[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: [Chyuu] Nanatsu no Taizai - 06 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 345 Active Line: 369 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Costa Ptf Light,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00040811,&HA4000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.2,2,10,10,10,1 Style: Signs,Arial,17.0,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,10,10,30,1 Style: Opening - Romaji,Traditional Arabic,21.0,&H00EDF0F6,&H000000FF,&H00191717,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.5,0.0,2,10,10,3,1 Style: Opening - English,Fondamento,21.0,&H00EDF0F6,&H000000FF,&H00131212,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.9,0.0,5,10,10,25,1 Style: Narrator,Costa Ptf Light,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00040811,&HA4000000,0,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.7,1.2,2,150,150,40,1 Style: Ending - RO,Georgia,15.0,&H00E4E2E2,&H000000FF,&H00EDE8EC,&H00000000,0,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,1.5,0.0,2,10,10,15,1 Style: Ending - ENG,Georgia,17.0,&H00E4E2E2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,1.7,0.0,5,10,10,20,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.2,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.12,0:00:05.37,Narrator,,0,0,0,,Meliodas stopped over in the town of Dalmary to treat his wounds. Dialogue: 0,0:00:02.12,0:00:05.49,Default-ja,,0,0,0,,(ナレーション)<ダルマリーの町で\N傷を癒やしていたメリオダス> Dialogue: 0,0:00:05.37,0:00:08.93,Narrator,,0,0,0,,However, as part of the scheme of Golgius of the Weird Fangs, Dialogue: 0,0:00:05.49,0:00:09.02,Default-ja,,0,0,0,,< だが 「不気味な牙」\Nゴルギウスの策略で➡ Dialogue: 0,0:00:08.93,0:00:12.49,Narrator,,0,0,0,,the town doctor, Dana, \Nmade Meliodas drink poison. Dialogue: 0,0:00:09.02,0:00:13.39,Default-ja,,0,0,0,,町の医師 ダナによって\N毒を飲まされてしまった> Dialogue: 0,0:00:13.35,0:00:17.90,Narrator,,0,0,0,,Due to a mysterious power, \Nhe was able to recover from this setback. Dialogue: 0,0:00:13.39,0:00:17.89,Default-ja,,0,0,0,,<謎の力で これをはね返し\N窮地を脱するメリオダス> Dialogue: 0,0:00:20.07,0:00:24.40,Default-ja,,0,0,0,,< しかし 「不気味な牙」は\N更に 次の攻撃を仕掛けてくる> Dialogue: 0,0:00:20.09,0:00:24.34,Narrator,,0,0,0,,But the Weird Fangs have already begun setting up their next plan of attack. Dialogue: 0,0:00:24.34,0:00:25.58,Default,,0,0,0,,Give back Captain! Dialogue: 0,0:00:24.40,0:00:27.20,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)団長を返せ!\N(メリオダス)うっ! Dialogue: 0,0:00:28.71,0:00:33.43,Narrator,,0,0,0,,Will they be able to defeat their enemy and rescue Ban, one of the Seven Deadly Sins, Dialogue: 0,0:00:29.01,0:00:33.38,Default-ja,,0,0,0,,<彼らに打ち勝ち バステ監獄に\N幽閉された七つの大罪➡ Dialogue: 0,0:00:33.38,0:00:36.38,Default-ja,,0,0,0,,バンを救出することが\Nできるのであろうか> Dialogue: 0,0:00:33.43,0:00:36.45,Narrator,,0,0,0,,locked up at Baste Prison? Dialogue: 0,0:00:37.82,0:00:40.77,Default-ja,,0,0,0,,ドスッ! Dialogue: 0,0:00:40.77,0:00:42.81,Default-ja,,0,0,0,,(バン)ぐはっ! Dialogue: 0,0:00:47.06,0:00:51.03,Default-ja,,0,0,0,,(バン)\Nへへっ そんなに名残惜しいのか? Dialogue: 0,0:00:48.36,0:00:51.04,Default,,0,0,0,,Are you that sad to see me leaving? Dialogue: 0,0:00:51.03,0:00:55.17,Default-ja,,0,0,0,,(ジュド)この5年で\N何一つ 学ばなかったようだな➡ Dialogue: 0,0:00:51.04,0:00:57.95,Default,,0,0,0,,Looks like you haven't learned a single thing in the past five years, Fox's Sin. Dialogue: 0,0:00:55.17,0:00:58.94,Default-ja,,0,0,0,,七つの大罪の強欲の罪。➡ Dialogue: 0,0:00:58.94,0:01:01.94,Default-ja,,0,0,0,,貴様に\Nどのような力があろうとも➡ Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:04.54,Default,,0,0,0,,Regardless of how strong you are,\N you're powerless in the presence of Jude. Dialogue: 0,0:01:01.94,0:01:05.01,Default-ja,,0,0,0,,このジュドの前では無力。 Dialogue: 0,0:01:05.01,0:01:07.01,Default-ja,,0,0,0,,がはっ! Dialogue: 0,0:01:09.57,0:01:13.17,Default-ja,,0,0,0,,< これは いまだ\N人と 人ならざるものの世界が➡ Dialogue: 0,0:01:09.59,0:01:15.16,Narrator,,0,0,0,,This is a tale of humans and beings from other worlds. Dialogue: 0,0:01:13.17,0:01:17.72,Default-ja,,0,0,0,,分かたれてはいなかった\N古の物語> Dialogue: 0,0:01:15.16,0:01:16.97,Narrator,,0,0,0,,It is a story of ancient times. Dialogue: 0,0:01:17.72,0:01:22.00,Default-ja,,0,0,0,,<国を守る聖騎士たちは\N絶大なる魔力を有し➡ Dialogue: 0,0:01:17.83,0:01:19.92,Narrator,,0,0,0,,The Holy Knights who protected this country Dialogue: 0,0:01:19.92,0:01:22.05,Narrator,,0,0,0,,wielded immensely powerful magic. Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:25.30,Default-ja,,0,0,0,,恐れ 敬われた> Dialogue: 0,0:01:22.05,0:01:24.03,Narrator,,0,0,0,,They were both feared and revered. Dialogue: 0,0:01:25.30,0:01:28.00,Default-ja,,0,0,0,,< だが その中で 国を裏切り➡ Dialogue: 0,0:01:25.39,0:01:26.48,Narrator,,0,0,0,,However, Dialogue: 0,0:01:26.48,0:01:31.10,Narrator,,0,0,0,,a faction arose who betrayed their country and turned their blades against the remaining Knights. Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:31.47,Default-ja,,0,0,0,,全聖騎士を\N敵に回した者たちがいた> Dialogue: 0,0:01:31.45,0:01:35.65,Narrator,,0,0,0,,To the masses, they were known as the "Seven Deadly Sins." Dialogue: 0,0:01:31.47,0:01:35.47,Default-ja,,0,0,0,,<人々は\N彼らを 七つの大罪と呼んだ> Dialogue: 10,0:01:39.03,0:01:44.45,Opening - English,,0,0,0,,I'll shout out a love that doesn't cease to resound Dialogue: 10,0:01:39.03,0:01:44.45,Opening - Romaji,,0,0,0,,nariyamanu ai o sakebu yo Dialogue: 10,0:01:39.03,0:01:44.45,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}nariyamanu ai o sakebu yo Dialogue: 10,0:01:44.45,0:01:47.62,Opening - English,,0,0,0,,I continue to take everything in my arms Dialogue: 10,0:01:44.45,0:01:47.62,Opening - Romaji,,0,0,0,,subete o daite koko ni irun da Dialogue: 10,0:01:44.45,0:01:47.62,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}subete o daite koko ni irun da Dialogue: 10,0:01:47.62,0:01:50.88,Opening - English,,0,0,0,,For that's where our light lies Dialogue: 10,0:01:47.62,0:01:50.88,Opening - Romaji,,0,0,0,,hikari wa soko ni aru yo Dialogue: 10,0:01:47.62,0:01:50.88,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}hikari wa soko ni aru yo Dialogue: 10,0:01:50.88,0:01:56.38,Opening - English,,0,0,0,,With unyielding emotions in tow, Dialogue: 10,0:01:50.88,0:01:56.38,Opening - Romaji,,0,0,0,,yuzurenai omoi o kakete Dialogue: 10,0:01:50.88,0:01:56.38,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}yuzurenai omoi o kakete Dialogue: 10,0:01:56.38,0:01:59.38,Opening - English,,0,0,0,,I'll be the one to live on the edge of my hopes Dialogue: 10,0:01:56.38,0:01:59.38,Opening - Romaji,,0,0,0,,kibou no hate o boku wa ikiru yo Dialogue: 10,0:01:56.38,0:01:59.38,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}kibou no hate o boku wa ikiru yo Dialogue: 10,0:01:59.38,0:02:04.56,Opening - English,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}A dream connects me to you Dialogue: 10,0:01:59.38,0:02:04.56,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}yume o tsunaida kimi to Dialogue: 10,0:01:59.38,0:02:04.56,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\fad(0,1000)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}yume o tsunaida kimi to Dialogue: 10,0:02:08.44,0:02:13.57,Opening - English,,0,0,0,,A beginning will someday be born from our own hands Dialogue: 10,0:02:08.44,0:02:13.57,Opening - Romaji,,0,0,0,,hajimari o itsuka bokura no te de umidasun da yo Dialogue: 10,0:02:08.44,0:02:13.57,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}hajimari o itsuka bokura no te de umidasun da yo Dialogue: 10,0:02:14.48,0:02:19.49,Opening - English,,0,0,0,,And with how kind you are, I'm sure your voice will be able to change the world Dialogue: 10,0:02:14.48,0:02:19.49,Opening - Romaji,,0,0,0,,yasashii kimi no koe mo kitto sekai o kaerareru Dialogue: 10,0:02:14.48,0:02:19.49,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}yasashii kimi no koe mo kitto sekai o kaerareru Dialogue: 10,0:02:20.70,0:02:26.62,Opening - English,,0,0,0,,Since people can't totally stand up all on their own, Dialogue: 10,0:02:20.70,0:02:26.62,Opening - Romaji,,0,0,0,,dare mo hitori kiri ja tachiagare yashinai kara Dialogue: 10,0:02:20.70,0:02:26.62,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}dare mo hitori kiri ja tachiagare yashinai kara Dialogue: 10,0:02:26.62,0:02:29.66,Opening - English,,0,0,0,,we'll reach out our hands to one another Dialogue: 10,0:02:26.62,0:02:29.66,Opening - Romaji,,0,0,0,,tagai ni te o nobashite Dialogue: 10,0:02:26.62,0:02:29.66,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}tagai ni te o nobashite Dialogue: 10,0:02:29.66,0:02:34.34,Opening - English,,0,0,0,,{\fad(0,600)}and head for a tomorrow that surpasses all limits Dialogue: 10,0:02:29.66,0:02:34.34,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,600)}kagiri no koeta ashita e Dialogue: 10,0:02:29.66,0:02:34.34,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\fad(0,600)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}kagiri no koeta ashita e Dialogue: 10,0:02:36.00,0:02:41.80,Opening - English,,0,0,0,,I'll shout out a love that doesn't cease to resound