,0,,pulling out the Holy Knight's sword that had sealed the village's underground water source.
Dialogue: 0,0:01:08.37,0:01:11.43,Default-ja,,0,0,0,,地下水源を封じられた\N村人たちを救い➡
Dialogue: 0,0:01:11.43,0:01:15.03,Default-ja,,0,0,0,,新たな七つの大罪捜しの旅を\N続けるのだった>
Dialogue: 10,0:01:11.57,0:01:15.12,Narrator,,0,0,0,,Their journey to find more members of the Seven Deadly Sins continues from there.
Dialogue: 10,0:01:19.71,0:01:22.75,Default,,0,0,0,,So you were alive after all, Meliodas.
Dialogue: 0,0:01:19.72,0:01:22.72,Default-ja,,0,0,0,,(ギルサンダー)\Nやはり生きていたか メリオダス。
Dialogue: 0,0:01:26.86,0:01:30.46,Default-ja,,0,0,0,,< これは いまだ\N人と 人ならざるものの世界が➡
Dialogue: 10,0:01:26.92,0:01:32.51,Narrator,,0,0,0,,This is a tale of humans and beings from other worlds.
Dialogue: 0,0:01:30.46,0:01:35.02,Default-ja,,0,0,0,,分かたれてはいなかった\N古の物語>
Dialogue: 10,0:01:32.51,0:01:34.18,Narrator,,0,0,0,,It is a story of ancient times.
Dialogue: 0,0:01:35.02,0:01:39.27,Default-ja,,0,0,0,,<国を守る聖騎士たちは\N絶大なる魔力を有し➡
Dialogue: 10,0:01:35.05,0:01:37.18,Narrator,,0,0,0,,The Holy Knights who protected this country
Dialogue: 10,0:01:37.18,0:01:39.14,Narrator,,0,0,0,,wielded immensely powerful magic.
Dialogue: 10,0:01:39.14,0:01:41.69,Narrator,,0,0,0,,They were both feared and revered.
Dialogue: 0,0:01:39.27,0:01:42.57,Default-ja,,0,0,0,,恐れ 敬われた>
Dialogue: 10,0:01:42.56,0:01:44.11,Narrator,,0,0,0,,However,
Dialogue: 0,0:01:42.57,0:01:45.28,Default-ja,,0,0,0,,< だが その中で 国を裏切り➡
Dialogue: 10,0:01:44.11,0:01:48.40,Narrator,,0,0,0,,a faction arose who betrayed their country and turned their blades against the remaining Knights.
Dialogue: 0,0:01:45.28,0:01:48.76,Default-ja,,0,0,0,,全聖騎士を\N敵に回した者たちがいた>
Dialogue: 0,0:01:48.76,0:01:52.86,Default-ja,,0,0,0,,<人々は\N彼らを 七つの大罪と呼んだ>
Dialogue: 10,0:01:48.86,0:01:52.91,Narrator,,0,0,0,,To the masses, they were known as the "Seven Deadly Sins."
Dialogue: 10,0:01:56.33,0:02:01.75,Opening - English,,0,0,0,,I'll shout out a love that doesn't cease to resound
Dialogue: 10,0:01:56.33,0:02:01.75,Opening - Romaji,,0,0,0,,nariyamanu ai o sakebu yo
Dialogue: 10,0:01:56.33,0:02:01.75,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}nariyamanu ai o sakebu yo
Dialogue: 10,0:02:01.75,0:02:04.92,Opening - English,,0,0,0,,I continue to take everything in my arms
Dialogue: 10,0:02:01.75,0:02:04.92,Opening - Romaji,,0,0,0,,subete o daite koko ni irun da
Dialogue: 10,0:02:01.75,0:02:04.92,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}subete o daite koko ni irun da
Dialogue: 10,0:02:04.92,0:02:08.17,Opening - English,,0,0,0,,For that's where our light lies
Dialogue: 10,0:02:04.92,0:02:08.17,Opening - Romaji,,0,0,0,,hikari wa soko ni aru yo
Dialogue: 10,0:02:04.92,0:02:08.17,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}hikari wa soko ni aru yo
Dialogue: 10,0:02:08.17,0:02:13.68,Opening - English,,0,0,0,,I run through my unwavering thoughts
Dialogue: 10,0:02:08.17,0:02:13.68,Opening - Romaji,,0,0,0,,yuzurenai omoi o kakete
Dialogue: 10,0:02:08.17,0:02:13.68,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}yuzurenai omoi o kakete
Dialogue: 10,0:02:13.68,0:02:16.68,Opening - English,,0,0,0,,I'll be the one to live on the edge of my hopes
Dialogue: 10,0:02:13.68,0:02:16.68,Opening - Romaji,,0,0,0,,kibou no hate o boku wa ikiru yo
Dialogue: 10,0:02:13.68,0:02:16.68,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}kibou no hate o boku wa ikiru yo
Dialogue: 10,0:02:16.68,0:02:21.85,Opening - English,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}A dream connects me to you
Dialogue: 10,0:02:16.68,0:02:21.85,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}yume ni tsunaida kimi to
Dialogue: 10,0:02:16.68,0:02:21.85,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\fad(0,1000)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}yume ni tsunaida kimi to
Dialogue: 10,0:02:25.73,0:02:30.86,Opening - English,,0,0,0,,A beginning will someday be born from our own hands
Dialogue: 10,0:02:25.73,0:02:30.86,Opening - Romaji,,0,0,0,,hajimari o itsuka bokura no te de umidasun da yo
Dialogue: 10,0:02:25.73,0:02:30.86,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}hajimari o itsuka bokura no te de umidasun da yo
Dialogue: 10,0:02:31.78,0:02:36.78,Opening - English,,0,0,0,,And with how kind you are, I'm sure your voice will be able to change the world
Dialogue: 10,0:02:31.78,0:02:36.78,Opening - Romaji,,0,0,0,,yasashii kimi no koe mo kitto sekai o kaerareru
Dialogue: 10,0:02:31.78,0:02:36.78,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}yasashii kimi no koe mo kitto sekai o kaerareru
Dialogue: 10,0:02:37.99,0:02:43.92,Opening - English,,0,0,0,,Since people can't totally stand up all on their own,
Dialogue: 10,0:02:37.99,0:02:43.92,Opening - Romaji,,0,0,0,,dare mo hitori kiri ja tachiagare yashinai kara
Dialogue: 10,0:02:37.99,0:02:43.92,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}dare mo hitori kiri ja tachiagare yashinai kara
Dialogue: 10,0:02:43.92,0:02:46.96,Opening - English,,0,0,0,,we'll reach out our hands to one another
Dialogue: 10,0:02:43.92,0:02:46.96,Opening - Romaji,,0,0,0,,tagai ni te o nobashite
Dialogue: 10,0:02:43.92,0:02:46.96,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}tagai ni te o nobashite
Dialogue: 10,0:02:46.96,0:02:51.63,Opening - English,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}and head for a tomorrow that surpasses all limits
Dialogue: 10,0:02:46.96,0:02:51.63,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}kagiri no koeta ashita e
Dialogue: 10,0:02:46.96,0:02:51.63,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\fad(0,1000)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}kagiri no koeta ashita e
Dialogue: 10,0:02:53.30,0:02:59.10,Opening - English,,0,0,0,,I'll shout out a love that doesn't cease to resound
Dialogue: 10,0:02:53.30,0:02:59.10,Opening - Romaji,,0,0,0,,nariyamanu ai o sakebu yo
Dialogue: 10,0:02:53.30,0:02:59.10,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}nariyamanu ai o sakebu yo
Dialogue: 10,0:02:59.10,0:03:01.97,Opening - English,,0,0,0,,As we begin to butt heads and get to know one another better,
Dialogue: 10,0:02:59.10,0:03:01.97,Opening - Romaji,,0,0,0,,butsukariatte wakariaun da
Dialogue: 10,0:02:59.10,0:03:01.97,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}butsukariatte wakariaun da
Dialogue: 10,0:03:01.97,0:03:05.48,Opening - English,,0,0,0,,we'll create a path of light.
Dialogue: 10,0:03:01.97,0:03:05.48,Opening - Romaji,,0,0,0,,hikari o tsukuridasu yo
Dialogue: 10,0:03:01.97,0:03:05.48,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}hikari o tsukuridasu yo
Dialogue: 10,0:03:05.48,0:03:11.03,Opening - English,,0,0,0,,With unyielding emotions in tow,
Dialogue: 10,0:03:05.48,0:03:11.03,Opening - Romaji,,0,0,0,,akiramenu omoi o kakete
Dialogue: 10,0:03:05.48,0:03:11.03,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}akiramenu omoi o kakete
Dialogue: 10,0:03:11.03,0:03:13.82,Opening - English,,0,0,0,,I'll be the one to live on the edge of my hopes
Dialogue: 10,0:03:11.03,0:03:13.82,Opening - Romaji,,0,0,0,,kibou no hate o boku wa ikiru yo
Dialogue: 10,0:03:11.03,0:03:13.82,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}kibou no hate o boku wa ikiru yo
Dialogue: 10,0:03:13.82,0:03:18.99,Opening - English,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}A dream connects me with you
Dialogue: 10,0:03:13.82,0:03:18.99,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}yume ni tsunai da kimi to
Dialogue: 10,0:03:13.82,0:03:18.99,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\fad(0,1000)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}yume ni tsunai da kimi to
Dialogue: 0,0:03:25.25,0:03:28.25,Signs,,0,0,0,,{\pos(633.533,220.644)\fs45\fscy120\fnZantroke\b1\c&HF9F8FA&\blur0.5}Episode 3
Dialogue: 0,0:03:25.25,0:03:28.25,Signs,,0,0,0,,{\pos(633.533,220.644)\fs45\fscy120\fnZantroke\b1\c&HF9F8FA&\blur0.5}Episode 3
Dialogue: 0,0:03:25.25,0:03:28.25,Signs,,0,0,0,,{\pos(646.4,506.286)\fscy120\fnZantroke\b1\c&HF5F5F5&\blur0.5\fs70}Sin of the Sleeping Forest
Dialogue: 0,0:03:25.25,0:03:28.25,Signs,,0,0,0,,{\pos(646.4,506.286)\fscy120\fnZantroke\b1\c&HF5F5F5&\blur0.5\fs70}Sin of the Sleeping Forest
Dialogue: 10,0:03:34.88,0:03:37.68,Default,,0,0,0,,Are we really gonna be okay?
Dialogue: 0,0:03:34.90,0:03:37.55,Default-ja,,0,0,0,,(ホーク)\Nおいおい ほんとに大丈夫か?
Dialogue: 0,0:03:37.55,0:03:39.97,Default-ja,,0,0,0,,森に入って 3時間はたつぜ。
Dialogue: 10,0:03:37.68,0:03:40.05,Default,,0,0,0,,It's been three hours since we entered the forest,
Dialogue: 0,0:03:39.97,0:03:43.54,Default-ja,,0,0,0,,人どころか\N動物の影さえ見えねぇぜ。
Dialogue: 10,0:03:40.05,0:03:43.22,Default,,0,0,0,,but we haven't seen a sign of man or beast anywhere.
Dialogue: 10,0:03:43.22,0:03:44.68,Default,,0,0,0,,Yeah...
Dialogue: 0,0:03:43.54,0:03:47.86,Default-ja,,0,0,0,,(エリザベス)そうね。\Nメリオダス様 本当に この森に➡
Dialogue: 10,0:03:45.39,0:03:49.98,Default,,0,0,0,,Lord Meliodas, are you sure one of the Seven is hiding here in the forest?
Dialogue: 0,0:03:47.86,0:03:50.75,Default-ja,,0,0,0,,七つの大罪は\N隠れているのですか?
Dialogue: 0,0:03:50.75,0:03:55.01,Default-ja,,0,0,0,,(メリオダス)たぶん。\N確たる証拠もなしに来たってのか!?
Dialogue: 10,0:03:50.77,0:03:51.61,Default,,0,0,0,,Probably.
Dialogue: 10,0:03:51.65,0:03:54.65,Default,,0,0,0,,So we came here with no hard evidence?!
Dialogue: 0,0:03:55.01,0:03:57.11,Default-ja,,0,0,0,,あのなぁ この森には➡
Dialogue: 10,0:03:55.03,0:03:59.41,Default,,0,0,0,,There are rumors of a crazy monster in this forest, you kn—
Dialogue: 0,0:03:57.11,0:03:59.51,Default-ja,,0,0,0,,とんでもない怪物が\N出るって噂も…。
Dialogue: 0,0:03:59.51,0:04:01.55,Default-ja,,0,0,0,,≫きゃあ!\Nどうした!?
Dialogue: 10,0:04:00.16,0:04:01.16,Default,,0,0,0,,What's wrong?!
Dialogue: 0,0:04:01.55,0:04:05.33,Default-ja,,0,0,0,,な… 何かが 私のお尻を…。
Dialogue: 10,0:04:01.58,0:04:05.12,Default,,0,0,0,,S-Something's touching my butt...
Dialogue: 10,0:04:05.12,0:04:06.66,Default,,0,0,0,,Don't worry.
Dialogue: 0,0:04:05.33,0:04:07.48,Default-ja,,0,0,0,,安心しろ 俺だ。
Dialogue: 10,0:04:06.66,0:04:07.79,Default,,0,0,0,,It's just me.
Dialogue: 0,0:04:07.48,0:04:10.97,Default-ja,,0,0,0,,あっ なんだ。 よかった。\Nよかねぇだろ!
Dialogue: 10,0:04:08.25,0:04:09.63,Default,,0,0,0,,Oh, thank goodness!
Dialogue: 10,0:04:09.63,0:04:10.79,Default,,0,0,0,,How is that okay?!
Dialogue: 10,0:04:10.79,0:04:13.21,Default,,0,0,0,,Well, moving past that...
Dialogue: 0,0:04:10.97,0:04:13.14,Default-ja,,0,0,0,,まっ それは置いといて。
Dialogue: 0,0:04:13.14,0:04:15.66,Default-ja,,0,0,0,,それで済ませるんかい!
Dialogue: 10,0:04:13.21,0:04:15.13,Default,,0,0,0,,You're letting it end there?!
