[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: [Chyuu] Nanatsu no Taizai - 16 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.739130 Original Translation: Revy-Chan Original Timing: Revy-Chan [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../taizai16.mkv Video File: ../taizai16.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 451 Active Line: 464 Video Position: 34813 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Costa Ptf Light,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00040811,&HA4000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.2,2,10,10,10,1 Style: Signs 2,Ad Hoc Bis,15.0,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,120.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,10,10,30,1 Style: Signs,Arial,17.0,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,10,10,30,1 Style: Opening - Romaji,Georgia,15.0,&H00FFFEFD,&H000000FF,&H000A0B0A,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.8,0.0,2,10,10,15,1 Style: Opening - English,Georgia,17.0,&H00EDF0F6,&H000000FF,&H00131212,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.9,0.0,5,10,10,25,1 Style: Narrator,Costa Ptf Light,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00040811,&HA4000000,0,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.7,1.2,2,150,150,40,1 Style: Ending - RO,Georgia,15.0,&H00EEEAE8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,1.05,0.0,2,10,10,15,1 Style: Ending - ENG,Georgia,17.0,&H00EEEAE8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,1.3,0.0,5,10,10,20,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.2,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.53,0:00:03.24,Default,,0,0,0,,Hey, Ban, you had another set of those clothes? Dialogue: 0,0:00:01.12,0:00:03.18,Default-ja,,0,0,0,,(キング)ねえ バン\Nその服 替えがあったんだ。 Dialogue: 0,0:00:03.18,0:00:05.48,Default-ja,,0,0,0,,(バン)\N村へ行く道すがら ちょっとな。 Dialogue: 0,0:00:03.24,0:00:05.37,Default,,0,0,0,,Yeah, found 'em on the road to the village. Dialogue: 0,0:00:05.37,0:00:06.66,Default,,0,0,0,,Stolen, right? Dialogue: 0,0:00:05.48,0:00:08.21,Default-ja,,0,0,0,,(ゴウセル)盗ったな。\N(ホーク)飯 飯 飯~! Dialogue: 0,0:00:06.66,0:00:08.37,Default,,0,0,0,,Food, food, food! Dialogue: 0,0:00:08.21,0:00:10.78,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)お行儀が悪いよ ホーク。 Dialogue: 0,0:00:08.37,0:00:10.79,Default,,0,0,0,,Mind your table manners, Hawk. Dialogue: 0,0:00:10.78,0:00:12.84,Default-ja,,0,0,0,,(エリザベス)そういうディアンヌも\Nあぐらかいちゃダメ。 Dialogue: 0,0:00:10.79,0:00:13.33,Default,,0,0,0,,Diane, you shouldn't sit cross-legged at the table either! Dialogue: 0,0:00:12.84,0:00:14.87,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)は~い。 Dialogue: 0,0:00:13.33,0:00:14.33,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:00:14.87,0:00:16.00,Default,,0,0,0,,You're leaving already? Dialogue: 0,0:00:14.87,0:00:17.92,Default-ja,,0,0,0,,(メリオダス)もう行くのか?\N一緒に飲んでけよ。 Dialogue: 0,0:00:16.46,0:00:18.13,Default,,0,0,0,,Drink with us before you go. Dialogue: 0,0:00:17.92,0:00:22.38,Default-ja,,0,0,0,,(ケイン)いや お前さんに\Nもう一度 会えただけで十分じゃよ。 Dialogue: 0,0:00:18.13,0:00:22.63,Default,,0,0,0,,No, I'm more than happy having met you again. Dialogue: 0,0:00:22.38,0:00:24.41,Default-ja,,0,0,0,,そっか。 