Dialogue: 10,0:02:36.00,0:02:41.80,Opening - Romaji,,0,0,0,,nariyamanu ai o sakebu yo Dialogue: 10,0:02:36.00,0:02:41.80,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}nariyamanu ai o sakebu yo Dialogue: 10,0:02:41.80,0:02:44.68,Opening - English,,0,0,0,,As we begin to butt heads and get to know one another better, Dialogue: 10,0:02:41.80,0:02:44.68,Opening - Romaji,,0,0,0,,butsukariatte wakariaun da Dialogue: 10,0:02:41.80,0:02:44.68,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}butsukariatte wakariaun da Dialogue: 10,0:02:44.68,0:02:48.18,Opening - English,,0,0,0,,we'll create a path of light. Dialogue: 10,0:02:44.68,0:02:48.18,Opening - Romaji,,0,0,0,,hikari o tsukuridasu yo Dialogue: 10,0:02:44.68,0:02:48.18,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}hikari o tsukuridasu yo Dialogue: 10,0:02:48.18,0:02:53.73,Opening - English,,0,0,0,,Guided by my tenacity, Dialogue: 10,0:02:48.18,0:02:53.73,Opening - Romaji,,0,0,0,,akiramenu omoi o kakete Dialogue: 10,0:02:48.18,0:02:53.73,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}akiramenu omoi o kakete Dialogue: 10,0:02:53.73,0:02:56.52,Opening - English,,0,0,0,,I'll be the one to live on the edge of my hopes Dialogue: 10,0:02:53.73,0:02:56.52,Opening - Romaji,,0,0,0,,kibou no hate o boku wa ikiru yo Dialogue: 10,0:02:53.73,0:02:56.52,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}kibou no hate o boku wa ikiru yo Dialogue: 10,0:02:56.52,0:03:01.70,Opening - English,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}A dream connects me with you Dialogue: 10,0:02:56.52,0:03:01.70,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}yume o tsunai da kimi to Dialogue: 10,0:02:56.52,0:03:01.70,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\fad(0,1000)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}yume o tsunai da kimi to Dialogue: 0,0:03:07.95,0:03:10.96,Signs,,0,0,0,,{\pos(633.533,220.644)\fs45\fscy120\fnZantroke\b1\c&H171E23&\blur5.5\3c&H0B2534&}Episode 6 Dialogue: 0,0:03:07.95,0:03:10.96,Signs,,0,0,0,,{\pos(633.533,220.644)\fs45\fscy120\fnZantroke\b1\c&HF9F8FA&\blur0.5}Episode 6 Dialogue: 0,0:03:07.95,0:03:10.96,Signs,,0,0,0,,{\pos(646.4,506.286)\fscy120\fnZantroke\b1\c&H171E23&\blur5.5\fs70}The Verse of the Beginning Dialogue: 0,0:03:07.95,0:03:10.96,Signs,,0,0,0,,{\pos(646.4,506.286)\fscy120\fnZantroke\b1\c&HF8FBFE&\blur0.55\fs70}The Verse of the Beginning Dialogue: 0,0:03:11.20,0:03:13.26,Default-ja,,0,0,0,,ドォーン! Dialogue: 0,0:03:16.38,0:03:19.36,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)くっ… ああ~~!\Nドスン ドスン ドスン ドスン! Dialogue: 0,0:03:19.13,0:03:21.42,Default,,0,0,0,,You're pretty tough for a midget Holy Knight! Dialogue: 0,0:03:19.36,0:03:21.75,Default-ja,,0,0,0,,チビのくせに タフな聖騎士だな。 Dialogue: 0,0:03:21.42,0:03:24.51,Default,,0,0,0,,You're pretty quick for a giant Holy Knight! Dialogue: 0,0:03:21.75,0:03:24.28,Default-ja,,0,0,0,,でかい割に\Nすばしっこい聖騎士だ。 Dialogue: 0,0:03:24.28,0:03:26.58,Default-ja,,0,0,0,,キン!\Nドカッ! ドカッ! Dialogue: 0,0:03:29.99,0:03:32.03,Default-ja,,0,0,0,,(ホーク)\Nおわわ~…。 あいつら 互いを➡ Dialogue: 0,0:03:31.04,0:03:34.23,Default,,0,0,0,,Do both of them think the other is a Holy Knight or something? Dialogue: 0,0:03:32.03,0:03:35.33,Default-ja,,0,0,0,,聖騎士だと思い込んでるのか?\N(エリザベス)そんな! Dialogue: 0,0:03:34.23,0:03:34.94,Default,,0,0,0,,That's... Dialogue: 0,0:03:35.33,0:03:38.27,Default-ja,,0,0,0,,二人とも やめて。 もうやめて! Dialogue: 0,0:03:35.38,0:03:37.02,Default,,0,0,0,,Both of you, stop it! Dialogue: 0,0:03:37.02,0:03:38.66,Default,,0,0,0,,Just stop it! Dialogue: 0,0:03:45.41,0:03:48.48,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)あれ?\N王女さん 何やってんの? Dialogue: 0,0:03:45.53,0:03:48.60,Default,,0,0,0,,Huh? Princess? What are you doing? Dialogue: 0,0:03:48.48,0:03:52.08,Default-ja,,0,0,0,,そりゃ こっちのセリフだ!\Nあれ? 団長も…。 Dialogue: 0,0:03:48.60,0:03:49.91,Default,,0,0,0,,That's our line! Dialogue: 0,0:03:50.45,0:03:53.21,Default,,0,0,0,,Huh, Captain's here too? \NWhere'd the Holy Knight go? Dialogue: 0,0:03:52.08,0:03:54.95,Default-ja,,0,0,0,,聖騎士は?\Nあっ そういえば…。 Dialogue: 0,0:03:53.21,0:03:55.12,Default,,0,0,0,,Oh, speaking of which... Dialogue: 0,0:03:54.95,0:03:57.83,Default-ja,,0,0,0,,おっきいおねえちゃん\N大丈夫? Dialogue: 0,0:03:55.12,0:03:57.33,Default,,0,0,0,,Giant Lady! Are you okay? Dialogue: 0,0:03:57.83,0:04:00.72,Default-ja,,0,0,0,,あっ 君。 まだ ここにいたの? Dialogue: 0,0:03:57.91,0:04:01.03,Default,,0,0,0,,Ah, you're still here? Dialogue: 0,0:04:00.72,0:04:02.76,Default-ja,,0,0,0,,(子供)うん。\Nチリーン Dialogue: 0,0:04:01.03,0:04:01.76,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:04:06.36,0:04:08.51,Default-ja,,0,0,0,,また みんな消えた。 Dialogue: 0,0:04:06.47,0:04:08.43,Default,,0,0,0,,Everyone disappeared again. Dialogue: 0,0:04:08.51,0:04:11.45,Default-ja,,0,0,0,,チリーン\Nくっ! 聖騎士め! Dialogue: 0,0:04:10.35,0:04:11.39,Default,,0,0,0,,Damn Holy Knights. Dialogue: 0,0:04:11.39,0:04:13.27,Default,,0,0,0,,Lord Meliodas, no! Dialogue: 0,0:04:11.45,0:04:14.70,Default-ja,,0,0,0,,メリオダス様 ダメ! 僕 離れて。 Dialogue: 0,0:04:13.27,0:04:14.73,Default,,0,0,0,,You, get away from there! Dialogue: 0,0:04:14.70,0:04:17.27,Default-ja,,0,0,0,,また みんなを隠したな!?➡ Dialogue: 0,0:04:14.73,0:04:17.61,Default,,0,0,0,,You hid everyone again, didn't you?! Dialogue: 0,0:04:17.27,0:04:19.27,Default-ja,,0,0,0,,ふん!\Nドゴーン! Dialogue: 0,0:04:20.69,0:04:23.79,Default-ja,,0,0,0,,怖いよ! 死にたくないよ~!\Nチリーン Dialogue: 0,0:04:20.88,0:04:21.94,Default,,0,0,0,,Scary! Dialogue: 0,0:04:21.94,0:04:23.46,Default,,0,0,0,,I don't wanna die! Dialogue: 0,0:04:23.79,0:04:26.18,Default-ja,,0,0,0,,ひぃ~!\N大丈夫! Dialogue: 0,0:04:24.78,0:04:25.97,Default,,0,0,0,,It's okay. Dialogue: 0,0:04:25.97,0:04:28.82,Default,,0,0,0,,I'll protect you with my body if I have to. Dialogue: 0,0:04:26.18,0:04:29.02,Default-ja,,0,0,0,,私が\Nこの身に代えても守ってみせます。 Dialogue: 0,0:04:29.02,0:04:32.07,Default-ja,,0,0,0,,(父)あ… あんたが?\Nはい! Dialogue: 0,0:04:29.76,0:04:30.80,Default,,0,0,0,,You? Dialogue: 0,0:04:30.80,0:04:31.29,Default,,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,0:04:32.06,0:04:35.41,Default,,0,0,0,,What a caring princess. Dialogue: 0,0:04:32.07,0:04:35.97,Default-ja,,0,0,0,,(フリージア)なんて 民思いの王女様。\Nあっ。 Dialogue: 0,0:04:35.97,0:04:39.88,Default-ja,,0,0,0,,(フリージア)でも\Nその言葉 どこまで本物かしら~? Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:39.90,Default,,0,0,0,,I wonder how true those words of yours are, though. Dialogue: 0,0:04:43.41,0:04:45.98,Default-ja,,0,0,0,,まさか こいつ 聖騎士!? Dialogue: 0,0:04:43.52,0:04:45.59,Default,,0,0,0,,Don't tell me... She's a Holy Knight? Dialogue: 0,0:04:45.98,0:04:48.03,Default-ja,,0,0,0,,ぎゃあ~~! Dialogue: 0,0:04:47.98,0:04:49.67,Default,,0,0,0,,Storm Rondo! Dialogue: 0,0:04:48.03,0:04:52.24,Default-ja,,0,0,0,,(フリージア)嵐の輪舞。\Nさあ きゃわいい私のクソ虫ども➡ Dialogue: 0,0:04:49.67,0:04:52.43,Default,,0,0,0,,Come, my cute little bugs! Dialogue: 0,0:04:52.24,0:04:55.84,Default-ja,,0,0,0,,鋭い角と羽で\N肉を切り裂くのよ! Dialogue: 0,0:04:52.43,0:04:56.12,Default,,0,0,0,,Tear their flesh apart with your hard claws and sharp wings! Dialogue: 0,0:04:54.98,0:04:57.27,Signs,,0,0,0,,{\fs80\fscx100\fscy100\bord4\blur4\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&\fnGilgamesh\b0\pos(418,82.8)}Storm Rondo Dialogue: 0,0:04:54.98,0:04:57.27,Signs,,0,0,0,,{\fs80\fscx100\fscy100\c&H020201&\bord0\blur0.5\fnGilgamesh\b0\pos(418,82.8)}Storm Rondo Dialogue: 0,0:04:57.27,0:05:00.02,Default,,0,0,0,,Wah! I'm scared! I'm so scared! Dialogue: 0,0:04:57.28,0:05:00.03,Default-ja,,0,0,0,,いや 怖い! 怖いよ~! Dialogue: 0,0:05:00.02,0:05:02.20,Default,,0,0,0,,Such an annoying brat. Dialogue: 0,0:05:00.03,0:05:02.07,Default-ja,,0,0,0,,(フリージア)\Nぎゃあぎゃあ うるせぇガキ!➡ Dialogue: 0,0:05:02.07,0:05:04.77,Default-ja,,0,0,0,,まずは あんたからだよ。 死ね! Dialogue: 0,0:05:02.20,0:05:03.86,Default,,0,0,0,,I'll start with you! Dialogue: 0,0:05:03.86,0:05:04.53,Default,,0,0,0,,Die! Dialogue: 0,0:05:09.52,0:05:10.37,Default,,0,0,0,,Hmm, Dialogue: 0,0:05:09.57,0:05:11.86,Default-ja,,0,0,0,,(フリージア)\Nえ~っと この身に代えても➡ Dialogue: 0,0:05:10.37,0:05:14.87,Default,,0,0,0,,"I'll protect you with my body if I have to," was it? Dialogue: 0,0:05:11.86,0:05:14.91,Default-ja,,0,0,0,,守ってみせます…\Nだったかしら?➡ Dialogue: 0,0:05:14.87,0:05:17.28,Default,,0,0,0,,You know how to sound cool, Dialogue: 0,0:05:14.91,0:05:17.23,Default-ja,,0,0,0,,口では かっこいいこと言っても➡ Dialogue: 0,0:05:17.23,0:05:21.57,Default-ja,,0,0,0,,心の中じゃ 誰かの助けを\N期待しているんでしょう? Dialogue: 0,0:05:17.28,0:05:21.25,Default,,0,0,0,,but deep down, you're hoping someone else will come to the rescue, aren't you? Dialogue: 0,0:05:21.54,0:05:23.11,Default,,0,0,0,,So cruel! Dialogue: 0,0:05:21.57,0:05:25.17,Default-ja,,0,0,0,,ひっでぇ。\Nん? エリザベスちゃん!? Dialogue: 0,0:05:23.68,0:05:24.71,Default,,0,0,0,,Elizabeth? Dialogue: 0,0:05:26.79,0:05:28.84,Default-ja,,0,0,0,,(フリージア)マ… マジ? Dialogue: 0,0:05:26.80,0:05:28.13,Default,,0,0,0,,R-Really? Dialogue: 0,0:05:32.26,0:05:35.25,Default-ja,,0,0,0,,私 約束しましたよね。 Dialogue: 0,0:05:32.42,0:05:35.18,Default,,0,0,0,,I... made a promise, right? Dialogue: 0,0:05:37.95,0:05:40.00,Default-ja,,0,0,0,,たとえ あなたが死んでも…。 