[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: [Chyuu] Nanatsu no Taizai - 07 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: NaiTai Keyframes File: NanTai_07_RC_[979112E8]_keyframes.log Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 472 Active Line: 482 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Costa Ptf Light,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00040811,&HA4000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.2,2,10,10,10,1 Style: Signs 2,Ad Hoc Bis,15.0,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,120.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,10,10,30,1 Style: Signs,Arial,17.0,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,10,10,30,1 Style: Opening - Romaji,Traditional Arabic,21.0,&H00EDF0F6,&H000000FF,&H00191717,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.5,0.0,2,10,10,3,1 Style: Opening - English,Fondamento,21.0,&H00EDF0F6,&H000000FF,&H00131212,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.9,0.0,5,10,10,25,1 Style: Narrator,Costa Ptf Light,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00040811,&HA4000000,0,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.7,1.2,2,150,150,40,1 Style: Ending - RO,Georgia,15.0,&H00E4E2E2,&H000000FF,&H00EDE8EC,&H00000000,0,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,1.5,0.0,2,10,10,15,1 Style: Ending - ENG,Georgia,17.0,&H00E4E2E2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,1.7,0.0,5,10,10,20,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.2,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.38,0:00:08.78,Default-ja,,0,0,0,,(エレイン・回想)((あっ)) Dialogue: 0,0:00:12.34,0:00:16.29,Default-ja,,0,0,0,,(バン)((おっ 発見~! ほっ!➡ Dialogue: 10,0:00:12.38,0:00:15.09,Default,,0,0,0,,Ah, there it is. Dialogue: 10,0:00:16.37,0:00:20.31,Default,,0,0,0,,A lick will add ten years to your life. Dialogue: 0,0:00:19.83,0:00:23.37,Default-ja,,0,0,0,,(バン)((♬ ひと口飲~めば\N100年 長生き)) Dialogue: 10,0:00:20.31,0:00:23.51,Default,,0,0,0,,A swallow will add a hundred! Dialogue: 0,0:00:23.37,0:00:26.49,Default-ja,,0,0,0,,(バン)\N((♬ 全部飲~めば 永遠の命)) Dialogue: 10,0:00:23.51,0:00:27.71,Default,,0,0,0,,Drink it all, and you'll live forever! Dialogue: 0,0:00:28.72,0:00:33.16,Default-ja,,0,0,0,,あれが 聖女に守られしお宝\N「生命の泉」。➡ Dialogue: 10,0:00:28.83,0:00:33.12,Default,,0,0,0,,So this is the Fountain of Youth, \Nprotected by the Guardian Saint. Dialogue: 10,0:00:33.12,0:00:39.50,Default,,0,0,0,,Drink the water flowing from the cup and\N you'll be granted eternal life, or so they say. Dialogue: 0,0:00:33.16,0:00:35.43,Default-ja,,0,0,0,,その杯から あふれる水は➡ Dialogue: 0,0:00:35.43,0:00:39.13,Default-ja,,0,0,0,,飲んだ者に\N永遠の命を与える… か)) Dialogue: 0,0:00:40.90,0:00:43.87,Default-ja,,0,0,0,,((だいぶ\N話に尾ひれが付いたもんだな~)) Dialogue: 10,0:00:40.95,0:00:43.93,Default,,0,0,0,,Seems the story was pretty exaggerated, though. Dialogue: 0,0:00:43.87,0:00:48.57,Default-ja,,0,0,0,,((宝を守る聖女なんて\Nどこにもいねぇじゃ… あっ)) Dialogue: 10,0:00:43.93,0:00:47.42,Default,,0,0,0,,I don't see a Guardian Saint protecting the treasure. Dialogue: 10,0:00:47.71,0:00:48.55,Default,,0,0,0,,Ah... Dialogue: 0,0:00:50.74,0:00:54.33,Default-ja,,0,0,0,,((うん? 嬢ちゃん\Nこんな所で迷子かぁ?)) Dialogue: 10,0:00:50.78,0:00:52.02,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 10,0:00:52.02,0:00:54.47,Default,,0,0,0,,Are you lost, little girl? Dialogue: 0,0:00:54.33,0:00:58.87,Default-ja,,0,0,0,,(エレイン)((泉を守ってるの))\N((ん? あっ?)) Dialogue: 10,0:00:54.47,0:00:55.85,Default,,0,0,0,,I'm protecting the fountain. Dialogue: 10,0:00:58.82,0:01:00.73,Default,,0,0,0,,From bandits like you. Dialogue: 0,0:00:58.87,0:01:00.97,Default-ja,,0,0,0,,(エレイン)\N((あなたのような賊からね)) Dialogue: 0,0:01:00.97,0:01:03.31,Default-ja,,0,0,0,,(バン)((なっ!? うおぉ~!➡ Dialogue: 10,0:01:02.20,0:01:05.48,Default,,0,0,0,,Whoa! I'm gonna die! Dialogue: 0,0:01:03.31,0:01:05.34,Default-ja,,0,0,0,,死ぬ~~…)) Dialogue: 0,0:01:05.34,0:01:07.69,Default-ja,,0,0,0,,バタン! Dialogue: 0,0:01:07.69,0:01:09.85,Default-ja,,0,0,0,,ガン\N(バン)うっ…。 Dialogue: 0,0:01:09.85,0:01:12.31,Default-ja,,0,0,0,,あぁ… ふあぁ~! Dialogue: 0,0:01:12.31,0:01:14.35,Default-ja,,0,0,0,,(ホーク)おめぇら 起きろ~! Dialogue: 10,0:01:12.62,0:01:14.53,Default,,0,0,0,,Hey, guys! Wake up! Dialogue: 0,0:01:14.35,0:01:18.60,Default-ja,,0,0,0,,≪朝飯の時間だぜ!\N(エリザベス)んん… あっ。 Dialogue: 10,0:01:14.53,0:01:16.80,Default,,0,0,0,,It's time for breakfast! Dialogue: 10,0:01:18.54,0:01:20.25,Default,,0,0,0,,Morning, Elizabeth! Dialogue: 0,0:01:18.60,0:01:22.09,Default-ja,,0,0,0,,(メリオダス)おはよう エリザベス。\Nケガは どうだ? Dialogue: 10,0:01:20.67,0:01:22.16,Default,,0,0,0,,How're your injuries? Dialogue: 0,0:01:22.09,0:01:24.73,Default-ja,,0,0,0,,はい もうだいぶ。 Dialogue: 10,0:01:22.16,0:01:24.77,Default,,0,0,0,,Ah, they're more or less okay. Dialogue: 0,0:01:24.73,0:01:27.05,Default-ja,,0,0,0,,えっと…\Nおはようございます。 Dialogue: 10,0:01:24.77,0:01:27.31,Default,,0,0,0,,Oh, and... good morning. Dialogue: 0,0:01:27.05,0:01:29.65,Default-ja,,0,0,0,,うん。\N今 ほどきますね。 Dialogue: 10,0:01:28.09,0:01:29.47,Default,,0,0,0,,I'll untie you now. Dialogue: 0,0:01:29.65,0:01:31.65,Default-ja,,0,0,0,,おう 優しくな。 Dialogue: 10,0:01:29.68,0:01:30.47,Default,,0,0,0,,Thanks. Dialogue: 10,0:01:30.47,0:01:31.52,Default,,0,0,0,,Please be gentle. Dialogue: 10,0:01:33.36,0:01:38.96,Narrator,,0,0,0,,This is a tale of humans and beings from other worlds. Dialogue: 0,0:01:33.37,0:01:37.09,Default-ja,,0,0,0,,(ナレーション)< これは いまだ\N人と 人ならざるものの世界が➡ Dialogue: 0,0:01:37.09,0:01:41.48,Default-ja,,0,0,0,,分かたれてはいなかった\N古の物語> Dialogue: 10,0:01:38.96,0:01:40.49,Narrator,,0,0,0,,It is a story of ancient times. Dialogue: 10,0:01:41.47,0:01:46.54,Narrator,,0,0,0,,In olden times, the Holy Knights fought alongside three tribes to seal away the Demon Clan. Dialogue: 0,0:01:41.48,0:01:44.30,Default-ja,,0,0,0,,<聖騎士は かつて\N他の三つの種族と共に➡ Dialogue: 0,0:01:44.30,0:01:47.35,Default-ja,,0,0,0,,魔神族を闇に葬った> Dialogue: 0,0:01:47.35,0:01:49.67,Default-ja,,0,0,0,,<聖戦と呼ばれた その戦いは➡ Dialogue: 10,0:01:47.43,0:01:53.70,Narrator,,0,0,0,,It was known as the Holy War, and memory of it has long left the minds of the people. Dialogue: 0,0:01:49.67,0:01:53.37,Default-ja,,0,0,0,,時を経て 人々の記憶から\N消えてなくなった> Dialogue: 0,0:01:54.76,0:01:58.84,Default-ja,,0,0,0,,< だが 今再び 聖戦が叫ばれる> Dialogue: 10,0:01:54.91,0:01:58.86,Narrator,,0,0,0,,However, a new Holy War has begun.{TLC: literally: 'However, now, a Holy War booms once again.'} Dialogue: 0,0:01:58.84,0:02:01.44,Default-ja,,0,0,0,,<七つの大罪を葬り去れと> Dialogue: 10,0:01:58.86,0:02:01.44,Narrator,,0,0,0,,The battle to banish the Seven Deadly Sins unto oblivion. Dialogue: 10,0:02:04.14,0:02:09.56,Opening - English,,0,0,0,,I'll shout out a love that doesn't cease to resound Dialogue: 10,0:02:04.14,0:02:09.56,Opening - Romaji,,0,0,0,,nariyamanu ai o sakebu yo Dialogue: 10,0:02:04.14,0:02:09.56,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}nariyamanu ai o sakebu yo Dialogue: 10,0:02:09.56,0:02:12.73,Opening - English,,0,0,0,,I continue to take everything in my arms Dialogue: 10,0:02:09.56,0:02:12.73,Opening - Romaji,,0,0,0,,subete o daite koko ni irun da Dialogue: 10,0:02:09.56,0:02:12.73,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}subete o daite koko ni irun da Dialogue: 10,0:02:12.73,0:02:15.99,Opening - English,,0,0,0,,For that's where our light lies Dialogue: 10,0:02:12.73,0:02:15.99,Opening - Romaji,,0,0,0,,hikari wa soko ni aru yo Dialogue: 10,0:02:12.73,0:02:15.99,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}hikari wa soko ni aru yo Dialogue: 10,0:02:15.99,0:02:21.49,Opening - English,,0,0,0,,With unyielding emotions in tow, Dialogue: 10,0:02:15.99,0:02:21.49,Opening - Romaji,,0,0,0,,yuzurenai omoi o kakete Dialogue: 10,0:02:15.99,0:02:21.49,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}yuzurenai omoi o kakete Dialogue: 10,0:02:21.49,0:02:24.49,Opening - English,,0,0,0,,I'll be the one to live on the edge of my hopes Dialogue: 10,0:02:21.49,0:02:24.49,Opening - Romaji,,0,0,0,,kibou no hate o boku wa ikiru yo Dialogue: 10,0:02:21.49,0:02:24.49,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}kibou no hate o boku wa ikiru yo Dialogue: 10,0:02:24.49,0:02:29.67,Opening - English,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}A dream connects me to you Dialogue: 10,0:02:24.49,0:02:29.67,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}yume o tsunaida kimi to Dialogue: 10,0:02:24.49,0:02:29.67,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\fad(0,1000)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}yume o tsunaida kimi to Dialogue: 10,0:02:33.55,0:02:38.68,Opening - English,,0,0,0,,A beginning will someday be born from our own hands Dialogue: 10,0:02:33.55,0:02:38.68,Opening - Romaji,,0,0,0,,hajimari o itsuka bokura no te de umidasun da yo Dialogue: 10,0:02:33.55,0:02:38.68,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}hajimari o itsuka bokura no te de umidasun da yo Dialogue: 10,0:02:39.59,0:02:44.64,Opening - English,,0,0,0,,And with how kind you are, I'm sure your voice will be able to change the world Dialogue: 10,0:02:39.59,0:02:44.64,Opening - Romaji,,0,0,0,,yasashii kimi no koe mo kitto sekai o kaerareru Dialogue: 10,0:02:39.59,0:02:44.64,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}yasashii kimi no koe mo kitto sekai o kaerareru Dialogue: 10,0:02:45.81,0:02:51.73,Opening - English,,0,0,0,,Since people can't totally stand up all on their own, Dialogue: 10,0:02:45.81,0:02:51.73,Opening - Romaji,,0,0,0,,dare mo hitori kiri ja tachiagare yashinai kara Dialogue: 10,0:02:45.81,0:02:51.73,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}dare mo hitori kiri ja tachiagare yashinai kara Dialogue: 10,0:02:51.73,0:02:54.77,Opening - English,,0,0,0,,we'll reach out our hands to one another Dialogue: 10,0:02:51.73,0:02:54.77,Opening - Romaji,,0,0,0,,tagai ni te o nobashite Dialogue: 10,0:02:51.73,0:02:54.77,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}tagai ni te o