Dialogue: 0,0:04:15.66,0:04:17.76,Default-ja,,0,0,0,,根拠なら一応ある。\Nあっ。
Dialogue: 10,0:04:15.76,0:04:17.51,Default,,0,0,0,,I do have a hunch.
Dialogue: 0,0:04:17.76,0:04:22.10,Default-ja,,0,0,0,,この白夢の森は見たとおり\N馬での移動は 困難だし➡
Dialogue: 10,0:04:17.88,0:04:22.14,Default,,0,0,0,,This Forest of White Dreams is covered by fog, making it difficult to traverse on horseback.
Dialogue: 0,0:04:22.10,0:04:26.75,Default-ja,,0,0,0,,方向も見失いやすく\N猟師や旅人も迂回する森だ。
Dialogue: 10,0:04:22.14,0:04:26.52,Default,,0,0,0,,It's easy to lose your sense of direction,\N so even hunters and travelers avoid this place.
Dialogue: 10,0:04:26.52,0:04:29.81,Default,,0,0,0,,That's true! It would be easy to hide here.
Dialogue: 0,0:04:26.75,0:04:30.26,Default-ja,,0,0,0,,確かに 身を隠すには\N持って来いですね。
Dialogue: 10,0:04:30.23,0:04:30.98,Default,,0,0,0,,Huh?
Dialogue: 0,0:04:30.26,0:04:33.66,Default-ja,,0,0,0,,あれ? あっ えっと…。
Dialogue: 10,0:04:31.65,0:04:33.15,Default,,0,0,0,,U-Um...
Dialogue: 10,0:04:33.61,0:04:35.32,Narrator,,0,0,0,,Th-They're gone!
Dialogue: 0,0:04:33.66,0:04:36.48,Default-ja,,0,0,0,,≪な… ない! うそ!≫
Dialogue: 10,0:04:35.32,0:04:36.19,Narrator,,0,0,0,,No way!
Dialogue: 10,0:04:36.19,0:04:37.36,Default,,0,0,0,,What's wrong?
Dialogue: 0,0:04:36.48,0:04:40.55,Default-ja,,0,0,0,,どったの?\Nへっ? あっ い… いえ。
Dialogue: 10,0:04:37.36,0:04:39.70,Default,,0,0,0,,Ah! W-Well, it's nothing.
Dialogue: 0,0:04:40.55,0:04:43.07,Default-ja,,0,0,0,,≪そんな まさか…≫
Dialogue: 10,0:04:40.82,0:04:42.95,Narrator,,0,0,0,,This can't be happening!
Dialogue: 10,0:04:42.95,0:04:46.16,Narrator,,0,0,0,,No, you need to calm down and think this through, Elizabeth.
Dialogue: 0,0:04:43.07,0:04:46.14,Default-ja,,0,0,0,,≪ダメよ\N落ち着いて考えるのよ エリザベス≫
Dialogue: 0,0:04:46.14,0:04:48.84,Default-ja,,0,0,0,,≪朝起きたときは\Nちゃんと はいてたわよね≫
Dialogue: 10,0:04:46.16,0:04:48.96,Narrator,,0,0,0,,I'm sure I put them on in the morning when I woke up.
Dialogue: 0,0:04:48.84,0:04:50.88,Default-ja,,0,0,0,,≪お手洗い? 違う≫
Dialogue: 10,0:04:48.96,0:04:50.10,Narrator,,0,0,0,,In the bathroom?
Dialogue: 10,0:04:50.10,0:04:50.88,Narrator,,0,0,0,,No.
Dialogue: 10,0:04:50.88,0:04:53.71,Narrator,,0,0,0,,There's no way I would've forgotten them then.
Dialogue: 0,0:04:50.88,0:04:53.88,Default-ja,,0,0,0,,≪そんな所で忘れるなんて\Nそんなこと…≫
Dialogue: 0,0:04:55.83,0:04:57.87,Default-ja,,0,0,0,,≪やっぱりない!≫
Dialogue: 10,0:04:56.13,0:04:57.88,Narrator,,0,0,0,,They're really gone!
Dialogue: 0,0:04:57.87,0:05:01.56,Default-ja,,0,0,0,,おい! もたもたしてねぇで行くぞ。\Nはっ はい!
Dialogue: 10,0:04:57.88,0:05:00.55,Default,,0,0,0,,Hey, quit slowing us down and keep moving!
Dialogue: 10,0:05:00.55,0:05:01.76,Default,,0,0,0,,Y-Yes!
Dialogue: 0,0:05:01.56,0:05:03.59,Default-ja,,0,0,0,,慌てるなよ。
Dialogue: 10,0:05:01.76,0:05:03.60,Default,,0,0,0,,No need to be in a rush.
Dialogue: 0,0:05:03.59,0:05:07.38,Default-ja,,0,0,0,,神経質な小豚は嫌われる… ん?\Nあっ。
Dialogue: 10,0:05:03.60,0:05:06.35,Default,,0,0,0,,No one likes an uptight piglet.
Dialogue: 10,0:05:07.22,0:05:11.10,Default,,0,0,0,,Huh? Who's an uptight piglet?!
Dialogue: 0,0:05:07.38,0:05:09.90,Default-ja,,0,0,0,,(ホークたち)\Nはあ!? 誰が神経質な小豚だ!➡
Dialogue: 0,0:05:09.90,0:05:13.77,Default-ja,,0,0,0,,こらぁ!\Nひっ! 俺がいっぱい!?
Dialogue: 10,0:05:11.94,0:05:13.86,Default,,0,0,0,,What? There are so many of me!
Dialogue: 0,0:05:13.77,0:05:15.80,Default-ja,,0,0,0,,俺がいっぱい!\Nなんじゃこりゃ!
Dialogue: 10,0:05:13.86,0:05:15.02,Default,,0,0,0,,So many of me?!
Dialogue: 10,0:05:15.02,0:05:15.94,Default,,0,0,0,,What the hell?
Dialogue: 0,0:05:15.80,0:05:18.36,Default-ja,,0,0,0,,誰だよ~!\N誰だ お前!
Dialogue: 10,0:05:15.94,0:05:17.28,Default,,0,0,0,,Who are you?
Dialogue: 10,0:05:17.28,0:05:18.28,Default,,0,0,0,,Who're you?
Dialogue: 10,0:05:18.28,0:05:20.24,Default,,0,0,0,,Is this the monster of the forest?
Dialogue: 0,0:05:18.36,0:05:22.19,Default-ja,,0,0,0,,これが 森の怪物?\N確かに とんでもねぇな。
Dialogue: 10,0:05:20.24,0:05:22.07,Default,,0,0,0,,Well, this is a bit crazy.
Dialogue: 10,0:05:22.07,0:05:25.33,Default,,0,0,0,,Meliodas! I'm telling you I'm the real one!
Dialogue: 0,0:05:22.19,0:05:25.08,Default-ja,,0,0,0,,メリオダス!\N言っとくけど 俺が本物だぜ。
Dialogue: 0,0:05:25.08,0:05:28.27,Default-ja,,0,0,0,,何言ってる 偽物!\Nうるせぇ 豚!
Dialogue: 10,0:05:25.33,0:05:26.79,Default,,0,0,0,,What are you saying, you impostor?
Dialogue: 10,0:05:26.79,0:05:28.20,Default,,0,0,0,,Shut up, swine!
Dialogue: 0,0:05:28.27,0:05:31.62,Default-ja,,0,0,0,,豚って言うな 豚!\Nこのこの~!
Dialogue: 0,0:05:31.62,0:05:34.17,Default-ja,,0,0,0,,(ホークたち)ぎゃあ~! うぅ…。
Dialogue: 0,0:05:34.17,0:05:36.91,Default-ja,,0,0,0,,よ… 容赦ねぇ。\Nホークちゃん!
Dialogue: 10,0:05:34.29,0:05:36.30,Default,,0,0,0,,N-No mercy...
Dialogue: 10,0:05:36.30,0:05:37.34,Default,,0,0,0,,Hawk!
Dialogue: 0,0:05:36.91,0:05:38.94,Default-ja,,0,0,0,,(ホークたち)プゴッ! うわぁ~ん!
Dialogue: 0,0:05:38.94,0:05:41.83,Default-ja,,0,0,0,,エリザベスちゃ~ん…。\Nえっ?
Dialogue: 10,0:05:39.26,0:05:41.80,Default,,0,0,0,,Elizabeth!
Dialogue: 10,0:05:41.80,0:05:45.35,Default,,0,0,0,,Mommy doesn't hurt me like you!
Dialogue: 0,0:05:41.83,0:05:44.65,Default-ja,,0,0,0,,(ホークたち)\Nおっ母にも ぶたれたことねぇのに。
Dialogue: 0,0:05:44.65,0:05:46.65,Default-ja,,0,0,0,,あっ ホークちゃん?
Dialogue: 10,0:05:45.35,0:05:46.85,Default,,0,0,0,,Hawk?
Dialogue: 10,0:05:47.97,0:05:48.93,Default,,0,0,0,,Huh?
Dialogue: 0,0:05:48.12,0:05:50.82,Default-ja,,0,0,0,,はっ! だ… 誰?
Dialogue: 10,0:05:49.43,0:05:50.63,Default,,0,0,0,,Wh-Who's there?
Dialogue: 0,0:05:54.31,0:05:56.71,Default-ja,,0,0,0,,な… なんだ~!?\Nん?
Dialogue: 10,0:05:54.36,0:05:55.48,Default,,0,0,0,,Wh-What?
Dialogue: 0,0:06:04.08,0:06:06.37,Default-ja,,0,0,0,,わ… 私?
Dialogue: 10,0:06:04.16,0:06:05.86,Default,,0,0,0,,M-Me?
Dialogue: 0,0:06:06.37,0:06:08.41,Default-ja,,0,0,0,,(エリザベスたち)メリオダス様~!
Dialogue: 10,0:06:06.45,0:06:07.91,Default,,0,0,0,,Lord Meliodas!
Dialogue: 10,0:06:08.37,0:06:10.29,Default,,0,0,0,,You know I'm the real one, right?
Dialogue: 0,0:06:08.41,0:06:11.83,Default-ja,,0,0,0,,私が分かりますよね?\N私は ここにいます。
Dialogue: 10,0:06:10.29,0:06:11.96,Default,,0,0,0,,I'm right here.
Dialogue: 0,0:06:11.83,0:06:13.81,Default-ja,,0,0,0,,いいえ 本物は私です。
Dialogue: 10,0:06:11.96,0:06:13.71,Default,,0,0,0,,No, I'm the real one!
Dialogue: 10,0:06:13.71,0:06:16.17,Default,,0,0,0,,No, {\i1}I'm{\i0} real!
Dialogue: 0,0:06:13.81,0:06:16.21,Default-ja,,0,0,0,,違います!\Nちょっと 私が本物です!
Dialogue: 10,0:06:15.38,0:06:17.59,Default,,0,0,0,,{\an8}I'm the real Elizabeth!
Dialogue: 10,0:06:16.21,0:06:18.25,Default,,0,0,0,,Wow, boobs galore!
Dialogue: 0,0:06:16.21,0:06:19.72,Default-ja,,0,0,0,,おお~ おっぱいがいっぱい。\Nんなこと言ってる場合か!
Dialogue: 10,0:06:18.25,0:06:19.80,Default,,0,0,0,,Now's not the time for that!
Dialogue: 10,0:06:18.42,0:06:19.80,Default,,0,0,0,,{\an8}Lord Meliodas!
Dialogue: 0,0:06:19.72,0:06:21.79,Default-ja,,0,0,0,,≫帰れ~。\Nん?
Dialogue: 10,0:06:19.80,0:06:21.22,Default,,0,0,0,,{\an8}The rest of you are fakes!
Dialogue: 10,0:06:19.80,0:06:21.22,Default,,0,0,0,,Leave!
Dialogue: 10,0:06:21.22,0:06:25.76,Default,,0,0,0,,Leave, human! Leave this forest!
Dialogue: 0,0:06:21.79,0:06:26.52,Default-ja,,0,0,0,,≫帰れ 人間。 森から出ていけ。
Dialogue: 0,0:06:26.52,0:06:30.48,Default-ja,,0,0,0,,メリオダス様~!\Nメリオダス様~。
Dialogue: 10,0:06:26.63,0:06:28.39,Default,,0,0,0,,Lord Meliodas!
Dialogue: 10,0:06:28.39,0:06:30.21,Default,,0,0,0,,Lord Meliodas!
Dialogue: 10,0:06:30.21,0:06:31.27,Default,,0,0,0,,Hmm...
Dialogue: 0,0:06:30.48,0:06:33.71,Default-ja,,0,0,0,,う~ん さっぱし見分けがつかん。\Nプゴッ!
Dialogue: 10,0:06:31.27,0:06:33.39,Default,,0,0,0,,I can't tell them apart by looking.
Dialogue: 0,0:06:33.71,0:06:35.88,Default-ja,,0,0,0,,(エリザベスたち)メリオダス様!\Nドォン!
Dialogue: 10,0:06:33.77,0:06:35.65,Default,,0,0,0,,Lord Meliodas!
Dialogue: 0,0:06:35.88,0:06:38.29,Default-ja,,0,0,0,,どわぁ~!
Dialogue: 0,0:06:38.29,0:06:40.32,Default-ja,,0,0,0,,さてさてさ~て? 一体➡
Dialogue: 10,0:06:38.32,0:06:40.11,Default,,0,0,0,,Now, now, let's see.
Dialogue: 10,0:06:40.11,0:06:41.94,Default,,0,0,0,,Which one of you is the real one?
Dialogue: 0,0:06:40.32,0:06:42.96,Default-ja,,0,0,0,,どれが本物だ?\N私です。
Dialogue: 10,0:06:41.94,0:06:42.90,Default,,0,0,0,,It's me!
Dialogue: 10,0:06:42.90,0:06:45.16,Default,,0,0,0,,Please believe me. I'll do anything to convince you.
Dialogue: 0,0:06:42.96,0:06:45.36,Default-ja,,0,0,0,,信じてください\Nなんでもしますから。
Dialogue: 0,0:06:45.36,0:06:47.39,Default-ja,,0,0,0,,よし。 なら 今から全員➡
Dialogue: 10,0:06:45.45,0:06:46.25,Default,,0,0,0,,Perfect!