Dialogue: 0,0:00:22.63,0:00:23.47,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:00:24.38,0:00:26.22,Default,,0,0,0,,Hey, Meliodas... Dialogue: 0,0:00:24.41,0:00:28.78,Default-ja,,0,0,0,,なあ メリオダス。\Nお前さん もしや あの王女様に➡ Dialogue: 0,0:00:26.22,0:00:31.35,Default,,0,0,0,,You're not projecting Liz onto the princess, are you— Dialogue: 0,0:00:28.78,0:00:31.97,Default-ja,,0,0,0,,リズの面影を重ねて…。 Dialogue: 0,0:00:31.97,0:00:34.01,Default-ja,,0,0,0,,いや なんでもない。 Dialogue: 0,0:00:32.10,0:00:34.14,Default,,0,0,0,,No, forget I said that. Dialogue: 0,0:00:34.01,0:00:37.19,Default-ja,,0,0,0,,では またいつか… なっ。 Dialogue: 0,0:00:34.14,0:00:36.35,Default,,0,0,0,,I hope we meet again. Dialogue: 0,0:00:37.06,0:00:39.07,Default,,0,0,0,,Take care of yourself, Barzad! Dialogue: 0,0:00:37.19,0:00:39.18,Default-ja,,0,0,0,,バルザドも達者でな。 Dialogue: 0,0:00:45.15,0:00:50.20,Narrator,,0,0,0,,This is a tale of humans and beings from other worlds. Dialogue: 0,0:00:45.17,0:00:48.54,Default-ja,,0,0,0,,(ナレーション)< これは いまだ\N人と 人ならざるものの世界が➡ Dialogue: 0,0:00:48.54,0:00:52.44,Default-ja,,0,0,0,,分かたれてはいなかった\N古の物語> Dialogue: 0,0:00:50.20,0:00:51.74,Narrator,,0,0,0,,It is a story of ancient times. Dialogue: 0,0:00:52.44,0:00:56.10,Default-ja,,0,0,0,,<聖騎士を有する国は\Nリオネス一国にとどまらず➡ Dialogue: 0,0:00:52.54,0:00:56.12,Narrator,,0,0,0,,Liones wasn't the only nation with the power of the Holy Knights. Dialogue: 0,0:00:56.10,0:00:58.80,Default-ja,,0,0,0,,ブリタニア全土に及んだ> Dialogue: 0,0:00:56.12,0:00:58.08,Narrator,,0,0,0,,They are used throughout all Britannia. Dialogue: 0,0:00:58.79,0:01:00.59,Narrator,,0,0,0,,Magic is power. Dialogue: 0,0:00:58.80,0:01:01.80,Default-ja,,0,0,0,,<魔力は力であり その力こそが➡ Dialogue: 0,0:01:00.59,0:01:01.88,Narrator,,0,0,0,,And that very power Dialogue: 0,0:01:01.80,0:01:04.10,Default-ja,,0,0,0,,一国の命運をも左右した> Dialogue: 0,0:01:01.88,0:01:04.17,Narrator,,0,0,0,,is what shapes the fate of each nation. Dialogue: 0,0:01:06.59,0:01:11.22,Narrator,,0,0,0,,Amongst the numerous Holy Knights, there is one group whose fame stretched all across Britannia. Dialogue: 0,0:01:06.72,0:01:09.51,Default-ja,,0,0,0,,<数ある騎士たちの中で\Nブリタニア全土に➡ Dialogue: 0,0:01:09.51,0:01:12.91,Default-ja,,0,0,0,,その名を轟かせた\Nその者たちの名は…> Dialogue: 0,0:01:11.22,0:01:13.06,Narrator,,0,0,0,,And that group's name was— Dialogue: 0,0:02:00.40,0:02:03.11,Opening - English,,0,0,0,,{\blur0.3\fs40\fscx69\fscy110\pos(672,591.4)\c&H131212&\3c&H080707&}'re Dialogue: 1,0:02:00.40,0:02:03.11,Opening - English,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\fs40\fscx69\fscy110\pos(672,591.4)}'re Dialogue: 0,0:02:10.49,0:02:15.37,Opening - English,,0,0,0,,Those who wander looking for answers, those who question in confusion Dialogue: 0,0:02:10.49,0:02:15.37,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H0B0C0C&}samayoi tou mono mo tomadoi kou mono mo Dialogue: 1,0:02:10.49,0:02:15.37,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3}samayoi tou mono mo tomadoi kou mono mo Dialogue: 0,0:02:15.37,0:02:19.67,Opening - English,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}Will go beyond all sin. Dialogue: 0,0:02:15.37,0:02:19.67,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,1000)\blur0.3\c&H0B0C0C&\t(3240,4300,\c&HFFFFFF&)}subete