nobashite Dialogue: 10,0:02:54.77,0:02:59.45,Opening - English,,0,0,0,,{\fad(0,600)}and head for a tomorrow that surpasses all limits Dialogue: 10,0:02:54.77,0:02:59.45,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,600)}kagiri no koeta ashita e Dialogue: 10,0:02:54.77,0:02:59.45,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\fad(0,600)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}kagiri no koeta ashita e Dialogue: 10,0:03:01.11,0:03:06.91,Opening - English,,0,0,0,,I'll shout out a love that doesn't cease to resound Dialogue: 10,0:03:01.11,0:03:06.91,Opening - Romaji,,0,0,0,,nariyamanu ai o sakebu yo Dialogue: 10,0:03:01.11,0:03:06.91,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}nariyamanu ai o sakebu yo Dialogue: 10,0:03:06.91,0:03:09.79,Opening - English,,0,0,0,,As we begin to butt heads and get to know one another better, Dialogue: 10,0:03:06.91,0:03:09.79,Opening - Romaji,,0,0,0,,butsukariatte wakariaun da Dialogue: 10,0:03:06.91,0:03:09.79,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}butsukariatte wakariaun da Dialogue: 10,0:03:09.79,0:03:13.29,Opening - English,,0,0,0,,we'll create a path of light. Dialogue: 10,0:03:09.79,0:03:13.29,Opening - Romaji,,0,0,0,,hikari o tsukuridasu yo Dialogue: 10,0:03:09.79,0:03:13.29,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}hikari o tsukuridasu yo Dialogue: 10,0:03:13.29,0:03:18.84,Opening - English,,0,0,0,,Guided by my tenacity, Dialogue: 10,0:03:13.29,0:03:18.84,Opening - Romaji,,0,0,0,,akiramenu omoi o kakete Dialogue: 10,0:03:13.29,0:03:18.84,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}akiramenu omoi o kakete Dialogue: 10,0:03:18.84,0:03:21.63,Opening - English,,0,0,0,,I'll be the one to live on the edge of my hopes Dialogue: 10,0:03:18.84,0:03:21.63,Opening - Romaji,,0,0,0,,kibou no hate o boku wa ikiru yo Dialogue: 10,0:03:18.84,0:03:21.63,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}kibou no hate o boku wa ikiru yo Dialogue: 10,0:03:21.63,0:03:26.81,Opening - English,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}A dream connects me with you Dialogue: 10,0:03:21.63,0:03:26.81,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}yume o tsunai da kimi to Dialogue: 10,0:03:21.63,0:03:26.81,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\pos(640,717)\fad(0,1000)\bord0\blur0.3\c&HFFFFFF&}yume o tsunai da kimi to Dialogue: 0,0:03:33.01,0:03:36.01,Signs,,0,0,0,,{\pos(633.533,220.644)\fs45\fscy120\fnZantroke\b1\c&H1A1E22&\blur5.5\3c&H0B2534&}Episode 7 Dialogue: 0,0:03:33.01,0:03:36.01,Signs,,0,0,0,,{\pos(633.533,220.644)\fs45\fscy120\fnZantroke\b1\c&HFAFAF8&\blur0.5}Episode 7 Dialogue: 0,0:03:33.01,0:03:36.01,Signs,,0,0,0,,{\pos(646.4,506.286)\fscy120\fnZantroke\b1\c&H1A1E22&\blur5.5\fs70}The Touching Reunion Dialogue: 0,0:03:33.01,0:03:36.01,Signs,,0,0,0,,{\pos(646.4,506.286)\fscy120\fnZantroke\b1\c&HFAFAF8&\blur0.6\fs70}The Touching Reunion Dialogue: 0,0:03:38.31,0:03:40.35,Default-ja,,0,0,0,,あの… ホークちゃん。 Dialogue: 10,0:03:38.39,0:03:40.26,Default,,0,0,0,,Um, Hawk? Dialogue: 10,0:03:40.26,0:03:41.13,Default,,0,0,0,,Hmm? Dialogue: 0,0:03:40.35,0:03:42.98,Default-ja,,0,0,0,,あん?\Nメリオダス様のこと➡ Dialogue: 10,0:03:41.47,0:03:45.02,Default,,0,0,0,,You don't have to tie up Lord Meliodas so tight next time. Dialogue: 0,0:03:42.98,0:03:45.27,Default-ja,,0,0,0,,次は 緩めに縛ってくれる? Dialogue: 0,0:03:45.27,0:03:47.97,Default-ja,,0,0,0,,あれじゃあ メリオダス様も\Nよく眠れないわ。 Dialogue: 10,0:03:45.43,0:03:48.07,Default,,0,0,0,,I don't think he can sleep very well like that. Dialogue: 0,0:03:47.97,0:03:50.24,Default-ja,,0,0,0,,きつく縛らないと\N意味ないだろ! Dialogue: 10,0:03:48.07,0:03:49.89,Default,,0,0,0,,There's no point unless I do it tight! Dialogue: 10,0:03:50.24,0:03:54.03,Default,,0,0,0,,Sleeping in the same bed as Elizabeth... His hands would run free! Dialogue: 0,0:03:50.24,0:03:52.52,Default-ja,,0,0,0,,エリザベスちゃんと\N同じベッドで寝るなんて➡ Dialogue: 0,0:03:52.52,0:03:54.63,Default-ja,,0,0,0,,手ぇ出し放題だからな。 Dialogue: 0,0:03:54.63,0:03:57.63,Default-ja,,0,0,0,,あれくらい当然だぜ!\Nでも…。 Dialogue: 10,0:03:54.65,0:03:56.28,Default,,0,0,0,,I have to make sure it's extra tight! Dialogue: 10,0:03:56.28,0:03:57.48,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 10,0:03:57.48,0:04:00.62,Default,,0,0,0,,If you think of it like BDSM, it's not half bad. Dialogue: 0,0:03:57.63,0:04:01.20,Default-ja,,0,0,0,,プレイの一環だと思えば\Nなかなか快適だぞ。 Dialogue: 10,0:04:00.99,0:04:02.18,Default,,0,0,0,,BDSM? Dialogue: 0,0:04:01.20,0:04:03.32,Default-ja,,0,0,0,,プレイ?\N次からは エリザベスに➡ Dialogue: 10,0:04:02.18,0:04:05.17,Default,,0,0,0,,Maybe we should tie Elizabeth up next time. Dialogue: 0,0:04:03.32,0:04:05.49,Default-ja,,0,0,0,,縛ってもらおうかな。\Nえっ? Dialogue: 0,0:04:05.49,0:04:07.82,Default-ja,,0,0,0,,てめぇ!\N(ディアンヌ)何? 何?➡ Dialogue: 10,0:04:05.54,0:04:07.13,Default,,0,0,0,,Why, you... Dialogue: 10,0:04:07.13,0:04:09.05,Default,,0,0,0,,What are we tying up now? Dialogue: 0,0:04:07.82,0:04:10.23,Default-ja,,0,0,0,,何縛るの? ホーク?\N違う! Dialogue: 10,0:04:09.05,0:04:09.86,Default,,0,0,0,,Hawk? Dialogue: 10,0:04:09.86,0:04:10.78,Default,,0,0,0,,No! Dialogue: 0,0:04:10.23,0:04:12.26,Default-ja,,0,0,0,,プゴップゴップゴッ!\N(一同)ん? Dialogue: 10,0:04:12.25,0:04:15.02,Default,,0,0,0,,Cap'n, where's the booze? Dialogue: 0,0:04:12.26,0:04:16.23,Default-ja,,0,0,0,,団ちょ 酒。\N(ディアンヌ)朝から? Dialogue: 10,0:04:15.02,0:04:16.26,Default,,0,0,0,,It's morning, you know... Dialogue: 0,0:04:16.23,0:04:19.95,Default-ja,,0,0,0,,バン様 朝食は?\N団ちょの まずい飯なんか➡ Dialogue: 10,0:04:16.26,0:04:18.22,Default,,0,0,0,,Lord Ban, what about breakfast? Dialogue: 10,0:04:18.22,0:04:21.38,Default,,0,0,0,,There's no way in hell I'd eat Cap'n's horrible food. Dialogue: 0,0:04:19.95,0:04:22.22,Default-ja,,0,0,0,,食えるかっての。\Nけっ! Dialogue: 10,0:04:21.38,0:04:22.22,Default,,0,0,0,,Here. Dialogue: 10,0:04:22.22,0:04:24.56,Default,,0,0,0,,That's why you cook it yourself. Dialogue: 0,0:04:22.22,0:04:24.51,Default-ja,,0,0,0,,だったら 自分で作れってんだ。 Dialogue: 0,0:04:24.51,0:04:26.51,Default-ja,,0,0,0,,センキュ 団ちょ…。 Dialogue: 10,0:04:24.56,0:04:26.61,Default,,0,0,0,,Thank you, Cap'n— Dialogue: 0,0:04:27.88,0:04:32.01,Default-ja,,0,0,0,,目指すは 死者の都。\Nそこで キングを捜す。 Dialogue: 10,0:04:27.95,0:04:30.08,Default,,0,0,0,,Our next target is the Capital of the Dead. Dialogue: 10,0:04:30.08,0:04:31.90,Default,,0,0,0,,We'll look for King there. Dialogue: 10,0:04:31.90,0:04:35.43,Default,,0,0,0,,Didn't that fat bastard die or something? Dialogue: 0,0:04:32.01,0:04:35.48,Default-ja,,0,0,0,,クソデブは\N死んだって話じゃねぇのか? Dialogue: 10,0:04:35.43,0:04:38.52,Default,,0,0,0,,That's the only lead we have, so... may as well check it out. Dialogue: 0,0:04:35.48,0:04:37.77,Default-ja,,0,0,0,,今んとこ\N手がかりは それだけだし➡ Dialogue: 0,0:04:37.77,0:04:40.29,Default-ja,,0,0,0,,行ってみようぜ。\N死者の都って➡ Dialogue: 10,0:04:38.88,0:04:42.37,Default,,0,0,0,,What's the Capital of the Dead like, exactly? Dialogue: 0,0:04:40.29,0:04:43.41,Default-ja,,0,0,0,,どういった場所なのでしょうか?\Nさあな。 Dialogue: 10,0:04:42.37,0:04:43.61,Default,,0,0,0,,Beats me. Dialogue: 0,0:04:43.41,0:04:46.29,Default-ja,,0,0,0,,俺も そういう所があるとしか\N聞いたことねぇ。 Dialogue: 10,0:04:43.61,0:04:46.16,Default,,0,0,0,,I didn't even know the place existed. Dialogue: 0,0:04:46.29,0:04:48.63,Default-ja,,0,0,0,,死者の都っていうぐらいだから➡ Dialogue: 10,0:04:46.34,0:04:50.69,Default,,0,0,0,,If it's the Capital of the Dead, there'll be ghosts, right? Dialogue: 0,0:04:48.63,0:04:50.92,Default-ja,,0,0,0,,幽霊が出るんじゃね? Dialogue: 10,0:04:50.69,0:04:55.38,Default,,0,0,0,,It'll be dim out even in the middle of the day, and there'll be graves lined up everywhere! Dialogue: 0,0:04:50.92,0:04:55.50,Default-ja,,0,0,0,,昼でも薄暗くて\Nお墓が ずらっと並んでてよぉ…。 Dialogue: 0,0:04:55.50,0:04:58.71,Default-ja,,0,0,0,,えっ…。\N(ディアンヌ)虫は いないよね? Dialogue: 10,0:04:56.38,0:04:58.51,Default,,0,0,0,,There won't be bugs, will there? Dialogue: 0,0:04:58.71,0:05:01.36,Default-ja,,0,0,0,,はっ! もし そこに\Nキングがいたとして➡ Dialogue: 10,0:04:59.75,0:05:03.86,Default,,0,0,0,,If King really is there, would he even be alive? Dialogue: 0,0:05:01.36,0:05:03.66,Default-ja,,0,0,0,,ほんとに\Nそいつは生きてるのか? Dialogue: 0,0:05:03.66,0:05:06.72,Default-ja,,0,0,0,,ホークちゃん やめて!\N幽霊ねぇ。 Dialogue: 10,0:05:03.86,0:05:05.46,Default,,0,0,0,,Hawk, stop it! Dialogue: 10,0:05:05.46,0:05:07.02,Default,,0,0,0,,Ghosts, huh? Dialogue: 0,0:05:09.82,0:05:12.09,Default-ja,,0,0,0,,(バン)((あっぶねぇ~!➡ Dialogue: 10,0:05:09.89,0:05:11.99,Default,,0,0,0,,That was close. Dialogue: 10,0:05:11.99,0:05:14.93,Default,,0,0,0,,So that's the Guardian Saint of the fountain. Dialogue: 0,0:05:12.09,0:05:16.59,Default-ja,,0,0,0,,あれが 泉を守る聖女か。 へへっ)) Dialogue: 0,0:05:16.59,0:05:19.29,Default-ja,,0,0,0,,((もう大丈夫。\N賊は やっつけたわ)) Dialogue: 10,0:05:16.67,0:05:18.12,Default,,0,0,0,,It's okay now. Dialogue: 10,0:05:18.12,0:05:19.51,Default,,0,0,0,,I've gotten rid of the bandit. Dialogue: 0,0:05:19.29,0:05:22.83,Default-ja,,0,0,0,,((≫(バン)♬ ひと口なめれば\N10年 長生き)) Dialogue: 10,0:05:19.51,0:05:23.12,Default,,0,0,0,,A lick will add ten years to your life. Dialogue: 10,0:05:23.12,0:05:26.82,Default,,0,0,0,,A swallow will add a hundred! Dialogue: 10,0:05:26.82,0:05:29.70,Default,,0,0,0,,Drink it all, and you'll live forever! Dialogue: 0,0:05:29.62,0:05:31.66,Default-ja,,0,0,0,,((とう!➡ Dialogue: 0,0:05:31.66,0:05:34.46,Default-ja,,0,0,0,,うわぁ~~…)) Dialogue: 0,0:05:37.83,0:05:42.18,Default-ja,,0,0,0,,(バン)((いってぇ…。 へへっ!➡ Dialogue: 10,0:05:42.01,0:05:44.38,Default,,0,0,0,,A lick will add ten years— Dialogue: 0,0:05:46.42,0:05:50.49,Default-ja,,0,0,0,,((はぁ はぁ はぁ はぁ! うっ!)) Dialogue: 0,0:05:50.49,0:05:53.26,Default-ja,,0,0,0,,((んんっ! ふん… おわぁ!)) Dialogue: 0,0:05:53.26,0:05:55.56,Default-ja,,0,0,0,,((はぁ はぁ はぁ!))\N((くっ!)) Dialogue: 10,0:05:55.48,0:05:57.24,Default,,0,0,0,,Give it a rest! Dialogue: 0,0:05:55.56,0:05:58.67,Default-ja,,0,0,0,,((いいかげんにしろ!))\N((それは こっちが言いたいわ!➡ Dialogue: 10,0:05:57.24,0:05:58.61,Default,,0,0,0,,That's what I'd like to say! Dialogue: 10,0:05:58.61,0:06:00.37,Default,,0,0,0,,How are you even alive? Dialogue: 0,0:05:58.67,0:06:01.84,Default-ja,,0,0,0,,だいたい なんで生きてるの!?