Dialogue: 10,0:06:46.25,0:06:49.29,Default,,0,0,0,,Then you have to do exactly as I say, all right?
Dialogue: 0,0:06:47.39,0:06:50.51,Default-ja,,0,0,0,,俺の言うとおりに動くんだぞ。\N(エリザベスたち)えっ?
Dialogue: 10,0:06:49.29,0:06:50.54,Default,,0,0,0,,Huh?
Dialogue: 0,0:06:50.51,0:06:52.95,Default-ja,,0,0,0,,返事は?\N(エリザベスたち)は… はい!
Dialogue: 10,0:06:50.54,0:06:51.41,Default,,0,0,0,,Well?
Dialogue: 10,0:06:51.41,0:06:52.50,Default,,0,0,0,,Y-Yes!
Dialogue: 10,0:06:52.87,0:06:54.29,Default,,0,0,0,,First...
Dialogue: 0,0:06:52.95,0:06:56.10,Default-ja,,0,0,0,,それじゃ 右手を ピンと上げて。\N(エリザベスたち)は~い。
Dialogue: 10,0:06:54.29,0:06:57.46,Default,,0,0,0,,Raise your right hand and put your left hand on your cheek.
Dialogue: 10,0:06:56.08,0:06:57.46,Default,,0,0,0,,{\an8}Okay!
Dialogue: 0,0:06:56.10,0:06:58.86,Default-ja,,0,0,0,,左手は頬。\N(エリザベスたち)うふふっ。
Dialogue: 0,0:06:58.86,0:07:03.21,Default-ja,,0,0,0,,恥じらいの顔で 俺の名を呼ぶ。\N(エリザベスたち)メリオダス様。
Dialogue: 10,0:06:58.88,0:07:01.21,Default,,0,0,0,,Say my name with an embarrassed face.
Dialogue: 10,0:07:01.63,0:07:03.72,Default,,0,0,0,,Lord Meliodas!
Dialogue: 10,0:07:03.13,0:07:04.76,Default,,0,0,0,,{\an8}Massage your breasts.
Dialogue: 0,0:07:03.21,0:07:05.25,Default-ja,,0,0,0,,おっぱいをもめ。
Dialogue: 0,0:07:05.25,0:07:07.30,Default-ja,,0,0,0,,(エリザベスたち)ああ~ん!
Dialogue: 10,0:07:06.89,0:07:08.60,Default,,0,0,0,,Wow, what a view!
Dialogue: 0,0:07:07.30,0:07:10.43,Default-ja,,0,0,0,,おお~ 壮観。\N真面目に選別しろ!
Dialogue: 10,0:07:08.60,0:07:10.47,Default,,0,0,0,,Take this seriously!
Dialogue: 0,0:07:10.43,0:07:12.49,Default-ja,,0,0,0,,≪出てゆけ。\Nひぃ!
Dialogue: 10,0:07:10.47,0:07:12.89,Default,,0,0,0,,Leave!
Dialogue: 0,0:07:12.49,0:07:17.26,Default-ja,,0,0,0,,≪出てゆけ。 ここは絶対通さない。
Dialogue: 10,0:07:12.89,0:07:18.19,Default,,0,0,0,,Leave! You will never pass through here.
Dialogue: 0,0:07:17.26,0:07:19.66,Default-ja,,0,0,0,,ふむ。 よし じゃあ最後。
Dialogue: 10,0:07:18.19,0:07:19.57,Default,,0,0,0,,All right, last one!
Dialogue: 10,0:07:19.57,0:07:21.32,Default,,0,0,0,,Jump as high as you can!
Dialogue: 0,0:07:19.66,0:07:23.56,Default-ja,,0,0,0,,思いっ切り ジャンプしろ!\N(エリザベスたち)ジャ~ンプ!
Dialogue: 10,0:07:21.32,0:07:23.53,Default,,0,0,0,,Jump!
Dialogue: 0,0:07:25.00,0:07:27.50,Default-ja,,0,0,0,,ごめんなさい 無理です!\N(エリザベスたち)あっ。
Dialogue: 10,0:07:25.03,0:07:26.45,Default,,0,0,0,,I'm sorry, I can't do it!
Dialogue: 0,0:07:35.79,0:07:38.23,Default-ja,,0,0,0,,えっ?\Nんげっ! いたずら小鬼の➡
Dialogue: 10,0:07:37.04,0:07:40.00,Default,,0,0,0,,It's the Hide-and-Seek Prankster Imps!{orig:It's the Prankster Imps, Hide-And-Seek!}
Dialogue: 0,0:07:38.23,0:07:40.45,Default-ja,,0,0,0,,ハイドアンドシーク!
Dialogue: 0,0:07:40.45,0:07:43.23,Default-ja,,0,0,0,,森の怪物の\N正体は あいつらだったか。
Dialogue: 10,0:07:40.54,0:07:43.46,Default,,0,0,0,,So those were the forest monsters?
Dialogue: 0,0:07:43.23,0:07:45.27,Default-ja,,0,0,0,,追うぞ。\Nはい!
Dialogue: 10,0:07:43.46,0:07:44.30,Default,,0,0,0,,Let's follow them!
Dialogue: 10,0:07:44.30,0:07:44.88,Default,,0,0,0,,Yes!
Dialogue: 10,0:07:44.88,0:07:47.93,Default,,0,0,0,,Oh right, you can have these back!
Dialogue: 0,0:07:45.27,0:07:48.61,Default-ja,,0,0,0,,あっ そうだ。 はい これ返す。
Dialogue: 0,0:07:48.61,0:07:50.67,Default-ja,,0,0,0,,えっ!?\Nよし。
Dialogue: 0,0:07:50.67,0:07:52.71,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ メリオダス様が!
Dialogue: 10,0:07:50.72,0:07:52.64,Default,,0,0,0,,So it was you!
Dialogue: 0,0:07:55.71,0:07:58.18,Default-ja,,0,0,0,,見失うなよ。\Nあいつらが逃げる先に➡
Dialogue: 10,0:07:55.81,0:07:57.08,Default,,0,0,0,,Don't lose sight of them!
Dialogue: 10,0:07:57.08,0:07:59.69,Default,,0,0,0,,They must be running back to something!
Dialogue: 0,0:07:58.18,0:08:01.72,Default-ja,,0,0,0,,何かいるはずだ。\Nあっ あれ➡
Dialogue: 10,0:08:00.11,0:08:00.94,Default,,0,0,0,,Th-That's—
Dialogue: 0,0:08:01.72,0:08:04.47,Default-ja,,0,0,0,,女の子。\Nおいおい まさか➡
Dialogue: 10,0:08:01.82,0:08:03.03,Default,,0,0,0,,A girl?
Dialogue: 10,0:08:03.03,0:08:04.36,Default,,0,0,0,,Whoa, no way!
Dialogue: 10,0:08:04.36,0:08:07.40,Default,,0,0,0,,They're not going to attack her next, are they?
Dialogue: 0,0:08:04.47,0:08:07.42,Default-ja,,0,0,0,,あいつら\Nあの子を襲う気じゃないだろうな。
Dialogue: 10,0:08:07.40,0:08:09.53,Default,,0,0,0,,Attacking a little girl like that...
Dialogue: 0,0:08:07.42,0:08:09.58,Default-ja,,0,0,0,,あんな小さな子を襲うなんて。
Dialogue: 10,0:08:09.53,0:08:10.70,Default,,0,0,0,,That's just—
Dialogue: 0,0:08:09.58,0:08:12.70,Default-ja,,0,0,0,,そうだぜ! あんな… 小さな…。
Dialogue: 10,0:08:10.70,0:08:13.45,Default,,0,0,0,,Attacking a... little... girl...
Dialogue: 0,0:08:12.70,0:08:14.80,Default-ja,,0,0,0,,あっ 小さな…。
Dialogue: 10,0:08:13.45,0:08:14.58,Default,,0,0,0,,Little...
Dialogue: 10,0:08:14.58,0:08:16.29,Default,,0,0,0,,Lady Diane!
Dialogue: 0,0:08:14.80,0:08:18.13,Default-ja,,0,0,0,,(ハイドアンドシーク)ディアンヌ様!\N(ハイドアンドシークたち)ディアンヌ様!
Dialogue: 10,0:08:16.29,0:08:18.12,Default,,0,0,0,,Lady Diane!
Dialogue: 10,0:08:18.12,0:08:20.54,Default,,0,0,0,,She's not small at all!
Dialogue: 0,0:08:18.13,0:08:20.80,Default-ja,,0,0,0,,小さ… くねぇ~!
Dialogue: 10,0:08:20.54,0:08:25.42,Default,,0,0,0,,Lady Diane, a Holy Knight made it past us.
Dialogue: 0,0:08:20.80,0:08:23.22,Default-ja,,0,0,0,,ディアンヌ様 聖騎士の侵入を➡
Dialogue: 0,0:08:23.22,0:08:26.63,Default-ja,,0,0,0,,許してしまいました。\Nえっ?
Dialogue: 10,0:08:26.63,0:08:28.18,Default,,0,0,0,,Lady Diane!
Dialogue: 0,0:08:26.63,0:08:29.41,Default-ja,,0,0,0,,(ハイドアンドシーク)ディアンヌ様!
Dialogue: 0,0:08:29.41,0:08:32.91,Default-ja,,0,0,0,,ドォン!\Nあわわわっ…。
Dialogue: 0,0:08:35.09,0:08:39.11,Default-ja,,0,0,0,,もしかして 巨人族の…。
Dialogue: 10,0:08:35.22,0:08:36.60,Default,,0,0,0,,Is she...
Dialogue: 10,0:08:37.06,0:08:38.48,Default,,0,0,0,,a giant?
Dialogue: 10,0:08:39.06,0:08:41.81,Default,,0,0,0,,A Holy Knight?
Dialogue: 0,0:08:39.11,0:08:41.86,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)聖騎士だと~!?
Dialogue: 10,0:08:41.81,0:08:44.11,Default,,0,0,0,,Sh-She's huge!
Dialogue: 0,0:08:41.86,0:08:43.96,Default-ja,,0,0,0,,で… でけぇ~!
Dialogue: 0,0:08:43.96,0:08:47.56,Default-ja,,0,0,0,,ち… 違うんです。\N私たちは 聖騎士ではなく…。
Dialogue: 10,0:08:44.11,0:08:47.78,Default,,0,0,0,,N-No, we're definitely not Holy Knights!
Dialogue: 0,0:08:49.60,0:08:52.39,Default-ja,,0,0,0,,(2人)あっ…。\Nメリオダス様?
Dialogue: 10,0:08:50.66,0:08:51.82,Default,,0,0,0,,Lord Meliodas?
Dialogue: 10,0:08:52.32,0:08:53.53,Default,,0,0,0,,There he is!
Dialogue: 0,0:08:52.39,0:08:54.64,Default-ja,,0,0,0,,あそこだ!\Nあっ!
Dialogue: 0,0:08:54.64,0:08:57.29,Default-ja,,0,0,0,,聖騎士だと~?
Dialogue: 10,0:08:54.66,0:08:57.33,Default,,0,0,0,,Are you a Holy Knight?
Dialogue: 0,0:08:57.29,0:09:01.78,Default-ja,,0,0,0,,メリオダスを食う気か~!\Nメリオダス様を放して!
Dialogue: 10,0:08:57.33,0:08:59.67,Default,,0,0,0,,You're not going to eat him, are you?
Dialogue: 10,0:08:59.67,0:09:01.58,Default,,0,0,0,,Let go of Lord Meliodas!
Dialogue: 0,0:09:01.78,0:09:04.85,Default-ja,,0,0,0,,ん? メリオダス~?
Dialogue: 10,0:09:02.79,0:09:04.50,Default,,0,0,0,,Huh, Meliodas?
Dialogue: 0,0:09:04.85,0:09:08.25,Default-ja,,0,0,0,,よう ディアンヌ。 10年ぶり。\N(ディアンヌ)んん~?
Dialogue: 10,0:09:04.88,0:09:05.96,Default,,0,0,0,,Hey, Diane!
Dialogue: 10,0:09:05.96,0:09:07.05,Default,,0,0,0,,It's been a long ten years!
Dialogue: 10,0:09:11.09,0:09:14.01,Default,,0,0,0,,Captain!
Dialogue: 0,0:09:11.14,0:09:13.94,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)だ~んちょう~!➡
Dialogue: 0,0:09:13.94,0:09:16.99,Default-ja,,0,0,0,,団長! 団長! 団長~!➡
Dialogue: 10,0:09:14.01,0:09:14.64,Default,,0,0,0,,Captain!
Dialogue: 10,0:09:14.64,0:09:15.47,Default,,0,0,0,,Captain!
Dialogue: 10,0:09:15.47,0:09:16.68,Default,,0,0,0,,Captain!
Dialogue: 10,0:09:16.68,0:09:20.60,Default,,0,0,0,,I really missed you, Captain!
Dialogue: 0,0:09:16.99,0:09:19.66,Default-ja,,0,0,0,,会いたかったよ~ 団長!
Dialogue: 0,0:09:19.66,0:09:22.43,Default-ja,,0,0,0,,団長?\Nディアンヌ…➡
Dialogue: 10,0:09:19.77,0:09:21.10,Default,,0,0,0,,{\an8}Captain?
Dialogue: 10,0:09:21.10,0:09:25.65,Default,,0,0,0,,Diane? You mean this giant is one of the Seven Deadly Sins?