no tsumi wo koe Dialogue: 1,0:02:15.37,0:02:19.67,Opening - Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,1000)\bord0\blur0.3}subete no tsumi wo koe Dialogue: 0,0:02:45.02,0:02:48.03,Signs,,0,0,0,,{\pos(640,210)\fs45\fscy120\fnZantroke\b1\c&H1A1E22&\blur5.5\3c&H0B2534&}Episode 16 Dialogue: 0,0:02:45.02,0:02:48.03,Signs,,0,0,0,,{\pos(640,210)\fs45\fscy120\fnZantroke\b1\c&HFBFDFC&\blur0.6}Episode 16 Dialogue: 0,0:02:45.02,0:02:48.03,Signs,,0,0,0,,{\pos(640,516.286)\fscy120\fnZantroke\b1\c&H1A1E22&\blur5.5\fs70}Incited Legends Dialogue: 0,0:02:45.02,0:02:48.03,Signs,,0,0,0,,{\pos(640,516.286)\fscy120\fnZantroke\b1\c&HFBFDFC&\blur0.65\fs70}Incited Legends Dialogue: 0,0:02:48.52,0:02:52.18,Default-ja,,0,0,0,,はじめまして ゴウセル様。\N私は エリザベス。 Dialogue: 0,0:02:48.65,0:02:50.61,Default,,0,0,0,,Pleasure to meet you, Lord Gowther. Dialogue: 0,0:02:50.61,0:02:54.49,Default,,0,0,0,,I am Elizabeth, the third Princess of Liones. Dialogue: 0,0:02:52.18,0:02:54.70,Default-ja,,0,0,0,,リオネスの第三王女です。 Dialogue: 0,0:02:54.49,0:02:58.87,Default,,0,0,0,,Please lend me your strength so that we can save the kingdom. Dialogue: 0,0:02:54.70,0:02:57.52,Default-ja,,0,0,0,,どうか\N王国を 聖騎士から救うため➡ Dialogue: 0,0:02:57.52,0:03:00.15,Default-ja,,0,0,0,,お力を お貸しください。 Dialogue: 0,0:03:00.15,0:03:02.32,Default-ja,,0,0,0,,(ゴウセル)いや。\N(キング ディアンヌ バン)嫌!? Dialogue: 0,0:03:00.37,0:03:01.08,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:03:01.08,0:03:02.38,Default,,0,0,0,,No?! Dialogue: 0,0:03:02.32,0:03:05.79,Default-ja,,0,0,0,,(ゴウセル)はじめましてではない。\Nあっ。 Dialogue: 0,0:03:02.38,0:03:04.00,Default,,0,0,0,,That's the wrong greeting. Dialogue: 0,0:03:05.79,0:03:07.96,Default-ja,,0,0,0,,すでに オーダンの村で会った。 Dialogue: 0,0:03:05.88,0:03:08.05,Default,,0,0,0,,We already met at the village of Ordan. Dialogue: 0,0:03:07.96,0:03:10.26,Default-ja,,0,0,0,,それに お前は幼いころ➡ Dialogue: 0,0:03:08.05,0:03:12.39,Default,,0,0,0,,Furthermore, you already met all of us when you were young. Dialogue: 0,0:03:10.26,0:03:12.31,Default-ja,,0,0,0,,俺たちと出会っている。\Nえっ? Dialogue: 0,0:03:12.31,0:03:16.19,Default-ja,,0,0,0,,そういや 王のそばに\Nよくいたかもなぁ チビこいのが。 Dialogue: 0,0:03:12.39,0:03:17.10,Default,,0,0,0,,Come to think of it, I remember there being a tiny kid next to the king all the time. Dialogue: 0,0:03:16.19,0:03:19.79,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)えへへっ\N僕 あんまり覚えてな~い。 Dialogue: 0,0:03:17.10,0:03:19.02,Default,,0,0,0,,I don't really recall... Dialogue: 0,0:03:19.68,0:03:22.15,Default,,0,0,0,,Come on, it's rude to address her so casually. Dialogue: 0,0:03:19.79,0:03:23.93,Default-ja,,0,0,0,,(キング)王女様に「お前」は失礼でしょ。\N「王女」に訂正する。 Dialogue: 0,0:03:22.15,0:03:23.52,Default,,0,0,0,,"Princess," then. Dialogue: 0,0:03:23.93,0:03:28.06,Default-ja,,0,0,0,,あの…\Nじゃあ 私 もしかして 以前➡ Dialogue: 0,0:03:23.98,0:03:25.90,Default,,0,0,0,,So... Dialogue: 0,0:03:25.90,0:03:30.65,Default,,0,0,0,,I met Lord Meliodas in the past as well? Dialogue: 0,0:03:28.06,0:03:30.65,Default-ja,,0,0,0,,メリオダス様とも\Nお会いしていたのですか? Dialogue: 0,0:03:30.65,0:03:31.90,Default,,0,0,0,,Guess so. Dialogue: 0,0:03:30.65,0:03:32.69,Default-ja,,0,0,0,,≪まあな。\Nあっ。 Dialogue: 0,0:03:32.49,0:03:34.12,Default,,0,0,0,,Lord Meliodas. Dialogue: 0,0:03:32.69,0:03:35.55,Default-ja,,0,0,0,,メリオダス様。