\N人間が この高さから落ちて➡ Dialogue: 10,0:06:00.37,0:06:03.31,Default,,0,0,0,,No human should be able to survive after falling from this height! Dialogue: 0,0:06:01.84,0:06:03.94,Default-ja,,0,0,0,,無事のはずがないのに!))\N(バン)((いや~➡ Dialogue: 10,0:06:03.31,0:06:06.09,Default,,0,0,0,,Well, I happened to land on some branches Dialogue: 0,0:06:03.94,0:06:06.04,Default-ja,,0,0,0,,うっかり 枝に引っ掛かったり➡ Dialogue: 0,0:06:06.04,0:06:09.36,Default-ja,,0,0,0,,たまたま\N木が密集してる所に落ちたり)) Dialogue: 10,0:06:06.09,0:06:09.20,Default,,0,0,0,,or had my fall broken by a large cluster of trees. Dialogue: 0,0:06:09.36,0:06:11.41,Default-ja,,0,0,0,,((まさか…。 この森が➡ Dialogue: 10,0:06:09.62,0:06:10.77,Default,,0,0,0,,No way. Dialogue: 10,0:06:10.77,0:06:13.87,Default,,0,0,0,,Why would the forest save a human? Dialogue: 0,0:06:11.41,0:06:13.78,Default-ja,,0,0,0,,人間を助けるはず…))\N(バン)((かっかっかっかっ!➡ Dialogue: 0,0:06:13.78,0:06:17.59,Default-ja,,0,0,0,,知るかってぇ~の。\Nにしても まさか 嬢ちゃんが➡ Dialogue: 10,0:06:13.87,0:06:15.60,Default,,0,0,0,,How should I know? Dialogue: 10,0:06:15.60,0:06:19.96,Default,,0,0,0,,But I'm surprised that you, little miss, are the guardian of the treasure. Dialogue: 0,0:06:17.59,0:06:21.16,Default-ja,,0,0,0,,秘宝を守る番人だったとはなぁ)) Dialogue: 10,0:06:21.11,0:06:23.43,Default,,0,0,0,,Guess I'll be serious this time. Dialogue: 0,0:06:21.16,0:06:23.51,Default-ja,,0,0,0,,((こっちも\Nマジでやらせてもらうぜ)) Dialogue: 10,0:06:27.60,0:06:29.18,Default,,0,0,0,,Kill and steal... Dialogue: 0,0:06:27.65,0:06:32.55,Default-ja,,0,0,0,,((殺して奪う…\N人間は皆 考えることが同じね)) Dialogue: 10,0:06:29.18,0:06:32.19,Default,,0,0,0,,All humans think alike. Dialogue: 10,0:06:33.94,0:06:34.91,Default,,0,0,0,,Magic? Dialogue: 0,0:06:33.94,0:06:35.99,Default-ja,,0,0,0,,(心の声)≪魔力!≫ Dialogue: 10,0:06:42.83,0:06:45.15,Default,,0,0,0,,It's... not alcoholic. Dialogue: 0,0:06:42.84,0:06:45.16,Default-ja,,0,0,0,,((酒… じゃねぇのな)) Dialogue: 0,0:06:45.16,0:06:48.22,Default-ja,,0,0,0,,((あっ。 はっ!))\N(バン)((じゃ 早速)) Dialogue: 10,0:06:46.90,0:06:48.20,Default,,0,0,0,,Well, down the hatch! Dialogue: 10,0:06:48.20,0:06:50.66,Default,,0,0,0,,N-No! Dialogue: 0,0:06:48.22,0:06:50.62,Default-ja,,0,0,0,,((ダ… ダメ~‼)) Dialogue: 0,0:06:50.62,0:06:55.19,Default-ja,,0,0,0,,((俺の人生に かんぱ… いっ!?➡ Dialogue: 10,0:06:50.66,0:06:53.29,Default,,0,0,0,,Cheers to my new life— Dialogue: 0,0:06:55.19,0:06:57.53,Default-ja,,0,0,0,,なんじゃこりゃ~!?))\N((ふぅ…)) Dialogue: 10,0:06:55.38,0:06:57.53,Default,,0,0,0,,What the hell is this?! Dialogue: 10,0:06:57.53,0:07:00.05,Default,,0,0,0,,Hey, let me go! Dialogue: 0,0:06:57.53,0:07:00.58,Default-ja,,0,0,0,,((おい 放せってんだ!)) Dialogue: 0,0:07:00.58,0:07:03.47,Default-ja,,0,0,0,,((あなたたち人間に\N分かれとは言わないわ)) Dialogue: 10,0:07:00.61,0:07:03.01,Default,,0,0,0,,I don't expect you humans to understand. Dialogue: 10,0:07:03.41,0:07:07.50,Default,,0,0,0,,But without the Fountain of Youth, all the trees in this forest will die! Dialogue: 0,0:07:03.47,0:07:05.50,Default-ja,,0,0,0,,((でも 「生命の泉」がなくなれば➡ Dialogue: 0,0:07:05.50,0:07:07.85,Default-ja,,0,0,0,,この森は\N全て枯れ果ててしまうの)) Dialogue: 0,0:07:07.85,0:07:10.00,Default-ja,,0,0,0,,((諦めて\Nここから立ち去りなさい)) Dialogue: 10,0:07:07.88,0:07:10.09,Default,,0,0,0,,Give it up and leave this place immediately. Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:12.52,Default-ja,,0,0,0,,((うん 分かった))\N((えっ…)) Dialogue: 10,0:07:10.09,0:07:11.91,Default,,0,0,0,,Okay, I get it. Dialogue: 10,0:07:12.47,0:07:13.95,Default,,0,0,0,,You get it? Dialogue: 0,0:07:12.52,0:07:15.16,Default-ja,,0,0,0,,((分かったって…\Nよくも そんなうそを!)) Dialogue: 10,0:07:13.95,0:07:15.21,Default,,0,0,0,,How dare you spout such a lie? Dialogue: 0,0:07:15.16,0:07:18.56,Default-ja,,0,0,0,,((いや~ マジで。 はははっ!)) Dialogue: 10,0:07:15.21,0:07:17.15,Default,,0,0,0,,Nah, I'm being serious. Dialogue: 10,0:07:18.48,0:07:21.70,Default,,0,0,0,,{\i1}Apparently he doesn't know\N that I can read people's minds.{\i0} Dialogue: 0,0:07:18.56,0:07:21.88,Default-ja,,0,0,0,,≪私が 人の心を\N読めることも知らないで≫ Dialogue: 0,0:07:21.88,0:07:23.92,Default-ja,,0,0,0,,(バン)≪しゃあねぇ≫ Dialogue: 10,0:07:22.11,0:07:23.44,Default,,0,0,0,,{\i1}Guess I've gotta give it up.{\i0} Dialogue: 10,0:07:23.82,0:07:28.89,Default,,0,0,0,,{\i1}The ale made from this forest's wildberries is really good...{\i0} Dialogue: 0,0:07:23.92,0:07:26.76,Default-ja,,0,0,0,,≪ここの森の\Nワイルドベリーで作ったエールが➡ Dialogue: 0,0:07:26.76,0:07:29.27,Default-ja,,0,0,0,,半端なく うまいんだよなぁ。➡ Dialogue: 0,0:07:29.27,0:07:33.16,Default-ja,,0,0,0,,さすがに あれが飲めなくなんのは\N困るわ。 はぁ~あ…≫ Dialogue: 10,0:07:29.28,0:07:32.16,Default,,0,0,0,,{\i1}It'd be a shame if I couldn't drink it anymore.{\i0} Dialogue: 0,0:07:33.16,0:07:35.46,Default-ja,,0,0,0,,(エレイン)≪この人…≫\N≪無駄足かよ≫ Dialogue: 10,0:07:33.31,0:07:34.03,Default,,0,0,0,,{\i1}This person...{\i0} Dialogue: 10,0:07:34.03,0:07:35.24,Default,,0,0,0,,{\i1}What a wasted trip...{\i0} Dialogue: 10,0:07:41.00,0:07:42.50,Default,,0,0,0,,You... Dialogue: 0,0:07:41.04,0:07:43.91,Default-ja,,0,0,0,,((あなた 一体 何者?)) Dialogue: 10,0:07:42.50,0:07:43.88,Default,,0,0,0,,Who on earth are you? Dialogue: 10,0:07:43.88,0:07:45.36,Default,,0,0,0,,Can't you tell by looking? Dialogue: 0,0:07:43.91,0:07:46.67,Default-ja,,0,0,0,,((見りゃ分かんだろ 賊だよ)) Dialogue: 10,0:07:45.36,0:07:46.39,Default,,0,0,0,,I'm a bandit. Dialogue: 0,0:07:46.67,0:07:49.13,Default-ja,,0,0,0,,((賊のバンで通ってる。➡ Dialogue: 10,0:07:46.74,0:07:48.60,Default,,0,0,0,,I go by Bandit Ban. Dialogue: 0,0:07:49.13,0:07:52.13,Default-ja,,0,0,0,,嬢ちゃんは?))\N((子供じゃないわ。➡ Dialogue: 10,0:07:49.14,0:07:50.10,Default,,0,0,0,,You, little girl? Dialogue: 10,0:07:50.68,0:07:52.27,Default,,0,0,0,,I'm not a child. Dialogue: 10,0:07:53.59,0:07:54.88,Default,,0,0,0,,I'm Elaine. Dialogue: 0,0:07:53.60,0:07:55.60,Default-ja,,0,0,0,,エレインよ)) Dialogue: 0,0:08:02.32,0:08:05.21,Default-ja,,0,0,0,,(ホークママ)ブゴォ~ッ!\Nおっと。 Dialogue: 10,0:08:05.19,0:08:07.09,Default,,0,0,0,,We've arrived! Dialogue: 0,0:08:05.21,0:08:07.68,Default-ja,,0,0,0,,到着~!\N(ディアンヌ)へえ~➡ Dialogue: 0,0:08:07.68,0:08:10.32,Default-ja,,0,0,0,,ここが死者の都? Dialogue: 10,0:08:07.75,0:08:10.37,Default,,0,0,0,,So this is the Capital of the Dead? Dialogue: 0,0:08:10.32,0:08:13.97,Default-ja,,0,0,0,,こんな寂れた集落の\Nど~こが都なんだ? Dialogue: 10,0:08:10.37,0:08:14.07,Default,,0,0,0,,How exactly is this desolate \Nvillage the Capital of the Dead? Dialogue: 0,0:08:13.97,0:08:17.81,Default-ja,,0,0,0,,ここが いちばん\N死者の都に近いって噂なんだよ。 Dialogue: 10,0:08:14.07,0:08:17.41,Default,,0,0,0,,From what I've heard, \Nthis village is just the closest to it. Dialogue: 0,0:08:17.81,0:08:21.59,Default-ja,,0,0,0,,まずは キングと死者の都に関する\N情報集めだ。 Dialogue: 10,0:08:17.91,0:08:21.60,Default,,0,0,0,,First, let's gather some information \Non King and the Capital of the Dead. Dialogue: 0,0:08:21.59,0:08:24.83,Default-ja,,0,0,0,,それと\N当面の飯代を稼がねぇとな。 Dialogue: 10,0:08:21.60,0:08:24.67,Default,,0,0,0,,We have to make some money for food, too. Dialogue: 0,0:08:24.83,0:08:26.87,Default-ja,,0,0,0,,早速 開店準備だ! Dialogue: 10,0:08:25.05,0:08:26.80,Default,,0,0,0,,Let's get ready to open up shop! Dialogue: 10,0:08:26.80,0:08:29.96,Default,,0,0,0,,So it really is true that Cap'n is waitin' tables. Dialogue: 0,0:08:26.87,0:08:29.70,Default-ja,,0,0,0,,マジで団ちょが\N店ちょ やってるよ~。 Dialogue: 0,0:08:29.70,0:08:32.99,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)働く団長も す・て・き! Dialogue: 10,0:08:29.96,0:08:32.93,Default,,0,0,0,,Captain is so dreamy when he's working! Dialogue: 0,0:08:32.99,0:08:35.04,Default-ja,,0,0,0,,お前らも働くんだ。 Dialogue: 10,0:08:33.15,0:08:34.63,Default,,0,0,0,,You guys are working as well! Dialogue: 0,0:08:35.04,0:08:39.06,Default-ja,,0,0,0,,呼び込みは任せたぞ 大看板娘!\N僕!? Dialogue: 10,0:08:35.07,0:08:37.89,Default,,0,0,0,,You're in charge of attracting customers, big eye-candy! Dialogue: 10,0:08:37.89,0:08:38.64,Default,,0,0,0,,Me?! Dialogue: 10,0:08:39.01,0:08:41.86,Default,,0,0,0,,And I'll be counting on the\N Jailbreak Chef for tasty food! Dialogue: 0,0:08:39.06,0:08:43.08,Default-ja,,0,0,0,,うまい飯を頼んだぞ 脱獄料理人!\N俺が? Dialogue: 10,0:08:41.86,0:08:42.90,Default,,0,0,0,,Who, me? Dialogue: 10,0:08:43.07,0:08:45.55,Default,,0,0,0,,Are you sure you didn't mean "crap" food? Dialogue: 0,0:08:43.08,0:08:45.50,Default-ja,,0,0,0,,臭い飯の間違いじゃなくて? Dialogue: 0,0:08:45.50,0:08:49.70,Default-ja,,0,0,0,,うまい! と言いたいが\Nマジな話 これが うまいんだな。 Dialogue: 10,0:08:45.55,0:08:47.47,Default,,0,0,0,,No, his food is seriously delicious. Dialogue: 10,0:08:47.47,0:08:49.78,Default,,0,0,0,,It'll make you wanna shout out, "Tasty!" Dialogue: 0,0:08:49.70,0:08:52.77,Default-ja,,0,0,0,,まあ 待て待て…。\Nさあ 仕事だ。 Dialogue: 10,0:08:49.78,0:08:51.28,Default,,0,0,0,,Hey, wait a sec... Dialogue: 10,0:08:51.57,0:08:52.89,Default,,0,0,0,,It's time for work! Dialogue: 0,0:08:52.77,0:08:56.78,Default-ja,,0,0,0,,じゃんじゃん働こう。\N私にも お仕事させてください。 Dialogue: 10,0:08:52.89,0:08:54.43,Default,,0,0,0,,Get to it, guys! Dialogue: 10,0:08:54.43,0:08:56.83,Default,,0,0,0,,Please let me work as well. Dialogue: 0,0:08:56.78,0:08:59.78,Default-ja,,0,0,0,,もう\Nケガは なんともありませんし。 Dialogue: 10,0:08:56.83,0:08:59.13,Default,,0,0,0,,My injuries aren't severe anymore. Dialogue: 0,0:08:59.78,0:09:01.83,Default-ja,,0,0,0,,無理だけはすんなよ? Dialogue: 10,0:08:59.83,0:09:01.21,Default,,0,0,0,,Don't force yourself. Dialogue: 0,0:09:01.83,0:09:04.25,Default-ja,,0,0,0,,はい!\Nおっ。 Dialogue: 10,0:09:01.91,0:09:02.62,Default,,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,0:09:04.25,0:09:07.14,Default-ja,,0,0,0,,団長~! 看板娘だなんて➡ Dialogue: 10,0:09:04.29,0:09:06.02,Default,,0,0,0,,Captain! Dialogue: 10,0:09:06.02,0:09:07.34,Default,,0,0,0,,Making me a showgirl... Dialogue: 0,0:09:07.14,0:09:09.32,Default-ja,,0,0,0,,僕 僕… すっごいうれしい! Dialogue: 10,0:09:07.34,0:09:09.36,Default,,0,0,0,,I-I'm so happy! Dialogue: 0,0:09:09.32,0:09:12.48,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう 団長~。\N僕 いっぱい頑張るねぇ! Dialogue: 10,0:09:09.36,0:09:11.25,Default,,0,0,0,,Thanks, Captain! Dialogue: 10,0:09:11.25,0:09:14.33,Default,,0,0,0,,I'll make sure I work extra hard, okay! Dialogue: 0,0:09:12.48,0:09:15.48,Default-ja,,0,0,0,,おう 期待してるぞ。