Dialogue: 0,0:09:22.43,0:09:24.47,Default-ja,,0,0,0,,って まさか\Nこのでけぇのが➡
Dialogue: 0,0:09:24.47,0:09:27.29,Default-ja,,0,0,0,,七つの大罪の 嫉妬の罪➡
Dialogue: 0,0:09:25.65,0:09:29.03,Signs,,0,0,0,,{\pos(640,434.667)\fad(0,227)\blur0.5\bord1.6\fs40\fscy120\fnFootlight MT Light\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&\b1}
Dialogue: 1,0:09:25.65,0:09:29.03,Signs,,0,0,0,,{\pos(640,434.667)\blur0.5\bord0\fs40\fscy120\fnFootlight MT Light\c&H040002&\b1\\t(3153,3362,\1a&HB9&)}
Dialogue: 0,0:09:25.65,0:09:29.03,Signs,,0,0,0,,{\pos(1031.6,450)\fad(0,227)\blur0.5\bord1.7\fs50\fnGentium Book Basic\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&\}The Serpent's Sin of Envy\N{\fs120\b1}Diane
Dialogue: 1,0:09:25.65,0:09:29.03,Signs,,0,0,0,,{\pos(1031.6,450)\blur0.5\bord0\fs50\fnGentium Book Basic\c&H040002&\\t(3153,3362,\1a&HB9&)}The Serpent's Sin of Envy\N{\fs120\b1}Diane
Dialogue: 10,0:09:25.65,0:09:29.65,Default,,0,0,0,,{\an8}The Serpent's Sin of Envy, Diane?
Dialogue: 0,0:09:27.29,0:09:29.29,Default-ja,,0,0,0,,嫉妬の罪のディアンヌ!?
Dialogue: 0,0:09:32.39,0:09:35.63,Default-ja,,0,0,0,,団長ってば 僕が\N豚の丸焼きが好きってこと➡
Dialogue: 10,0:09:32.41,0:09:38.09,Default,,0,0,0,,Captain, you remembered how much I love a whole pig roast!
Dialogue: 0,0:09:35.63,0:09:38.03,Default-ja,,0,0,0,,覚えててくれたんだね。\Nえっ?
Dialogue: 0,0:09:38.03,0:09:41.15,Default-ja,,0,0,0,,違~う! 俺は食用じゃあ…➡
Dialogue: 10,0:09:38.09,0:09:39.46,Default,,0,0,0,,No!
Dialogue: 10,0:09:39.46,0:09:41.54,Default,,0,0,0,,I'm not food!
Dialogue: 0,0:09:41.15,0:09:43.19,Default-ja,,0,0,0,,あっちぃ~!
Dialogue: 10,0:09:41.54,0:09:43.04,Default,,0,0,0,,Hot!
Dialogue: 10,0:09:43.04,0:09:45.54,Default,,0,0,0,,{\fad(100,0)}Can't eat it until it's roasted.
Dialogue: 0,0:09:43.19,0:09:45.41,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)\N焼かなきゃ食べられないもんね。
Dialogue: 0,0:09:45.41,0:09:50.28,Default-ja,,0,0,0,,そうじゃねぇよ! てか\N背中が焼けるように あっちぃ~!
Dialogue: 10,0:09:45.54,0:09:46.68,Default,,0,0,0,,Let me go!
Dialogue: 10,0:09:46.68,0:09:50.13,Default,,0,0,0,,My back is already roasting! Get me off this thing!
Dialogue: 0,0:09:50.28,0:09:52.96,Default-ja,,0,0,0,,うん なんか いい匂いがするな。
Dialogue: 10,0:09:51.25,0:09:52.85,Default,,0,0,0,,Something smells really good.
Dialogue: 10,0:09:52.85,0:09:55.30,Default,,0,0,0,,Hey, this is no time to joke around!
Dialogue: 0,0:09:52.96,0:09:55.18,Default-ja,,0,0,0,,おい 見てねぇふりすんじゃねぇ!
Dialogue: 0,0:09:55.18,0:09:58.02,Default-ja,,0,0,0,,聞こえてんだろ!
Dialogue: 10,0:09:55.30,0:09:57.56,Default,,0,0,0,,Didn't you hear me?!
Dialogue: 0,0:10:00.70,0:10:04.26,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)\Nちぇっ。 それで そっちの子は誰?
Dialogue: 10,0:10:02.31,0:10:04.48,Default,,0,0,0,,So, who's that girl?
Dialogue: 0,0:10:04.26,0:10:08.40,Default-ja,,0,0,0,,あっ。\Nは… はじめまして ディアンヌ様。
Dialogue: 10,0:10:05.02,0:10:08.40,Default,,0,0,0,,N-Nice to meet you, Lady Diane.
Dialogue: 10,0:10:08.40,0:10:10.49,Default,,0,0,0,,I am Elizabeth.
Dialogue: 0,0:10:08.40,0:10:10.50,Default-ja,,0,0,0,,私は エリザベス。
Dialogue: 10,0:10:10.49,0:10:14.11,Default,,0,0,0,,I'm traveling together with Lord Meliodas.
Dialogue: 0,0:10:10.50,0:10:14.45,Default-ja,,0,0,0,,メリオダス様と共に\N旅をさせていただいている者です。
Dialogue: 0,0:10:14.45,0:10:18.77,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)団長と二人で?\Nプラス一匹な。
Dialogue: 10,0:10:14.49,0:10:16.20,Default,,0,0,0,,Just you and the Captain?
Dialogue: 10,0:10:16.20,0:10:17.53,Default,,0,0,0,,Hawk as well!
Dialogue: 10,0:10:18.70,0:10:20.87,Default,,0,0,0,,Oh, is that so?
Dialogue: 0,0:10:18.77,0:10:21.96,Default-ja,,0,0,0,,へえ~ そうなんだ。\Nそう そう。 そんでさ…。
Dialogue: 10,0:10:20.87,0:10:21.96,Default,,0,0,0,,Yep! Anyway—
Dialogue: 0,0:10:21.96,0:10:25.13,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)浮気者~~‼
Dialogue: 10,0:10:22.75,0:10:26.09,Default,,0,0,0,,You cheater!
Dialogue: 0,0:10:25.13,0:10:27.13,Default-ja,,0,0,0,,ドォン!
Dialogue: 0,0:10:28.73,0:10:31.02,Default-ja,,0,0,0,,ふぅ~。 よっと。
Dialogue: 0,0:10:31.02,0:10:34.59,Default-ja,,0,0,0,,うぅ…。\Nんん… はっ メリオダス様!
Dialogue: 10,0:10:32.76,0:10:34.30,Default,,0,0,0,,Lord Meliodas!
Dialogue: 0,0:10:34.59,0:10:37.01,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)うわぁ~ん! ようやく➡
Dialogue: 10,0:10:36.18,0:10:41.68,Default,,0,0,0,,Just when I thought I was finally reunited with the man I love, you bring another woman with you?
Dialogue: 0,0:10:37.01,0:10:42.00,Default-ja,,0,0,0,,好きな男と再会できたと思えば\N女連れなんて…。➡
Dialogue: 0,0:10:42.00,0:10:45.65,Default-ja,,0,0,0,,乙女心が傷ついたよ~!\Nううっ…。
Dialogue: 10,0:10:42.10,0:10:45.40,Default,,0,0,0,,You've scarred a maiden's heart!
Dialogue: 0,0:10:45.65,0:10:50.04,Default-ja,,0,0,0,,でも… 言い訳があるなら\Nちゃんと言ってよ。
Dialogue: 10,0:10:45.78,0:10:46.64,Default,,0,0,0,,But...
Dialogue: 10,0:10:47.61,0:10:49.90,Default,,0,0,0,,If you have any excuses, tell me now!
Dialogue: 10,0:10:49.90,0:10:52.40,Default,,0,0,0,,Well, I don't really have an excu—
Dialogue: 0,0:10:50.04,0:10:52.07,Default-ja,,0,0,0,,あっ いや 言い訳も何も…。
Dialogue: 0,0:10:52.07,0:10:54.12,Default-ja,,0,0,0,,ドゴン!\N(2人)あっ!
Dialogue: 10,0:10:54.07,0:10:55.46,Default,,0,0,0,,I don't wanna hear it!
Dialogue: 0,0:10:54.12,0:10:58.50,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)言い訳無用だ~い!\N団長のスケベ! 女ったらし!
Dialogue: 10,0:10:55.46,0:10:58.28,Default,,0,0,0,,You pervert! You womanizer!
Dialogue: 0,0:10:58.50,0:11:02.58,Default-ja,,0,0,0,,メリオダス様…。\Nなんだ あれ。
Dialogue: 10,0:10:58.52,0:11:00.29,Default,,0,0,0,,Lord Meliodas...
Dialogue: 10,0:11:00.29,0:11:02.04,Default,,0,0,0,,What the hell is this?
Dialogue: 0,0:11:02.58,0:11:04.62,Default-ja,,0,0,0,,団長の…➡
Dialogue: 10,0:11:02.71,0:11:04.54,Default,,0,0,0,,Captain, you...
Dialogue: 10,0:11:04.54,0:11:08.38,Default,,0,0,0,,idiot!
Dialogue: 0,0:11:04.62,0:11:08.22,Default-ja,,0,0,0,,バカ~~‼\Nドォーン!
Dialogue: 0,0:11:12.06,0:11:14.09,Default-ja,,0,0,0,,つぅわけで エリザベスは➡
Dialogue: 10,0:11:12.26,0:11:16.39,Default,,0,0,0,,And that's why Elizabeth is searching
Dialogue: 0,0:11:14.09,0:11:16.60,Default-ja,,0,0,0,,聖騎士どもの暴走を\N止めるために➡
Dialogue: 10,0:11:16.39,0:11:19.60,Default,,0,0,0,,for the Seven Deadly Sins to stop the Holy Knights.
Dialogue: 0,0:11:16.60,0:11:20.25,Default-ja,,0,0,0,,七つの大罪を捜して\N旅をしてるんだよ。
Dialogue: 10,0:11:20.21,0:11:22.10,Default,,0,0,0,,Oh... So that's why.
Dialogue: 0,0:11:20.25,0:11:22.70,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)\Nそうだったんだ。 僕ってば➡
Dialogue: 10,0:11:22.10,0:11:25.48,Default,,0,0,0,,I got ahead of myself and lost my temper.
Dialogue: 0,0:11:22.70,0:11:26.12,Default-ja,,0,0,0,,ついうっかり\N早とちりしちゃって…。➡
Dialogue: 0,0:11:26.12,0:11:28.29,Default-ja,,0,0,0,,ごめんなさい。 豚さんも➡
Dialogue: 10,0:11:26.19,0:11:30.36,Default,,0,0,0,,Sorry... And I'm sorry for trying to eat piggy over there as well.
Dialogue: 0,0:11:28.29,0:11:30.33,Default-ja,,0,0,0,,食べようとしちゃって\Nごめんね。
Dialogue: 0,0:11:30.33,0:11:32.43,Default-ja,,0,0,0,,それで済むか!\Nこっちは 腹ん中に➡
Dialogue: 10,0:11:30.36,0:11:31.61,Default,,0,0,0,,That's all you have to say?!
Dialogue: 10,0:11:31.61,0:11:34.48,Default,,0,0,0,,You went as far as putting a fruit inside of me!
Dialogue: 0,0:11:32.43,0:11:34.76,Default-ja,,0,0,0,,フルーツ 突っ込まれるまで\Nいったんだぞ!
Dialogue: 0,0:11:34.76,0:11:37.80,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)ん?\Nひっ! な… なんだ?
Dialogue: 10,0:11:36.24,0:11:37.61,Default,,0,0,0,,Wh-What?
Dialogue: 10,0:11:37.61,0:11:42.20,Default,,0,0,0,,I-If you touch me again,\N Mom won't stay quiet about it!
Dialogue: 0,0:11:37.80,0:11:39.94,Default-ja,,0,0,0,,待て。 俺に手を出したら➡
Dialogue: 0,0:11:39.94,0:11:42.39,Default-ja,,0,0,0,,お… おっ母が黙ってねぇぞ!
Dialogue: 0,0:11:44.94,0:11:48.81,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)本当に 団長とは\Nそういう関係じゃないんだよね?
Dialogue: 10,0:11:45.04,0:11:48.83,Default,,0,0,0,,You don't have {\i1}that{\i0} kind of\Nrelationship with Captain, do you?
Dialogue: 0,0:11:48.81,0:11:51.21,Default-ja,,0,0,0,,は… はい。\Nついでに 俺とお前も➡
Dialogue: 10,0:11:48.83,0:11:49.71,Default,,0,0,0,,N-No!
Dialogue: 10,0:11:50.04,0:11:53.26,Default,,0,0,0,,By the way, {\i1}we{\i0} don't have\N {\i1}that{\i0} type of relationship either.
Dialogue: 0,0:11:51.21,0:11:54.52,Default-ja,,0,0,0,,そういう関係じゃねぇぞ。\N(ディアンヌ)ええ~?
Dialogue: 10,0:11:54.42,0:11:59.22,Default,,0,0,0,,Anyway, Elizabeth and I are tracking down the Seven Deadly Sins.
Dialogue: 0,0:11:54.52,0:11:57.04,Default-ja,,0,0,0,,とにかく\N俺は エリザベスと一緒に➡
Dialogue: 0,0:11:57.04,0:11:59.14,Default-ja,,0,0,0,,七つの大罪を集める。
Dialogue: 0,0:11:59.14,0:12:03.63,Default-ja,,0,0,0,,知りたいこともあるしな。\N(ディアンヌ)ふ~ん 分かったよ。➡
Dialogue: 10,0:11:59.22,0:12:00.93,Default,,0,0,0,,I have a few questions for them myself.
Dialogue: 10,0:12:01.49,0:12:03.68,Default,,0,0,0,,Hmm, I see.
Dialogue: 0,0:12:03.63,0:12:06.03,Default-ja,,0,0,0,,なら 僕も行く。\Nえっ?
Dialogue: 10,0:12:03.68,0:12:05.39,Default,,0,0,0,,Well, I'll tag along as well.
Dialogue: 0,0:12:06.03,0:12:11.20,Default-ja,,0,0,0,,この嫉妬の罪\N嫉妬の罪のディアンヌ 力を貸すよ。
Dialogue: 10,0:12:06.06,0:12:09.73,Default,,0,0,0,,The Serpent's Sin of Envy, Diane,
Dialogue: 10,0:12:09.73,0:12:11.15,Default,,0,0,0,,shall lend you her power.
Dialogue: 10,0:12:11.15,0:12:12.78,Default,,0,0,0,,Thanks! That'll help.
Dialogue: 0,0:12:11.20,0:12:14.49,Default-ja,,0,0,0,,そっか。 助かる。\Nありがとうございます ディアンヌ様。
Dialogue: 10,0:12:12.78,0:12:14.82,Default,,0,0,0,,Thank you very much, Lady Diane!