\Nそんで ゴウセル➡ Dialogue: 0,0:03:34.12,0:03:35.12,Default,,0,0,0,,So, Gowther. Dialogue: 0,0:03:35.55,0:03:37.61,Default-ja,,0,0,0,,お前の返事は? Dialogue: 0,0:03:36.12,0:03:37.12,Default,,0,0,0,,What's your answer? Dialogue: 0,0:03:37.61,0:03:42.64,Default-ja,,0,0,0,,承諾する。 俺を\N七つの大罪に任命したのは国王だ。 Dialogue: 0,0:03:37.62,0:03:39.25,Default,,0,0,0,,I acquiesce. Dialogue: 0,0:03:39.25,0:03:42.75,Default,,0,0,0,,The king appointed me a member of the Seven Deadly Sins. Dialogue: 0,0:03:42.64,0:03:46.72,Default-ja,,0,0,0,,その娘の要請とあらば\N断る理由はない。 Dialogue: 0,0:03:42.75,0:03:46.59,Default,,0,0,0,,Therefore, I have no reason to refuse a\N request from his daughter, the princess. Dialogue: 0,0:03:46.59,0:03:47.67,Default,,0,0,0,,Perfect! Dialogue: 0,0:03:46.72,0:03:49.90,Default-ja,,0,0,0,,おし! メンバーも\N五人まで そろったことだし➡ Dialogue: 0,0:03:47.67,0:03:51.97,Default,,0,0,0,,Now that five of us are reunited, let's have a drink to celebrate! Dialogue: 0,0:03:49.90,0:03:53.39,Default-ja,,0,0,0,,祝いに飲みますか~!\N(バン ホーク)おう~! Dialogue: 0,0:03:51.97,0:03:53.59,Default,,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,0:03:53.39,0:03:55.99,Default-ja,,0,0,0,,(キング)\N大抵 毎日 飲んでいるけどね。 Dialogue: 0,0:03:53.59,0:03:55.80,Default,,0,0,0,,You guys drink every day anyway, though... Dialogue: 0,0:03:58.18,0:04:00.58,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)かんぱ~い!\Nか… 乾杯! Dialogue: 0,0:03:58.26,0:04:00.52,Default,,0,0,0,,Cheers! Dialogue: 0,0:03:59.22,0:04:00.52,Default,,0,0,0,,Ch-Cheers! Dialogue: 0,0:04:02.26,0:04:06.14,Default-ja,,0,0,0,,ぷは~ おいしい!\N食べ物 取ってこようか? Dialogue: 0,0:04:03.14,0:04:04.52,Default,,0,0,0,,Delicious! Dialogue: 0,0:04:04.52,0:04:06.27,Default,,0,0,0,,Can I get you something to eat? Dialogue: 0,0:04:06.14,0:04:09.04,Default-ja,,0,0,0,,ああ~ 平気 平気。\N自分で行けるから。 Dialogue: 0,0:04:06.27,0:04:08.90,Default,,0,0,0,,No, no, it's fine. I can get it myself. Dialogue: 0,0:04:10.52,0:04:14.02,Default-ja,,0,0,0,,負けねぇからな 団ちょ。\Nほえ面かくなよ。 Dialogue: 0,0:04:10.57,0:04:12.57,Default,,0,0,0,,I ain't losin', Cap'n! Dialogue: 0,0:04:12.57,0:04:13.78,Default,,0,0,0,,Hope you can back that up. Dialogue: 0,0:04:15.49,0:04:18.43,Default-ja,,0,0,0,,どうぞ。\N嫌いなものとかありますか? Dialogue: 0,0:04:15.53,0:04:18.24,Default,,0,0,0,,Here you go. Is there anything you're not fond of eating? Dialogue: 0,0:04:18.24,0:04:21.12,Default,,0,0,0,,I have no preferences when it comes to food. Dialogue: 0,0:04:18.43,0:04:21.73,Default-ja,,0,0,0,,(ゴウセル)\N食に対する嗜好は存在しない。 Dialogue: 0,0:04:21.73,0:04:25.40,Default-ja,,0,0,0,,≪はうっはうっはうっ…。\N(ゴウセル)異様な物音を察知。 Dialogue: 0,0:04:22.79,0:04:25.21,Default,,0,0,0,,I detect a strange sound. Dialogue: 0,0:04:25.21,0:04:26.83,Default,,0,0,0,,Yo, Gowther! Dialogue: 0,0:04:25.40,0:04:28.22,Default-ja,,0,0,0,,いよぉ~ ゴウセル!\N俺は 残飯処理騎士団➡ Dialogue: 0,0:04:26.83,0:04:29.96,Default,,0,0,0,,I'm Hawk, the Captain of the Knight of Leftovers Disposal. Dialogue: 0,0:04:28.22,0:04:31.51,Default-ja,,0,0,0,,団長のホーク様だ。\Nまあ 分からねぇことがあれば➡ Dialogue: 0,0:04:29.96,0:04:34.13,Default,,0,0,0,,If you don't understand something, just give me a shout! Dialogue: 0,0:04:31.51,0:04:34.21,Default-ja,,0,0,0,,なんでも 俺に聞いてくんなぁ。 