\N(ディアンヌ)うん! Dialogue: 10,0:09:12.59,0:09:14.33,Default,,0,0,0,,{\an8}All right, I'll keep my hopes up! Dialogue: 10,0:09:14.33,0:09:15.14,Default,,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,0:09:15.48,0:09:19.98,Default-ja,,0,0,0,,そうだ バン。\N食糧庫は店の裏にあ… あれ? Dialogue: 10,0:09:15.50,0:09:16.65,Default,,0,0,0,,Oh right, Ban! Dialogue: 10,0:09:16.65,0:09:18.67,Default,,0,0,0,,The pantry is at the back of the shop— Dialogue: 10,0:09:18.67,0:09:19.57,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 10,0:09:19.98,0:09:21.45,Default,,0,0,0,,He— Dialogue: 0,0:09:19.98,0:09:23.29,Default-ja,,0,0,0,,あいつ~!\N逃げたな。 Dialogue: 10,0:09:21.45,0:09:22.48,Default,,0,0,0,,Ran off. Dialogue: 0,0:09:23.29,0:09:26.64,Default-ja,,0,0,0,,(バン)団ちょも 冗談きついぜ。➡ Dialogue: 10,0:09:23.36,0:09:26.23,Default,,0,0,0,,Cap'n must be joking. Dialogue: 10,0:09:26.59,0:09:31.36,Default,,0,0,0,,I mean, how much information could you \Neven get from a run-down village like this? Dialogue: 0,0:09:26.64,0:09:31.86,Default-ja,,0,0,0,,だいたい こんな シケた村で\Nなんの情報が集まるってんだ~? Dialogue: 0,0:09:31.86,0:09:33.90,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)おいしいお酒~! Dialogue: 10,0:09:31.89,0:09:33.87,Default,,0,0,0,,The best drinks in town! Dialogue: 10,0:09:33.87,0:09:39.00,Default,,0,0,0,,Boar Roast, a bar where cute waitresses serve you! Dialogue: 0,0:09:33.90,0:09:36.67,Default-ja,,0,0,0,,かわいい看板娘が お出迎えの➡ Dialogue: 0,0:09:36.67,0:09:38.70,Default-ja,,0,0,0,,豚の丸焼き亭だよ~! Dialogue: 0,0:09:38.70,0:09:40.74,Default-ja,,0,0,0,,「豚の帽子」亭な。 Dialogue: 10,0:09:39.33,0:09:40.62,Default,,0,0,0,,It's Boar Hat. Dialogue: 10,0:09:40.62,0:09:43.38,Default,,0,0,0,,There'll be lots of {\i1}special{\i0} service! Dialogue: 0,0:09:40.74,0:09:43.81,Default-ja,,0,0,0,,い~っぱいサービスしちゃうぞ! Dialogue: 0,0:09:43.81,0:09:45.84,Default-ja,,0,0,0,,(バン)しかしまあ➡ Dialogue: 10,0:09:44.10,0:09:45.75,Default,,0,0,0,,But, man... Dialogue: 10,0:09:45.75,0:09:47.94,Default,,0,0,0,,This place is seriously dilapidated. Dialogue: 0,0:09:45.84,0:09:49.65,Default-ja,,0,0,0,,見事な荒れ具合だな。 あっ。 Dialogue: 10,0:09:53.91,0:09:54.76,Default,,0,0,0,,Elle... Dialogue: 0,0:09:53.94,0:09:56.04,Default-ja,,0,0,0,,(バン)エレ…。\N(エレン)えっ? Dialogue: 10,0:09:54.76,0:09:55.97,Default,,0,0,0,,Hmm? Dialogue: 0,0:09:56.04,0:09:58.74,Default-ja,,0,0,0,,あっ…。 いや 悪ぃ。 Dialogue: 10,0:09:57.41,0:09:58.84,Default,,0,0,0,,No, never mind... Dialogue: 10,0:10:00.19,0:10:02.90,Default,,0,0,0,,There's no way... Dialogue: 0,0:10:00.19,0:10:03.18,Default-ja,,0,0,0,,んなわけねぇかぁ。\N≪バタッ(倒れる音) Dialogue: 0,0:10:06.55,0:10:08.82,Default-ja,,0,0,0,,メリオダス様。\Nん? Dialogue: 10,0:10:06.57,0:10:07.97,Default,,0,0,0,,Lord Meliodas? Dialogue: 10,0:10:07.97,0:10:08.80,Default,,0,0,0,,Hmm? Dialogue: 10,0:10:08.80,0:10:11.81,Default,,0,0,0,,Lord King... What type of person is he? Dialogue: 0,0:10:08.82,0:10:11.82,Default-ja,,0,0,0,,キング様って\Nどんな方なんですか? Dialogue: 10,0:10:11.81,0:10:13.66,Default,,0,0,0,,Hmm, let's see... Dialogue: 0,0:10:11.82,0:10:13.87,Default-ja,,0,0,0,,う~ん そうだなぁ。 Dialogue: 0,0:10:13.87,0:10:16.09,Default-ja,,0,0,0,,ひと言で言うと 七つの大罪の➡ Dialogue: 10,0:10:13.95,0:10:17.40,Default,,0,0,0,,In a nutshell, he's like the \Nmascot of the Seven Deadly Sins. Dialogue: 0,0:10:16.09,0:10:18.88,Default-ja,,0,0,0,,マスコット… ペット的な位置? Dialogue: 10,0:10:17.40,0:10:18.79,Default,,0,0,0,,Or like a pet, I guess? Dialogue: 10,0:10:18.79,0:10:22.07,Default,,0,0,0,,Hey now, that pet thing has to be a joke. Dialogue: 0,0:10:18.88,0:10:21.96,Default-ja,,0,0,0,,おいおい ペットは 勘弁しろって。 Dialogue: 0,0:10:21.96,0:10:25.16,Default-ja,,0,0,0,,飲食店で\N畜生を飼うって どうなわけ? Dialogue: 10,0:10:22.07,0:10:24.92,Default,,0,0,0,,What kind of restaurant keeps a pet inside? Dialogue: 10,0:10:27.96,0:10:29.64,Default,,0,0,0,,Funny hearing that from you. Dialogue: 0,0:10:28.05,0:10:31.39,Default-ja,,0,0,0,,お前が それを言う?\Nあっ キングといえば 昔➡ Dialogue: 10,0:10:29.64,0:10:31.60,Default,,0,0,0,,Well, about King. Dialogue: 0,0:10:31.39,0:10:33.79,Default-ja,,0,0,0,,バンのヤツが ぬいぐるみ集めに\Nはまったときさ…。 Dialogue: 10,0:10:31.60,0:10:34.01,Default,,0,0,0,,A long time ago, Ban went through\N a phase of collecting stuffed animals. Dialogue: 0,0:10:33.79,0:10:36.76,Default-ja,,0,0,0,,ぬいぐるみ?\Nかわいいな それ。 Dialogue: 10,0:10:34.01,0:10:35.13,Default,,0,0,0,,Stuffed animals? Dialogue: 10,0:10:35.13,0:10:36.72,Default,,0,0,0,,That's kinda cute! Dialogue: 0,0:10:36.76,0:10:40.67,Default-ja,,0,0,0,,(キング)\N((うぼぉ~! おいら 悲しいよ)) Dialogue: 10,0:10:39.36,0:10:40.85,Default,,0,0,0,,I'm so sad! Dialogue: 0,0:10:40.67,0:10:44.14,Default-ja,,0,0,0,,((うっぜ~))\N(キング)((王国中のぬいぐるみを➡ Dialogue: 10,0:10:40.85,0:10:42.90,Default,,0,0,0,,Give it a rest, will ya. Dialogue: 10,0:10:42.90,0:10:45.49,Default,,0,0,0,,Stealing all the stuffed animals in the kingdom... Dialogue: 0,0:10:44.14,0:10:47.14,Default-ja,,0,0,0,,さらうなんて…。\Nこの子たち一人一人には➡ Dialogue: 10,0:10:45.49,0:10:52.03,Default,,0,0,0,,Every one of these guys has memories and\N feelings of their owner stuffed inside them! Dialogue: 0,0:10:47.14,0:10:49.36,Default-ja,,0,0,0,,持ち主の子との\Nたくさんの思い出や➡ Dialogue: 0,0:10:49.36,0:10:53.44,Default-ja,,0,0,0,,大切な気持ちが詰まってるんだ!\N君ってヤツは…➡ Dialogue: 10,0:10:52.03,0:10:53.56,Default,,0,0,0,,But you... Dialogue: 0,0:10:53.44,0:10:56.35,Default-ja,,0,0,0,,君ってヤツは ひどいよ~!))\N((いや~➡ Dialogue: 10,0:10:53.56,0:10:55.23,Default,,0,0,0,,You're just so horrible! Dialogue: 10,0:10:55.55,0:10:59.55,Default,,0,0,0,,No, they're stuffed with cotton or old clothes, aren't they? Dialogue: 0,0:10:56.35,0:10:59.38,Default-ja,,0,0,0,,詰まってんのは 綿か ボロ布…))\N((やめて~!)) Dialogue: 10,0:10:57.71,0:10:59.55,Default,,0,0,0,,{\an8}No, stop it! Dialogue: 0,0:10:59.38,0:11:02.09,Default-ja,,0,0,0,,<キングは\N夜通し泣きじゃくり続け➡ Dialogue: 10,0:10:59.55,0:11:02.25,Default,,0,0,0,,King cried through the night. Dialogue: 0,0:11:02.09,0:11:05.14,Default-ja,,0,0,0,,朝方 バンが ご満悦で\Nいびきを かきはじめたころ…> Dialogue: 10,0:11:02.25,0:11:05.82,Default,,0,0,0,,Around the time of morning Ban was finally satisfied and started snoring... Dialogue: 0,0:11:05.14,0:11:08.14,Default-ja,,0,0,0,,((ぐわぁ~! ぐぅ…)) Dialogue: 0,0:11:19.60,0:11:22.66,Default-ja,,0,0,0,,(子供)((ママ!\N僕のクマさんが帰って来たよ)) Dialogue: 10,0:11:19.70,0:11:22.56,Default,,0,0,0,,Mama, Mr. Bear came back! Dialogue: 0,0:11:22.66,0:11:26.08,Default-ja,,0,0,0,,(子供)((おかえり マルチェロ!))\N(子供)((破けた所が直ってる)) Dialogue: 10,0:11:22.78,0:11:24.36,Default,,0,0,0,,Welcome back, Marcello! Dialogue: 10,0:11:24.36,0:11:26.27,Default,,0,0,0,,And your tear was fixed, too! Dialogue: 0,0:11:26.08,0:11:29.98,Default-ja,,0,0,0,,(子供)((きっと 妖精さんが\N取り返してくれたんだよ!)) Dialogue: 10,0:11:26.27,0:11:29.19,Default,,0,0,0,,I bet a fairy came by and returned it to me! Dialogue: 0,0:11:29.98,0:11:33.05,Default-ja,,0,0,0,,少し変わってるみたいですけど➡ Dialogue: 10,0:11:30.27,0:11:32.80,Default,,0,0,0,,That's a little different than what I had imagined. Dialogue: 0,0:11:33.05,0:11:36.70,Default-ja,,0,0,0,,とても 心の優しい方なんですね\Nキング様って。 Dialogue: 10,0:11:33.18,0:11:36.78,Default,,0,0,0,,But Lord King seems like he's a really kind person. Dialogue: 0,0:11:36.70,0:11:41.03,Default-ja,,0,0,0,,それに引き換え バンは\N本当に ろくでなしだな。 Dialogue: 10,0:11:36.78,0:11:40.67,Default,,0,0,0,,On the other hand, Ban is really a good-for-nothing. Dialogue: 0,0:11:41.03,0:11:44.60,Default-ja,,0,0,0,,相当 仲悪かっただろ?\Nそれがどうして。 Dialogue: 10,0:11:41.05,0:11:43.02,Default,,0,0,0,,I bet the two of them got along {\i1}real{\i0} well. Dialogue: 10,0:11:43.02,0:11:44.29,Default,,0,0,0,,Why do you think that? Dialogue: 10,0:11:44.29,0:11:47.75,Default,,0,0,0,,{\fad(274,0)}King was always right behind Ban, wherever he went. Dialogue: 0,0:11:44.60,0:11:47.78,Default-ja,,0,0,0,,キングは しょっちゅう\Nバンの後ろをついて回ってた。 Dialogue: 10,0:11:47.75,0:11:50.67,Default,,0,0,0,,Maybe it was to clean up Ban's mess. Dialogue: 0,0:11:47.78,0:11:50.84,Default-ja,,0,0,0,,バンの\N尻拭いのためかもしんねぇけど。 Dialogue: 0,0:11:50.84,0:11:52.87,Default-ja,,0,0,0,,まっ なんだかんだ➡ Dialogue: 10,0:11:51.38,0:11:54.77,Default,,0,0,0,,Either way, they were an unlikely dynamic duo. Dialogue: 0,0:11:52.87,0:11:56.12,Default-ja,,0,0,0,,いいコンビだったんじゃねぇの?\Nふふふっ。 Dialogue: 0,0:11:56.12,0:12:00.72,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)お客 来ないよ~。\N一人も来ないよ…。 Dialogue: 10,0:11:56.53,0:11:58.70,Default,,0,0,0,,Customers aren't coming... Dialogue: 10,0:11:58.70,0:12:01.39,Default,,0,0,0,,Not even a single person... Dialogue: 10,0:12:02.03,0:12:03.52,Default,,0,0,0,,Hey... Dialogue: 0,0:12:02.06,0:12:06.80,Default-ja,,0,0,0,,(バン)お~い。 おい 嬢ちゃん。\Nんん…。 Dialogue: 10,0:12:03.52,0:12:05.36,Default,,0,0,0,,Hey, little girl! Dialogue: 0,0:12:06.80,0:12:09.74,Default-ja,,0,0,0,,気が付いたか?\Nあっ。 Dialogue: 10,0:12:06.88,0:12:08.45,Default,,0,0,0,,You awake? Dialogue: 10,0:12:09.60,0:12:11.19,Default,,0,0,0,,Get your hands off Ellen! Dialogue: 0,0:12:09.74,0:12:13.39,Default-ja,,0,0,0,,(ルイジ)エレンから手を放せ!\Nあ~ん? Dialogue: 0,0:12:13.39,0:12:15.86,Default-ja,,0,0,0,,(ルイジ)い… 妹を どうする気だ!? Dialogue: 10,0:12:13.59,0:12:15.45,Default,,0,0,0,,What are you doing to my sister?! Dialogue: 10,0:12:15.76,0:12:18.86,Default,,0,0,0,,Hey, you, if you're her brother, Dialogue: 0,0:12:15.86,0:12:18.91,Default-ja,,0,0,0,,(バン)おい てめぇ 兄貴なら➡ Dialogue: 10,0:12:18.86,0:12:21.84,Default,,0,0,0,,are you giving her enough food to eat? Dialogue: 0,0:12:18.91,0:12:21.88,Default-ja,,0,0,0,,妹に 飯\Nちゃんと食わせてんのか~? Dialogue: 10,0:12:21.84,0:12:24.20,Default,,0,0,0,,Shut up! Get away from my sister! Dialogue: 0,0:12:21.88,0:12:24.32,Default-ja,,0,0,0,,(ルイジ)\N黙れ! 妹から離れろ! Dialogue: 10,0:12:24.20,0:12:28.58,Default,,0,0,0,,I'm asking you if you give her enough food to eat. Dialogue: 0,0:12:24.32,0:12:28.87,Default-ja,,0,0,0,,飯を食わせてんのか\N聞いてんだよ 俺は。➡ Dialogue: 10,0:12:28.58,0:12:29.96,Default,,0,0,0,,I'm taking her. Dialogue: 0,0:12:28.87,0:12:31.69,Default-ja,,0,0,0,,連れてくぞ?\Nうっ うぅ…。➡ Dialogue: 0,0:12:31.69,0:12:34.59,Default-ja,,0,0,0,,うわぁ~!\Nドスッ! Dialogue: 10,0:12:38.76,0:12:42.28,Default,,0,0,0,,Brother, this person looked after me! Dialogue: 0,0:12:38.83,0:12:42.09,Default-ja,,0,0,0,,お兄ちゃん!