Dialogue: 0,0:05:37.98,0:05:39.70,Default,,0,0,0,,Even if you were to die... Dialogue: 0,0:05:43.96,0:05:47.98,Default-ja,,0,0,0,,私が\N一人ぼっちになったとしても➡ Dialogue: 0,0:05:43.98,0:05:47.19,Default,,0,0,0,,Even if I'm the only one left... Dialogue: 0,0:05:47.97,0:05:51.87,Default,,0,0,0,,I will protect the kingdom and its people from the Holy Knights. Dialogue: 0,0:05:47.98,0:05:51.58,Default-ja,,0,0,0,,王国と人々を\N聖騎士たちから守るって。 Dialogue: 0,0:05:51.58,0:05:53.62,Default-ja,,0,0,0,,(子供)おねえちゃん! Dialogue: 0,0:05:51.87,0:05:53.66,Default,,0,0,0,,Lady! Dialogue: 0,0:05:53.62,0:05:56.74,Default-ja,,0,0,0,,エリザベスちゃん…。\N(フリージア)ちっ! Dialogue: 0,0:05:53.66,0:05:55.32,Default,,0,0,0,,Elizabeth? Dialogue: 0,0:05:56.74,0:06:00.82,Default-ja,,0,0,0,,うわっ! 大丈夫か!? Dialogue: 0,0:05:59.12,0:06:00.54,Default,,0,0,0,,Are you okay? Dialogue: 0,0:06:00.80,0:06:01.69,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:06:00.82,0:06:04.54,Default-ja,,0,0,0,,ええ…。\Nあなた どこもケガはない? Dialogue: 0,0:06:02.68,0:06:05.13,Default,,0,0,0,,Are you hurt anywhere? Dialogue: 0,0:06:04.54,0:06:07.41,Default-ja,,0,0,0,,チリーン\Nふむ。 こんな子供すら➡ Dialogue: 0,0:06:05.13,0:06:05.95,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:06:06.27,0:06:11.60,Default,,0,0,0,,It's quite admirable that you would even put your body in harm's way to protect a child. Dialogue: 0,0:06:07.41,0:06:11.50,Default-ja,,0,0,0,,身を挺して守るとは\N殊勝な心掛けよ。 Dialogue: 0,0:06:11.50,0:06:13.50,Default-ja,,0,0,0,,チリーン\N(子供)だが…。 Dialogue: 0,0:06:12.57,0:06:13.43,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:06:15.92,0:06:18.06,Default,,0,0,0,,Reality is harsh. Dialogue: 0,0:06:16.01,0:06:18.22,Default-ja,,0,0,0,,(ルイン)現実は残酷じゃ。 Dialogue: 0,0:06:18.22,0:06:22.01,Default-ja,,0,0,0,,子供が聖騎士に。 今までのは幻? Dialogue: 0,0:06:18.26,0:06:20.32,Default,,0,0,0,,The kid turned into a Holy Knight? Dialogue: 0,0:06:20.32,0:06:21.90,Default,,0,0,0,,So his appearance until now was an illusion?! Dialogue: 0,0:06:22.01,0:06:25.92,Default-ja,,0,0,0,,まさか 二人がおかしくなったのも\Nあなたが? Dialogue: 0,0:06:22.07,0:06:25.73,Default,,0,0,0,,So then, you're also the reason those two are acting strange? Dialogue: 0,0:06:25.92,0:06:28.49,Default-ja,,0,0,0,,(ルイン)ファッファッファッ!\N七つの大罪も➡ Dialogue: 0,0:06:27.27,0:06:31.19,Default,,0,0,0,,Before me, the Seven Deadly Sins are like mere children. Dialogue: 0,0:06:28.49,0:06:31.55,Default-ja,,0,0,0,,わしの前では 小童も同然よ。 Dialogue: 0,0:06:31.54,0:06:33.24,Default,,0,0,0,,Turn them back to normal! Dialogue: 0,0:06:31.55,0:06:34.07,Default-ja,,0,0,0,,二人を元に戻して! Dialogue: 0,0:06:34.07,0:06:36.59,Default-ja,,0,0,0,,くっ… ううっ!\N(ルイン)ふん! Dialogue: 0,0:06:36.59,0:06:39.35,Default-ja,,0,0,0,,ああっ…。\Nやろう~‼ Dialogue: 0,0:06:37.84,0:06:39.41,Default,,0,0,0,,You bastard! Dialogue: 0,0:06:39.35,0:06:42.90,Default-ja,,0,0,0,,(ルイン)ふん!\Nぎゃあ~! うっ…。 Dialogue: 0,0:06:42.90,0:06:44.98,Default-ja,,0,0,0,,(ルイン)ファッファッ…➡ Dialogue: 0,0:06:44.98,0:06:48.66,Default-ja,,0,0,0,,今頃 七つの大罪も\N互いに殺し合って➡ Dialogue: 0,0:06:44.99,0:06:48.68,Default,,0,0,0,,Those two Sins are probably killing each other by now. Dialogue: 0,0:06:48.66,0:06:51.44,Default-ja,,0,0,0,,命も尽きるころじゃ。 Dialogue: 0,0:06:48.68,0:06:51.06,Default,,0,0,0,,Their lives are about to reach their ends. Dialogue: 0,0:06:51.44,0:06:55.01,Default-ja,,0,0,0,,二人を元に… 戻しなさい! Dialogue: 0,0:06:51.50,0:06:54.39,Default,,0,0,0,,Return those two... back to normal! Dialogue: 0,0:06:55.01,0:06:57.91,Default-ja,,0,0,0,,(ルイン)んん~!\Nガン! Dialogue: 0,0:07:00.52,0:07:03.20,Default,,0,0,0,,Elibabeph! Dialogue: 0,0:07:00.62,0:07:03.69,Default-ja,,0,0,0,,エリザベプびゃ~ん‼ Dialogue: 0,0:07:03.69,0:07:05.72,Default-ja,,0,0,0,,(フリージア)\Nちょっと ルイン。 王女様は➡ Dialogue: 0,0:07:03.77,0:07:07.57,Default,,0,0,0,,Wait, Ruin. Wouldn't it be bad if we killed the princess? Dialogue: 0,0:07:05.72,0:07:07.76,Default-ja,,0,0,0,,殺しちゃまずいんじゃな~い? Dialogue: 0,0:07:07.76,0:07:11.46,Default-ja,,0,0,0,,(ルイン)\Nふん そのくらい心得ておるわ。➡ Dialogue: 0,0:07:08.64,0:07:11.48,Default,,0,0,0,,I'm fully aware of that. Dialogue: 0,0:07:11.46,0:07:13.56,Default-ja,,0,0,0,,王女エリザベスよ➡ Dialogue: 0,0:07:11.48,0:07:12.92,Default,,0,0,0,,Hey, Princess Elizabeth. Dialogue: 0,0:07:13.55,0:07:16.70,Default,,0,0,0,,I'll tell you something in \Ncommendation of your bravery. Dialogue: 0,0:07:13.56,0:07:16.68,Default-ja,,0,0,0,,その勇気に免じて\N一つ教えてやろう。➡ Dialogue: 0,0:07:16.68,0:07:20.15,Default-ja,,0,0,0,,ヤツらにかけた\N催眠暗示の正体じゃ。➡ Dialogue: 0,0:07:16.70,0:07:20.05,Default,,0,0,0,,The thing that hypnotized those two is... Dialogue: 0,0:07:20.05,0:07:23.20,Default,,0,0,0,,the bell of this staff— Dialogue: 0,0:07:20.15,0:07:24.24,Default-ja,,0,0,0,,それは この錫杖の… あっ ない! Dialogue: 0,0:07:23.20,0:07:24.17,Default,,0,0,0,,It's gone?! Dialogue: 0,0:07:27.42,0:07:29.57,Default,,0,0,0,,Y-You wench! Dialogue: 0,0:07:27.48,0:07:31.83,Default-ja,,0,0,0,,(ルイン)こ… この小娘 まさか\Nはなから それを狙って…。➡ Dialogue: 0,0:07:29.57,0:07:32.05,Default,,0,0,0,,You were going after the bell all along! Dialogue: 0,0:07:31.83,0:07:36.00,Default-ja,,0,0,0,,よくも…\Nよくも やってくれたな~!➡ Dialogue: 0,0:07:32.05,0:07:33.64,Default,,0,0,0,,How dare you? Dialogue: 0,0:07:33.64,0:07:36.06,Default,,0,0,0,,How dare you do this? Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:39.06,Default-ja,,0,0,0,,ふん! ファッ? Dialogue: 0,0:07:39.06,0:07:43.38,Default-ja,,0,0,0,,そっちこそ\Nよくも やってくれたな。 Dialogue: 0,0:07:39.44,0:07:40.77,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:07:41.73,0:07:43.14,Default,,0,0,0,,How dare {\i1}you{\i0}? Dialogue: 0,0:07:43.38,0:07:46.20,Default-ja,,0,0,0,,(ルイン)\Nくっ… ぬっ? 術が解けたか。➡ Dialogue: 0,0:07:44.68,0:07:46.23,Default,,0,0,0,,The spell was broken? Dialogue: 0,0:07:49.32,0:07:51.42,Default-ja,,0,0,0,,エリザベス。 Dialogue: 0,0:07:49.38,0:07:50.54,Default,,0,0,0,,Elizabeth... Dialogue: 0,0:07:51.42,0:07:54.72,Default-ja,,0,0,0,,お前の覚悟 しっかり受け止めたぜ。 Dialogue: 0,0:07:51.49,0:07:54.52,Default,,0,0,0,,I'm convinced of your dedication. Dialogue: 0,0:07:54.72,0:07:58.56,Default-ja,,0,0,0,,(ルイン)無視か! 先手必勝~! Dialogue: 0,0:07:54.87,0:07:55.91,Default,,0,0,0,,Ignoring me?! Dialogue: 0,0:07:56.32,0:07:58.87,Default,,0,0,0,,He who strikes first, wins! Dialogue: 0,0:07:58.56,0:08:00.73,Default-ja,,0,0,0,,ガン! Dialogue: 0,0:08:00.73,0:08:03.33,Default-ja,,0,0,0,,(ルイン)ぬあぁ~~!\Nガン! Dialogue: 0,0:08:04.75,0:08:06.78,Default-ja,,0,0,0,,メリオダス! Dialogue: 0,0:08:05.15,0:08:06.21,Default,,0,0,0,,Meliodas! Dialogue: 0,0:08:06.78,0:08:09.84,Default-ja,,0,0,0,,(ルイン)ファッファッ… くだらん。➡ Dialogue: 0,0:08:08.72,0:08:10.01,Default,,0,0,0,,What a joke. Dialogue: 0,0:08:09.84,0:08:13.94,Default-ja,,0,0,0,,王国も こんな小童に\N神経質になりおって。 Dialogue: 0,0:08:10.01,0:08:13.97,Default,,0,0,0,,To think that the kingdom is \Nterrified of such a small child. Dialogue: 0,0:08:16.44,0:08:19.98,Default-ja,,0,0,0,,(ルイン)うわぁ~~!\Nうひゃ~! Dialogue: 0,0:08:19.98,0:08:22.32,Default-ja,,0,0,0,,(ルイン)うわぁ~~…。 Dialogue: 0,0:08:22.32,0:08:24.37,Default-ja,,0,0,0,,(フリージア)あっ ちょっと ルイン! Dialogue: 0,0:08:22.72,0:08:24.56,Default,,0,0,0,,Hey, wait, Ruin! Dialogue: 0,0:08:24.37,0:08:26.40,Default-ja,,0,0,0,,ボキッ(指を鳴らす音)\N(フリージア)はっ! Dialogue: 0,0:08:29.76,0:08:31.99,Default-ja,,0,0,0,,(ルイン)ぐわぁ~! Dialogue: 0,0:08:31.99,0:08:34.56,Default-ja,,0,0,0,,ドーン!\N(衛兵たち)うわっ! Dialogue: 0,0:08:34.55,0:08:35.29,Default,,0,0,0,,What the? Dialogue: 0,0:08:34.56,0:08:37.15,Default-ja,,0,0,0,,なんだ!?\N人が 吹っ飛んできたぞ! Dialogue: 0,0:08:35.29,0:08:36.70,Default,,0,0,0,,A person just came flying over?! Dialogue: 0,0:08:37.15,0:08:40.03,Default-ja,,0,0,0,,(ルイン)げほっ げほっ…。 ん? Dialogue: 0,0:08:40.03,0:08:42.07,Default-ja,,0,0,0,,ゴン!\N(ルイン)うわっ! Dialogue: 0,0:08:45.31,0:08:48.31,Default-ja,,0,0,0,,(ルイン)ファ… ファ… ファ…➡ Dialogue: 0,0:08:48.28,0:08:51.82,Default,,0,0,0,,Yes... It'd be boring if it weren't like this. Dialogue: 0,0:08:48.31,0:08:51.84,Default-ja,,0,0,0,,そうだ。\Nそうでなくてはつまらん。➡ Dialogue: 0,0:08:51.82,0:08:55.65,Default,,0,0,0,,Right, Dragon's Sin, Meliodas?! Dialogue: 0,0:08:51.84,0:08:55.38,Default-ja,,0,0,0,,なあ? 憤怒の罪のメリオダス。 Dialogue: 0,0:08:55.38,0:08:58.50,Default-ja,,0,0,0,,ま… まさか\N七つの大罪の団長の…。 Dialogue: 0,0:08:55.65,0:08:58.89,Default,,0,0,0,,Don't tell me he's the Captain of the Seven?! Dialogue: 0,0:08:58.50,0:09:01.20,Default-ja,,0,0,0,,ドゴン!\N(2人)ひぃ…。 Dialogue: 0,0:09:02.77,0:09:04.87,Default-ja,,0,0,0,,(ルイン)まさか 拳一つで➡ Dialogue: 0,0:09:02.80,0:09:07.18,Default,,0,0,0,,To break my armor with a single punch... Dialogue: 0,0:09:04.87,0:09:07.81,Default-ja,,0,0,0,,わしの鎧を打ち砕くとは➡ Dialogue: 0,0:09:07.80,0:09:09.94,Default,,0,0,0,,I-Impressive. Dialogue: 0,0:09:07.81,0:09:10.21,Default-ja,,0,0,0,,み… 見事…➡ Dialogue: 0,0:09:10.14,0:09:13.28,Default,,0,0,0,,Is that what you were \Nexpecting me to say? You fool! Dialogue: 0,0:09:10.21,0:09:13.08,Default-ja,,0,0,0,,とでも言うと思うか バカめ!➡ Dialogue: 0,0:09:13.08,0:09:16.15,Default-ja,,0,0,0,,ぬおぉ~! こんな鎧などは➡ Dialogue: 0,0:09:15.18,0:09:18.44,Default,,0,0,0,,This armor is nothing more than shallow skin! Dialogue: 0,0:09:16.15,0:09:18.19,Default-ja,,0,0,0,,薄皮の一枚にすぎん。➡ Dialogue: 0,0:09:18.19,0:09:21.91,Default-ja,,0,0,0,,わしの真の鎧は\N鋼に勝る この肉体!➡ Dialogue: 0,0:09:18.44,0:09:21.78,Default,,0,0,0,,My true armor is this body, \Nwhich is stronger than steel! Dialogue: 0,0:09:21.78,0:09:23.20,Default,,0,0,0,,So! What will you do— Dialogue: 0,0:09:21.91,0:09:25.40,Default-ja,,0,0,0,,さあ どうす…。