Dialogue: 0,0:04:34.13,0:04:36.39,Default,,0,0,0,,Why does a pig speak the human language? Dialogue: 0,0:04:34.21,0:04:36.38,Default-ja,,0,0,0,,なぜ 豚が 人の言葉を話す? Dialogue: 0,0:04:36.38,0:04:39.92,Default-ja,,0,0,0,,知らねぇよ。\Nなぜ残飯を食べている? Dialogue: 0,0:04:36.39,0:04:38.01,Default,,0,0,0,,Beats me. Dialogue: 0,0:04:38.01,0:04:40.06,Default,,0,0,0,,Why are you eating leftovers? Dialogue: 0,0:04:39.92,0:04:42.24,Default-ja,,0,0,0,,うめぇから。\Nもういい。 Dialogue: 0,0:04:40.06,0:04:41.35,Default,,0,0,0,,'Cause they're tasty. Dialogue: 0,0:04:41.35,0:04:42.23,Default,,0,0,0,,That's all. Dialogue: 0,0:04:42.23,0:04:45.27,Default,,0,0,0,,That's all?! There's nothing else you wanna ask? Dialogue: 0,0:04:42.24,0:04:45.51,Default-ja,,0,0,0,,もういいのかよ!\Nほかに聞きたいことはないと!? Dialogue: 0,0:04:51.20,0:04:53.60,Default-ja,,0,0,0,,「感激だな。 こうして また➡ Dialogue: 0,0:04:51.23,0:04:52.90,Default,,0,0,0,,"I'm moved." Dialogue: 0,0:04:52.90,0:04:56.53,Default,,0,0,0,,"I never would have thought that we'd\N be able to see each other again like this." Dialogue: 0,0:04:53.60,0:04:57.32,Default-ja,,0,0,0,,みんなと再会できるとは\N思わなかった」。 Dialogue: 0,0:04:57.32,0:04:59.84,Default-ja,,0,0,0,,な~んて考えてたりしたか? Dialogue: 0,0:04:57.37,0:04:59.91,Default,,0,0,0,,That's what you're thinking, right? Dialogue: 0,0:04:59.84,0:05:02.36,Default-ja,,0,0,0,,同じ種族が 一人としていないな。 Dialogue: 0,0:04:59.91,0:05:02.16,Default,,0,0,0,,Each one here is the only one of their kind. Dialogue: 0,0:05:02.16,0:05:03.70,Default,,0,0,0,,{\i1}That's{\i0} it, huh? Dialogue: 0,0:05:02.36,0:05:04.46,Default-ja,,0,0,0,,そこか!\N(ゴウセル)そこだ。 Dialogue: 0,0:05:03.70,0:05:04.54,Default,,0,0,0,,That {\i1}is{\i0} it. Dialogue: 0,0:05:04.46,0:05:07.06,Default-ja,,0,0,0,,ははっ 言われてみりゃ 確かにな。 Dialogue: 0,0:05:05.37,0:05:07.33,Default,,0,0,0,,Now that you mention it, you're right! Dialogue: 0,0:05:08.78,0:05:10.82,Default-ja,,0,0,0,,なあ ゴウセル。\Nん? Dialogue: 0,0:05:08.88,0:05:10.09,Default,,0,0,0,,Hey, Gowther... Dialogue: 0,0:05:10.59,0:05:16.01,Default,,0,0,0,,Ten years ago, when the Seven Deadly Sins \Nwere framed for attempting a coup d'état, Dialogue: 0,0:05:10.82,0:05:14.54,Default-ja,,0,0,0,,10年前\N七つの大罪が 王国転覆疑惑を➡ Dialogue: 0,0:05:14.54,0:05:17.46,Default-ja,,0,0,0,,かけられたときのこと\Nお前は覚えてるか…➡ Dialogue: 0,0:05:16.01,0:05:17.34,Default,,0,0,0,,do you remember— Dialogue: 0,0:05:17.46,0:05:20.54,Default-ja,,0,0,0,,ん?\N(ゴウセル)聞きたいことは分かった。 Dialogue: 0,0:05:18.39,0:05:20.60,Default,,0,0,0,,I understand what you want to ask. Dialogue: 0,0:05:20.54,0:05:24.80,Default-ja,,0,0,0,,映像と音声が不鮮明だが\N脱出時 団長を襲い➡ Dialogue: 0,0:05:20.60,0:05:22.47,Default,,0,0,0,,The image and sound are unclear, Dialogue: 0,0:05:22.47,0:05:27.35,Default,,0,0,0,,but the person who attacked and rendered you unconscious when you attempted to escape was... Dialogue: 0,0:05:24.80,0:05:27.80,Default-ja,,0,0,0,,意識を奪った者が誰か\N知りたいと? Dialogue: 0,0:05:27.80,0:05:31.10,Default-ja,,0,0,0,,知ってるのか?\Nああ。 奪ったのは…。 Dialogue: 0,0:05:27.85,0:05:28.73,Default,,0,0,0,,You know who? Dialogue: 0,0:05:28.73,0:05:29.94,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:05:29.94,0:05:30.90,Default,,0,0,0,,It was... Dialogue: 0,0:05:33.23,0:05:34.24,Default,,0,0,0,,The Boar's Sin, Dialogue: 0,0:05:33.44,0:05:36.74,Default-ja,,0,0,0,,(ゴウセル)\N暴食の罪 暴食の罪のマーリン。 