\Nこの人は 私を介抱してくれたの! Dialogue: 0,0:12:42.09,0:12:44.79,Default-ja,,0,0,0,,えっ? ぼ… 僕…。 Dialogue: 10,0:12:42.28,0:12:42.94,Default,,0,0,0,,Eh? Dialogue: 10,0:12:44.03,0:12:45.02,Default,,0,0,0,,I... Dialogue: 0,0:12:47.31,0:12:51.20,Default-ja,,0,0,0,,ごめんなさい!\N僕は どう 罪滅ぼしをしたら…。 Dialogue: 10,0:12:47.39,0:12:48.49,Default,,0,0,0,,Sorry! Dialogue: 10,0:12:48.49,0:12:49.10,Default,,0,0,0,,I... Dialogue: 10,0:12:49.44,0:12:51.26,Default,,0,0,0,,How can I atone for my sin? Dialogue: 0,0:12:51.20,0:12:54.98,Default-ja,,0,0,0,,罪滅ぼし?\Nガキが 何言ってんだよ。 Dialogue: 10,0:12:51.26,0:12:53.19,Default,,0,0,0,,Atone for your sin? Dialogue: 10,0:12:53.19,0:12:55.06,Default,,0,0,0,,Whatcha talking about, kid? Dialogue: 0,0:12:54.98,0:12:57.02,Default-ja,,0,0,0,,だって! あっ…➡ Dialogue: 10,0:12:55.06,0:12:56.82,Default,,0,0,0,,You know, I... Dialogue: 10,0:12:56.82,0:12:58.21,Default,,0,0,0,,Your wound? Dialogue: 0,0:12:57.02,0:13:00.51,Default-ja,,0,0,0,,傷が…。\N一つ教えてやる。➡ Dialogue: 10,0:12:58.21,0:12:59.95,Default,,0,0,0,,Let me tell you something. Dialogue: 0,0:13:00.51,0:13:02.96,Default-ja,,0,0,0,,本当の罪ってのは➡ Dialogue: 10,0:13:00.59,0:13:02.57,Default,,0,0,0,,A real sin... Dialogue: 0,0:13:02.96,0:13:05.43,Default-ja,,0,0,0,,滅ぼすことなんてできねぇのさ。 Dialogue: 10,0:13:02.98,0:13:05.50,Default,,0,0,0,,is something you can never atone for. Dialogue: 0,0:13:05.43,0:13:07.53,Default-ja,,0,0,0,,ドスッ‼\Nあっ。 Dialogue: 0,0:13:07.53,0:13:09.56,Default-ja,,0,0,0,,(キング)よく分かってるじゃない。 Dialogue: 10,0:13:07.66,0:13:09.25,Default,,0,0,0,,Seems you understand that well. Dialogue: 0,0:13:09.56,0:13:11.76,Default-ja,,0,0,0,,(バン)ぐはっ!\N(2人)あぁ…。 Dialogue: 0,0:13:13.35,0:13:15.35,Default-ja,,0,0,0,,やあ バン。 Dialogue: 10,0:13:13.43,0:13:15.61,Default,,0,0,0,,Yo, Ban. Dialogue: 0,0:13:16.74,0:13:20.58,Default-ja,,0,0,0,,ねえ\N久々の感動の再会じゃないか。➡ Dialogue: 10,0:13:16.87,0:13:19.72,Default,,0,0,0,,Hey, it's our touching reunion that's long overdue. Dialogue: 0,0:13:20.58,0:13:23.43,Default-ja,,0,0,0,,君は\Nおいらに 何かひと言ないの? Dialogue: 10,0:13:20.71,0:13:23.26,Default,,0,0,0,,Don't you have anything to say to me? Dialogue: 0,0:13:23.43,0:13:25.43,Default-ja,,0,0,0,,誰? お前。 Dialogue: 10,0:13:23.97,0:13:26.01,Default,,0,0,0,,Who... are you? Dialogue: 0,0:13:32.52,0:13:35.56,Default-ja,,0,0,0,,(キング)おいらが誰か… だって?➡ Dialogue: 10,0:13:32.60,0:13:35.31,Default,,0,0,0,,Who am I, you ask? Dialogue: 0,0:13:35.56,0:13:37.59,Default-ja,,0,0,0,,そんなことも忘れたのかい? Dialogue: 10,0:13:35.79,0:13:37.68,Default,,0,0,0,,You've forgotten that as well? Dialogue: 0,0:13:37.59,0:13:41.20,Default-ja,,0,0,0,,(バン)みじんも思い出せねぇわ。\N悪ぃな~。 Dialogue: 10,0:13:37.68,0:13:39.99,Default,,0,0,0,,I haven't the slightest idea.{Not a clue.} Dialogue: 10,0:13:39.99,0:13:41.49,Default,,0,0,0,,Sorry 'bout that. Dialogue: 0,0:13:41.20,0:13:44.85,Default-ja,,0,0,0,,(キング)\Nふっ。 確かに どうでもいいね。➡ Dialogue: 10,0:13:42.33,0:13:44.07,Default,,0,0,0,,Well, it doesn't matter. Dialogue: 10,0:13:44.80,0:13:46.87,Default,,0,0,0,,The important thing is that... Dialogue: 0,0:13:44.85,0:13:47.79,Default-ja,,0,0,0,,重要なのは 君が…。\Nがっ! Dialogue: 0,0:13:47.79,0:13:51.39,Default-ja,,0,0,0,,(キング)強欲の罪\N強欲の罪のバンだということさ。➡ Dialogue: 10,0:13:47.91,0:13:51.50,Default,,0,0,0,,you're Ban, the Fox's Sin of Greed. Dialogue: 0,0:13:52.89,0:13:55.79,Default-ja,,0,0,0,,それとも\Nこう言った方がいいのかな? Dialogue: 10,0:13:52.93,0:13:55.77,Default,,0,0,0,,Or should I say... Dialogue: 10,0:13:57.54,0:13:59.10,Default,,0,0,0,,Ban, the Undead. Dialogue: 0,0:13:57.58,0:13:59.71,Default-ja,,0,0,0,,(キング)不死身のバン。 Dialogue: 10,0:13:59.69,0:14:03.18,Default,,0,0,0,,I don't like your attitude, pal. Dialogue: 0,0:13:59.71,0:14:03.08,Default-ja,,0,0,0,,気に入らねぇな~ その口ぶり。 Dialogue: 0,0:14:03.08,0:14:05.18,Default-ja,,0,0,0,,俺の何を知ってる? Dialogue: 10,0:14:03.18,0:14:05.00,Default,,0,0,0,,What do you know about me? Dialogue: 0,0:14:06.65,0:14:09.77,Default-ja,,0,0,0,,はぁ… 君の罪さ。 Dialogue: 10,0:14:08.55,0:14:09.68,Default,,0,0,0,,Your sin. Dialogue: 10,0:14:09.68,0:14:10.73,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:14:09.77,0:14:11.81,Default-ja,,0,0,0,,(バン)ああ?\N(キング)おいらのことは➡ Dialogue: 10,0:14:11.14,0:14:15.44,Default,,0,0,0,,Even if you don't remember who I am, you remember your own sin, right? Dialogue: 0,0:14:11.81,0:14:16.10,Default-ja,,0,0,0,,思い出せなくても\N自分の罪は覚えているだろ?➡ Dialogue: 0,0:14:16.10,0:14:20.94,Default-ja,,0,0,0,,君の犯した 深い… 深い罪。➡ Dialogue: 10,0:14:16.18,0:14:20.22,Default,,0,0,0,,The grave, grave sin that you committed... Dialogue: 10,0:14:20.92,0:14:22.95,Default,,0,0,0,,To satisfy your own greed. Dialogue: 0,0:14:20.94,0:14:25.32,Default-ja,,0,0,0,,自分の強欲を満たし\N永遠の命を手に入れるために➡ Dialogue: 10,0:14:22.95,0:14:25.30,Default,,0,0,0,,As the price for immortality. Dialogue: 10,0:14:25.30,0:14:27.80,Default,,0,0,0,,You killed the Guardian Saint of the Fountain of Youth. Dialogue: 0,0:14:25.32,0:14:27.74,Default-ja,,0,0,0,,「生命の泉」の聖女を殺した。 Dialogue: 0,0:14:34.77,0:14:38.04,Default-ja,,0,0,0,,(バン)おい ガキども~ 邪魔。 Dialogue: 10,0:14:34.79,0:14:36.68,Default,,0,0,0,,Hey, brats, Dialogue: 10,0:14:36.68,0:14:37.96,Default,,0,0,0,,you'll get in the way. Dialogue: 10,0:14:37.96,0:14:39.34,Default,,0,0,0,,Let's go, Ellen! Dialogue: 0,0:14:38.04,0:14:40.24,Default-ja,,0,0,0,,(ルイジ)行こう エレン!\N(エレン)でも…。 Dialogue: 10,0:14:39.34,0:14:40.40,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 10,0:14:41.76,0:14:43.56,Default,,0,0,0,,Hit the mark, did I? Dialogue: 0,0:14:41.76,0:14:43.82,Default-ja,,0,0,0,,図星なんだね。 Dialogue: 0,0:14:43.82,0:14:47.66,Default-ja,,0,0,0,,(バン)だから お前は 誰だっつぅの!\Nドゴン! Dialogue: 10,0:14:44.64,0:14:47.31,Default,,0,0,0,,I asked you who the hell you are! Dialogue: 10,0:14:52.02,0:14:54.39,Default,,0,0,0,,Either way, I'm glad you came. Dialogue: 0,0:14:52.10,0:14:54.90,Default-ja,,0,0,0,,それにしても よく来てくれたね➡ Dialogue: 0,0:14:54.90,0:14:57.70,Default-ja,,0,0,0,,まんまと\Nおいらの罠にはまってさ。 Dialogue: 10,0:14:54.91,0:14:57.94,Default,,0,0,0,,Baited by my trap and all. Dialogue: 0,0:14:59.07,0:15:01.86,Default-ja,,0,0,0,,逃がさないよ。 Dialogue: 10,0:14:59.23,0:15:00.47,Default,,0,0,0,,You're not getting away. Dialogue: 0,0:15:01.86,0:15:04.90,Default-ja,,0,0,0,,飛び回る蜂… 飛び回る蜂! Dialogue: 10,0:15:02.21,0:15:04.62,Default,,0,0,0,,{\pos(642,678)}The Flying Bee, Bumblebee! Dialogue: 0,0:15:03.06,0:15:03.10,Signs,,0,0,0,,{\fs90\fscx100\fscy100\c&HFFFFFF&\bord0\blur4.5\fnGilgamesh\b0\pos(371.6,295.6)}\N\N\NBumblebee\N{\fs150}Flying Bee{TLC: Sign says more that just Bumblebee ||||||||||||||| Kanji: Flying Bee || Furigana (characters on top of Kanji): Bumblebee |||||||||||||||} Dialogue: 0,0:15:03.06,0:15:03.10,Signs,,0,0,0,,{\fs90\fscx100\fscy100\c&H020201&\bord0\blur4.5\fnGilgamesh\b0\pos(371.6,295.6)}\N\N\N{*\blur3.875}B{*\blur3.667}u{*\blur2.833}m{\blur2}b{*\blur2.5}l{*\blur3}e{*\blur3.5}b{*\blur4}e{\blur4.5}e\N{\fs150\blur4.5}F{*\blur4}l{*\blur3.5}y{*\blur3}i{*\blur2.5}n{\blur2}g {*\blur3.25}B{*\blur3.875}e{\blur4.5}e {TLC: Sign says more that just Bumblebee ||||||||||||||| Kanji: Flying Bee || Furigana (characters on top of Kanji): Bumblebee |||||||||||||||} Dialogue: 0,0:15:03.10,0:15:03.15,Signs,,0,0,0,,{\fs70\fscx100\fscy100\c&HFFFFFF&\bord0\blur4.5\fnGilgamesh\b0\pos(370,278)}\N\N\NBumblebee\N{\fs130}Flying Bee {TLC: Sign says more that just Bumblebee ||||||||||||||| Kanji: Flying Bee || Furigana (characters on top of Kanji): Bumblebee |||||||||||||||} Dialogue: 0,0:15:03.10,0:15:03.15,Signs,,0,0,0,,{\fs70\fscx100\fscy100\c&HFFFFFF&\bord0\blur4.5\fnGilgamesh\b0\pos(370,278)}\N\N\NBumblebee\N{\fs130}Flying Bee {TLC: Sign says more that just Bumblebee ||||||||||||||| Kanji: Flying Bee || Furigana (characters on top of Kanji): Bumblebee |||||||||||||||} Dialogue: 0,0:15:03.10,0:15:03.15,Signs,,0,0,0,,{\fs70\fscx100\fscy100\c&H020201&\bord0\blur4.5\fnGilgamesh\b0\pos(370,278)}\N\N\N{*\blur3.875}B{*\blur3.667}u{*\blur2.833}m{\blur2}b{*\blur2.5}l{*\blur3}e{*\blur3.5}b{*\blur4}e{\blur4.5}e\N{\fs130\blur4.5}F{*\blur4}l{*\blur3.5}y{*\blur3}i{*\blur2.5}n{\blur2}g {*\blur3.25}B{*\blur3.875}e{\blur4.5}e {TLC: Sign says more that just Bumblebee ||||||||||||||| Kanji: Flying Bee || Furigana (characters on top of Kanji): Bumblebee |||||||||||||||} Dialogue: 0,0:15:03.15,0:15:03.19,Signs,,0,0,0,,{\fs100\fscx100\fscy100\c&HFFFFFF&\bord0\blur4.5\fnGilgamesh\b0\pos(362,249.2)}{\fs50}\N\N\NBumblebee\N{\fs100}Flying Bee{TLC: Sign says more that just Bumblebee ||||||||||||||| Kanji: Flying Bee || Furigana (characters on top of Kanji): Bumblebee |||||||||||||||} Dialogue: 0,0:15:03.15,0:15:03.19,Signs,,0,0,0,,{\fs100\fscx100\fscy100\c&HFFFFFF&\bord0\blur4.5\fnGilgamesh\b0\pos(362,249.2)}{\fs50}\N\N\NBumblebee\N{\fs100}Flying Bee{TLC: Sign says more that just Bumblebee ||||||||||||||| Kanji: Flying Bee || Furigana (characters on top of Kanji): Bumblebee |||||||||||||||} Dialogue: 0,0:15:03.15,0:15:03.19,Signs,,0,0,0,,{\fs50\fscx100\fscy100\c&H020201&\bord0\blur2.5\fnGilgamesh\b0\pos(362,249.2)}\N\N\N{*\blur2.125}B{*\blur2}u{*\blur1.5}m{\blur1}b{*\blur1.3}l{*\blur1.6}e{*\blur1.9}b{*\blur2.2}e{\blur2.5}e\N{\fs100\blur3}F{*\blur2.8}l{*\blur2.6}y{*\blur2.4}i{*\blur2.2}n{\blur2}g {*\blur2.5}B{*\blur2.75}e{\blur3}e {TLC: Sign says more that just Bumblebee ||||||||||||||| Kanji: Flying Bee || Furigana (characters on top of Kanji): Bumblebee |||||||||||||||} Dialogue: 0,0:15:03.19,0:15:05.19,Signs,,0,0,0,,{\fs90\fscx100\fscy100\c&HFFFFFF&\bord0\blur2.5\bord2\fnGilgamesh\b0\pos(360.4,241.2)\3c&HFFFFFF&}{\fs40}\N\N\NBumblebee\N{\fs90}Flying Bee{TLC: Sign says more that just Bumblebee ||||||||||||||| Kanji: Flying Bee || Furigana (characters on top of Kanji): Bumblebee |||||||||||||||} Dialogue: 0,0:15:03.19,0:15:05.19,Signs,,0,0,0,,{\fs90\fscx100\fscy100\c&HFFFFFF&\bord0\blur4.5\fnGilgamesh\b0\pos(360.4,241.2)}{\fs40}\N\N\NBumblebee\N{\fs90}Flying Bee{TLC: Sign says more that just Bumblebee ||||||||||||||| Kanji: Flying Bee || Furigana (characters on top of Kanji): Bumblebee |||||||||||||||} Dialogue: 0,0:15:03.19,0:15:05.19,Signs,,0,0,0,,{\fs40\fscx100\fscy100\c&H020201&\bord0\blur0.6\fnGilgamesh\b0\pos(360.4,241.2)}{\fs40}\N\N\NBumblebee\N{\fs90}Flying Bee{TLC: Sign says more that just Bumblebee ||||||||||||||| Kanji: Flying Bee || Furigana (characters on top of Kanji): Bumblebee |||||||||||||||} Dialogue: 0,0:15:04.90,0:15:07.50,Default-ja,,0,0,0,,意味が分かんねぇなぁ! Dialogue: 10,0:15:04.99,0:15:07.23,Default,,0,0,0,,I don't get what you're trying to do at all! Dialogue: 0,0:15:08.92,0:15:14.10,Default-ja,,0,0,0,,(キング)彼女に見せてあげたいんだ。