\Nドゴン! Dialogue: 0,0:09:25.40,0:09:27.50,Default-ja,,0,0,0,,(ルイン)ぐわっ…。 Dialogue: 0,0:09:27.37,0:09:29.06,Default,,0,0,0,,I don't have a choice. Dialogue: 0,0:09:27.50,0:09:31.68,Default-ja,,0,0,0,,しょうがねぇ。 お前は\N俺の大切なもんを傷つけた。 Dialogue: 0,0:09:29.06,0:09:31.84,Default,,0,0,0,,You hurt someone important to me. Dialogue: 0,0:09:31.68,0:09:34.68,Default-ja,,0,0,0,,(ルイン)ううっ! あぁ…。 ごふっ…。 Dialogue: 0,0:09:36.14,0:09:39.68,Default-ja,,0,0,0,,それが お前の罪だぜ。 Dialogue: 0,0:09:36.16,0:09:39.11,Default,,0,0,0,,That is your sin! Dialogue: 0,0:09:39.68,0:09:42.25,Default-ja,,0,0,0,,聖騎士様を一撃で…。 Dialogue: 0,0:09:39.70,0:09:41.01,Default,,0,0,0,,Lord Ruin... Dialogue: 0,0:09:41.01,0:09:42.09,Default,,0,0,0,,In one hit... Dialogue: 0,0:09:42.25,0:09:45.70,Default-ja,,0,0,0,,ほ… 本物だ。\N本物の七つの大罪だ! Dialogue: 0,0:09:42.98,0:09:44.15,Default,,0,0,0,,He's the real deal... Dialogue: 0,0:09:44.15,0:09:46.11,Default,,0,0,0,,He's really one of the Seven Deadly Sins! Dialogue: 0,0:09:45.70,0:09:47.70,Default-ja,,0,0,0,,(衛兵)逃げろ~! Dialogue: 0,0:09:46.11,0:09:47.26,Default,,0,0,0,,Run for it! Dialogue: 0,0:09:49.50,0:09:51.25,Default,,0,0,0,,Five years ago... Dialogue: 0,0:09:49.52,0:09:52.51,Default-ja,,0,0,0,,(バン)5年前 俺が なんで➡ Dialogue: 0,0:09:51.25,0:09:55.90,Default,,0,0,0,,Do you know why I was \Ncaptured by you five years ago? Dialogue: 0,0:09:52.51,0:09:56.41,Default-ja,,0,0,0,,てめぇに捕まったか 分かるか? Dialogue: 0,0:09:56.41,0:10:01.10,Default-ja,,0,0,0,,あんときの俺は\N痛みが欲しかったんだ。 Dialogue: 0,0:09:56.44,0:10:00.59,Default,,0,0,0,,Back then, I longed to feel pain... Dialogue: 0,0:10:01.10,0:10:06.92,Default-ja,,0,0,0,,生きてるって実感を感じられる\N苦痛が欲しかったんだよ。➡ Dialogue: 0,0:10:01.28,0:10:05.99,Default,,0,0,0,,Pain that could make me feel truly alive.... Dialogue: 0,0:10:06.85,0:10:10.87,Default,,0,0,0,,But I'm sick of your pain already. Dialogue: 0,0:10:06.92,0:10:11.74,Default-ja,,0,0,0,,でも もう飽きたわ お前の痛みは。 Dialogue: 0,0:10:11.74,0:10:14.66,Default-ja,,0,0,0,,(ジュド)あっ…。\N団ちょが生きてるとなりゃ➡ Dialogue: 0,0:10:12.71,0:10:17.58,Default,,0,0,0,,Since now I know that Cap'n is alive, \Nthings are bound to get interesting, right? Dialogue: 0,0:10:14.66,0:10:17.78,Default-ja,,0,0,0,,また\Nいろいろ 事が起こりそうだろ? Dialogue: 0,0:10:17.58,0:10:21.89,Default,,0,0,0,,There's no reason for me to stick \Naround in this boring place anymore! Dialogue: 0,0:10:17.78,0:10:20.23,Default-ja,,0,0,0,,こんな つまらん所で\Nくすぶってる理由も➡ Dialogue: 0,0:10:20.23,0:10:24.25,Default-ja,,0,0,0,,なくなったわけだ。\N(ジュド)あぁ…。 き… 貴様➡ Dialogue: 0,0:10:21.89,0:10:24.09,Default,,0,0,0,,B-Bastard! Dialogue: 0,0:10:24.09,0:10:28.36,Default,,0,0,0,,You're not planning the same thing as ten\N years ago, are you? Overthrowing the kingdom? Dialogue: 0,0:10:24.25,0:10:28.34,Default-ja,,0,0,0,,まさか\N10年前のように王国の転覆を…。 Dialogue: 0,0:10:28.34,0:10:30.91,Default-ja,,0,0,0,,王国転覆? Dialogue: 0,0:10:28.36,0:10:30.61,Default,,0,0,0,,Overthrowing the kingdom? Dialogue: 0,0:10:30.91,0:10:33.20,Default-ja,,0,0,0,,あったな そんなこと。 Dialogue: 0,0:10:30.97,0:10:32.96,Default,,0,0,0,,Oh yeah, now that you mention it. Dialogue: 0,0:10:32.96,0:10:35.40,Default,,0,0,0,,Just try something like that. Dialogue: 0,0:10:33.20,0:10:36.62,Default-ja,,0,0,0,,(ジュド)\Nそんなことしてみろ。 今度こそ➡ Dialogue: 0,0:10:35.40,0:10:36.68,Default,,0,0,0,,This time, for sure, Dialogue: 0,0:10:36.62,0:10:40.45,Default-ja,,0,0,0,,王国全騎士は\N貴様ら七つの大罪に➡ Dialogue: 0,0:10:36.68,0:10:43.66,Default,,0,0,0,,every single Holy Knight in the kingdom will declare all-out war on the Seven Deadly Sins— Dialogue: 0,0:10:40.45,0:10:43.76,Default-ja,,0,0,0,,全面戦争を仕掛けるぞ… ぐおっ! Dialogue: 0,0:10:43.76,0:10:46.46,Default-ja,,0,0,0,,へっ。 そそるねぇ。 Dialogue: 0,0:10:44.88,0:10:46.70,Default,,0,0,0,,Sounds like fun. Dialogue: 0,0:10:58.76,0:11:02.06,Default-ja,,0,0,0,,あぁ… ごめんな\Nエリザベスちゃん。 Dialogue: 0,0:10:59.64,0:11:01.63,Default,,0,0,0,,I'm sorry, Elizabeth. Dialogue: 0,0:11:02.00,0:11:04.38,Default,,0,0,0,,If only I were stronger. Dialogue: 0,0:11:02.06,0:11:04.81,Default-ja,,0,0,0,,俺に もっと力があればよぉ…。 Dialogue: 0,0:11:04.74,0:11:06.40,Default,,0,0,0,,Those are some serious injuries. Dialogue: 0,0:11:04.81,0:11:08.68,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)すごいケガだね。\Nすぐ 町まで連れていかなきゃ。 Dialogue: 0,0:11:06.40,0:11:08.53,Default,,0,0,0,,We need to get her back to town right away. Dialogue: 0,0:11:08.53,0:11:10.40,Default,,0,0,0,,Please... wait... Dialogue: 0,0:11:08.68,0:11:10.82,Default-ja,,0,0,0,,待って… ください…。 Dialogue: 0,0:11:10.76,0:11:13.95,Default,,0,0,0,,Please... take me with you... Dialogue: 0,0:11:10.82,0:11:14.61,Default-ja,,0,0,0,,私も 連れていってください…➡ Dialogue: 0,0:11:14.60,0:11:18.14,Default,,0,0,0,,Where Lord Meliodas... and Lord Ban are... Dialogue: 0,0:11:14.61,0:11:18.19,Default-ja,,0,0,0,,メリオダス様とバン様のもとに。 Dialogue: 0,0:11:18.14,0:11:20.66,Default,,0,0,0,,What are you saying? You're severely wounded! Dialogue: 0,0:11:18.19,0:11:21.68,Default-ja,,0,0,0,,何言ってんだよ そんな傷で! Dialogue: 0,0:11:21.65,0:11:25.17,Default,,0,0,0,,I made... a promise. Dialogue: 0,0:11:21.68,0:11:25.70,Default-ja,,0,0,0,,私は 約束したんです…。 Dialogue: 0,0:11:25.61,0:11:30.63,Default,,0,0,0,,I will continue fighting... for the sake of protecting the kingdom and its people. Dialogue: 0,0:11:25.70,0:11:28.70,Default-ja,,0,0,0,,王国と人々を守るために➡ Dialogue: 0,0:11:28.70,0:11:31.52,Default-ja,,0,0,0,,戦い続けると。 Dialogue: 0,0:11:31.47,0:11:33.79,Default,,0,0,0,,I'm sorry, but that's impossible. Dialogue: 0,0:11:31.52,0:11:34.34,Default-ja,,0,0,0,,残念だけど 無理だよ。 Dialogue: 0,0:11:34.34,0:11:36.56,Default-ja,,0,0,0,,ディアンヌ様…。 Dialogue: 0,0:11:34.37,0:11:35.93,Default,,0,0,0,,Lady Diane? Dialogue: 0,0:11:36.46,0:11:40.86,Default,,0,0,0,,We're going to Baste Prison, \Nwhere the enemy is awaiting us, you know. Dialogue: 0,0:11:36.56,0:11:41.48,Default-ja,,0,0,0,,これから向かうのは\N敵が待ち構えてるバステ監獄だよ。 Dialogue: 0,0:11:41.48,0:11:44.79,Default-ja,,0,0,0,,そんな体で行っても\N何もできない。 Dialogue: 0,0:11:41.51,0:11:43.85,Default,,0,0,0,,Even if you go, you can't do \Nanything in your current condition. Dialogue: 0,0:11:44.79,0:11:47.79,Default-ja,,0,0,0,,そうですよね。 確かに➡ Dialogue: 0,0:11:44.80,0:11:46.40,Default,,0,0,0,,That's true. Dialogue: 0,0:11:46.40,0:11:50.23,Default,,0,0,0,,You're right that I don't have any power. Dialogue: 0,0:11:47.79,0:11:50.84,Default-ja,,0,0,0,,私には 力がありません。 Dialogue: 0,0:11:50.82,0:11:56.47,Default,,0,0,0,,I can't argue... or fight against a Holy Knight... Dialogue: 0,0:11:50.84,0:11:53.70,Default-ja,,0,0,0,,聖騎士と渡り合うことも➡ Dialogue: 0,0:11:53.70,0:11:56.37,Default-ja,,0,0,0,,戦うこともできません。 Dialogue: 0,0:11:56.37,0:11:58.40,Default-ja,,0,0,0,,でも…。\Nあっ。 Dialogue: 0,0:11:56.47,0:11:57.93,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:11:58.32,0:12:00.19,Default,,0,0,0,,Even then... Dialogue: 0,0:11:58.40,0:12:02.49,Default-ja,,0,0,0,,それでも メリオダス様と…➡ Dialogue: 0,0:12:00.19,0:12:01.69,Default,,0,0,0,,with Lord Meliodas... Dialogue: 0,0:12:02.49,0:12:06.48,Default,,0,0,0,,And everyone else... We decided to go together. Dialogue: 0,0:12:02.49,0:12:07.04,Default-ja,,0,0,0,,皆さんと共に\N歩んでいこうと決めたんです。 Dialogue: 0,0:12:07.04,0:12:09.34,Default-ja,,0,0,0,,約束を果たすために。 Dialogue: 0,0:12:07.08,0:12:09.20,Default,,0,0,0,,In order to fulfill the promise. Dialogue: 0,0:12:11.43,0:12:12.79,Default,,0,0,0,,So you won't cry, huh? Dialogue: 0,0:12:11.43,0:12:13.95,Default-ja,,0,0,0,,泣かないんだね。 Dialogue: 0,0:12:13.95,0:12:15.99,Default-ja,,0,0,0,,はい。 Dialogue: 0,0:12:14.03,0:12:14.75,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:12:15.99,0:12:20.12,Default-ja,,0,0,0,,僕のリュックの中に入れてあげる。\Nでも 揺れるよ。 Dialogue: 0,0:12:16.20,0:12:18.52,Default,,0,0,0,,I'll put you inside of my bag. Dialogue: 0,0:12:18.93,0:12:19.83,Default,,0,0,0,,It'll be a bumpy ride. Dialogue: 0,0:12:20.12,0:12:23.31,Default-ja,,0,0,0,,もしかしたら\N傷に障るかもしれない。 Dialogue: 0,0:12:20.19,0:12:22.75,Default,,0,0,0,,Your wounds might get worse as well. Dialogue: 0,0:12:23.31,0:12:26.21,Default-ja,,0,0,0,,それでもいい?\Nディアンヌ様…。 Dialogue: 0,0:12:23.37,0:12:24.34,Default,,0,0,0,,Is that still okay? Dialogue: 0,0:12:24.54,0:12:26.16,Default,,0,0,0,,Lady Diane! Dialogue: 0,0:12:27.63,0:12:30.82,Default-ja,,0,0,0,,はい!\Nん? Dialogue: 0,0:12:27.66,0:12:28.44,Default,,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,0:12:29.24,0:12:30.07,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:12:30.82,0:12:32.85,Default-ja,,0,0,0,,おい!\Nひっ! Dialogue: 0,0:12:30.89,0:12:31.86,Default,,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:12:32.85,0:12:34.89,Default-ja,,0,0,0,,てめぇ バステの兵士だな!? Dialogue: 0,0:12:33.09,0:12:35.14,Default,,0,0,0,,You're a soldier from Baste, aren't you? Dialogue: 0,0:12:34.89,0:12:38.07,Default-ja,,0,0,0,,あっ いや…\N俺はただ 聖騎士様に脅されて…。 Dialogue: 0,0:12:35.14,0:12:38.09,Default,,0,0,0,,N-No, I was threatened by a Holy Knight— Dialogue: 0,0:12:38.07,0:12:41.08,Default-ja,,0,0,0,,監獄に捕まっている七つの大罪と➡ Dialogue: 0,0:12:38.09,0:12:43.36,Default,,0,0,0,,You know the location of the captured Sin and the doctor's daughter, don't you? Dialogue: 0,0:12:41.08,0:12:43.65,Default-ja,,0,0,0,,医者の娘の居場所を知ってるな!? Dialogue: 0,0:12:43.65,0:12:46.00,Default-ja,,0,0,0,,待ってくれ!