Dialogue: 0,0:05:34.78,0:05:36.36,Default,,0,0,0,,the Sin of Gluttony, Merlin. Dialogue: 0,0:05:38.19,0:05:41.55,Default-ja,,0,0,0,,あっ…。 マーリン? なんで? Dialogue: 0,0:05:39.32,0:05:41.45,Default,,0,0,0,,Merlin! But why? Dialogue: 0,0:05:41.45,0:05:43.62,Default,,0,0,0,,I do not know her motive. Dialogue: 0,0:05:41.55,0:05:43.58,Default-ja,,0,0,0,,(ゴウセル)理由までは分からない。 Dialogue: 0,0:05:43.58,0:05:47.19,Default-ja,,0,0,0,,その後 彼女の噂を\N数回 耳にしたことはあったが➡ Dialogue: 0,0:05:43.62,0:05:47.25,Default,,0,0,0,,Although I have heard some rumors of her since then, Dialogue: 0,0:05:47.19,0:05:49.22,Default-ja,,0,0,0,,どれも 情報はあやふやで➡ Dialogue: 0,0:05:47.25,0:05:48.92,Default,,0,0,0,,they were inconclusive. Dialogue: 0,0:05:48.92,0:05:52.50,Default,,0,0,0,,They did not lead to any truths. Dialogue: 0,0:05:49.22,0:05:52.19,Default-ja,,0,0,0,,真相にたどりつく前に\N消えてしまう。 Dialogue: 0,0:05:52.19,0:05:54.99,Default-ja,,0,0,0,,(バン)\N皆さ~ん 聞いておろろけぇ!➡ Dialogue: 0,0:05:52.50,0:05:54.96,Default,,0,0,0,,Hey, everyone! Get a load of this! Dialogue: 0,0:05:54.96,0:05:59.47,Default,,0,0,0,,Can you believe it? Gowther figured out who King was based on his body odor! Dialogue: 0,0:05:54.99,0:05:59.43,Default-ja,,0,0,0,,にゃんと ゴウセルは キングを\N体臭で識別したそうれす! Dialogue: 0,0:05:59.43,0:06:01.65,Default-ja,,0,0,0,,(ゴウセル)それと 骨格と声音だ。 Dialogue: 0,0:05:59.47,0:06:01.60,Default,,0,0,0,,In addition to his bone structure and voice. Dialogue: 0,0:06:01.60,0:06:02.72,Default,,0,0,0,,Body odor? Dialogue: 0,0:06:01.65,0:06:04.84,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)体臭?\N体の臭いで… ですか? Dialogue: 0,0:06:02.72,0:06:04.85,Default,,0,0,0,,By the smell of his body? Dialogue: 0,0:06:04.84,0:06:07.96,Default-ja,,0,0,0,,(バン)というわけで キング 嗅がせろ!\Nうわっ! Dialogue: 0,0:06:04.85,0:06:07.52,Default,,0,0,0,,With that said, King... Let us have a whiff! Dialogue: 0,0:06:10.64,0:06:12.96,Default-ja,,0,0,0,,(バン)ああ~ 甘ったりぃ匂いだな。 Dialogue: 0,0:06:10.81,0:06:12.98,Default,,0,0,0,,Ah, what a sweet aroma. Dialogue: 0,0:06:12.96,0:06:15.40,Default-ja,,0,0,0,,花臭ぇ!\N(キング)や… やめ…。 あっ。 Dialogue: 0,0:06:12.98,0:06:13.90,Default,,0,0,0,,It reeks of flowers! Dialogue: 0,0:06:13.90,0:06:15.23,Default,,0,0,0,,S-Stop— Dialogue: 0,0:06:18.33,0:06:22.65,Default-ja,,0,0,0,,なんか 懐かしい匂いがする。\Nさすがは妖精王ですね。 Dialogue: 0,0:06:18.36,0:06:20.74,Default,,0,0,0,,The smell has a nostalgic feel to it. Dialogue: 0,0:06:20.74,0:06:22.58,Default,,0,0,0,,Just what you'd expect from the Fairy King! Dialogue: 0,0:06:22.65,0:06:25.47,Default-ja,,0,0,0,,(キング・心の声)\N≪ディ… ディアンヌの顔が近くに…≫ Dialogue: 0,0:06:23.20,0:06:25.49,Narrator,,0,0,0,,Diane's face is so close to me... Dialogue: 0,0:06:25.47,0:06:28.11,Default-ja,,0,0,0,,(キング)やめてよ!\Nそんなに近くに来られる…。 Dialogue: 0,0:06:25.49,0:06:28.21,Default,,0,0,0,,Guys, stop! If you keep coming that close, I'll— Dialogue: 0,0:06:31.90,0:06:34.17,Default-ja,,0,0,0,,(バン)\Nなんか 急に酸っぱくなったぞ。 Dialogue: 0,0:06:31.96,0:06:34.05,Default,,0,0,0,,It's gotten all musky all of a sudden. Dialogue: 0,0:06:34.05,0:06:35.13,Default,,0,0,0,,Reeks of sweat. Dialogue: 0,0:06:34.17,0:06:36.27,Default-ja,,0,0,0,,汗臭ぇ!\N(キング)そ… それは きっと➡ Dialogue: 0,0:06:35.13,0:06:38.34,Default,,0,0,0,,Th-That's because you're expecting\N that smell based on what I look like. Dialogue: 0,0:06:36.27,0:06:38.32,Default-ja,,0,0,0,,イメージに引きずられて…。 