\N自分を殺した罪深い男が➡ Dialogue: 10,0:15:09.04,0:15:11.04,Default,,0,0,0,,I want to show it to her. Dialogue: 10,0:15:11.04,0:15:13.71,Default,,0,0,0,,The sight of her sinful murderer... Dialogue: 0,0:15:14.10,0:15:17.53,Default-ja,,0,0,0,,惨めに這いつくばり\N苦悶する姿を。 Dialogue: 10,0:15:14.16,0:15:17.00,Default,,0,0,0,,cowering and writhing in anguish. Dialogue: 10,0:15:17.41,0:15:19.45,Default,,0,0,0,,Like I said... Dialogue: 0,0:15:17.53,0:15:20.83,Default-ja,,0,0,0,,だからよぉ… へっ! Dialogue: 0,0:15:23.13,0:15:26.17,Default-ja,,0,0,0,,はっ!\N(バン)てめぇは 一体…。 Dialogue: 10,0:15:24.05,0:15:26.22,Default,,0,0,0,,Just who the hell— Dialogue: 0,0:15:26.17,0:15:28.17,Default-ja,,0,0,0,,こらっ!\Nカポン Dialogue: 10,0:15:26.22,0:15:27.27,Default,,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:15:29.67,0:15:32.37,Default-ja,,0,0,0,,(バン)おい 団ちょ 邪魔すんなよ。 Dialogue: 10,0:15:29.68,0:15:31.16,Default,,0,0,0,,C'mon, Cap'n. Dialogue: 10,0:15:31.16,0:15:32.63,Default,,0,0,0,,Stay outta my way! Dialogue: 0,0:15:32.37,0:15:35.31,Default-ja,,0,0,0,,お前こそ\N仕事サボって 何やってんの? Dialogue: 10,0:15:32.63,0:15:35.14,Default,,0,0,0,,What are you doing, skipping out on work? Dialogue: 10,0:15:35.14,0:15:36.31,Default,,0,0,0,,What am {\i1}I{\i0} doing? Dialogue: 0,0:15:35.31,0:15:37.98,Default-ja,,0,0,0,,何って\Nあの誰だか分からねぇチビに➡ Dialogue: 10,0:15:36.31,0:15:40.79,Default,,0,0,0,,This random midget picked a fight with {\i1}me{\i0\fsp-6} ! Dialogue: 0,0:15:37.98,0:15:40.76,Default-ja,,0,0,0,,ケンカ 吹っかけられたんだよ。\Nん? Dialogue: 0,0:15:40.76,0:15:42.90,Default-ja,,0,0,0,,一張羅が台なしだ。 Dialogue: 10,0:15:40.79,0:15:42.90,Default,,0,0,0,,My clothes are ruined now. Dialogue: 10,0:15:42.90,0:15:46.62,Default,,0,0,0,,Hey, what's all the ruckus about? Dialogue: 0,0:15:42.90,0:15:47.20,Default-ja,,0,0,0,,お~い\Nさっきから 何騒いでんの? ん?➡ Dialogue: 10,0:15:49.52,0:15:50.12,Default,,0,0,0,,Oh! Dialogue: 0,0:15:51.46,0:15:54.13,Default-ja,,0,0,0,,(メリオダス ディアンヌ)キング! Dialogue: 10,0:15:51.58,0:15:53.24,Default,,0,0,0,,King! Dialogue: 0,0:15:54.13,0:15:58.80,Default-ja,,0,0,0,,ん!? あれのどこがキングなんだ! Dialogue: 10,0:15:54.87,0:15:57.81,Default,,0,0,0,,How the hell is that King?! Dialogue: 10,0:15:58.67,0:15:59.97,Default,,0,0,0,,Well... Dialogue: 0,0:15:58.80,0:16:01.12,Default-ja,,0,0,0,,まあ… 若干 痩せたか? Dialogue: 10,0:15:59.97,0:16:01.15,Default,,0,0,0,,He lost a bit of weight? Dialogue: 0,0:16:01.12,0:16:04.77,Default-ja,,0,0,0,,(バン)若干じゃねぇし\Nそれ以前の問題だ! Dialogue: 10,0:16:01.15,0:16:04.63,Default,,0,0,0,,More than a {\i1}bit{\i0}, but that's not the issue here! Dialogue: 10,0:16:04.63,0:16:08.31,Default,,0,0,0,,King! We've been looking for you! Dialogue: 0,0:16:04.77,0:16:08.26,Default-ja,,0,0,0,,キング!\N僕たち キングを捜してたんだ。 Dialogue: 0,0:16:08.26,0:16:10.26,Default-ja,,0,0,0,,また会えて うれしいよ! Dialogue: 10,0:16:08.31,0:16:09.76,Default,,0,0,0,,I'm happy to see you again! Dialogue: 10,0:16:24.15,0:16:26.37,Default,,0,0,0,,Here ya go. Eat up! Dialogue: 0,0:16:24.16,0:16:26.19,Default-ja,,0,0,0,,ほらよ 食え。 Dialogue: 0,0:16:26.19,0:16:28.25,Default-ja,,0,0,0,,(エレン ルイジ)うわぁ~!\Nおいしそうな香り。 Dialogue: 10,0:16:26.37,0:16:29.18,Default,,0,0,0,,Wow, it looks delicious! Dialogue: 0,0:16:28.25,0:16:30.31,Default-ja,,0,0,0,,プゴッ プゴッ…。\Nなっ? Dialogue: 10,0:16:29.18,0:16:29.99,Default,,0,0,0,,Right? Dialogue: 10,0:16:29.99,0:16:32.38,Default,,0,0,0,,But... we don't have any money— Dialogue: 0,0:16:30.31,0:16:32.83,Default-ja,,0,0,0,,(ルイジ)でも 僕たち お金なんて…。\N(バン)食わねぇなら➡ Dialogue: 10,0:16:32.38,0:16:35.62,Default,,0,0,0,,If you're not gonna eat, I'll feed it all to the pig. Dialogue: 0,0:16:32.83,0:16:35.62,Default-ja,,0,0,0,,全部 豚の餌にすんぞ~?\Nプギッ!? Dialogue: 10,0:16:35.62,0:16:36.83,Default,,0,0,0,,Let's dig in then! Dialogue: 0,0:16:35.62,0:16:37.76,Default-ja,,0,0,0,,(エレン ルイジ)いただきます!\Nプギ~ッ! Dialogue: 0,0:16:37.76,0:16:41.26,Default-ja,,0,0,0,,(エレン)おいしい。\Nおっ 俺にも おこぼれを…。 Dialogue: 10,0:16:37.91,0:16:38.98,Default,,0,0,0,,Delicious! Dialogue: 10,0:16:38.98,0:16:41.31,Default,,0,0,0,,Please leave some leftovers for me... Dialogue: 0,0:16:41.26,0:16:43.78,Default-ja,,0,0,0,,(ルイジ)\Nおにいちゃん 本当に ありがとう。 Dialogue: 10,0:16:41.31,0:16:43.76,Default,,0,0,0,,Thanks so much, mister! {Brother here is literal, change it to something more fitting} Dialogue: 10,0:16:43.76,0:16:45.88,Default,,0,0,0,,Give and take. Dialogue: 0,0:16:43.78,0:16:46.86,Default-ja,,0,0,0,,(バン)ギブ・アンド・テ~イク。\N代わりに➡ Dialogue: 10,0:16:46.09,0:16:49.89,Default,,0,0,0,,In return, tell me where the\N Capital of the Dead or whatever is. Dialogue: 0,0:16:46.86,0:16:50.23,Default-ja,,0,0,0,,死者の都とやらの場所を教えろ。\N(ルイジ)えっ? Dialogue: 0,0:16:50.23,0:16:52.79,Default-ja,,0,0,0,,おい バン。\Nキングは見つかったんだ。 Dialogue: 10,0:16:50.37,0:16:52.99,Default,,0,0,0,,Hey, Ban, we've already found King. Dialogue: 0,0:16:52.79,0:16:54.86,Default-ja,,0,0,0,,行く必要は もうなくなったろ? Dialogue: 10,0:16:52.99,0:16:54.81,Default,,0,0,0,,We don't have to go there anymore, right? Dialogue: 0,0:16:54.86,0:16:57.11,Default-ja,,0,0,0,,あれが キングなわけねぇだろ。 Dialogue: 10,0:16:55.10,0:16:57.18,Default,,0,0,0,,There's no way that was King. Dialogue: 0,0:16:57.11,0:16:59.11,Default-ja,,0,0,0,,本物だって。\N偽物だ。 Dialogue: 10,0:16:57.18,0:16:58.30,Default,,0,0,0,,He was real. Dialogue: 10,0:16:58.30,0:16:59.53,Default,,0,0,0,,It was a fake. Dialogue: 0,0:16:59.11,0:17:01.45,Default-ja,,0,0,0,,本物。\N偽物! Dialogue: 10,0:16:59.53,0:17:00.19,Default,,0,0,0,,He was real! Dialogue: 10,0:17:00.19,0:17:01.19,Default,,0,0,0,,Fake! Dialogue: 10,0:17:01.19,0:17:03.94,Default,,0,0,0,,You guys want to go to the Capital of the Dead too? Dialogue: 0,0:17:01.45,0:17:04.00,Default-ja,,0,0,0,,あんたたちも\N死者の都に行きたいの? Dialogue: 0,0:17:04.00,0:17:06.05,Default-ja,,0,0,0,,(2人)「も」?\N(ルイジ)さっきの子も➡ Dialogue: 10,0:17:04.24,0:17:05.22,Default,,0,0,0,,"Too?" Dialogue: 10,0:17:05.22,0:17:07.71,Default,,0,0,0,,That kid asked a few times as well. Dialogue: 0,0:17:06.05,0:17:08.09,Default-ja,,0,0,0,,何度か聞いてきたんだ➡ Dialogue: 10,0:17:07.96,0:17:11.20,Default,,0,0,0,,He said he needed to go to the \NCapital of the Dead, no matter what. Dialogue: 0,0:17:08.09,0:17:11.41,Default-ja,,0,0,0,,死者の都に\Nどうしても行きたいんだって。 Dialogue: 10,0:17:11.20,0:17:12.43,Default,,0,0,0,,King did? Dialogue: 0,0:17:11.41,0:17:15.08,Default-ja,,0,0,0,,キングも?\N(ルイジ)うん ずっと探してるみたい。 Dialogue: 10,0:17:12.43,0:17:13.27,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 10,0:17:13.27,0:17:15.28,Default,,0,0,0,,Seems like he's been searching forever. Dialogue: 0,0:17:15.08,0:17:17.44,Default-ja,,0,0,0,,そんなへんぴな\N所にあるのか? Dialogue: 10,0:17:15.28,0:17:17.45,Default,,0,0,0,,Is it in some really remote place? Dialogue: 0,0:17:17.44,0:17:19.90,Default-ja,,0,0,0,,ううん すぐそばだよ。 Dialogue: 10,0:17:17.45,0:17:19.89,Default,,0,0,0,,No, it's right around here. Dialogue: 10,0:17:19.89,0:17:21.32,Default,,0,0,0,,What do you mean? Dialogue: 0,0:17:19.90,0:17:21.95,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)どういうこと~? Dialogue: 10,0:17:21.72,0:17:25.86,Default,,0,0,0,,The entrance to the Capital\N of the Dead is in this village. Dialogue: 0,0:17:21.95,0:17:26.65,Default-ja,,0,0,0,,(ルイジ)死者の都への入り口は\Nこの集落にあるんだ。➡ Dialogue: 10,0:17:26.60,0:17:29.90,Default,,0,0,0,,But you can't just go there because you want to. Dialogue: 0,0:17:26.65,0:17:29.89,Default-ja,,0,0,0,,でも 行こうと思って\N行ける場所じゃない。 Dialogue: 0,0:17:29.89,0:17:33.73,Default-ja,,0,0,0,,(2人)ん?\N謎掛けにゃ興味ねぇな。 Dialogue: 10,0:17:31.15,0:17:33.72,Default,,0,0,0,,I'm not interested in riddles. Dialogue: 10,0:17:33.72,0:17:35.00,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:17:33.73,0:17:36.28,Default-ja,,0,0,0,,なるほど。 つまりは➡ Dialogue: 10,0:17:35.00,0:17:36.35,Default,,0,0,0,,In other words... Dialogue: 0,0:17:36.28,0:17:38.33,Default-ja,,0,0,0,,こういうことか!\Nプゴッ! Dialogue: 10,0:17:36.35,0:17:37.75,Default,,0,0,0,,it's like this! Dialogue: 0,0:17:38.33,0:17:40.37,Default-ja,,0,0,0,,違うと思います。 Dialogue: 10,0:17:38.55,0:17:40.27,Default,,0,0,0,,I don't think that's it... Dialogue: 10,0:17:40.27,0:17:43.26,Default,,0,0,0,,Is it like a grave that's usually hidden or something? Dialogue: 0,0:17:40.37,0:17:43.52,Default-ja,,0,0,0,,ふだんは隠されている\N墓とか… か? Dialogue: 0,0:17:43.52,0:17:46.87,Default-ja,,0,0,0,,お墓じゃないよ。 死者の都は➡ Dialogue: 10,0:17:43.55,0:17:45.23,Default,,0,0,0,,It's not a grave. Dialogue: 10,0:17:45.23,0:17:49.61,Default,,0,0,0,,The Capital of the Dead is where those who have died go on living. Dialogue: 0,0:17:46.87,0:17:49.79,Default-ja,,0,0,0,,死んだ人たちが住む国なんだって。 Dialogue: 0,0:17:49.79,0:17:53.75,Default-ja,,0,0,0,,あの世ってことか?\Nそんな所 どうやって…。 Dialogue: 10,0:17:49.82,0:17:51.61,Default,,0,0,0,,So it's like the afterlife? Dialogue: 10,0:17:51.61,0:17:53.78,Default,,0,0,0,,How can we go to a place like that? Dialogue: 0,0:17:53.75,0:17:56.33,Default-ja,,0,0,0,,どうやれば\Nこいつに届くんだ? Dialogue: 10,0:17:53.78,0:17:56.03,Default,,0,0,0,,How can I reach it?! Dialogue: 10,0:17:56.03,0:17:58.66,Default,,0,0,0,,Have you been there?{TLC'ed} Dialogue: 0,0:17:56.33,0:17:58.45,Default-ja,,0,0,0,,お前は行ったことあんのか~? Dialogue: 0,0:17:58.45,0:18:02.66,Default-ja,,0,0,0,,あるわけないよ。 そんなの\N迷信に決まってるじゃない。 Dialogue: 10,0:17:58.66,0:18:02.27,Default,,0,0,0,,No way! It's just superstition! Dialogue: 0,0:18:02.66,0:18:05.21,Default-ja,,0,0,0,,(エレン)「何にも代え難い\N死者との思い出が➡ Dialogue: 10,0:18:02.82,0:18:07.17,Default,,0,0,0,,"A priceless memory shared with the\N deceased will open the path to the Capital..." Dialogue: 0,0:18:05.21,0:18:07.54,Default-ja,,0,0,0,,都へといざなう」。 