Dialogue: 0,0:12:14.49,0:12:16.54,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)言っとくけど…。\Nはい。
Dialogue: 10,0:12:14.82,0:12:15.78,Default,,0,0,0,,Let me say this first!
Dialogue: 10,0:12:15.78,0:12:16.49,Default,,0,0,0,,Yes?
Dialogue: 10,0:12:16.49,0:12:19.74,Default,,0,0,0,,The only reason I'm lending you my power is because of Captain here.
Dialogue: 0,0:12:16.54,0:12:20.19,Default-ja,,0,0,0,,僕が力を貸すのは\N団長のためだからね。
Dialogue: 0,0:12:20.19,0:12:23.31,Default-ja,,0,0,0,,ははっ…。\N≫(ハイドアンドシーク)よ… よかった~。
Dialogue: 10,0:12:21.16,0:12:23.33,Default,,0,0,0,,Th-Thank goodness!
Dialogue: 0,0:12:23.31,0:12:25.60,Default-ja,,0,0,0,,これで やっと静かに暮らせる。
Dialogue: 10,0:12:23.33,0:12:25.66,Default,,0,0,0,,We can finally live in peace!
Dialogue: 0,0:12:25.60,0:12:28.23,Default-ja,,0,0,0,,ずっと ディアンヌ様に\Nかくまわないと暴れるって➡
Dialogue: 10,0:12:25.66,0:12:30.21,Default,,0,0,0,,Lady Diane threatened to go on a rampage if we didn't help her hide here forever!
Dialogue: 0,0:12:28.23,0:12:31.59,Default-ja,,0,0,0,,脅されてたから。\N(ハイドアンドシークたち)うわぁ~ん…。
Dialogue: 0,0:12:31.59,0:12:34.59,Default-ja,,0,0,0,,お前らも\N苦労してきたんだな。
Dialogue: 10,0:12:31.67,0:12:34.30,Default,,0,0,0,,You guys have had it rough too, huh?
Dialogue: 0,0:12:34.59,0:12:37.29,Default-ja,,0,0,0,,カァー!
Dialogue: 0,0:12:37.29,0:12:39.76,Default-ja,,0,0,0,,今のは…。\N(ディアンヌ)おかしいよ。➡
Dialogue: 10,0:12:37.30,0:12:38.34,Default,,0,0,0,,Just now—
Dialogue: 10,0:12:38.34,0:12:39.79,Default,,0,0,0,,That's weird.
Dialogue: 0,0:12:39.76,0:12:43.48,Default-ja,,0,0,0,,この森には 動物は\Nほとんどいないはずなのに。
Dialogue: 10,0:12:39.79,0:12:43.47,Default,,0,0,0,,I'm sure most of the animals \Nfrom this forest have left already.
Dialogue: 10,0:12:43.47,0:12:45.10,Default,,0,0,0,,Smells like rain clouds.
Dialogue: 0,0:12:43.48,0:12:47.14,Default-ja,,0,0,0,,雨雲の匂い。 はっ 見ろ!\N(2人)えっ?
Dialogue: 10,0:12:45.81,0:12:46.68,Default,,0,0,0,,Look!
Dialogue: 0,0:12:47.14,0:12:51.04,Default-ja,,0,0,0,,ゴロゴロゴロ…(雷鳴)\N(ディアンヌ)これは…。
Dialogue: 10,0:12:48.77,0:12:50.31,Default,,0,0,0,,Those are...
Dialogue: 0,0:12:51.04,0:12:54.24,Default-ja,,0,0,0,,雷雲?\Nピシャーン!
Dialogue: 10,0:12:51.06,0:12:52.27,Default,,0,0,0,,Thunder clouds?
Dialogue: 0,0:12:56.08,0:12:59.58,Default-ja,,0,0,0,,おっ。 なんだ これ?\N(ディアンヌ)団長?
Dialogue: 10,0:12:57.44,0:12:58.53,Default,,0,0,0,,What is this?
Dialogue: 10,0:12:58.53,0:12:59.36,Default,,0,0,0,,Captain?
Dialogue: 0,0:13:01.30,0:13:04.05,Default-ja,,0,0,0,,うわっ!\Nか… 体がしびれて…。
Dialogue: 10,0:13:02.20,0:13:04.24,Default,,0,0,0,,M-My body's paralyzed...
Dialogue: 0,0:13:04.05,0:13:08.56,Default-ja,,0,0,0,,動かねぇ…。\N(ハイドアンドシークたち)動かねぇ!
Dialogue: 10,0:13:04.24,0:13:05.74,Default,,0,0,0,,I can't move!
Dialogue: 10,0:13:05.74,0:13:07.45,Default,,0,0,0,,Can't move!
Dialogue: 0,0:13:08.56,0:13:12.10,Default-ja,,0,0,0,,あっ。\Nお前は…。
Dialogue: 10,0:13:10.17,0:13:11.63,Default,,0,0,0,,You're...
Dialogue: 10,0:13:12.08,0:13:13.84,Default,,0,0,0,,We finally meet,
Dialogue: 0,0:13:12.10,0:13:14.80,Default-ja,,0,0,0,,(ギルサンダー)ようやく会えたな➡
Dialogue: 10,0:13:14.54,0:13:16.72,Default,,0,0,0,,Seven Deadly Sins.
Dialogue: 0,0:13:14.80,0:13:16.80,Default-ja,,0,0,0,,七つの大罪。
Dialogue: 0,0:13:26.86,0:13:30.44,Default-ja,,0,0,0,,(ギルサンダー)\Nようやく会えたな 七つの大罪。
Dialogue: 10,0:13:26.89,0:13:30.27,Default,,0,0,0,,We finally meet, Seven Deadly Sins.
Dialogue: 0,0:13:30.44,0:13:32.49,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)くっ! この力…。
Dialogue: 10,0:13:31.27,0:13:32.60,Default,,0,0,0,,This power...
Dialogue: 0,0:13:32.49,0:13:36.48,Default-ja,,0,0,0,,ああ 間違いねぇ。 聖騎士だな。
Dialogue: 10,0:13:32.60,0:13:34.67,Default,,0,0,0,,Yep, without a doubt.
Dialogue: 10,0:13:34.67,0:13:35.77,Default,,0,0,0,,It's a Holy Knight.
Dialogue: 0,0:13:36.48,0:13:40.38,Default-ja,,0,0,0,,ギルサンダー…。\Nギルサンダーなのですか?
Dialogue: 10,0:13:36.61,0:13:38.32,Default,,0,0,0,,Gilthunder...{ed: omitted "Lord" because she's not using -samaTLC: she did NOT say 'lord or -sama'}
Dialogue: 10,0:13:38.90,0:13:40.28,Default,,0,0,0,,You're Gilthunder, right?{TLC: Again, no 'lord or -sama'}
Dialogue: 0,0:13:43.29,0:13:46.29,Default-ja,,0,0,0,,どうしてです?\Nどうして あなたが!
Dialogue: 10,0:13:43.32,0:13:44.59,Default,,0,0,0,,Why...
Dialogue: 10,0:13:44.59,0:13:45.91,Default,,0,0,0,,Why are you...
Dialogue: 0,0:13:46.29,0:13:48.33,Default-ja,,0,0,0,,知り合いか?\Nはい。
Dialogue: 10,0:13:46.33,0:13:47.16,Default,,0,0,0,,You know him?
Dialogue: 10,0:13:47.54,0:13:48.44,Default,,0,0,0,,Yes.
Dialogue: 0,0:13:48.33,0:13:52.35,Default-ja,,0,0,0,,彼は 国王の… 父の側近の聖騎士。
Dialogue: 10,0:13:48.44,0:13:51.79,Default,,0,0,0,,He's a Holy Knight very \Nclose to my father, the king.
Dialogue: 0,0:13:52.35,0:13:55.87,Default-ja,,0,0,0,,当時の聖騎士長だった\Nザラトラスの子息で➡
Dialogue: 10,0:13:52.42,0:13:55.79,Default,,0,0,0,,He's the son of the Great Holy Knight Zaratras,
Dialogue: 10,0:13:55.79,0:13:57.55,Default,,0,0,0,,so he would visit the royal palace often.
Dialogue: 0,0:13:55.87,0:13:58.10,Default-ja,,0,0,0,,王宮に出入りしていたから➡
Dialogue: 0,0:13:58.10,0:14:00.99,Default-ja,,0,0,0,,私も 小さいころから知ってて。
Dialogue: 10,0:13:58.17,0:14:00.63,Default,,0,0,0,,I've known him since I was young.
Dialogue: 10,0:14:00.97,0:14:03.14,Default,,0,0,0,,The Great Holy Knight's son?
Dialogue: 0,0:14:00.99,0:14:03.09,Default-ja,,0,0,0,,聖騎士長の息子?
Dialogue: 0,0:14:03.09,0:14:06.93,Default-ja,,0,0,0,,あっ お前 ギル坊か!\N知ってるんですか?
Dialogue: 10,0:14:03.84,0:14:05.72,Default,,0,0,0,,You're Li'l Gil?
Dialogue: 10,0:14:05.72,0:14:06.81,Default,,0,0,0,,You know him?
Dialogue: 10,0:14:06.81,0:14:07.94,Default,,0,0,0,,Yeah.
Dialogue: 0,0:14:06.93,0:14:09.03,Default-ja,,0,0,0,,ああ。 王宮にいたころ➡
Dialogue: 10,0:14:07.94,0:14:12.27,Default,,0,0,0,,He'd tag along to my training sessions in the palace!
Dialogue: 0,0:14:09.03,0:14:12.40,Default-ja,,0,0,0,,何度か\N稽古つけてやったことがあるよ。
Dialogue: 10,0:14:12.27,0:14:14.35,Default,,0,0,0,,You've gotten big!
Dialogue: 0,0:14:12.40,0:14:15.39,Default-ja,,0,0,0,,大きくなったなぁ。\N10年たったんだから➡
Dialogue: 10,0:14:14.35,0:14:16.86,Default,,0,0,0,,Then again, it has been ten years.
Dialogue: 0,0:14:15.39,0:14:17.61,Default-ja,,0,0,0,,当たり前だけど。
Dialogue: 10,0:14:17.61,0:14:19.90,Default,,0,0,0,,If you've got time to be joking around,
Dialogue: 0,0:14:17.61,0:14:20.31,Default-ja,,0,0,0,,そんな口を\N利いている暇があったら➡
Dialogue: 10,0:14:19.90,0:14:23.36,Default,,0,0,0,,then you've got an escape plan, haven't you?
Dialogue: 0,0:14:20.31,0:14:23.73,Default-ja,,0,0,0,,そこから脱出する方法を\N考えるのだな。
Dialogue: 0,0:14:23.73,0:14:26.73,Default-ja,,0,0,0,,おい この雷…。\Nああ。
Dialogue: 10,0:14:23.86,0:14:25.66,Default,,0,0,0,,Hey, this lightning...
Dialogue: 10,0:14:25.66,0:14:26.53,Default,,0,0,0,,Yeah.
Dialogue: 0,0:14:26.73,0:14:31.42,Default-ja,,0,0,0,,バーニャ村で 水をせき止めたのも\N村を吹っ飛ばそうとしたのも➡
Dialogue: 10,0:14:26.87,0:14:31.46,Default,,0,0,0,,Sealing the underground river at Bernia and attempting to destroy the village...
Dialogue: 0,0:14:31.42,0:14:35.34,Default-ja,,0,0,0,,どうやら お前だったみたいだな。\Nそんな… メリオダス様!
Dialogue: 10,0:14:31.46,0:14:33.54,Default,,0,0,0,,That was you, right?
Dialogue: 10,0:14:33.54,0:14:35.08,Default,,0,0,0,,No, Lord Meliodas,
Dialogue: 10,0:14:35.08,0:14:36.43,Default,,0,0,0,,there's no way!
Dialogue: 0,0:14:35.34,0:14:38.44,Default-ja,,0,0,0,,違います。 彼は そんな… あっ!
Dialogue: 10,0:14:36.43,0:14:37.67,Default,,0,0,0,,He's not that type of person—
Dialogue: 10,0:14:41.13,0:14:42.72,Default,,0,0,0,,No way...
Dialogue: 0,0:14:41.13,0:14:45.03,Default-ja,,0,0,0,,そんな…。\N(ディアンヌ)ぐぐっ… こんなもの~!
Dialogue: 10,0:14:42.72,0:14:44.93,Default,,0,0,0,,This is nothing...
Dialogue: 10,0:14:44.93,0:14:45.80,Default,,0,0,0,,It's futile.
Dialogue: 0,0:14:45.03,0:14:47.74,Default-ja,,0,0,0,,無駄だ。\Nうっ!
Dialogue: 0,0:14:47.74,0:14:51.87,Default-ja,,0,0,0,,ディアンヌ やめとけ。\N(ディアンヌ)団長~。
Dialogue: 10,0:14:48.10,0:14:49.81,Default,,0,0,0,,Diane, stop struggling.
Dialogue: 10,0:14:49.81,0:14:50.81,Default,,0,0,0,,But, Captain...
Dialogue: 10,0:14:51.85,0:14:56.56,Default,,0,0,0,,Do you know why the Holy \NKnights are after the Sins' heads?
Dialogue: 0,0:14:51.87,0:14:54.94,Default-ja,,0,0,0,,聖騎士が\Nなぜ 七つの大罪の首を狙うか➡
Dialogue: 0,0:14:54.94,0:14:57.81,Default-ja,,0,0,0,,知っているか?\Nさあな。
Dialogue: 10,0:14:56.56,0:14:57.31,Default,,0,0,0,,Beats me.
Dialogue: 10,0:14:57.77,0:15:04.03,Default,,0,0,0,,One half says it's to kill the traitorous knights who attempted to overthrow the kingdom.
Dialogue: 0,0:14:57.81,0:15:01.37,Default-ja,,0,0,0,,王国転覆を謀った\N裏切り者の騎士団への➡
Dialogue: 0,0:15:01.37,0:15:04.42,Default-ja,,0,0,0,,粛清を唱える者が半分。➡
Dialogue: 0,0:15:04.42,0:15:06.64,Default-ja,,0,0,0,,かつての伝説と戦い➡
Dialogue: 10,0:15:04.45,0:15:10.41,Default,,0,0,0,,The other half says it's to prove our\N might by defeating the legendary Seven.