Dialogue: 0,0:06:38.32,0:06:41.01,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)\Nなんか 懐かしい匂いがする。 Dialogue: 0,0:06:38.34,0:06:40.89,Default,,0,0,0,,This smell also has a nostalgic feel to it. Dialogue: 0,0:06:41.01,0:06:43.06,Default-ja,,0,0,0,,(キング)うぅ~…。\N(バン)ドンマイ。 Dialogue: 0,0:06:42.09,0:06:43.26,Default,,0,0,0,,Don't mind us. Dialogue: 0,0:06:43.06,0:06:45.09,Default-ja,,0,0,0,,キ… キング様 ファイト! Dialogue: 0,0:06:43.26,0:06:44.64,Default,,0,0,0,,L-Lord King, stay strong! Dialogue: 0,0:06:45.09,0:06:47.43,Default-ja,,0,0,0,,(キング)おいらばっかり\N不公平じゃないか! Dialogue: 0,0:06:45.22,0:06:47.52,Default,,0,0,0,,Why is it only me? That's not fair! Dialogue: 0,0:06:47.43,0:06:50.50,Default-ja,,0,0,0,,(ゴウセル)俺が何かしたか?\N(キング)ああ。 したとも!➡ Dialogue: 0,0:06:47.52,0:06:49.10,Default,,0,0,0,,Did I do something wrong? Dialogue: 0,0:06:49.10,0:06:50.39,Default,,0,0,0,,Yeah, you did! Dialogue: 0,0:06:50.39,0:06:52.81,Default,,0,0,0,,Do something about this unbearable atmosphere! Dialogue: 0,0:06:50.50,0:06:53.04,Default-ja,,0,0,0,,このいたたまれない空気を\Nなんとかしてよ! Dialogue: 0,0:06:52.81,0:06:54.15,Default,,0,0,0,,Understood. Dialogue: 0,0:06:53.04,0:06:55.04,Default-ja,,0,0,0,,了解。 Dialogue: 0,0:06:56.62,0:07:00.28,Default-ja,,0,0,0,,(ゴウセル)ディアンヌ\Nお前は 30フィートある身長を➡ Dialogue: 0,0:06:56.69,0:07:02.49,Default,,0,0,0,,Diane, you conceal your true height by lying that you're 29 feet tall when you're in fact 30. Dialogue: 0,0:07:00.28,0:07:03.25,Default-ja,,0,0,0,,29フィートと偽っている。\N(ディアンヌ)えっ!? Dialogue: 0,0:07:03.12,0:07:05.58,Default,,0,0,0,,Furthermore, your weight is not even close to what you clai— Dialogue: 0,0:07:03.25,0:07:05.31,Default-ja,,0,0,0,,体重の偽りは 更にひどく…。 Dialogue: 0,0:07:05.31,0:07:08.35,Default-ja,,0,0,0,,ひどい ひどい~!\Nゴウセルのバカ! Dialogue: 0,0:07:05.58,0:07:08.58,Default,,0,0,0,,You're so mean! You're so mean! Stupid Gowther! Dialogue: 0,0:07:08.35,0:07:11.74,Default-ja,,0,0,0,,乙女の秘密を\Nみんなに暴露するなんて! Dialogue: 0,0:07:08.58,0:07:11.75,Default,,0,0,0,,You can't just reveal a lady's secrets like that! Dialogue: 0,0:07:11.74,0:07:15.04,Default-ja,,0,0,0,,30も29も\N変わらんと思うけどな。 Dialogue: 0,0:07:11.75,0:07:15.29,Default,,0,0,0,,I don't see the difference between 29 or 30 feet. Dialogue: 0,0:07:15.04,0:07:17.74,Default-ja,,0,0,0,,女の子は\N気にするんです。 Dialogue: 0,0:07:15.29,0:07:16.84,Default,,0,0,0,,It matters to girls! Dialogue: 0,0:07:17.74,0:07:20.38,Default-ja,,0,0,0,,それから バン。 12年前➡ Dialogue: 0,0:07:18.13,0:07:23.97,Default,,0,0,0,,As for Ban, twelve years ago, during the mission at the Edinburg castle against the vampires... Dialogue: 0,0:07:20.38,0:07:24.10,Default-ja,,0,0,0,,「乙女の城」で\N吸血鬼の一団との戦闘中に泥酔。 Dialogue: 0,0:07:23.97,0:07:28.10,Default,,0,0,0,,Oh, that time I got so wasted I couldn't come along for the mission? Dialogue: 0,0:07:24.10,0:07:27.94,Default-ja,,0,0,0,,ああ~ 酔っ払って\N任務に参加しなかった件だろ? Dialogue: 0,0:07:27.94,0:07:30.49,Default-ja,,0,0,0,,悪かったって。\Nその挙句➡ Dialogue: 0,0:07:28.10,0:07:29.23,Default,,0,0,0,,My bad on that. Dialogue: 0,0:07:29.23,0:07:34.36,Default,,0,0,0,,Actually, you used Physical Hunt on King and Diane to rob them of their strength, Dialogue: 0,0:07:30.49,0:07:34.24,Default-ja,,0,0,0,,「身体狩り」で キングと\Nディアンヌから 体力を奪い➡ Dialogue: 0,0:07:34.24,0:07:36.46,Default-ja,,0,0,0,,苦戦する様子を見て\N笑い転げていた。 