\Nそんなこと話したら➡ Dialogue: 0,0:12:43.71,0:12:44.72,Default,,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,0:12:44.72,0:12:48.28,Default,,0,0,0,,Do you have any idea what the Holy Knights will do to me if I tell you— Dialogue: 0,0:12:46.00,0:12:49.00,Default-ja,,0,0,0,,聖騎士様に\Nどんな目に遭わされるか… ひっ! Dialogue: 0,0:12:50.74,0:12:54.76,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)聖騎士と… 僕らに\Nこんな目に遭わされるのと➡ Dialogue: 0,0:12:50.81,0:12:56.22,Default,,0,0,0,,Between the Holy Knights\N and us, who'd you prefer? Dialogue: 0,0:12:54.76,0:12:57.58,Default-ja,,0,0,0,,どっちがマシ?\N(フリージア)きぅ~…。 Dialogue: 0,0:13:02.20,0:13:04.23,Default-ja,,0,0,0,,ほんとに この塔なのか? Dialogue: 0,0:13:02.24,0:13:04.05,Default,,0,0,0,,Are you sure it's this tower? Dialogue: 0,0:13:04.05,0:13:05.51,Default,,0,0,0,,I'm sure of it. Dialogue: 0,0:13:04.23,0:13:06.27,Default-ja,,0,0,0,,間違いないよ。 僕を前にして➡ Dialogue: 0,0:13:05.51,0:13:08.93,Default,,0,0,0,,He didn't seem like the type of\N soldier who'd lie to my face about this. Dialogue: 0,0:13:06.27,0:13:09.27,Default-ja,,0,0,0,,うそをつけるような兵士には\N見えなかったもん。 Dialogue: 0,0:13:09.27,0:13:13.67,Default-ja,,0,0,0,,そっか。 ありがとな エリザベス。 Dialogue: 0,0:13:09.28,0:13:10.54,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:13:11.26,0:13:13.78,Default,,0,0,0,,Thanks, Elizabeth. Dialogue: 0,0:13:16.33,0:13:20.06,Default,,0,0,0,,But it sure is awfully empty in here. Dialogue: 0,0:13:16.36,0:13:20.13,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)しっかし\Nものの見事に もぬけの殻だね。 Dialogue: 0,0:13:20.06,0:13:23.09,Default,,0,0,0,,It's probably because I sent their boss flying. Dialogue: 0,0:13:20.13,0:13:22.65,Default-ja,,0,0,0,,聖騎士 吹っ飛ばしたのが\Nよっぽど こたえたんだろ。 Dialogue: 0,0:13:22.65,0:13:24.65,Default-ja,,0,0,0,,しょぼい連中だぜ。 Dialogue: 0,0:13:23.09,0:13:24.70,Default,,0,0,0,,What a cowardly bunch. Dialogue: 0,0:13:26.04,0:13:27.79,Default,,0,0,0,,Looks like they've gone inside. Dialogue: 0,0:13:26.07,0:13:28.17,Default-ja,,0,0,0,,(ジェリコ)中に入ったようです。➡ Dialogue: 0,0:13:28.17,0:13:30.46,Default-ja,,0,0,0,,いかがしますか? ゴルギウス様。 Dialogue: 0,0:13:28.20,0:13:30.47,Default,,0,0,0,,What are your orders, Lord Golgius? Dialogue: 0,0:13:30.46,0:13:33.33,Default-ja,,0,0,0,,(ゴルギウス)\Nさすがと言っておきましょう。➡ Dialogue: 0,0:13:30.47,0:13:33.05,Default,,0,0,0,,I must admit that I'm impressed. Dialogue: 0,0:13:33.33,0:13:35.98,Default-ja,,0,0,0,,だが\Nその強さは あなたたち自身が➡ Dialogue: 0,0:13:33.42,0:13:38.92,Default,,0,0,0,,However, your strength will bring \Nyour own agonizing death upon you! Dialogue: 0,0:13:35.98,0:13:38.98,Default-ja,,0,0,0,,苦しみ悶える死を招いてしまった。 Dialogue: 0,0:13:38.98,0:13:42.82,Default-ja,,0,0,0,,はっ。 それは 呪言の玉。 Dialogue: 0,0:13:39.78,0:13:41.76,Default,,0,0,0,,That's the incantation ball? Dialogue: 0,0:13:42.82,0:13:44.86,Default-ja,,0,0,0,,ボゥン!\N(ジェリコ)うっ! Dialogue: 0,0:13:51.46,0:13:55.35,Default-ja,,0,0,0,,(ジェリコ)これは…。\N(ゴルギウス)永劫封印術。➡ Dialogue: 0,0:13:51.56,0:13:52.72,Default,,0,0,0,,This... Dialogue: 0,0:13:52.72,0:13:54.81,Default,,0,0,0,,The Eternal Seal Spell! Dialogue: 0,0:13:55.35,0:13:58.42,Default-ja,,0,0,0,,「暴龍」10体をもってしても➡ Dialogue: 0,0:13:55.49,0:14:02.55,Default,,0,0,0,,{\an8}Even ten tyrant dragons would be unable to destroy this magical containment barrier. Dialogue: 0,0:13:55.91,0:14:02.88,Signs,,0,0,0,,{\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\fad(1700,0)\fs80\fscy110\bord4\blur4\\t(1700,0,\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&)\fnAd Hoc Bis\b0\pos(640,466.8)}Eternal Seal Spell Dialogue: 0,0:13:55.91,0:14:02.88,Signs,,0,0,0,,{\fad(1700,0)\fs80\c&H020201&\bord0\blur0.5\fscy110\fnAd Hoc Bis\b0\pos(640,466.8)}Eternal Seal Spell {TLC: fix timing. nvm Fixed.} Dialogue: 0,0:13:58.42,0:14:03.04,Default-ja,,0,0,0,,破壊不能の強力な隔離魔法障壁。➡ Dialogue: 0,0:14:03.04,0:14:06.04,Default-ja,,0,0,0,,イヒヒヒ… 七つの大罪は➡ Dialogue: 0,0:14:04.82,0:14:09.49,Default,,0,0,0,,All the Sins can do is rot away\N in agony inside that sealed cage! Dialogue: 0,0:14:06.04,0:14:10.48,Default-ja,,0,0,0,,この閉ざされた檻の中で\N朽ち果てるのみ。 Dialogue: 0,0:14:10.48,0:14:14.32,Default-ja,,0,0,0,,この子だ。\N医者の娘。 間違いない。 Dialogue: 0,0:14:10.52,0:14:11.66,Default,,0,0,0,,That's her. Dialogue: 0,0:14:11.66,0:14:14.34,Default,,0,0,0,,There's no doubt about it. \NShe's the doctor's daughter. Dialogue: 0,0:14:14.32,0:14:17.77,Default-ja,,0,0,0,,連れていくぞ。\Nリュックに もう一人 入るか? Dialogue: 0,0:14:14.34,0:14:15.67,Default,,0,0,0,,Let's take her with us. Dialogue: 0,0:14:16.16,0:14:17.54,Default,,0,0,0,,Can you fit another person inside your bag? Dialogue: 0,0:14:17.77,0:14:19.77,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)うん 大丈夫。 Dialogue: 0,0:14:17.81,0:14:19.77,Default,,0,0,0,,Yup, should be fine! Dialogue: 0,0:14:21.59,0:14:25.73,Default-ja,,0,0,0,,(セネット)きゃあ~!\Nバキン! Dialogue: 0,0:14:25.73,0:14:27.77,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫か? Dialogue: 0,0:14:26.49,0:14:27.55,Default,,0,0,0,,Is she okay? Dialogue: 0,0:14:27.77,0:14:31.37,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)うん 気絶してるだけ。\N≫タッ タッ…(足音) Dialogue: 0,0:14:27.84,0:14:29.93,Default,,0,0,0,,Yup, looks like she just fainted. Dialogue: 0,0:14:36.78,0:14:39.68,Default-ja,,0,0,0,,バン。\Nあっ 団ちょ。 Dialogue: 0,0:14:36.86,0:14:37.69,Default,,0,0,0,,Ban. Dialogue: 0,0:14:38.18,0:14:39.61,Default,,0,0,0,,Ah, Cap'n! Dialogue: 0,0:14:43.57,0:14:46.58,Default,,0,0,0,,They just reunited, so what's with the tension in the air? Dialogue: 0,0:14:43.65,0:14:46.44,Default-ja,,0,0,0,,再会早々 何? この雰囲気。 Dialogue: 0,0:14:46.44,0:14:49.49,Default-ja,,0,0,0,,な~んか やばい予感が…。\N正解。 Dialogue: 0,0:14:46.58,0:14:48.45,Default,,0,0,0,,I have a bad feeling about this... Dialogue: 0,0:14:48.45,0:14:49.61,Default,,0,0,0,,Yep. Dialogue: 0,0:14:49.49,0:14:52.89,Default-ja,,0,0,0,,僕の後ろに隠れた方がいいよ。\Nえっ!? Dialogue: 0,0:14:49.61,0:14:52.41,Default,,0,0,0,,You should hide behind me. Dialogue: 0,0:14:58.31,0:15:01.25,Default-ja,,0,0,0,,バ~ン!\N団ちょ~! Dialogue: 0,0:14:58.48,0:14:59.50,Default,,0,0,0,,Ban! Dialogue: 0,0:14:59.71,0:15:01.22,Default,,0,0,0,,Cap'n! Dialogue: 0,0:15:01.25,0:15:05.19,Default-ja,,0,0,0,,あははっ!\N(2人)ほっ ほっ ほっ ほっ…。 Dialogue: 0,0:15:05.17,0:15:08.43,Default,,0,0,0,,Phew, they get along really well! Dialogue: 0,0:15:05.19,0:15:08.27,Default-ja,,0,0,0,,なんだ むちゃくちゃ\N仲いいじゃんかよ。 Dialogue: 0,0:15:08.27,0:15:11.17,Default-ja,,0,0,0,,うん。\N団ちょ! Dialogue: 0,0:15:08.43,0:15:08.97,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:15:08.97,0:15:11.31,Default,,0,0,0,,Cap'n! Dialogue: 0,0:15:12.90,0:15:16.92,Default-ja,,0,0,0,,あははっ! 団ちょも ほら~!\Nよっ! Dialogue: 0,0:15:14.25,0:15:16.50,Default,,0,0,0,,Come on, Cap'n! Dialogue: 0,0:15:19.99,0:15:21.07,Default,,0,0,0,,What in the world? Dialogue: 0,0:15:19.99,0:15:22.07,Default-ja,,0,0,0,,どゆこと?\Nほっといていいよ。 Dialogue: 0,0:15:21.07,0:15:22.11,Default,,0,0,0,,Just let them be. Dialogue: 0,0:15:25.14,0:15:28.14,Default-ja,,0,0,0,,なんだよ\Nすっかり なまってると思ったら…。 Dialogue: 0,0:15:25.21,0:15:26.30,Default,,0,0,0,,The hell? Dialogue: 0,0:15:26.30,0:15:28.28,Default,,0,0,0,,I thought you'd be sluggish by now, but... Dialogue: 0,0:15:28.14,0:15:30.14,Default-ja,,0,0,0,,元気そうだな。 Dialogue: 0,0:15:28.28,0:15:30.03,Default,,0,0,0,,You seem pretty energetic! Dialogue: 0,0:15:31.98,0:15:34.18,Default-ja,,0,0,0,,レディー…。\Nゴー! Dialogue: 0,0:15:32.04,0:15:33.32,Default,,0,0,0,,Ready? Dialogue: 0,0:15:33.32,0:15:34.15,Default,,0,0,0,,Go! Dialogue: 0,0:15:36.54,0:15:38.59,Default-ja,,0,0,0,,な… なんだ!? Dialogue: 0,0:15:37.29,0:15:38.90,Default,,0,0,0,,Wh-What's going on?! Dialogue: 0,0:15:38.59,0:15:41.41,Default-ja,,0,0,0,,昔から\Nあの二人って こんな感じなんだ。 Dialogue: 0,0:15:38.90,0:15:41.50,Default,,0,0,0,,Those two have always been like this. Dialogue: 0,0:15:41.41,0:15:45.36,Default-ja,,0,0,0,,どんな感じだよ!\Nほんと 男って子供だよね。 Dialogue: 0,0:15:41.50,0:15:42.91,Default,,0,0,0,,What do you mean, like this? Dialogue: 0,0:15:42.91,0:15:45.21,Default,,0,0,0,,Really, men are so childish... Dialogue: 0,0:15:45.21,0:15:51.38,Default,,0,0,0,,Our record was 361 wins \Nout of 720 in my favor, right? Dialogue: 0,0:15:45.36,0:15:48.78,Default-ja,,0,0,0,,団ちょとの戦績は 720戦中➡ Dialogue: 0,0:15:48.78,0:15:51.30,Default-ja,,0,0,0,,俺の361勝だよな。 Dialogue: 0,0:15:51.30,0:15:55.40,Default-ja,,0,0,0,,お前 寝ぼけてんな。\N俺が361勝だ! Dialogue: 0,0:15:51.38,0:15:53.24,Default,,0,0,0,,Are you sleep-talking? Dialogue: 0,0:15:53.24,0:15:55.47,Default,,0,0,0,,I'm the one with 361 wins! Dialogue: 0,0:15:56.82,0:15:58.86,Default-ja,,0,0,0,,んん~!\Nうおぉ~! Dialogue: 0,0:15:58.86,0:16:02.43,Default-ja,,0,0,0,,ふふっ!\N団長 むきになった顔もかわいい。 Dialogue: 0,0:15:59.44,0:16:02.79,Default,,0,0,0,,Captain's serious face is so cute, too! Dialogue: 0,0:16:02.79,0:16:04.80,Default,,0,0,0,,Now's not the time for that! Dialogue: 0,0:16:04.48,0:16:07.53,Default-ja,,0,0,0,,うわぁ~!\Nドドーーン! Dialogue: 0,0:16:07.50,0:16:08.76,Default,,0,0,0,,The barrier! Dialogue: 0,0:16:07.53,0:16:09.84,Default-ja,,0,0,0,,(ゴルギウス)結界が…。\Nバカな! Dialogue: 0,0:16:08.76,0:16:09.91,Default,,0,0,0,,Impossible! Dialogue: 0,0:16:15.24,0:16:19.13,Default,,0,0,0,,This is how powerful the Seven Deadly Sins are? Dialogue: 0,0:16:15.31,0:16:19.08,Default-ja,,0,0,0,,これが\N七つの大罪の力だというのか。 