Dialogue: 0,0:18:07.54,0:18:10.58,Default-ja,,0,0,0,,隣のおじいちゃんが\Nよく言ってました。➡ Dialogue: 10,0:18:07.67,0:18:10.04,Default,,0,0,0,,The old man next door always used to say that. Dialogue: 0,0:18:10.58,0:18:13.92,Default-ja,,0,0,0,,ごめんなさい それくらいしか…。 Dialogue: 10,0:18:10.69,0:18:11.71,Default,,0,0,0,,I'm sorry. Dialogue: 10,0:18:11.71,0:18:13.43,Default,,0,0,0,,That's all we know. Dialogue: 0,0:18:13.92,0:18:16.60,Default-ja,,0,0,0,,(バン)飯代には\N十分な情報だ。 Dialogue: 10,0:18:14.07,0:18:16.55,Default,,0,0,0,,That's more than enough to cover your food. Dialogue: 10,0:18:16.55,0:18:18.74,Default,,0,0,0,,Thanks, Elaine. Dialogue: 0,0:18:16.60,0:18:18.66,Default-ja,,0,0,0,,ありがとよ エレイン。 Dialogue: 0,0:18:18.66,0:18:21.44,Default-ja,,0,0,0,,あ… あの~ 私 エレン。 Dialogue: 10,0:18:18.74,0:18:21.48,Default,,0,0,0,,Um, I'm Ellen... Dialogue: 0,0:18:21.44,0:18:23.99,Default-ja,,0,0,0,,おっと 悪ぃな エレン。 Dialogue: 10,0:18:21.48,0:18:23.97,Default,,0,0,0,,Ah, right... Sorry, Ellen. Dialogue: 10,0:18:23.97,0:18:26.25,Default,,0,0,0,,Come on, there's still food left. Dialogue: 0,0:18:23.99,0:18:27.11,Default-ja,,0,0,0,,おらっ まだ残ってんぞ。\N(エレン)うん! Dialogue: 0,0:18:27.11,0:18:29.75,Default-ja,,0,0,0,,キング様はどうして 死者の都に➡ Dialogue: 10,0:18:27.14,0:18:31.81,Default,,0,0,0,,I wonder why King wants to \Ngo to the Capital of the Dead. Dialogue: 0,0:18:29.75,0:18:34.00,Default-ja,,0,0,0,,行きたがっているのでしょうか?\Nさてさてさ~て➡ Dialogue: 10,0:18:31.81,0:18:33.86,Default,,0,0,0,,Well, let's see... Dialogue: 10,0:18:33.86,0:18:36.35,Default,,0,0,0,,I guess we'll know once we get there! Dialogue: 0,0:18:34.00,0:18:36.30,Default-ja,,0,0,0,,俺たちも行ってみりゃ分かるだろ。 Dialogue: 10,0:18:37.82,0:18:42.15,Default,,0,0,0,,King, why did you run away earlier? Dialogue: 0,0:18:37.83,0:18:43.01,Default-ja,,0,0,0,,キング さっきは\Nどうして逃げちゃったのかな? Dialogue: 10,0:18:42.99,0:18:44.30,Default,,0,0,0,,I'm stupid! Dialogue: 0,0:18:43.01,0:18:47.27,Default-ja,,0,0,0,,(キング)おいらのバカ!\Nバカ バカ バカ! バカ~!➡ Dialogue: 10,0:18:44.57,0:18:47.43,Default,,0,0,0,,So stupid! I'm such an idiot! Dialogue: 0,0:18:47.27,0:18:49.32,Default-ja,,0,0,0,,あれじゃあ\Nまるで ディアンヌを見て➡ Dialogue: 10,0:18:47.43,0:18:51.34,Default,,0,0,0,,I made it look like I ran away because I saw Diane! Dialogue: 0,0:18:49.32,0:18:51.89,Default-ja,,0,0,0,,逃げたと\N思われちゃうじゃないか。➡ Dialogue: 0,0:18:51.89,0:18:54.69,Default-ja,,0,0,0,,うぅ…\Nでも しかたないじゃないか。➡ Dialogue: 10,0:18:53.10,0:18:54.83,Default,,0,0,0,,I couldn't help it, though. Dialogue: 0,0:18:54.69,0:18:58.90,Default-ja,,0,0,0,,久々に会って あんなこと\N言われたら… 言われたら! Dialogue: 10,0:18:54.83,0:18:57.10,Default,,0,0,0,,Especially after hearing her just\N come out and say something like that. Dialogue: 10,0:18:57.75,0:18:58.84,Default,,0,0,0,,What she said... Dialogue: 0,0:18:58.90,0:19:00.93,Default-ja,,0,0,0,,((また会えて うれしいよ!)) Dialogue: 10,0:18:59.10,0:19:01.14,Default,,0,0,0,,I'm so happy to see you again! Dialogue: 0,0:19:00.93,0:19:02.97,Default-ja,,0,0,0,,にへ~!➡ Dialogue: 0,0:19:02.97,0:19:06.64,Default-ja,,0,0,0,,ディアンヌってば\N相変わらず かわいいな~。➡ Dialogue: 10,0:19:02.98,0:19:06.35,Default,,0,0,0,,Diane is just as cute as ever! Dialogue: 0,0:19:06.64,0:19:09.49,Default-ja,,0,0,0,,はっ! さっきので おいらが\Nディアンヌを好きだって➡ Dialogue: 10,0:19:07.59,0:19:11.02,Default,,0,0,0,,But what should I do if that \Nmakes her realize that I like her? Dialogue: 0,0:19:09.49,0:19:13.56,Default-ja,,0,0,0,,バレたら どうしよう?\Nどうしよう!? Dialogue: 10,0:19:11.02,0:19:12.69,Default,,0,0,0,,What should I do?! Dialogue: 0,0:19:13.56,0:19:17.73,Default-ja,,0,0,0,,それにしても 団長は\N10年前と変わらないというか➡ Dialogue: 10,0:19:13.62,0:19:17.60,Default,,0,0,0,,Nevertheless, Captain hasn't \Nchanged a bit in the last ten years. Dialogue: 10,0:19:17.60,0:19:19.41,Default,,0,0,0,,How is that even possible? Dialogue: 0,0:19:17.73,0:19:20.08,Default-ja,,0,0,0,,変化なさ過ぎだろ。➡ Dialogue: 0,0:19:20.08,0:19:24.41,Default-ja,,0,0,0,,でも 二人とも 元気そうだった。➡ Dialogue: 10,0:19:20.22,0:19:23.11,Default,,0,0,0,,But... the two of them seem to be doing pretty well. Dialogue: 0,0:19:24.41,0:19:26.74,Default-ja,,0,0,0,,くっ! 二人とも➡ Dialogue: 10,0:19:25.77,0:19:28.84,Default,,0,0,0,,You two... Don't be fooled by that scoundrel. Dialogue: 0,0:19:26.74,0:19:29.14,Default-ja,,0,0,0,,あんな悪党に\Nだまされちゃダメだ。➡ Dialogue: 0,0:19:29.14,0:19:33.44,Default-ja,,0,0,0,,バン…\Nおいらは 絶対 許さないぞ。 Dialogue: 10,0:19:29.36,0:19:30.30,Default,,0,0,0,,Ban! Dialogue: 10,0:19:30.71,0:19:33.60,Default,,0,0,0,,I'll never forgive you! Dialogue: 0,0:19:36.15,0:19:39.40,Default-ja,,0,0,0,,仮に\N死者の都があるとしても… だ➡ Dialogue: 10,0:19:36.27,0:19:39.47,Default,,0,0,0,,Even if the Capital of the Dead exists, Dialogue: 0,0:19:39.40,0:19:41.86,Default-ja,,0,0,0,,あの世じゃ 行きようねぇだろ。 Dialogue: 10,0:19:39.47,0:19:41.64,Default,,0,0,0,,there's no way to go to the afterlife. Dialogue: 10,0:19:41.64,0:19:44.61,Default,,0,0,0,,Since it's the afterlife, what if we just kill ourselves? Dialogue: 0,0:19:41.86,0:19:44.32,Default-ja,,0,0,0,,あの世だけに\N死ねば行けるんじゃねぇの? Dialogue: 0,0:19:44.32,0:19:46.36,Default-ja,,0,0,0,,バカか お前! Dialogue: 10,0:19:44.61,0:19:45.89,Default,,0,0,0,,Are you stupid? Dialogue: 10,0:19:46.25,0:19:49.56,Default,,0,0,0,,A priceless memory of the deceased... Dialogue: 0,0:19:46.36,0:19:50.15,Default-ja,,0,0,0,,死者との思い出が導く… か。 Dialogue: 0,0:19:50.15,0:19:53.50,Default-ja,,0,0,0,,私 物心 付く前に\N亡くなってしまった母に➡ Dialogue: 10,0:19:50.30,0:19:55.11,Default,,0,0,0,,I want to meet my mother who passed away\N when I was young, because I never got to know her. Dialogue: 0,0:19:53.50,0:19:56.62,Default-ja,,0,0,0,,会ってみたいです。\Nじゃ ダメだろ。 Dialogue: 10,0:19:55.11,0:19:56.67,Default,,0,0,0,,That wouldn't work, then. Dialogue: 0,0:19:56.62,0:20:00.41,Default-ja,,0,0,0,,そ… そうですよね。\N思い出ないですものね。 Dialogue: 10,0:19:56.67,0:19:58.38,Default,,0,0,0,,Yeah... You're right. Dialogue: 10,0:19:58.38,0:20:00.45,Default,,0,0,0,,Because I have no memories of her... Dialogue: 0,0:20:04.78,0:20:06.95,Default-ja,,0,0,0,,(エレイン)((バン)) Dialogue: 10,0:20:04.98,0:20:05.69,Default,,0,0,0,,Ban. Dialogue: 0,0:20:06.95,0:20:10.83,Default-ja,,0,0,0,,((あなたは 何が目的で\N「生命の泉」を求めるの?)) Dialogue: 10,0:20:07.02,0:20:10.75,Default,,0,0,0,,What's your motive for going after the Fountain of Youth? Dialogue: 10,0:20:10.75,0:20:12.51,Default,,0,0,0,,Well, let's see... Dialogue: 0,0:20:10.83,0:20:15.52,Default-ja,,0,0,0,,((そうだな~ ろくでもねぇ人生も\N長く生きられりゃ➡ Dialogue: 10,0:20:12.51,0:20:15.60,Default,,0,0,0,,Even though my life hasn't been all that great, Dialogue: 0,0:20:15.52,0:20:18.28,Default-ja,,0,0,0,,いつかは\Nいいこと あるかもなぁって➡ Dialogue: 10,0:20:15.60,0:20:19.59,Default,,0,0,0,,I figure that if I live long enough, something good might happen. Dialogue: 0,0:20:18.28,0:20:20.86,Default-ja,,0,0,0,,そんだけ)) Dialogue: 0,0:20:20.86,0:20:24.40,Default-ja,,0,0,0,,((もし 永遠の命を手にしても➡ Dialogue: 10,0:20:21.01,0:20:26.53,Default,,0,0,0,,But what if you obtain immortality and nothing good happens to you? Dialogue: 0,0:20:24.40,0:20:27.28,Default-ja,,0,0,0,,いいことなんて何もなかったら?))\N((あん?)) Dialogue: 10,0:20:26.53,0:20:27.23,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:20:31.87,0:20:33.91,Default-ja,,0,0,0,,≫(ディアンヌ)あははっ!\Nん? Dialogue: 10,0:20:33.90,0:20:35.90,Default,,0,0,0,,Ban, that doesn't suit you! Dialogue: 0,0:20:33.91,0:20:36.61,Default-ja,,0,0,0,,バン 似合わな~い。\Nあん? Dialogue: 0,0:20:38.26,0:20:42.35,Default-ja,,0,0,0,,(バン)なんだこりゃ?\Nエリザベス お花 かわいいよ。 Dialogue: 10,0:20:38.35,0:20:39.87,Default,,0,0,0,,What the hell is this? Dialogue: 10,0:20:39.87,0:20:42.28,Default,,0,0,0,,Elizabeth, the flowers are so pretty! Dialogue: 10,0:20:42.28,0:20:45.11,Default,,0,0,0,,Wow! What are these flowers? Dialogue: 0,0:20:42.35,0:20:45.14,Default-ja,,0,0,0,,わあ~! この花は なんでしょう? Dialogue: 10,0:20:45.11,0:20:47.55,Default,,0,0,0,,Who cares, they're just flowers! Dialogue: 0,0:20:45.14,0:20:47.50,Default-ja,,0,0,0,,どうでもいいだろ 花なんて。 Dialogue: 0,0:20:47.50,0:20:51.40,Default-ja,,0,0,0,,食ったところで\N腹の足しになるわけでも… フガッ! Dialogue: 10,0:20:47.55,0:20:50.76,Default,,0,0,0,,Even if we were to eat them, we'd never get full... Dialogue: 0,0:20:59.20,0:21:02.39,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)きれ~い!\N≫(ルイジ)みんな!➡ Dialogue: 10,0:20:59.24,0:21:00.82,Default,,0,0,0,,So pretty! Dialogue: 10,0:21:00.82,0:21:02.30,Default,,0,0,0,,Guys! Dialogue: 10,0:21:02.30,0:21:03.84,Default,,0,0,0,,Watch out! Dialogue: 0,0:21:02.39,0:21:05.32,Default-ja,,0,0,0,,気をつけて!\Nえっ? きゃあ! Dialogue: 0,0:21:05.32,0:21:08.88,Default-ja,,0,0,0,,(エレン)\Nおにいちゃん! おねえちゃ~ん! Dialogue: 10,0:21:05.46,0:21:08.19,Default,,0,0,0,,Mister! Lady! Dialogue: 0,0:21:08.88,0:21:10.91,Default-ja,,0,0,0,,(ルイジ エレン)あっ! Dialogue: 0,0:21:21.71,0:21:24.61,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)団長…。\Nああ。 Dialogue: 10,0:21:21.85,0:21:23.16,Default,,0,0,0,,Captain... Dialogue: 10,0:21:23.77,0:21:24.71,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:21:26.03,0:21:29.85,Default-ja,,0,0,0,,間違いない 死者の都だ。 Dialogue: 10,0:21:26.10,0:21:27.29,Default,,0,0,0,,No doubt about it. Dialogue: 10,0:21:27.65,0:21:29.05,Default,,0,0,0,,It's the Capital of the Dead. Dialogue: 0,0:21:29.85,0:21:33.53,Default-ja,,0,0,0,,あの中の誰かの思いが\Nここへの道を? Dialogue: 10,0:21:29.90,0:21:33.42,Default,,0,0,0,,One of them had a memory that opened up the path? Dialogue: 10,0:21:33.42,0:21:37.54,Default,,0,0,0,,Is it possible that my longing to see my mother... Dialogue: 0,0:21:33.53,0:21:38.51,Default-ja,,0,0,0,,ひょっとして\N私の 母に会いたいという思いが? Dialogue: 10,0:21:38.31,0:21:42.84,Default,,0,0,0,,No... It might be my memories of \Nthe leftovers I was never able to eat. Dialogue: 0,0:21:38.51,0:21:43.19,Default-ja,,0,0,0,,いや 俺が食いそびれた\N残飯たちへの強い思いかもな。 Dialogue: 10,0:21:43.19,0:21:45.02,Default,,0,0,0,,I have no idea! Dialogue: 0,0:21:43.19,0:21:46.59,Default-ja,,0,0,0,,心当たり なし!\N僕も~。 Dialogue: 10,0:21:45.02,0:21:46.22,Default,,0,0,0,,Me neither! Dialogue: 0,0:21:52.29,0:21:54.40,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)あっ バン!