Dialogue: 0,0:15:06.64,0:15:11.26,Default-ja,,0,0,0,,己の強さを\N証明したいと考える者が半分。
Dialogue: 0,0:15:11.26,0:15:13.60,Default-ja,,0,0,0,,お前は どっちなわけ?
Dialogue: 10,0:15:11.50,0:15:12.96,Default,,0,0,0,,And what do you say?
Dialogue: 0,0:15:13.60,0:15:17.17,Default-ja,,0,0,0,,両方… いや それ以上だ。
Dialogue: 10,0:15:13.62,0:15:14.87,Default,,0,0,0,,Both.
Dialogue: 10,0:15:14.87,0:15:16.79,Default,,0,0,0,,No, more than that.
Dialogue: 10,0:15:16.79,0:15:17.92,Default,,0,0,0,,More?
Dialogue: 0,0:15:17.17,0:15:20.32,Default-ja,,0,0,0,,それ以上?\N(ギルサンダー)ああ。➡
Dialogue: 10,0:15:19.13,0:15:19.92,Default,,0,0,0,,Yeah.
Dialogue: 0,0:15:20.32,0:15:23.81,Default-ja,,0,0,0,,我が父 聖騎士長ザラトラス➡
Dialogue: 10,0:15:20.38,0:15:24.88,Default,,0,0,0,,Revenge for the murder of my father, the Great Holy Knight Zaratras.
Dialogue: 0,0:15:23.81,0:15:27.88,Default-ja,,0,0,0,,その復讐と 貴様らを殺すことで➡
Dialogue: 10,0:15:25.88,0:15:30.60,Default,,0,0,0,,He was hailed as the strongest of the Holy Knights. So killing you all will be proof...
Dialogue: 0,0:15:27.88,0:15:33.35,Default-ja,,0,0,0,,聖騎士最強とうたわれた父を\N超えたことを証明するためだ。
Dialogue: 10,0:15:31.47,0:15:33.06,Default,,0,0,0,,that I have surpassed my father.
Dialogue: 10,0:15:33.06,0:15:37.69,Default,,0,0,0,,So, in other words, you're saying I'm your father's enemy?
Dialogue: 0,0:15:33.35,0:15:36.28,Default-ja,,0,0,0,,つまり\Nこの俺が お前の父の敵だって➡
Dialogue: 0,0:15:36.28,0:15:39.70,Default-ja,,0,0,0,,言いたいわけか?\N違うとでも?
Dialogue: 10,0:15:38.02,0:15:39.40,Default,,0,0,0,,Is that incorrect?
Dialogue: 0,0:15:39.70,0:15:42.41,Default-ja,,0,0,0,,さあな。 ただ 俺は➡
Dialogue: 10,0:15:39.73,0:15:40.86,Default,,0,0,0,,Who knows.
Dialogue: 10,0:15:41.23,0:15:44.90,Default,,0,0,0,,But I don't have much of a recollection of what happened back then.
Dialogue: 0,0:15:42.41,0:15:45.58,Default-ja,,0,0,0,,当時のことは\Nほとんど覚えてないんだ。
Dialogue: 0,0:15:45.58,0:15:49.06,Default-ja,,0,0,0,,団長…。\Nメリオダス様。
Dialogue: 10,0:15:45.65,0:15:46.82,Default,,0,0,0,,Captain...
Dialogue: 10,0:15:47.36,0:15:48.87,Default,,0,0,0,,Lord Meliodas...
Dialogue: 0,0:15:49.06,0:15:52.18,Default-ja,,0,0,0,,最後に覚えてるのは\N王都の町外れの➡
Dialogue: 10,0:15:49.20,0:15:54.29,Default,,0,0,0,,The last thing I remember was being called to an old castle on the outskirts of town.
Dialogue: 0,0:15:52.18,0:15:54.32,Default-ja,,0,0,0,,古城に呼び出されて…。
Dialogue: 0,0:15:54.88,0:15:57.29,Signs,,0,0,0,,{\pos(640,568)\fad(500,200)\blur0.4\bord2\fnDFKKaiSho-W9\fscx110\fs50\c&H000000&\3c&H000000&}10 Years Ago
Dialogue: 0,0:15:54.88,0:15:57.29,Signs,,0,0,0,,{\pos(640,568)\fad(500,200)\blur0.4\fnDFKKaiSho-W9\fscx110\fs50\c&HF6F9FA&}10 Years Ago
Dialogue: 0,0:15:56.50,0:16:01.43,Default-ja,,0,0,0,,((せっかく 王国誕生祭で\N酒が飲めると思ったのに))
Dialogue: 10,0:15:56.67,0:16:00.75,Default,,0,0,0,,{\an8}It was the National Foundation Festival, so I thought I could finally go drinking.
Dialogue: 10,0:16:01.35,0:16:04.92,Default,,0,0,0,,As if you need a festival as \Nan excuse to drink, Captain.
Dialogue: 0,0:16:01.43,0:16:04.78,Default-ja,,0,0,0,,(キング)((祭り関係なく\N団長は いつも飲んでるよね))
Dialogue: 0,0:16:04.78,0:16:07.67,Default-ja,,0,0,0,,((まあな))\N((聖騎士長が➡
Dialogue: 10,0:16:04.92,0:16:05.88,Default,,0,0,0,,That's true.
Dialogue: 10,0:16:06.47,0:16:09.68,Default,,0,0,0,,Lord Great Holy Knight said he had something important to discuss.
Dialogue: 0,0:16:07.67,0:16:10.52,Default-ja,,0,0,0,,大事な話があるようだな))\N(ディアンヌ)((もしかして➡
Dialogue: 10,0:16:09.68,0:16:14.73,Default,,0,0,0,,Maybe it's a special reward for \Nkilling the Troll Queen a while back?
Dialogue: 0,0:16:10.52,0:16:12.59,Default-ja,,0,0,0,,この間のトロルクイーンの件で➡
Dialogue: 0,0:16:12.59,0:16:15.17,Default-ja,,0,0,0,,特別報酬くれるとか?))
Dialogue: 0,0:16:15.17,0:16:18.76,Default-ja,,0,0,0,,((まっ なんでもいいよ。\N小言終わったら 祭り行こうぜ))
Dialogue: 10,0:16:15.27,0:16:17.06,Default,,0,0,0,,Oh well, doesn't matter.
Dialogue: 10,0:16:17.06,0:16:19.06,Default,,0,0,0,,After the scolding, let's hit the festival!
Dialogue: 0,0:16:18.76,0:16:20.76,Default-ja,,0,0,0,,(バン)((小言 決定かよ))
Dialogue: 10,0:16:19.06,0:16:20.48,Default,,0,0,0,,You already decided we're in for a scolding?
Dialogue: 0,0:16:22.16,0:16:26.38,Default-ja,,0,0,0,,((おい~っす。 あっ… 聖騎士長))
Dialogue: 10,0:16:22.27,0:16:23.44,Default,,0,0,0,,Yo!
Dialogue: 10,0:16:25.07,0:16:26.61,Default,,0,0,0,,Great Holy Knight!
Dialogue: 10,0:16:34.20,0:16:35.75,Default,,0,0,0,,This is brutal...
Dialogue: 0,0:16:34.28,0:16:37.13,Default-ja,,0,0,0,,(バン)((むごいな))\N(ディアンヌ)((めった刺しだよ))
Dialogue: 10,0:16:35.75,0:16:37.21,Default,,0,0,0,,He's completely skewered!
Dialogue: 0,0:16:37.13,0:16:39.28,Default-ja,,0,0,0,,(キング)\N((一体 誰が こんなまねを…))
Dialogue: 10,0:16:37.21,0:16:38.67,Default,,0,0,0,,Who would do such a thing?
Dialogue: 0,0:16:39.28,0:16:44.27,Default-ja,,0,0,0,,((それより なぜ 聖騎士長が\N標的だったかということだ))
Dialogue: 10,0:16:39.33,0:16:43.59,Default,,0,0,0,,More importantly, why was the Great Holy Knight targeted?
Dialogue: 0,0:16:44.27,0:16:47.16,Default-ja,,0,0,0,,(バン)\N((そうだよ。 聖騎士長といえば➡
Dialogue: 10,0:16:44.34,0:16:45.61,Default,,0,0,0,,Yeah.
Dialogue: 10,0:16:45.61,0:16:49.59,Default,,0,0,0,,Holy Knights are guardians of the\N kingdom and divine, warlike entities.
Dialogue: 0,0:16:47.16,0:16:50.28,Default-ja,,0,0,0,,王国守護の要にして軍神的存在。➡
Dialogue: 0,0:16:50.28,0:16:54.23,Default-ja,,0,0,0,,それを殺したとなりゃ\N王国転覆罪もんだぜ))
Dialogue: 10,0:16:50.30,0:16:53.68,Default,,0,0,0,,Killing one is basically an act of treason.
Dialogue: 10,0:16:54.14,0:16:56.81,Default,,0,0,0,,So this was premeditated?
Dialogue: 0,0:16:54.23,0:16:56.93,Default-ja,,0,0,0,,((それを\N承知のうえで やったってこと?))
Dialogue: 0,0:16:56.93,0:16:58.93,Default-ja,,0,0,0,,(キング)((はっ! この気配))
Dialogue: 10,0:16:57.73,0:16:58.85,Default,,0,0,0,,This presence!
Dialogue: 0,0:16:58.93,0:17:02.87,Default-ja,,0,0,0,,((≫ガチャ ガチャ…(足音)))\N((これは…))
Dialogue: 10,0:17:01.44,0:17:02.27,Default,,0,0,0,,This is...
Dialogue: 0,0:17:02.87,0:17:05.92,Default-ja,,0,0,0,,((王国全騎士に包囲された))
Dialogue: 10,0:17:03.57,0:17:05.78,Default,,0,0,0,,There are knights from all over the kingdom!
Dialogue: 0,0:17:05.92,0:17:09.29,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)((な… 何これ?\Nどういうこと?➡
Dialogue: 10,0:17:06.69,0:17:07.86,Default,,0,0,0,,What's going on?
Dialogue: 10,0:17:08.20,0:17:09.70,Default,,0,0,0,,What's the meaning of this?
Dialogue: 0,0:17:09.29,0:17:12.46,Default-ja,,0,0,0,,うわっ!))\N(バン)((くそっ! 攻撃してきたぞ))
Dialogue: 10,0:17:10.28,0:17:11.03,Default,,0,0,0,,Shit!
Dialogue: 10,0:17:11.03,0:17:12.12,Default,,0,0,0,,They've begun attacking!
Dialogue: 0,0:17:12.46,0:17:15.17,Default-ja,,0,0,0,,((考えるのはあとだ。\Nひとまず 散開))
Dialogue: 10,0:17:12.53,0:17:14.12,Default,,0,0,0,,No time to figure this out now!
Dialogue: 10,0:17:14.12,0:17:16.24,Default,,0,0,0,,Just get out of here! We'll regroup later!
Dialogue: 0,0:17:15.17,0:17:17.52,Default-ja,,0,0,0,,((あとで落ち合おう))\N(バン)((了解!))
Dialogue: 10,0:17:16.24,0:17:17.62,Default,,0,0,0,,Understood!
Dialogue: 0,0:17:20.01,0:17:20.51,Signs,,0,0,0,,{\an4\pos(244,333)\fnGilgamesh\fs100\c&HF8F8F8&\blur0.6}Captain
Dialogue: 0,0:17:20.51,0:17:20.63,Signs,,0,0,0,,{\an4\pos(244,333)\fnGilgamesh\fs100\c&HF8F8F8&\blur0.6}Captain.
Dialogue: 0,0:17:20.63,0:17:20.76,Signs,,0,0,0,,{\an4\pos(244,333)\fnGilgamesh\fs100\c&HF8F8F8&\blur0.6}Captain..
Dialogue: 0,0:17:20.76,0:17:22.26,Signs,,0,0,0,,{\an4\pos(244,333)\fnGilgamesh\fs100\c&HF8F8F8&\blur0.6}Captain...
Dialogue: 0,0:17:21.13,0:17:22.26,Signs,,0,0,0,,{\an4\pos(408,620)\fnGilgamesh\fs100\c&HF8F8F8&\blur0.68}So{\1a&HFF&\t(237,237,\1a&H0&)}rr{\1a&HFF&\t(404,404,\1a&H0&)}y{\1a&HFF&\t(696,696,\1a&H0&)}.{\1a&HFF&\t(821,821,\1a&H0&)}.{\1a&HFF&\t(946,946,\1a&H0&)}.
Dialogue: 0,0:17:24.29,0:17:27.41,Default-ja,,0,0,0,,その言葉を最後に 記憶がぷっつり。
Dialogue: 10,0:17:24.46,0:17:27.51,Default,,0,0,0,,Those were the last words I remember.
Dialogue: 0,0:17:27.41,0:17:31.10,Default-ja,,0,0,0,,次に気付いたとき\N俺は どっかの穴蔵に倒れていて➡
Dialogue: 10,0:17:27.51,0:17:31.09,Default,,0,0,0,,When I came to my senses, I was lying in a hole somewhere.
Dialogue: 10,0:17:31.09,0:17:32.59,Default,,0,0,0,,That's where I met Hawk.
Dialogue: 0,0:17:31.10,0:17:34.92,Default-ja,,0,0,0,,ホークと出会った。\Nそんな…。 じゃあ やはり➡
Dialogue: 10,0:17:32.59,0:17:33.93,Default,,0,0,0,,That's...
Dialogue: 10,0:17:33.93,0:17:37.39,Default,,0,0,0,,That means the person who killed the Great Holy Knight isn't Meliodas—
Dialogue: 0,0:17:34.92,0:17:37.14,Default-ja,,0,0,0,,聖騎士長を殺したのは\Nメリオダス様では…。
Dialogue: 0,0:17:37.14,0:17:39.17,Default-ja,,0,0,0,,(ギルサンダー)\Nそれが なんだというんだ。
Dialogue: 10,0:17:37.39,0:17:39.23,Default,,0,0,0,,Who cares what he says?