Dialogue: 0,0:16:19.08,0:16:21.18,Default-ja,,0,0,0,,(ゴルギウス)一旦… 撤退します。 Dialogue: 0,0:16:19.13,0:16:21.08,Default,,0,0,0,,I'm retreating... temporarily. Dialogue: 0,0:16:21.18,0:16:25.18,Default-ja,,0,0,0,,えっ? ちょっ… ちょっと! Dialogue: 0,0:16:22.64,0:16:25.21,Default,,0,0,0,,Wait... wait! Dialogue: 0,0:16:27.04,0:16:29.40,Default-ja,,0,0,0,,(セネット)お父さん お父さん!➡ Dialogue: 0,0:16:27.16,0:16:29.67,Default,,0,0,0,,Dad? Dad?! Dialogue: 0,0:16:29.40,0:16:31.44,Default-ja,,0,0,0,,ああ… お父さん! Dialogue: 0,0:16:29.67,0:16:31.48,Default,,0,0,0,,Dad! Dialogue: 0,0:16:31.44,0:16:34.24,Default-ja,,0,0,0,,(ダナ)おお~ セネット!\N無事でよかった。 Dialogue: 0,0:16:31.48,0:16:33.81,Default,,0,0,0,,Cenette! I'm so glad you're safe! Dialogue: 0,0:16:34.16,0:16:35.60,Default,,0,0,0,,Same to you, Father... Dialogue: 0,0:16:34.24,0:16:36.91,Default-ja,,0,0,0,,(セネット)\Nお父さんこそ。 私 てっきり…。 Dialogue: 0,0:16:35.60,0:16:37.37,Default,,0,0,0,,I thought you'd be... Dialogue: 0,0:16:36.91,0:16:39.41,Default-ja,,0,0,0,,うわっ!\Nい… 生き返った!? Dialogue: 0,0:16:37.37,0:16:39.77,Default,,0,0,0,,H-He came back to life?! Dialogue: 0,0:16:40.87,0:16:42.87,Default-ja,,0,0,0,,(ダナ)見てくれ。 Dialogue: 0,0:16:41.30,0:16:42.02,Default,,0,0,0,,Take a look. Dialogue: 0,0:16:44.25,0:16:44.98,Default,,0,0,0,,This is... Dialogue: 0,0:16:44.29,0:16:48.19,Default-ja,,0,0,0,,これは\Nメリオダスの傷のときと同じだぜ。 Dialogue: 0,0:16:45.41,0:16:48.25,Default,,0,0,0,,It's the same thing that \Nhappened with Meliodas's wound! Dialogue: 0,0:16:48.19,0:16:52.33,Default-ja,,0,0,0,,(ダナ)同じ?\N恥ずかしながら 医者の私にも➡ Dialogue: 0,0:16:48.25,0:16:49.32,Default,,0,0,0,,The same thing? Dialogue: 0,0:16:49.32,0:16:55.21,Default,,0,0,0,,It's embarrassing to say this as a doctor, but... I have no idea how I survived. Dialogue: 0,0:16:52.33,0:16:55.75,Default-ja,,0,0,0,,なぜ生きてるのか\Nさっぱり分からないんだ。 Dialogue: 0,0:16:55.63,0:16:57.73,Default,,0,0,0,,Well, you're alive. Dialogue: 0,0:16:55.75,0:16:59.40,Default-ja,,0,0,0,,こうして生きてるんだから\Nそれでいいんじゃねぇのか。 Dialogue: 0,0:16:57.73,0:16:59.03,Default,,0,0,0,,That's what matters, right? Dialogue: 0,0:16:59.40,0:17:03.41,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 俺たちは行くぜ。\N話を聞きつけた聖騎士が➡ Dialogue: 0,0:16:59.42,0:17:01.16,Default,,0,0,0,,Anyway, we're off. Dialogue: 0,0:17:01.16,0:17:06.52,Default,,0,0,0,,Once the Holy Knights hear about this, there's a chance they'll march straight into this town. Dialogue: 0,0:17:03.41,0:17:06.98,Default-ja,,0,0,0,,この町に乗り込んでこないとも\Nかぎらないからな。 Dialogue: 0,0:17:06.98,0:17:08.98,Default-ja,,0,0,0,,(ダナ)メリオダス君!\Nん? Dialogue: 0,0:17:07.12,0:17:08.35,Default,,0,0,0,,Meliodas! Dialogue: 0,0:17:10.32,0:17:12.79,Default,,0,0,0,,Is there any way for me to return the favor? Dialogue: 0,0:17:10.33,0:17:13.45,Default-ja,,0,0,0,,何か礼をさせてくれないか。➡ Dialogue: 0,0:17:13.45,0:17:16.94,Default-ja,,0,0,0,,せめて ささやかな食事でも。 Dialogue: 0,0:17:13.46,0:17:15.95,Default,,0,0,0,,Even if it's as simple as a meal. Dialogue: 0,0:17:16.93,0:17:19.25,Default,,0,0,0,,Well, I guess I'll take you up on that offer. Dialogue: 0,0:17:16.94,0:17:19.30,Default-ja,,0,0,0,,それじゃ お言葉に甘えるかな。 Dialogue: 0,0:17:19.25,0:17:21.47,Default,,0,0,0,,Please, no poison this time. Dialogue: 0,0:17:19.30,0:17:21.90,Default-ja,,0,0,0,,毒入りは勘弁な。\Nプゴッ。 Dialogue: 0,0:17:23.23,0:17:25.39,Default-ja,,0,0,0,,エリザベスの具合は? Dialogue: 0,0:17:23.27,0:17:24.73,Default,,0,0,0,,How's Elizabeth? Dialogue: 0,0:17:25.39,0:17:27.43,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)だいぶ 落ち着いたみたい。 Dialogue: 0,0:17:25.49,0:17:27.19,Default,,0,0,0,,She's calmed down a lot. Dialogue: 0,0:17:27.19,0:17:28.39,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:17:27.43,0:17:29.72,Default-ja,,0,0,0,,そっか。\Nなんで メリオダスの部屋で➡ Dialogue: 0,0:17:28.39,0:17:31.17,Default,,0,0,0,,Why exactly is she sleeping in your room? Dialogue: 0,0:17:29.72,0:17:32.27,Default-ja,,0,0,0,,寝てるんだ?\Nエリザベスちゃんの部屋は➡ Dialogue: 0,0:17:31.17,0:17:33.67,Default,,0,0,0,,Elizabeth's room is on the third floor, y'know. Dialogue: 0,0:17:32.27,0:17:34.87,Default-ja,,0,0,0,,3階だろ。\Nそれがさぁ➡ Dialogue: 0,0:17:33.67,0:17:34.64,Default,,0,0,0,,About that... Dialogue: 0,0:17:34.87,0:17:38.41,Default-ja,,0,0,0,,バンのヤツ エリザベスのベッド\N勝手に取っちゃって➡ Dialogue: 0,0:17:34.96,0:17:38.40,Default,,0,0,0,,Ban just went ahead and slept on Elizabeth's bed, Dialogue: 0,0:17:38.40,0:17:40.62,Default,,0,0,0,,claiming that it's his room now. Dialogue: 0,0:17:38.41,0:17:40.81,Default-ja,,0,0,0,,ここ 自分の部屋にするって。 Dialogue: 0,0:17:40.81,0:17:44.11,Default-ja,,0,0,0,,あっ じゃあ エリザベスちゃんは\Nどうすんだよ? Dialogue: 0,0:17:41.91,0:17:44.12,Default,,0,0,0,,Then what's Elizabeth going to do? Dialogue: 0,0:17:44.11,0:17:46.75,Default-ja,,0,0,0,,俺と一緒でいいんじゃねぇか。\Nそうだな。 Dialogue: 0,0:17:44.12,0:17:46.02,Default,,0,0,0,,She'll be fine sleeping with me. Dialogue: 0,0:17:46.02,0:17:46.86,Default,,0,0,0,,That works. Dialogue: 0,0:17:46.75,0:17:49.75,Default-ja,,0,0,0,,ほかに部屋もないし\Nしかたなく… ねぇ~よ! Dialogue: 0,0:17:46.86,0:17:48.94,Default,,0,0,0,,There are no other rooms so there's nothing we can do— Dialogue: 0,0:17:48.94,0:17:49.53,Default,,0,0,0,,As if! Dialogue: 0,0:17:49.75,0:17:54.14,Default-ja,,0,0,0,,んん… セネットさん…。 Dialogue: 0,0:17:52.01,0:17:53.86,Default,,0,0,0,,Cenette? Dialogue: 0,0:17:54.14,0:17:56.29,Default-ja,,0,0,0,,あっ バン様は? Dialogue: 0,0:17:55.04,0:17:56.05,Default,,0,0,0,,Where's Lord Ban? Dialogue: 0,0:17:56.05,0:17:59.85,Default,,0,0,0,,We brought both of them \Nback to town, safe and sound. Dialogue: 0,0:17:56.29,0:17:59.83,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)二人とも 無事見つかって\N町に戻ってきたよ。➡ Dialogue: 0,0:17:59.83,0:18:04.13,Default-ja,,0,0,0,,そのほかのみんなも無事。\Nそう… よかった。 Dialogue: 0,0:17:59.85,0:18:01.61,Default,,0,0,0,,Everyone else is safe too. Dialogue: 0,0:18:01.61,0:18:04.60,Default,,0,0,0,,I see. I'm glad. Dialogue: 0,0:18:05.46,0:18:07.19,Default,,0,0,0,,I'm so glad... Dialogue: 0,0:18:05.47,0:18:08.17,Default-ja,,0,0,0,,よかった…。 Dialogue: 0,0:18:08.17,0:18:11.17,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)今度は泣くんだね。\Nふふっ。 Dialogue: 0,0:18:08.18,0:18:09.90,Default,,0,0,0,,So this time you are crying, huh? Dialogue: 0,0:18:12.85,0:18:14.31,Default,,0,0,0,,That's true. Dialogue: 0,0:18:13.01,0:18:15.04,Default-ja,,0,0,0,,そうですね。 Dialogue: 0,0:18:18.69,0:18:22.16,Default,,0,0,0,,Well then, Elizabeth. I'll introduce him again. Dialogue: 0,0:18:18.80,0:18:22.45,Default-ja,,0,0,0,,さてと エリザベス。\N改めて紹介する。 Dialogue: 0,0:18:22.16,0:18:25.56,Default,,0,0,0,,This is the Fox's Sin of Greed, Ban. Dialogue: 0,0:18:22.45,0:18:25.52,Default-ja,,0,0,0,,強欲の罪 強欲の罪のバンだ。 Dialogue: 0,0:18:25.52,0:18:27.62,Default-ja,,0,0,0,,まっ よろしく頼むわ。 Dialogue: 0,0:18:25.56,0:18:27.62,Default,,0,0,0,,Yo, nice to meet ya. Dialogue: 0,0:18:27.62,0:18:29.59,Default,,0,0,0,,Where did those clothes come from? Dialogue: 0,0:18:27.62,0:18:30.44,Default-ja,,0,0,0,,お前 その服は?\N(バン)王女の前で➡ Dialogue: 0,0:18:29.59,0:18:33.11,Default,,0,0,0,,There's no way I could be \Nnaked in front of the princess. Dialogue: 0,0:18:30.44,0:18:33.00,Default-ja,,0,0,0,,裸でいるわけにはいかねぇだろ。 Dialogue: 0,0:18:33.00,0:18:36.43,Default-ja,,0,0,0,,服買う金なんて持ってたのかよ。\N(バン)落ちてたんだよ。➡ Dialogue: 0,0:18:33.11,0:18:35.17,Default,,0,0,0,,You had money on you to buy clothes? Dialogue: 0,0:18:35.17,0:18:38.43,Default,,0,0,0,,I just happened to find them lying around. Dialogue: 0,0:18:36.43,0:18:38.83,Default-ja,,0,0,0,,たまたま。 偶然。 Dialogue: 0,0:18:38.83,0:18:41.43,Default-ja,,0,0,0,,(回想)\N((おい見ろ。 あいつ 裸だぜ)) Dialogue: 0,0:18:38.98,0:18:41.60,Default,,0,0,0,,Hey, look. That guy's walking around naked. Dialogue: 0,0:18:46.04,0:18:48.63,Default-ja,,0,0,0,,はぁ…。\N(バン)そういやぁ➡ Dialogue: 0,0:18:47.31,0:18:50.53,Default,,0,0,0,,Come to think of it, it's been a while, Diane. Dialogue: 0,0:18:48.63,0:18:51.75,Default-ja,,0,0,0,,ディアンヌも久しぶりだな。\N僕は もう100年➡ Dialogue: 0,0:18:50.53,0:18:53.94,Default,,0,0,0,,I could've gone without seeing you \Nfor another hundred years, though. Dialogue: 0,0:18:51.75,0:18:54.20,Default-ja,,0,0,0,,君と会わなくても\Nよかったんだけど。 Dialogue: 0,0:18:54.20,0:18:57.74,Default-ja,,0,0,0,,エリザベスです。\Nこんな格好で申し訳ありません。 Dialogue: 0,0:18:54.22,0:18:55.49,Default,,0,0,0,,I'm Elizabeth. Dialogue: 0,0:18:55.49,0:18:57.74,Default,,0,0,0,,Please forgive me for greeting you in such a state. Dialogue: 0,0:18:57.74,0:18:59.89,Default,,0,0,0,,No need, Princess. Dialogue: 0,0:18:57.74,0:19:01.94,Default-ja,,0,0,0,,いえいえ 王女様。\Nうちらは無礼講です。 Dialogue: 0,0:18:59.89,0:19:01.95,Default,,0,0,0,,We Sins aren't really ones for decorum. Dialogue: 0,0:19:01.94,0:19:04.23,Default-ja,,0,0,0,,四人で 仲よくしようぜ。 Dialogue: 0,0:19:01.95,0:19:04.27,Default,,0,0,0,,Here's to the four of us getting along. Dialogue: 0,0:19:04.23,0:19:06.38,Default-ja,,0,0,0,,五人だろ 五人。 Dialogue: 0,0:19:04.27,0:19:05.62,Default,,0,0,0,,Five. There are five of us. Dialogue: 0,0:19:06.38,0:19:09.87,Default-ja,,0,0,0,,あっ? ぼけんなよ 団ちょ。\N四人だろ? Dialogue: 0,0:19:06.49,0:19:08.85,Default,,0,0,0,,Huh? Don't be silly, Cap'n. Dialogue: 0,0:19:08.85,0:19:09.97,Default,,0,0,0,,Of course it's the four of us. Dialogue: 0,0:19:09.87,0:19:13.64,Default-ja,,0,0,0,,五人だろ? 