\N待て! Dialogue: 10,0:21:52.64,0:21:53.46,Default,,0,0,0,,Ban! Dialogue: 10,0:21:53.46,0:21:54.19,Default,,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,0:21:54.40,0:21:56.46,Default-ja,,0,0,0,,キング!? Dialogue: 10,0:21:55.15,0:21:56.27,Default,,0,0,0,,King?! Dialogue: 10,0:21:56.27,0:21:57.67,Default,,0,0,0,,That's him? Dialogue: 0,0:21:56.46,0:21:58.91,Default-ja,,0,0,0,,あの方が?\Nなんだ? なんだ? Dialogue: 10,0:21:57.67,0:21:58.73,Default,,0,0,0,,What's going on? Dialogue: 0,0:21:58.91,0:22:02.81,Default-ja,,0,0,0,,団長 どうしよう?\Nひとまず 追っかけるか。 Dialogue: 10,0:21:58.98,0:22:00.82,Default,,0,0,0,,Captain, what should we do? Dialogue: 10,0:22:00.82,0:22:02.86,Default,,0,0,0,,We'll chase after them for now. Dialogue: 10,0:22:04.91,0:22:06.03,Default,,0,0,0,,I won't let you get away! Dialogue: 0,0:22:05.03,0:22:08.13,Default-ja,,0,0,0,,逃がさないよ!\N逃がさねぇぞ! Dialogue: 10,0:22:06.03,0:22:07.79,Default,,0,0,0,,You won't get away from me! Dialogue: 10,0:22:29.47,0:22:32.35,Ending - ENG,,0,0,0,,We're going back and forth on a dead-end street, yo Dialogue: 10,0:22:29.47,0:22:32.35,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\3c&H000000&\c&H191717&}ittari kitari de ikidomari yo Dialogue: 10,0:22:29.47,0:22:32.35,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\blur0.3\bord0}ittari kitari de ikidomari yo Dialogue: 10,0:22:32.35,0:22:35.14,Ending - ENG,,0,0,0,,This abandoned dream is a bitter experience, yo Dialogue: 10,0:22:32.35,0:22:35.14,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\3c&H000000&\c&H191717&}mihatenu yume wa kori gori kori gori yo Dialogue: 10,0:22:32.35,0:22:35.14,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\blur0.3\bord0}mihatenu yume wa kori gori kori gori yo Dialogue: 10,0:22:38.02,0:22:40.81,Ending - ENG,,0,0,0,,After all, this world we live in is transient, yo Dialogue: 10,0:22:38.02,0:22:40.81,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\3c&H000000&\c&H191717&}shosen konoyo wa ukiyo no sekai Dialogue: 10,0:22:38.02,0:22:40.81,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\blur0.3\bord0}shosen konoyo wa ukiyo no sekai Dialogue: 10,0:22:40.81,0:22:43.65,Ending - ENG,,0,0,0,,Open up and defy them all to find high spirits, yo Dialogue: 10,0:22:40.81,0:22:43.65,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\3c&H000000&\c&H191717&}hirakinaoreba NORINORINORINORI yo Dialogue: 10,0:22:40.81,0:22:43.65,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\blur0.3\bord0}hirakinaoreba NORINORINORINORI yo Dialogue: 10,0:22:45.61,0:22:48.32,Ending - ENG,,0,0,0,,High spirits, yo! Dialogue: 10,0:22:45.61,0:22:48.32,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\fad(0,500)\3c&H000000&\c&H191717&}NORINORI yo Dialogue: 10,0:22:45.61,0:22:48.32,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\fad(0,500)\blur0.3\bord0}NORINORI yo Dialogue: 10,0:22:49.07,0:22:54.83,Ending - ENG,,0,0,0,,Throw in the firewood to reignite Dialogue: 10,0:22:49.07,0:22:54.83,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\3c&H000000&\c&H191717&}maki wo kubero tayasu na sono hi wo Dialogue: 10,0:22:49.07,0:22:54.83,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\blur0.3\bord0}maki wo kubero tayasu na sono hi wo Dialogue: 10,0:22:54.83,0:23:00.50,Ending - ENG,,0,0,0,,Your blazing passion before it goes out Dialogue: 10,0:22:54.83,0:23:00.50,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\3c&H000000&\c&H191717&}tsuki ugokasu MONO wa sou kandou sa Dialogue: 10,0:22:54.83,0:23:00.50,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\blur0.3\bord0}tsuki ugokasu MONO wa sou kandou sa Dialogue: 10,0:23:00.50,0:23:05.46,Ending - ENG,,0,0,0,,The future will be fine as long as it shines brightly Dialogue: 10,0:23:00.50,0:23:05.46,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\3c&H000000&\c&H191717&}mirai wa tada kagayaite kurete ireba ii’nda Dialogue: 10,0:23:00.50,0:23:05.46,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\blur0.3\bord0}mirai wa tada kagayaite kurete ireba ii’nda Dialogue: 10,0:23:05.46,0:23:08.09,Ending - ENG,,0,0,0,,We switched our intense rampage on Dialogue: 10,0:23:05.46,0:23:08.09,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\3c&H000000&\c&H191717&}bokura wa Gan Gan abare MO-DO Dialogue: 10,0:23:05.46,0:23:08.09,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\blur0.3\bord0}bokura wa Gan Gan abare MO-DO Dialogue: 10,0:23:08.09,0:23:11.80,Ending - ENG,,0,0,0,,Making seven sounds of thunder Dialogue: 10,0:23:08.09,0:23:11.80,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\3c&H000000&\c&H191717&}todorokasu Boom Boom nanatsu no oto Dialogue: 10,0:23:08.09,0:23:11.80,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\blur0.3\bord0}todorokasu Boom Boom nanatsu no oto Dialogue: 10,0:23:11.80,0:23:16.76,Ending - ENG,,0,0,0,,Heading toward an ever-bright tomorrow Dialogue: 10,0:23:11.80,0:23:16.76,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\3c&H000000&\c&H191717&}Rin Rin hikaru ashita e to susumou Dialogue: 10,0:23:11.80,0:23:16.76,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\blur0.3\bord0}Rin Rin hikaru ashita e to susumou Dialogue: 10,0:23:16.76,0:23:19.43,Ending - ENG,,0,0,0,,We're ready to shoot the place up Dialogue: 10,0:23:16.76,0:23:19.43,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\3c&H000000&\c&H191717&}bokura wa Bang Bang HAJI ke MO-DO Dialogue: 10,0:23:16.76,0:23:19.43,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\blur0.3\bord0}bokura wa Bang Bang HAJI ke MO-DO Dialogue: 10,0:23:19.43,0:23:23.10,Ending - ENG,,0,0,0,,Jumping here and there as we go Dialogue: 10,0:23:19.43,0:23:23.10,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\bord1.56\3c&H000000&\c&H000000&}buttobasu Ran Dom SUTAIRU de ikou yo Dialogue: 10,0:23:19.43,0:23:23.10,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\blur0.3\bord0}buttobasu Ran Dom SUTAIRU de ikou yo Dialogue: 10,0:23:23.10,0:23:26.69,Ending - ENG,,0,0,0,,Shining through like a diamond Dialogue: 10,0:23:23.10,0:23:26.69,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\3c&H000000&\c&H191717&}Bling Bling hikaru DAIYAMONDO Dialogue: 10,0:23:23.10,0:23:26.69,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\blur0.3\bord0}Bling Bling hikaru DAIYAMONDO Dialogue: 10,0:23:26.69,0:23:29.99,Ending - ENG,,0,0,0,,{\fad(0,500)}Let's go, now we can fly high Dialogue: 10,0:23:26.69,0:23:29.99,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\fad(0,500)\3c&H000000&\c&H191717&}iku ze Now we can fly high Dialogue: 10,0:23:26.69,0:23:29.99,Ending - RO,,0,0,0,,{\pos(640,707)\fad(0,500)\blur0.3\bord0}iku ze Now we can fly high Dialogue: 0,0:23:43.00,0:23:46.12,Default-ja,,0,0,0,,エレン 見たか?\Nうん…。➡ Dialogue: 10,0:23:43.16,0:23:45.30,Default,,0,0,0,,Ellen... Did you see? Dialogue: 10,0:23:45.30,0:23:45.88,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:23:46.12,0:23:49.77,Default-ja,,0,0,0,,あの人たち 行っちゃった。 Dialogue: 10,0:23:46.20,0:23:48.97,Default,,0,0,0,,Those people... disappeared. Dialogue: 0,0:23:49.77,0:23:53.56,Default-ja,,0,0,0,,(ギーラ)なるほど。\N死者の都は 実在したようですね。 Dialogue: 10,0:23:49.89,0:23:54.39,Default,,0,0,0,,I see. I guess the Capital of the Dead does exist. Dialogue: 0,0:23:53.56,0:23:55.56,Default-ja,,0,0,0,,(エレン ルイジ)あっ! Dialogue: 0,0:23:58.08,0:23:59.25,Signs 2,,0,0,0,,{\pos(646.476,608.001)\bord4.5\shad0\fnZantroke\fs65\fscy120\3c&H212122&\c&H252626&\blur0.4}Next Episode's Report Dialogue: 0,0:23:58.08,0:23:59.25,Signs 2,,0,0,0,,{\pos(646.476,608.001)\bord0\shad0\fnZantroke\fs65\fscy120\3c&H232626&\blur0.55\c&HFFFFFF&}Next Episode's Report Dialogue: 10,0:23:59.03,0:24:03.42,Default,,0,0,0,,Um, I have a feeling that someone's been following us for a while. Dialogue: 0,0:23:59.40,0:24:03.30,Default-ja,,0,0,0,,あの… なんか 変な子が 後ろから\Nついてきてる気がするんですけど。 Dialogue: 0,0:24:03.30,0:24:06.24,Default-ja,,0,0,0,,さては 今 はやりの\Nストーカーってやつだな。 Dialogue: 10,0:24:03.42,0:24:06.21,Default,,0,0,0,,Guess it's one of those crazy \Nstalkers you hear about these days. Dialogue: 10,0:24:06.21,0:24:07.32,Default,,0,0,0,,Don't make eye contact. Dialogue: 0,0:24:06.24,0:24:09.79,Default-ja,,0,0,0,,振り返っちゃダメだ。\Nでも 全然 足音もしないんです。 Dialogue: 10,0:24:07.32,0:24:09.92,Default,,0,0,0,,But I can't even hear the sound of his footsteps. Dialogue: 0,0:24:09.79,0:24:11.98,Default-ja,,0,0,0,,ヤツらは\N気配を消すために必死だからな。 Dialogue: 10,0:24:09.92,0:24:11.98,Default,,0,0,0,,Because they try desperately to stay hidden. Dialogue: 0,0:24:11.98,0:24:15.36,Default-ja,,0,0,0,,き… 気のせいか ちゅ… 宙に\N浮いてる気もするんですけど。 Dialogue: 10,0:24:11.98,0:24:15.37,Default,,0,0,0,,I-It might be my imagination,\N b-but it feels like he's floating in the air... Dialogue: 0,0:24:15.36,0:24:18.55,Default-ja,,0,0,0,,人間 死ぬ気になれば\Nなんでもできるもんだな。 Dialogue: 10,0:24:15.37,0:24:18.31,Default,,0,0,0,,When a person's life is on the line, they can do anything. Dialogue: 10,0:24:18.31,0:24:21.62,Default,,0,0,60,,Next time, on The Seven Deadly Sins: "The Deadly Pursuer." Dialogue: 0,0:24:18.55,0:24:21.72,Default-ja,,0,0,0,,次回 『七つの大罪』\N「恐るべき追跡者」。 Dialogue: 10,0:24:21.62,0:24:26.40,Default,,0,0,60,,Um, the punchline of the joke isn't\N that the person's already dead, right? Dialogue: 0,0:24:21.72,0:24:24.15,Default-ja,,0,0,0,,っていうか もう死んでる人…➡ Dialogue: 0,0:24:24.15,0:24:26.45,Default-ja,,0,0,0,,とかいう オチじゃないですよね? Dialogue: 0,0:24:25.02,0:24:28.02,Signs,,0,0,0,,{\pos(633.533,220.644)\fs45\fscy120\fnZantroke\b1\c&H1A1E22&\blur5.5\3c&H0B2534&}Episode 8 Dialogue: 0,0:24:25.02,0:24:28.02,Signs,,0,0,0,,{\pos(633.533,220.644)\fs45\fscy120\fnZantroke\b1\c&HFBFDFC&\blur0.5}Episode 8 Dialogue: 0,0:24:25.02,0:24:28.02,Signs,,0,0,0,,{\pos(646.4,506.286)\fscy120\fnZantroke\b1\c&H1A1E22&\blur5.5\fs70}The Dreadful Pursuer Dialogue: 0,0:24:25.02,0:24:28.02,Signs,,0,0,0,,{\pos(646.4,506.286)\fscy120\fnZantroke\b1\c&HFBFDFC&\blur0.55\fs70}The Dreadful Pursuer Dialogue: 0,0:26:47.60,0:26:50.37,Default-ja,,0,0,0,,G20サミット出席のため、 Dialogue: 0,0:26:50.67,0:26:53.59,Default-ja,,0,0,0,,オーストラリアを訪れている安倍\N総理大臣は Dialogue: 0,0:26:56.66,0:26:59.54,Default-ja,,0,0,0,,つい先ほど、同行している記者団と\N懇談し、