Dialogue: 0,0:17:39.17,0:17:41.54,Default-ja,,0,0,0,,あっ… ギルサンダー。
Dialogue: 10,0:17:40.06,0:17:41.10,Default,,0,0,0,,Gilthunder!
Dialogue: 10,0:17:41.10,0:17:45.44,Default,,0,0,0,,The traitorous knights who attempted to overthrow the kingdom...
Dialogue: 0,0:17:41.54,0:17:43.58,Default-ja,,0,0,0,,(ギルサンダー)王国転覆を謀った➡
Dialogue: 0,0:17:43.58,0:17:47.55,Default-ja,,0,0,0,,裏切り者の騎士団\Nそれが お前たちだ。
Dialogue: 10,0:17:45.73,0:17:47.36,Default,,0,0,0,,I've just found them.
Dialogue: 10,0:17:47.36,0:17:49.70,Default,,0,0,0,,Gilthunder, you're wrong!
Dialogue: 0,0:17:47.55,0:17:52.10,Default-ja,,0,0,0,,ギルサンダー 違います!\Nメリオダス様の話を聞いたでしょ!?
Dialogue: 10,0:17:49.70,0:17:51.78,Default,,0,0,0,,You heard what Lord Meliodas said, right?
Dialogue: 10,0:17:51.78,0:17:55.33,Default,,0,0,0,,They weren't the ones who\N killed the Great Holy Knight!
Dialogue: 0,0:17:52.10,0:17:55.20,Default-ja,,0,0,0,,聖騎士長を殺したのは\N彼らではないのです!
Dialogue: 0,0:17:56.79,0:17:59.24,Default-ja,,0,0,0,,エリザベス。\Nあっ。
Dialogue: 10,0:17:56.91,0:17:58.08,Default,,0,0,0,,Elizabeth...
Dialogue: 0,0:17:59.24,0:18:02.63,Default-ja,,0,0,0,,王国は\Nお前の保護を最優先にしている。
Dialogue: 10,0:17:59.37,0:18:02.71,Default,,0,0,0,,The Kingdom's top priority is to ensure your safety.
Dialogue: 0,0:18:02.63,0:18:05.73,Default-ja,,0,0,0,,が 私には興味のない話だ。
Dialogue: 10,0:18:02.71,0:18:05.84,Default,,0,0,0,,But that's got nothing to do with me.
Dialogue: 0,0:18:07.47,0:18:09.80,Default-ja,,0,0,0,,(ギルサンダー)\Nお前が生きようと死のうと➡
Dialogue: 10,0:18:07.59,0:18:14.05,Default,,0,0,0,,The matter of your life or death is a mere grain of sand in the path toward the Holy Knights' rule.
Dialogue: 0,0:18:09.80,0:18:14.88,Default-ja,,0,0,0,,我らが進む道の前には\N砂粒の存在にすぎん。
Dialogue: 10,0:18:16.68,0:18:17.89,Default,,0,0,0,,Get out of here.
Dialogue: 0,0:18:16.91,0:18:20.48,Default-ja,,0,0,0,,消えろ。\N用があるのは 七つの大罪のみ。
Dialogue: 10,0:18:18.22,0:18:20.31,Default,,0,0,0,,I only have business with the Sins.
Dialogue: 0,0:18:25.59,0:18:27.59,Default-ja,,0,0,0,,彼らに 手を出してはなりません。
Dialogue: 10,0:18:25.61,0:18:27.69,Default,,0,0,0,,I won't let you lay a hand on them!
Dialogue: 10,0:18:31.19,0:18:33.70,Default,,0,0,0,,I can't hold on any longer...
Dialogue: 0,0:18:31.19,0:18:33.60,Default-ja,,0,0,0,,俺は もうダメだ…。
Dialogue: 0,0:18:33.60,0:18:38.05,Default-ja,,0,0,0,,感電したようにしびれている。\Nあぱぱぱっ…。
Dialogue: 10,0:18:33.70,0:18:36.83,Default,,0,0,0,,The electricity is making me numb...
Dialogue: 0,0:18:38.05,0:18:40.80,Default-ja,,0,0,0,,ドカッ!\Nほぎゃ~!
Dialogue: 0,0:18:40.80,0:18:42.80,Default-ja,,0,0,0,,ホークちゃん!
Dialogue: 10,0:18:40.95,0:18:42.08,Default,,0,0,0,,Hawk!
Dialogue: 0,0:18:44.61,0:18:47.76,Default-ja,,0,0,0,,これでもう\N邪魔が入ることもない。
Dialogue: 10,0:18:44.75,0:18:47.29,Default,,0,0,0,,Now that I've taken care of the nuisances...
Dialogue: 10,0:18:47.75,0:18:49.15,Default,,0,0,0,,You sure about this?
Dialogue: 0,0:18:47.76,0:18:50.23,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫か? お前 昔から➡
Dialogue: 10,0:18:49.15,0:18:52.51,Default,,0,0,0,,You've never beaten me before, you know.
Dialogue: 0,0:18:50.23,0:18:52.93,Default-ja,,0,0,0,,一度だって\N俺に勝てたことないだろ。
Dialogue: 10,0:18:52.92,0:18:54.55,Default,,0,0,0,,The past is merely the past.
Dialogue: 0,0:18:52.93,0:18:55.68,Default-ja,,0,0,0,,遠い昔の話だ。
Dialogue: 0,0:18:55.68,0:18:59.38,Default-ja,,0,0,0,,今の私は\N七つの大罪の誰よりも強い。
Dialogue: 10,0:18:55.84,0:18:59.39,Default,,0,0,0,,I'm stronger than any of the Sins now.
Dialogue: 0,0:19:01.06,0:19:04.26,Default-ja,,0,0,0,,そうかもしれねぇし\Nそうじゃねぇかもよ。
Dialogue: 10,0:19:01.14,0:19:04.27,Default,,0,0,0,,That might be true, but you don't know for sure.
Dialogue: 0,0:19:05.53,0:19:08.65,Default-ja,,0,0,0,,ならば その縛 解いてやろう。
Dialogue: 10,0:19:05.60,0:19:08.69,Default,,0,0,0,,Well, then. I'll release you and we can find out.
Dialogue: 0,0:19:08.65,0:19:11.10,Default-ja,,0,0,0,,別に 気を遣わなくていいぜ。
Dialogue: 10,0:19:08.69,0:19:11.03,Default,,0,0,0,,Nah, no need for that.
Dialogue: 0,0:19:11.10,0:19:14.10,Default-ja,,0,0,0,,ふん。\Nふっ。
Dialogue: 0,0:19:14.10,0:19:16.54,Default-ja,,0,0,0,,その気になりゃあ こんなもんだ。
Dialogue: 10,0:19:14.15,0:19:16.57,Default,,0,0,0,,I could've escaped whenever I felt like it.
Dialogue: 0,0:19:16.54,0:19:20.94,Default-ja,,0,0,0,,(ギルサンダー)私も その気になれば\N森ごと 貴様らを消せるが?
Dialogue: 10,0:19:16.57,0:19:20.95,Default,,0,0,0,,If I felt like it, I could cut you\N down along with this entire forest.
Dialogue: 0,0:19:20.94,0:19:23.73,Default-ja,,0,0,0,,んん~ それは無理だ。
Dialogue: 10,0:19:22.29,0:19:23.37,Default,,0,0,0,,That's impossible.
Dialogue: 10,0:19:23.66,0:19:25.39,Default,,0,0,0,,In that case, I'll just kill you.
Dialogue: 0,0:19:23.73,0:19:25.78,Default-ja,,0,0,0,,ならば 斬り殺すまで。
Dialogue: 0,0:19:25.78,0:19:28.15,Default-ja,,0,0,0,,そっくりそのまま返す。
Dialogue: 10,0:19:25.80,0:19:27.63,Default,,0,0,0,,Right back at you.
Dialogue: 0,0:19:28.15,0:19:30.97,Default-ja,,0,0,0,,手を出すなよ ディアンヌ。
Dialogue: 10,0:19:28.25,0:19:30.30,Default,,0,0,0,,Stay out of this one, Diane.
Dialogue: 0,0:19:30.97,0:19:33.00,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)ほ~い 団長。
Dialogue: 10,0:19:31.05,0:19:33.13,Default,,0,0,0,,Okay, Captain.
Dialogue: 0,0:19:33.00,0:19:35.80,Default-ja,,0,0,0,,(ギルサンダー)\N2人がかりで負けるのは屈辱か?
Dialogue: 10,0:19:33.13,0:19:35.59,Default,,0,0,0,,Too embarrassed to lose a fight with a two-on-one advantage?
Dialogue: 0,0:19:38.23,0:19:41.03,Default-ja,,0,0,0,,年長者の気遣いが\N分かんねぇのか?
Dialogue: 10,0:19:38.35,0:19:40.89,Default,,0,0,0,,You don't get it, do you? I'm trying to be polite.
Dialogue: 0,0:19:42.85,0:19:45.22,Default-ja,,0,0,0,,ピシャーン!\Nドォーン!
Dialogue: 0,0:19:48.55,0:19:51.56,Default-ja,,0,0,0,,言ったろ\Nそっくりそのまま返すって。
Dialogue: 10,0:19:48.65,0:19:51.94,Default,,0,0,0,,I told you, didn't I? "Right back at you."
Dialogue: 0,0:19:51.56,0:19:53.59,Default-ja,,0,0,0,,(ギルサンダー)言ったはずだ。\Nあっ。
Dialogue: 10,0:19:51.94,0:19:53.61,Default,,0,0,0,,{\i1}I{\i0} told {\i1}you{\i0}, didn't I?
Dialogue: 0,0:19:53.59,0:19:55.59,Default-ja,,0,0,0,,斬り殺すと。
Dialogue: 10,0:19:53.61,0:19:54.82,Default,,0,0,0,,That I'd kill you.
Dialogue: 10,0:19:56.95,0:19:57.95,Default,,0,0,0,,It's pointless!
Dialogue: 0,0:19:56.95,0:19:59.83,Default-ja,,0,0,0,,無駄だ!\Nよっと。
Dialogue: 0,0:20:05.35,0:20:08.06,Default-ja,,0,0,0,,10年で\Nだいぶ 腕を上げたようだな。
Dialogue: 10,0:20:05.50,0:20:07.83,Default,,0,0,0,,Looks like you've gotten a lot better in the past ten years.
Dialogue: 10,0:20:07.83,0:20:11.09,Default,,0,0,0,,Looks like you think you're still better than me.
Dialogue: 0,0:20:08.06,0:20:11.59,Default-ja,,0,0,0,,(ギルサンダー)まだ 自分が\N上だと思っているようだな。➡
Dialogue: 0,0:20:11.59,0:20:14.11,Default-ja,,0,0,0,,ふん!\Nガキン!
Dialogue: 0,0:20:14.11,0:20:18.37,Default-ja,,0,0,0,,分かるぞ 貴様の中から\N余裕がなくなっているのが。
Dialogue: 10,0:20:14.13,0:20:15.13,Default,,0,0,0,,I can tell.
Dialogue: 10,0:20:15.80,0:20:18.18,Default,,0,0,0,,You won't be able to handle this for much longer.
Dialogue: 10,0:20:18.18,0:20:19.39,Default,,0,0,0,,Oh, really?
Dialogue: 0,0:20:18.37,0:20:20.42,Default-ja,,0,0,0,,そうか?
Dialogue: 0,0:20:29.71,0:20:33.08,Default-ja,,0,0,0,,しつこいぞ。\Nドゴン!
Dialogue: 10,0:20:29.90,0:20:31.27,Default,,0,0,0,,So persistent!
Dialogue: 0,0:20:35.92,0:20:38.74,Default-ja,,0,0,0,,くっ…。\Nふん!
Dialogue: 0,0:20:38.74,0:20:41.27,Default-ja,,0,0,0,,あっ。\N遅い!
Dialogue: 10,0:20:39.53,0:20:40.75,Default,,0,0,0,,Too slow!
Dialogue: 0,0:20:41.27,0:20:43.42,Default-ja,,0,0,0,,≫ドォーン!\Nきゃあ! あっ。
Dialogue: 0,0:20:46.91,0:20:48.91,Default-ja,,0,0,0,,メリオダス様…。
Dialogue: 10,0:20:47.00,0:20:48.16,Default,,0,0,0,,Lord Meliodas.
Dialogue: 0,0:20:57.59,0:21:02.41,Default-ja,,0,0,0,,まさか\Nここまで強くなってるとはな。
Dialogue: 10,0:20:57.80,0:21:01.34,Default,,0,0,0,,I never imagined you'd become this strong.
Dialogue: 10,0:21:02.35,0:21:03.56,Default,,0,0,0,,Don't fret.
Dialogue: 0,0:21:02.41,0:21:06.58,Default-ja,,0,0,0,,(ギルサンダー)安心しろ。\Nあと六人 すぐに送ってやる。
Dialogue: 10,0:21:03.56,0:21:06.93,Default,,0,0,0,,The remaining six will be joining you soon.
Dialogue: 0,0:21:06.58,0:21:08.58,Default-ja,,0,0,0,,ズバン!
Dialogue: 0,0:21:13.00,0:21:15.00,Default-ja,,0,0,0,,団長?
Dialogue: 10,0:21:13.11,0:21:14.48,Default,,0,0,0,,Captain?