頭のねじ\N緩み過ぎてんじゃねぇのか? Dialogue: 0,0:19:09.97,0:19:11.26,Default,,0,0,0,,It's five! Dialogue: 0,0:19:11.26,0:19:14.13,Default,,0,0,0,,Do you have a screw loose \Nin your head or something? Dialogue: 0,0:19:13.64,0:19:15.69,Default-ja,,0,0,0,,ああ? 誰だ? Dialogue: 0,0:19:14.13,0:19:15.59,Default,,0,0,0,,Huh? Who's there? Dialogue: 0,0:19:15.69,0:19:17.99,Default-ja,,0,0,0,,俺だ。 Dialogue: 0,0:19:15.78,0:19:17.05,Default,,0,0,0,,Me! Dialogue: 0,0:19:17.99,0:19:20.04,Default-ja,,0,0,0,,豚がしゃべってる! Dialogue: 0,0:19:18.06,0:19:19.93,Default,,0,0,0,,The pig can talk?! Dialogue: 0,0:19:19.93,0:19:21.97,Default,,0,0,0,,Why's that freaking you out now?! Dialogue: 0,0:19:20.04,0:19:23.11,Default-ja,,0,0,0,,今更 そこでビビるか~!?\Nうそだろ!? Dialogue: 0,0:19:21.97,0:19:26.18,Default,,0,0,0,,No way! What's the point of a pig being able to talk like a person? Dialogue: 0,0:19:23.11,0:19:26.28,Default-ja,,0,0,0,,人の言葉しゃべる豚なんて\N全く無意味だろ! Dialogue: 0,0:19:26.28,0:19:29.82,Default-ja,,0,0,0,,分かった! お前 キングだろ。➡ Dialogue: 0,0:19:26.38,0:19:29.64,Default,,0,0,0,,Oh, I get it. You, you're King, right? Dialogue: 0,0:19:29.64,0:19:33.52,Default,,0,0,0,,I see you were cursed and turned into a pig, huh? Dialogue: 0,0:19:29.82,0:19:33.67,Default-ja,,0,0,0,,そっかぁ。 呪いをかけられて\Nついに 豚になっちまったか。 Dialogue: 0,0:19:33.52,0:19:34.75,Default,,0,0,0,,You're wrong. Dialogue: 0,0:19:33.67,0:19:37.39,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)違うよ。\Nキングは死んだ。 噂だけどな。 Dialogue: 0,0:19:34.75,0:19:36.30,Default,,0,0,0,,King died. Dialogue: 0,0:19:36.30,0:19:37.36,Default,,0,0,0,,So the rumors say. Dialogue: 0,0:19:37.39,0:19:39.78,Default-ja,,0,0,0,,ふ~ん。\N言っとくが➡ Dialogue: 0,0:19:39.03,0:19:41.91,Default,,0,0,0,,I'll have you know, I'm not just some ordinary pig. Dialogue: 0,0:19:39.78,0:19:42.48,Default-ja,,0,0,0,,俺は ただの豚じゃねぇ。 Dialogue: 0,0:19:42.48,0:19:45.43,Default-ja,,0,0,0,,残飯処理騎士団 団長ホーク様だ! Dialogue: 0,0:19:42.54,0:19:45.62,Default,,0,0,0,,I'm Hawk, the captain of the\N Knights of Leftovers Disposal! Dialogue: 0,0:19:45.43,0:19:48.87,Default-ja,,0,0,0,,(バン)すげぇ! 全然聞いたことねぇ!\Nえっへん! Dialogue: 0,0:19:45.62,0:19:46.85,Default,,0,0,0,,Amazing! Dialogue: 0,0:19:46.85,0:19:49.00,Default,,0,0,0,,I've never heard of anything like this before! Dialogue: 0,0:19:48.87,0:19:50.92,Default-ja,,0,0,0,,挨拶は済んだかね? Dialogue: 0,0:19:49.00,0:19:50.99,Default,,0,0,0,,Finished with the introductions yet? Dialogue: 0,0:19:50.92,0:19:54.36,Default-ja,,0,0,0,,さあ 冷めないうちに\Nどんどん食べてくれ。 Dialogue: 0,0:19:50.99,0:19:53.63,Default,,0,0,0,,Eat up before the food gets cold. Dialogue: 0,0:19:54.36,0:19:56.71,Default-ja,,0,0,0,,さっ 食べようぜ!\N(バン)あっ 団ちょ ずりぃ~! Dialogue: 0,0:19:54.48,0:19:55.86,Default,,0,0,0,,Well, let's eat! Dialogue: 0,0:19:55.86,0:19:58.02,Default,,0,0,0,,Cap'n, no fair! Dialogue: 0,0:19:56.71,0:20:00.02,Default-ja,,0,0,0,,残飯は この\N残飯処理騎士団のものだからな! Dialogue: 0,0:19:56.94,0:20:00.03,Default,,0,0,0,,{\an8}Leftovers belong to the Knights of Leftovers Disposal, okay! Dialogue: 0,0:20:00.02,0:20:02.10,Default-ja,,0,0,0,,(セネット)はい お二人もどうぞ。➡ Dialogue: 0,0:20:00.03,0:20:01.64,Default,,0,0,0,,Here, this is for you two. Dialogue: 0,0:20:02.04,0:20:04.50,Default,,0,0,0,,I'm sorry that you're the \Nonly one eating standing up. Dialogue: 0,0:20:02.10,0:20:04.39,Default-ja,,0,0,0,,一人だけ立食で すみません。 Dialogue: 0,0:20:04.39,0:20:06.72,Default-ja,,0,0,0,,ううん。 僕は みんなと一緒に➡ Dialogue: 0,0:20:04.50,0:20:05.64,Default,,0,0,0,,No, that's okay. Dialogue: 0,0:20:05.64,0:20:09.27,Default,,0,0,0,,I'm glad that I get to eat with everyone! Dialogue: 0,0:20:06.72,0:20:09.19,Default-ja,,0,0,0,,ご飯できるだけで楽しいから。 Dialogue: 0,0:20:24.21,0:20:27.89,Default,,0,0,0,,Don't be so harsh, Cap'n Hawk! Dialogue: 0,0:20:24.31,0:20:27.88,Default-ja,,0,0,0,,(バン)堅いこと言うなよ\Nホーク団ちょ~。➡ Dialogue: 0,0:20:27.88,0:20:32.05,Default-ja,,0,0,0,,お願いします 師匠~。\Nこいつ なんとかしてくれぇ…。 Dialogue: 0,0:20:27.89,0:20:29.52,Default,,0,0,0,,Please, Master... Dialogue: 0,0:20:29.52,0:20:32.04,Default,,0,0,0,,Someone, do something about him... Dialogue: 0,0:20:32.04,0:20:35.12,Default,,0,0,0,,Ban, stop being such a pain! Dialogue: 0,0:20:32.05,0:20:37.07,Default-ja,,0,0,0,,バン むちゃしちゃダメだよ。\Nふふっ。 Dialogue: 0,0:20:37.02,0:20:39.80,Default,,0,0,0,,I wish this moment could last forever. Dialogue: 0,0:20:37.07,0:20:40.12,Default-ja,,0,0,0,,こんな時間が\Nもっと続けばいいのに。 Dialogue: 0,0:20:39.80,0:20:43.32,Default,,0,0,0,,But that's impossible, isn't it? Dialogue: 0,0:20:40.12,0:20:44.36,Default-ja,,0,0,0,,でも そういうわけには\Nいかないんですよね。 Dialogue: 0,0:20:44.36,0:20:46.25,Default,,0,0,0,,Hey, Princess... Dialogue: 0,0:20:44.36,0:20:46.88,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)ねえ 王女さん。\Nあっ。 Dialogue: 0,0:20:46.76,0:20:51.02,Default,,0,0,0,,I don't know anything about humans or their countries. Dialogue: 0,0:20:46.88,0:20:51.02,Default-ja,,0,0,0,,僕は 人間や\N人間の国の事情は知らないし➡ Dialogue: 0,0:20:51.02,0:20:52.85,Default,,0,0,0,,Honestly, I'm not really interested, either... Dialogue: 0,0:20:51.02,0:20:55.15,Default-ja,,0,0,0,,正直 興味もない。 でも…。\Nでも? Dialogue: 0,0:20:52.85,0:20:53.67,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:20:54.20,0:20:54.76,Default,,0,0,0,,But? Dialogue: 0,0:20:55.11,0:20:58.20,Default,,0,0,0,,I don't think I'd mind fighting for you. Dialogue: 0,0:20:55.15,0:20:58.16,Default-ja,,0,0,0,,君のためなら\N戦ってもいいと思った。 Dialogue: 0,0:20:58.16,0:21:02.11,Default-ja,,0,0,0,,今日の君が\Nあんまり かっこよかったから。 Dialogue: 0,0:20:58.20,0:21:01.15,Default,,0,0,0,,You were really cool today. Dialogue: 0,0:21:02.09,0:21:03.08,Default,,0,0,0,,That's... Dialogue: 0,0:21:02.11,0:21:04.63,Default-ja,,0,0,0,,そんな! わ… 私は何も…。 Dialogue: 0,0:21:03.08,0:21:04.53,Default,,0,0,0,,I-I didn't do any— Dialogue: 0,0:21:04.63,0:21:07.52,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)\N君には ちゃんと 力があるよ。➡ Dialogue: 0,0:21:04.70,0:21:07.06,Default,,0,0,0,,You definitely have a power within you. Dialogue: 0,0:21:07.49,0:21:10.46,Default,,0,0,0,,The power to move the hearts of Captain and me... Dialogue: 0,0:21:07.52,0:21:10.70,Default-ja,,0,0,0,,僕や団長の心を動かす力が。 Dialogue: 0,0:21:10.70,0:21:13.49,Default-ja,,0,0,0,,ディアンヌ様…。 Dialogue: 0,0:21:10.78,0:21:12.31,Default,,0,0,0,,Lady Diane... Dialogue: 0,0:21:13.49,0:21:15.49,Default,,0,0,0,,By the way, Princess... Dialogue: 0,0:21:13.49,0:21:16.88,Default-ja,,0,0,0,,ねえ 王女さん。\Nはい? Dialogue: 0,0:21:15.49,0:21:16.48,Default,,0,0,0,,Yes? Dialogue: 0,0:21:16.88,0:21:20.53,Default-ja,,0,0,0,,エリザベスって呼んでもいい? Dialogue: 0,0:21:16.97,0:21:19.17,Default,,0,0,0,,Can I call you... Elizabeth? Dialogue: 0,0:21:20.53,0:21:22.58,Default-ja,,0,0,0,,はい! Dialogue: 0,0:21:21.25,0:21:22.13,Default,,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,0:21:22.58,0:21:25.45,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)じゃあさ 僕のことも\N「様」付けしなくていいからね。 Dialogue: 0,0:21:22.61,0:21:26.00,Default,,0,0,0,,You don't have to address me with "Lady," either. Dialogue: 0,0:21:25.45,0:21:27.74,Default-ja,,0,0,0,,えっ? それは…。 Dialogue: 0,0:21:26.80,0:21:27.81,Default,,0,0,0,,But that's— Dialogue: 0,0:21:27.74,0:21:29.84,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)いいから!\Nは… はい。 Dialogue: 0,0:21:27.81,0:21:28.84,Default,,0,0,0,,It's fine! Dialogue: 0,0:21:29.27,0:21:29.93,Default,,0,0,0,,Okay! Dialogue: 0,0:21:31.14,0:21:33.27,Default,,0,0,0,,Father, the sky... Dialogue: 0,0:21:31.22,0:21:35.29,Default-ja,,0,0,0,,父さん 空を…。\Nあっ!➡ Dialogue: 0,0:21:35.29,0:21:40.58,Default-ja,,0,0,0,,これは…。 まるで\Nブリタニアの古い詩の一節の…。 Dialogue: 0,0:21:35.32,0:21:36.43,Default,,0,0,0,,This is... Dialogue: 0,0:21:37.27,0:21:40.36,Default,,0,0,0,,Just like that stanza from one of the ancient poems of Britannia... Dialogue: 0,0:21:46.22,0:21:50.24,Default-ja,,0,0,0,,(ダナ)\N「一天を流星が十字に斬り裂く時➡ Dialogue: 0,0:21:46.29,0:21:49.23,Default,,0,0,0,,When the skies are crisscrossed with shooting stars, Dialogue: 0,0:21:50.21,0:21:53.54,Default,,0,0,0,,Britannia will be visited by a dreadful menace. Dialogue: 0,0:21:50.24,0:21:54.31,Default-ja,,0,0,0,,ブリタニアを\N至大の脅威が見舞う。➡ Dialogue: 0,0:21:54.23,0:21:58.03,Default,,0,0,0,,It is the omen of the beginning of a trial of ancient origins. Dialogue: 0,0:21:54.31,0:21:58.47,Default-ja,,0,0,0,,それは\N古より定められし試練にして➡ Dialogue: 0,0:21:58.33,0:22:00.70,Default,,0,0,0,,Between those guided by the hand of light, Dialogue: 0,0:21:58.47,0:22:02.80,Default-ja,,0,0,0,,光の導き手と 黒き血脈の➡ Dialogue: 0,0:22:00.70,0:22:02.75,Default,,0,0,0,,and those of the bloodline of darkness, Dialogue: 0,0:22:02.75,0:22:05.89,Default,,0,0,0,,a holy war shall begin. Dialogue: 0,0:22:02.80,0:22:05.90,Default-ja,,0,0,0,,聖戦の始まりの兆しとならん」。 