Dialogue: 10,0:21:35.44,0:21:38.31,Ending - ENG,,0,0,0,,We're going back and forth on a dead-end street, yo
Dialogue: 10,0:21:35.44,0:21:38.31,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\3c&H000000&\c&H191717&}itta ki tari de ikidomari yo
Dialogue: 10,0:21:35.44,0:21:38.31,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\blur0.3\bord0}itta ki tari de ikidomari yo
Dialogue: 10,0:21:38.31,0:21:41.11,Ending - ENG,,0,0,0,,This abandoned dream is a bitter experience, yo
Dialogue: 10,0:21:38.31,0:21:41.11,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\3c&H000000&\c&H191717&}mihatenu yume wa kori gori kori gori yo
Dialogue: 10,0:21:38.31,0:21:41.11,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\blur0.3\bord0}mihatenu yume wa kori gori kori gori yo
Dialogue: 10,0:21:43.99,0:21:46.78,Ending - ENG,,0,0,0,,After all, this world we live in is transient, yo
Dialogue: 10,0:21:43.99,0:21:46.78,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\3c&H000000&\c&H191717&}shosen konoyo wa ukiyo no sekai
Dialogue: 10,0:21:43.99,0:21:46.78,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\blur0.3\bord0}shosen konoyo wa ukiyo no sekai
Dialogue: 10,0:21:46.78,0:21:49.62,Ending - ENG,,0,0,0,,Open up and renew yourself to find high spirits, yo
Dialogue: 10,0:21:46.78,0:21:49.62,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\3c&H000000&\c&H191717&}hirakinaoreba NORINORINORINORI yo
Dialogue: 10,0:21:46.78,0:21:49.62,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\blur0.3\bord0}hirakinaoreba NORINORINORINORI yo
Dialogue: 10,0:21:51.58,0:21:54.25,Ending - ENG,,0,0,0,,High spirits, yo!
Dialogue: 10,0:21:51.58,0:21:54.25,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\fad(0,500)\3c&H000000&\c&H191717&}NORINORI yo
Dialogue: 10,0:21:51.58,0:21:54.25,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\fad(0,500)\blur0.3\bord0}NORINORI yo
Dialogue: 10,0:21:55.04,0:22:00.80,Ending - ENG,,0,0,0,,Throw in the firewood to reignite
Dialogue: 10,0:21:55.04,0:22:00.80,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\3c&H000000&\c&H191717&}maki wo kubero tayasu na sono hi wo
Dialogue: 10,0:21:55.04,0:22:00.80,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\blur0.3\bord0}maki wo kubero tayasu na sono hi wo
Dialogue: 10,0:22:00.80,0:22:06.47,Ending - ENG,,0,0,0,,Your blazing passion before it goes out
Dialogue: 10,0:22:00.80,0:22:06.47,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\3c&H000000&\c&H191717&}tsuki ugokasu MONO wa sou kandou sa
Dialogue: 10,0:22:00.80,0:22:06.47,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\blur0.3\bord0}tsuki ugokasu MONO wa sou kandou sa
Dialogue: 10,0:22:06.47,0:22:11.43,Ending - ENG,,0,0,0,,The future will be fine as long as it shines brightly
Dialogue: 10,0:22:06.47,0:22:11.43,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\3c&H000000&\c&H191717&}mirai wa tada kagayaite kurete ireba ii’nda
Dialogue: 10,0:22:06.47,0:22:11.43,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\blur0.3\bord0}mirai wa tada kagayaite kurete ireba ii’nda
Dialogue: 10,0:22:11.43,0:22:14.06,Ending - ENG,,0,0,0,,We switched our intense rampage on
Dialogue: 10,0:22:11.43,0:22:14.06,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\3c&H000000&\c&H191717&}bokura wa Gan Gan abare MO-DO
Dialogue: 10,0:22:11.43,0:22:14.06,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\blur0.3\bord0}bokura wa Gan Gan abare MO-DO
Dialogue: 10,0:22:14.06,0:22:17.77,Ending - ENG,,0,0,0,,Making seven sounds of thunder
Dialogue: 10,0:22:14.06,0:22:17.77,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\3c&H000000&\c&H191717&}todorokasu Boom Boom nanatsu no oto
Dialogue: 10,0:22:14.06,0:22:17.77,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\blur0.3\bord0}todorokasu Boom Boom nanatsu no oto
Dialogue: 10,0:22:17.77,0:22:22.73,Ending - ENG,,0,0,0,,Heading toward an ever-bright tomorrow
Dialogue: 10,0:22:17.77,0:22:22.73,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\3c&H000000&\c&H191717&}Rin Rin hikaru ashita e to susumou
Dialogue: 10,0:22:17.77,0:22:22.73,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\blur0.3\bord0}Rin Rin hikaru ashita e to susumou
Dialogue: 10,0:22:22.73,0:22:25.40,Ending - ENG,,0,0,0,,We're ready to shoot the place up
Dialogue: 10,0:22:22.73,0:22:25.40,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\3c&H000000&\c&H191717&}bokura wa Bang Bang Haji ke MO-DO
Dialogue: 10,0:22:22.73,0:22:25.40,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\blur0.3\bord0}bokura wa Bang Bang Haji ke MO-DO
Dialogue: 10,0:22:25.40,0:22:29.07,Ending - ENG,,0,0,0,,Jumping here and there as we go
Dialogue: 10,0:22:25.40,0:22:29.07,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\bord1.56\3c&H000000&\c&H000000&}buttobasu Ran Dom SUTAIRU de ikou yo
Dialogue: 10,0:22:25.40,0:22:29.07,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\blur0.3\bord0}buttobasu Ran Dom SUTAIRU de ikou yo
Dialogue: 10,0:22:29.07,0:22:32.66,Ending - ENG,,0,0,0,,Shining through like a diamond
Dialogue: 10,0:22:29.07,0:22:32.66,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\3c&H000000&\c&H191717&}Bling Bling hikaru DAIYAMONDO
Dialogue: 10,0:22:29.07,0:22:32.66,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\blur0.3\bord0}Bling Bling hikaru DAIYAMONDO
Dialogue: 10,0:22:32.66,0:22:35.91,Ending - ENG,,0,0,0,,{\fad(0,500)}Let's go, now we can fly high
Dialogue: 10,0:22:32.66,0:22:35.91,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\fad(0,500)\3c&H000000&\c&H191717&}iku ze Now we can fly high
Dialogue: 10,0:22:32.66,0:22:35.91,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\fad(0,500)\blur0.3\bord0}iku ze Now we can fly high
Dialogue: 0,0:22:57.29,0:23:01.16,Default-ja,,0,0,0,,(ギルサンダー)七つの大罪\N憤怒の罪のメリオダス➡
Dialogue: 10,0:22:57.42,0:23:03.22,Default,,0,0,0,,Dragon's Sin of Wrath, Meliodas of the Seven Deadly Sins, do you have any last words?
Dialogue: 0,0:23:01.16,0:23:04.05,Default-ja,,0,0,0,,最期に言い残すことはあるか?
Dialogue: 0,0:23:04.05,0:23:08.14,Default-ja,,0,0,0,,ほかの… ほかの仲間が➡
Dialogue: 10,0:23:04.43,0:23:05.89,Default,,0,0,0,,The others...
Dialogue: 10,0:23:06.22,0:23:10.56,Default,,0,0,0,,What happened to the others?
Dialogue: 0,0:23:08.14,0:23:11.79,Default-ja,,0,0,0,,どうなっているか… だけでも…➡
Dialogue: 10,0:23:10.89,0:23:13.94,Default,,0,0,0,,That's all I want to know....
Dialogue: 0,0:23:11.79,0:23:13.79,Default-ja,,0,0,0,,知りたかった。
Dialogue: 0,0:23:16.11,0:23:18.33,Default-ja,,0,0,0,,(ギルサンダー)いいだろう 教えてやる。
Dialogue: 10,0:23:16.19,0:23:17.98,Default,,0,0,0,,Very well. I'll tell you.
Dialogue: 10,0:23:17.98,0:23:22.74,Default,,0,0,0,,Of the remaining five, the whereabouts of three are unknown.
Dialogue: 0,0:23:18.33,0:23:22.88,Default-ja,,0,0,0,,残る五人のうち 三人の消息は\Nいまだにつかめていない。
Dialogue: 10,0:23:22.74,0:23:25.53,Default,,0,0,0,,However, we know the location of the other two.
Dialogue: 0,0:23:22.88,0:23:25.58,Default-ja,,0,0,0,,が 二人は すでに解決済みだ。
Dialogue: 0,0:23:27.46,0:23:30.21,Default-ja,,0,0,0,,(ギルサンダー)強欲の罪 強欲の罪は➡
Dialogue: 10,0:23:27.57,0:23:32.62,Default,,0,0,0,,The Fox's Sin of Greed is \Nimprisoned at the Baste Dungeon.
Dialogue: 0,0:23:30.21,0:23:33.06,Default-ja,,0,0,0,,バステの監獄で厳重幽閉。➡
Dialogue: 0,0:23:33.06,0:23:36.73,Default-ja,,0,0,0,,怠惰の罪\N怠惰の罪は すでに死亡。➡
Dialogue: 10,0:23:33.29,0:23:39.29,Default,,0,0,0,,The Grizzly's Sin of Sloth has passed. He perished in the City of the Dead.
Dialogue: 0,0:23:36.73,0:23:39.03,Default-ja,,0,0,0,,死者の都に遺棄されている。
Dialogue: 0,0:23:40.69,0:23:44.59,Default-ja,,0,0,0,,心配せずとも\N私が 全員送ってやる。
Dialogue: 10,0:23:40.75,0:23:44.05,Default,,0,0,0,,Do not worry. I will see to them personally.
Dialogue: 0,0:23:44.59,0:23:46.59,Default-ja,,0,0,0,,そっか…。
Dialogue: 10,0:23:44.76,0:23:46.47,Default,,0,0,0,,I see...
Dialogue: 10,0:23:48.01,0:23:48.89,Default,,0,0,0,,Thanks!
Dialogue: 0,0:23:48.01,0:23:50.21,Default-ja,,0,0,0,,サンキュー! よっ。
Dialogue: 0,0:23:51.78,0:23:53.78,Default-ja,,0,0,0,,ギル坊。
Dialogue: 10,0:23:51.93,0:23:53.02,Default,,0,0,0,,Li'l Gil.
Dialogue: 0,0:23:58.12,0:23:59.29,Signs,,0,0,0,,{\pos(646.476,608.001)\bord4.5\shad0\fnZantroke\fs65\fscy120\3c&H252526&\c&H252526&\blur0.4}Next Episode's Report {I'm sure someone can make this sound witty}
Dialogue: 1,0:23:58.12,0:23:59.29,Signs,,0,0,0,,{\pos(646.476,608.001)\bord0\shad0\fnZantroke\fs65\fscy120\3c&H232626&\blur0.5\c&HFEFEFD&}Next Episode's Report {I'm sure someone can make this sound witty}
Dialogue: 10,0:23:59.24,0:24:01.20,Narrator,,0,0,0,,Diane, another of the Sins, joins the team.
Dialogue: 0,0:23:59.52,0:24:01.56,Default-ja,,0,0,0,,<旅の仲間に\Nディアンヌが加わった>
Dialogue: 10,0:24:01.20,0:24:05.74,Narrator,,0,0,0,,Height: 297 feet. Weight: A girl's secret.{TLC: 'otome' again. not that it really matters here}
Dialogue: 0,0:24:01.56,0:24:05.76,Default-ja,,0,0,0,,<身長29フィート(自称)。\N体重は 乙女の秘密である>
Dialogue: 10,0:24:05.74,0:24:09.58,Default,,0,0,0,,You're huge! What exactly do you eat to get that big?
Dialogue: 0,0:24:05.76,0:24:09.57,Default-ja,,0,0,0,,でっけぇな。 一体 何を食ったら\Nそんなに でかくなるんだ?
Dialogue: 0,0:24:09.57,0:24:12.64,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)そうだなぁ…\N豚の丸焼きに 豚の蒸し焼き➡
Dialogue: 10,0:24:09.58,0:24:11.00,Default,,0,0,0,,Hmm, let me see.
Dialogue: 10,0:24:11.00,0:24:14.21,Default,,0,0,0,,Roast pork, steamed pork, braised pork, pork cutlet, roasted pork fillet,
Dialogue: 0,0:24:12.64,0:24:15.06,Default-ja,,0,0,0,,煮豚に 豚カツに チャーシュー\N豚足 ポークソテーに➡
Dialogue: 10,0:24:14.21,0:24:16.42,Default,,0,0,0,,pigs' feet, pork sauté, pork shabu-shabu, pork belly...
Dialogue: 0,0:24:15.06,0:24:18.66,Default-ja,,0,0,0,,豚しゃぶ サムギョプサル。\Nハムは 一本食いが基本だよね。
Dialogue: 10,0:24:16.42,0:24:18.37,Default,,0,0,0,,Ham is the best thing to eat!
Dialogue: 0,0:24:18.66,0:24:21.60,Default-ja,,0,0,0,,次回 『七つの大罪』 「少女の夢」。
Dialogue: 10,0:24:18.67,0:24:21.64,Default,,0,0,60,,Next time on The Seven Deadly Sins: "A Young Girl's Dream."
Dialogue: 0,0:24:21.60,0:24:24.12,Default-ja,,0,0,0,,< このとき\Nエリザベスは考えていた>
Dialogue: 10,0:24:21.64,0:24:24.10,Narrator,,0,0,60,,At this time, Elizabeth was thinking...
Dialogue: 10,0:24:24.10,0:24:26.72,Narrator,,0,0,0,,What would Hawk taste like?
Dialogue: 0,0:24:24.12,0:24:26.72,Default-ja,,0,0,0,,<ホークちゃんって\Nどんな味がするんだろうと>
Dialogue: 0,0:24:25.05,0:24:28.02,Signs,,0,0,0,,{\pos(633.533,220.644)\fs45\fscy120\fnZantroke\b1\c&HF9F8FA&\blur0.5}Episode 4
Dialogue: 0,0:24:25.05,0:24:28.02,Signs,,0,0,0,,{\pos(633.533,220.644)\fs45\fscy120\fnZantroke\b1\c&HF9F8FA&\blur0.5}Episode 4
Dialogue: 0,0:24:25.05,0:24:28.02,Signs,,0,0,0,,{\pos(646.4,506.286)\fscy120\fnZantroke\b1\c&HF5F5F5&\blur0.5\fs70}A Young Girl's Dream
Dialogue: 0,0:24:25.05,0:24:28.02,Signs,,0,0,0,,{\pos(646.4,506.286)\fscy120\fnZantroke\b1\c&HF5F5F5&\blur0.5\fs70}A Young Girl's Dream
Dialogue: 0,0:26:48.26,0:26:51.33,Default-ja,,0,0,0,,小渕経済産業大臣は、自らが関係す\Nる
Dialogue: 0,0:26:51.33,0:26:53.56,Default-ja,,0,0,0,,政治団体の資金の流れに