Dialogue: 10,0:22:25.50,0:22:28.38,Ending - ENG,,0,0,0,,We're going back and forth on a dead-end street, yo Dialogue: 10,0:22:25.50,0:22:28.38,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\3c&H000000&\c&H191717&}ittari kitari de ikidomari yo Dialogue: 10,0:22:25.50,0:22:28.38,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\blur0.3\bord0}ittari kitari de ikidomari yo Dialogue: 10,0:22:28.38,0:22:31.17,Ending - ENG,,0,0,0,,This abandoned dream is a bitter experience, yo Dialogue: 10,0:22:28.38,0:22:31.17,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\3c&H000000&\c&H191717&}mihatenu yume wa kori gori kori gori yo Dialogue: 10,0:22:28.38,0:22:31.17,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\blur0.3\bord0}mihatenu yume wa kori gori kori gori yo Dialogue: 10,0:22:34.05,0:22:36.84,Ending - ENG,,0,0,0,,After all, this world we live in is transient, yo Dialogue: 10,0:22:34.05,0:22:36.84,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\3c&H000000&\c&H191717&}shosen konoyo wa ukiyo no sekai Dialogue: 10,0:22:34.05,0:22:36.84,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\blur0.3\bord0}shosen konoyo wa ukiyo no sekai Dialogue: 10,0:22:36.84,0:22:39.68,Ending - ENG,,0,0,0,,Open up and defy them all to find high spirits, yo Dialogue: 10,0:22:36.84,0:22:39.68,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\3c&H000000&\c&H191717&}hirakinaoreba NORINORINORINORI yo Dialogue: 10,0:22:36.84,0:22:39.68,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\blur0.3\bord0}hirakinaoreba NORINORINORINORI yo Dialogue: 10,0:22:41.64,0:22:44.35,Ending - ENG,,0,0,0,,High spirits, yo! Dialogue: 10,0:22:41.64,0:22:44.35,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\fad(0,500)\3c&H000000&\c&H191717&}NORINORI yo Dialogue: 10,0:22:41.64,0:22:44.35,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\fad(0,500)\blur0.3\bord0}NORINORI yo Dialogue: 10,0:22:45.10,0:22:50.86,Ending - ENG,,0,0,0,,Throw in the firewood to reignite Dialogue: 10,0:22:45.10,0:22:50.86,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\3c&H000000&\c&H191717&}maki wo kubero tayasu na sono hi wo Dialogue: 10,0:22:45.10,0:22:50.86,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\blur0.3\bord0}maki wo kubero tayasu na sono hi wo Dialogue: 10,0:22:50.86,0:22:56.53,Ending - ENG,,0,0,0,,Your blazing passion before it goes out Dialogue: 10,0:22:50.86,0:22:56.53,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\3c&H000000&\c&H191717&}tsuki ugokasu MONO wa sou kandou sa Dialogue: 10,0:22:50.86,0:22:56.53,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\blur0.3\bord0}tsuki ugokasu MONO wa sou kandou sa Dialogue: 10,0:22:56.53,0:23:01.49,Ending - ENG,,0,0,0,,The future will be fine as long as it shines brightly Dialogue: 10,0:22:56.53,0:23:01.49,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\3c&H000000&\c&H191717&}mirai wa tada kagayaite kurete ireba ii’nda Dialogue: 10,0:22:56.53,0:23:01.49,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\blur0.3\bord0}mirai wa tada kagayaite kurete ireba ii’nda Dialogue: 10,0:23:01.49,0:23:04.12,Ending - ENG,,0,0,0,,We switched our intense rampage on Dialogue: 10,0:23:01.49,0:23:04.12,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\3c&H000000&\c&H191717&}bokura wa Gan Gan abare MO-DO Dialogue: 10,0:23:01.49,0:23:04.12,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\blur0.3\bord0}bokura wa Gan Gan abare MO-DO Dialogue: 10,0:23:04.12,0:23:07.83,Ending - ENG,,0,0,0,,Making seven sounds of thunder Dialogue: 10,0:23:04.12,0:23:07.83,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\3c&H000000&\c&H191717&}todorokasu Boom Boom nanatsu no oto Dialogue: 10,0:23:04.12,0:23:07.83,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\blur0.3\bord0}todorokasu Boom Boom nanatsu no oto Dialogue: 10,0:23:07.83,0:23:12.79,Ending - ENG,,0,0,0,,Heading toward an ever-bright tomorrow Dialogue: 10,0:23:07.83,0:23:12.79,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\3c&H000000&\c&H191717&}Rin Rin hikaru ashita e to susumou Dialogue: 10,0:23:07.83,0:23:12.79,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\blur0.3\bord0}Rin Rin hikaru ashita e to susumou Dialogue: 10,0:23:12.79,0:23:15.46,Ending - ENG,,0,0,0,,We're ready to shoot the place up Dialogue: 10,0:23:12.79,0:23:15.46,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\3c&H000000&\c&H191717&}bokura wa Bang Bang HAJI ke MO-DO Dialogue: 10,0:23:12.79,0:23:15.46,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\blur0.3\bord0}bokura wa Bang Bang HAJI ke MO-DO Dialogue: 10,0:23:15.46,0:23:19.13,Ending - ENG,,0,0,0,,Jumping here and there as we go Dialogue: 10,0:23:15.46,0:23:19.13,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\bord1.56\3c&H000000&\c&H000000&}buttobasu Ran Dom SUTAIRU de ikou yo Dialogue: 10,0:23:15.46,0:23:19.13,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\blur0.3\bord0}buttobasu Ran Dom SUTAIRU de ikou yo Dialogue: 10,0:23:19.13,0:23:22.72,Ending - ENG,,0,0,0,,Shining through like a diamond Dialogue: 10,0:23:19.13,0:23:22.72,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\3c&H000000&\c&H191717&}Bling Bling hikaru DAIYAMONDO Dialogue: 10,0:23:19.13,0:23:22.72,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\blur0.3\bord0}Bling Bling hikaru DAIYAMONDO Dialogue: 10,0:23:22.72,0:23:26.02,Ending - ENG,,0,0,0,,{\fad(0,500)}Let's go, now we can fly high Dialogue: 10,0:23:22.72,0:23:26.02,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\fad(0,500)\3c&H000000&\c&H191717&}iku ze Now we can fly high Dialogue: 10,0:23:22.72,0:23:26.02,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\fad(0,500)\blur0.3\bord0}iku ze Now we can fly high Dialogue: 0,0:23:39.08,0:23:42.50,Default-ja,,0,0,0,,(ギルサンダー)メリオダスとディアンヌに\Nバンが合流した。 Dialogue: 0,0:23:39.19,0:23:42.36,Default,,0,0,0,,Ban has joined up with Meliodas and Diane. Dialogue: 0,0:23:42.50,0:23:45.47,Default-ja,,0,0,0,,(キング)\Nふ~ん。 なんで今頃になって➡ Dialogue: 0,0:23:44.35,0:23:47.36,Default,,0,0,0,,I don't know why they \Ndecided to make a move now. Dialogue: 0,0:23:45.47,0:23:47.56,Default-ja,,0,0,0,,動きだそうとしてるんだか。 Dialogue: 0,0:23:47.36,0:23:50.49,Default,,0,0,0,,Don't you dare betray my trust... Dialogue: 0,0:23:47.56,0:23:50.98,Default-ja,,0,0,0,,(ギルサンダー)\N私の信頼を裏切らないでくれよ➡ Dialogue: 0,0:23:50.98,0:23:52.98,Default-ja,,0,0,0,,キング。 Dialogue: 0,0:23:51.10,0:23:51.99,Default,,0,0,0,,King. Dialogue: 0,0:23:58.11,0:23:59.28,Signs,,0,0,0,,{\bord5.2\shad0\fnZantroke\fs65\fscy120\3c&H202121&\c&H202121&\blur0.4\pos(644.476,598.001)}Next Episode's Report Dialogue: 0,0:23:58.11,0:23:59.28,Signs,,0,0,0,,{\bord0\shad0\fnZantroke\fs65\fscy120\3c&H232626&\blur0.55\c&HFFFFFF&\pos(644.476,598.001)}Next Episode's Report Dialogue: 0,0:23:59.46,0:24:02.26,Narrator,,0,0,0,,Finally, the Fox's Sin of Greed, Ban, joins the crew! Dialogue: 0,0:23:59.68,0:24:02.08,Default-ja,,0,0,0,,< ようやく 旅の仲間に\N強欲の罪のバンが加わった> Dialogue: 0,0:24:02.08,0:24:05.45,Default-ja,,0,0,0,,(バン)よろしくお願いしやっす。\N団ちょ 酒! Dialogue: 0,0:24:02.26,0:24:03.98,Default,,0,0,0,,Nice to meet you all! Dialogue: 0,0:24:03.98,0:24:05.66,Default,,0,0,0,,Cap'n, let's drink! Dialogue: 0,0:24:05.45,0:24:07.72,Default-ja,,0,0,0,,< いつも飲んでいるが\Nすこぶる 酒には弱い> Dialogue: 0,0:24:05.66,0:24:08.32,Narrator,,0,0,0,,He always drinks, but he can't hold his liquor! Dialogue: 0,0:24:09.78,0:24:11.81,Default-ja,,0,0,0,,< そして\N実は すごく料理がうまい> Dialogue: 0,0:24:09.78,0:24:12.18,Narrator,,0,0,0,,Also, he's really good at cooking! Dialogue: 0,0:24:11.81,0:24:13.85,Default-ja,,0,0,0,,そいつは楽しみだぜ! Dialogue: 0,0:24:12.18,0:24:13.90,Default,,0,0,0,,I'm looking forward to that! Dialogue: 0,0:24:13.85,0:24:16.92,Default-ja,,0,0,0,,< だが ホークは気付いていなかった。\N料理が うまいということは➡ Dialogue: 0,0:24:13.90,0:24:19.43,Narrator,,0,0,0,,However, Hawk didn't realize that being good at cooking means there'll be less leftovers.{TLC: tled the rest of the line}{orig. However, Hawk didn't realize that being good at cooking connotes the good usual amount of leftover will decrease.} Dialogue: 0,0:24:16.92,0:24:19.45,Default-ja,,0,0,0,,それだけ 残飯の量が\N減るのだということに> Dialogue: 0,0:24:19.45,0:24:22.61,Default-ja,,0,0,0,,次回 『七つの大罪』 「感動の再会」。 Dialogue: 0,0:24:19.62,0:24:22.81,Default,,0,0,60,,Next time, on The Seven Deadly Sins: "The Touching Reunion." Dialogue: 0,0:24:22.61,0:24:25.68,Default-ja,,0,0,0,,安心しろ ホーク。\Nお前の残飯だけは俺が作ってやる。 Dialogue: 0,0:24:22.81,0:24:23.90,Default,,0,0,60,,No need to worry, Hawk. Dialogue: 0,0:24:23.90,0:24:25.22,Default,,0,0,60,,I'll make sure you have plenty of leftovers. Dialogue: 0,0:24:25.06,0:24:28.06,Signs,,0,0,0,,{\pos(633.533,220.644)\fs45\fscy120\fnZantroke\b1\c&H171E23&\blur5.5\3c&H0B2534&}Episode 7 Dialogue: 0,0:24:25.06,0:24:28.06,Signs,,0,0,0,,{\pos(633.533,220.644)\fs45\fscy120\fnZantroke\b1\c&HF9F8FA&\blur0.5}Episode 7 Dialogue: 0,0:24:25.06,0:24:28.06,Signs,,0,0,0,,{\pos(646.4,506.286)\fscy120\fnZantroke\b1\c&H171E23&\blur5.5\fs70}The Touching Reunion Dialogue: 0,0:24:25.06,0:24:28.06,Signs,,0,0,0,,{\pos(646.4,506.286)\fscy120\fnZantroke\b1\c&HF8FBFE&\blur0.55\fs70}The Touching Reunion Dialogue: 0,0:24:25.22,0:24:26.13,Default,,0,0,0,,I'll make sure you have plenty of leftovers. Dialogue: 0,0:24:25.68,0:24:27.68,Default-ja,,0,0,0,,できれば 遠慮したい。 Dialogue: 0,0:24:26.13,0:24:27.84,Default,,0,0,0,,Please spare me, if you can. Dialogue: 0,0:26:46.82,0:26:49.54,Default-ja,,0,0,0,,今日は国山アナウンサーが Dialogue: 0,0:26:49.54,0:26:52.05,Default-ja,,0,0,0,,スポーツコーナーを担当します。 Dialogue: 0,0:26:55.39,0:26:57.83,Default-ja,,0,0,0,,安倍総理は第2次政権発足から