Dialogue: 0,0:07:34.36,0:07:36.61,Default,,0,0,0,,and rolled on the ground laughing as they struggled in the battle. Dialogue: 0,0:07:36.46,0:07:39.03,Default-ja,,0,0,0,,ぶぅ~~!\N(ディアンヌ)ふ~ん…➡ Dialogue: 0,0:07:39.03,0:07:42.40,Default-ja,,0,0,0,,どうりで\Nあのとき 力が出ないと思った~。 Dialogue: 0,0:07:39.15,0:07:42.45,Default,,0,0,0,,No wonder I didn't have any strength back then... Dialogue: 0,0:07:42.40,0:07:46.47,Default-ja,,0,0,0,,(キング)そんな理由か。\N(バン)12年前の話だろ? 怒…。 Dialogue: 0,0:07:42.45,0:07:43.95,Default,,0,0,0,,So that's why. Dialogue: 0,0:07:43.95,0:07:46.20,Default,,0,0,0,,Come on, that was twelve years ago! Dialogue: 0,0:07:46.20,0:07:46.87,Default,,0,0,0,,Don't be— Dialogue: 0,0:07:46.47,0:07:48.97,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)おらっ!\Nブシュ! Dialogue: 0,0:07:48.97,0:07:52.59,Default-ja,,0,0,0,,だぁ~! これじゃあ\N割に合わないっつぅの! Dialogue: 0,0:07:49.75,0:07:52.33,Default,,0,0,0,,Now it ain't fair on me! Dialogue: 0,0:07:52.33,0:07:53.71,Default,,0,0,0,,Understood. Dialogue: 0,0:07:52.59,0:07:54.76,Default-ja,,0,0,0,,了解。 Dialogue: 0,0:07:54.76,0:07:56.92,Default-ja,,0,0,0,,えっ? ま… ままま… 待った!➡ Dialogue: 0,0:07:55.42,0:07:58.25,Default,,0,0,0,,W-Wait a second, Gowther. Let's stop it here! Dialogue: 0,0:07:56.92,0:08:00.59,Default-ja,,0,0,0,,やめてくれよ! どうして\N余計なことばかりするのさ。 Dialogue: 0,0:07:58.25,0:08:00.46,Default,,0,0,0,,Why do you keep causing trouble? Dialogue: 0,0:08:00.46,0:08:03.88,Default,,0,0,0,,We've all got stuff to hide that we feel guilty about, right? Dialogue: 0,0:08:00.59,0:08:03.89,Default-ja,,0,0,0,,やましいことは\N隠したいもんだぜ。 なあ? Dialogue: 0,0:08:03.88,0:08:05.26,Default,,0,0,0,,That's right! Dialogue: 0,0:08:03.89,0:08:06.71,Default-ja,,0,0,0,,そうだよ!\Nあっ。 や… やましいことなんて➡ Dialogue: 0,0:08:05.26,0:08:08.22,Default,,0,0,0,,N-Not that I have anything to feel guilty about! Dialogue: 0,0:08:06.71,0:08:08.74,Default-ja,,0,0,0,,ないです!\Nにししっ。 Dialogue: 0,0:08:08.74,0:08:11.26,Default-ja,,0,0,0,,俺が加勢する必要はなかった。 Dialogue: 0,0:08:08.81,0:08:11.27,Default,,0,0,0,,There was no need to back you up in that fight. Dialogue: 0,0:08:11.26,0:08:14.80,Default-ja,,0,0,0,,なぜなら キング\Nお前の本来の魔力であれば➡ Dialogue: 0,0:08:11.27,0:08:17.23,Default,,0,0,0,,The reason is that your true strength would have been more than enough to defeat your opponent. Dialogue: 0,0:08:14.80,0:08:17.74,Default-ja,,0,0,0,,十分 倒せる相手だったからだ。\Nあっ…。 Dialogue: 0,0:08:19.78,0:08:22.74,Default,,0,0,0,,Because you're drunk, your thoughts are in disarray. Dialogue: 0,0:08:19.79,0:08:22.79,Default-ja,,0,0,0,,酔っているせいか\N思考が まとまっていないな。 Dialogue: 0,0:08:22.74,0:08:23.86,Default,,0,0,0,,Elaine? Dialogue: 0,0:08:22.79,0:08:24.94,Default-ja,,0,0,0,,エレイン?\Nちょっと ゴウセル! Dialogue: 0,0:08:23.86,0:08:24.99,Default,,0,0,0,,Stop it, Gowther! Dialogue: 0,0:08:24.94,0:08:27.40,Default-ja,,0,0,0,,ヘルブラムとは… 誰だ?➡ Dialogue: 0,0:08:24.99,0:08:26.99,Default,,0,0,0,,Who is... Helbram? Dialogue: 0,0:08:26.99,0:08:31.50,Default,,0,0,0,,It appears that this man is the reason \Nyou are unable to use your full power. Dialogue: 0,0:08:27.40,0:08:31.42,Default-ja,,0,0,0,,どうやら この男が原因で\Nお前は魔力を出しきれて…➡ Dialogue: 0,0:08:31.42,0:08:34.99,Default-ja,,0,0,0,,いや 出さないと言った方が…。\Nああ~ああ~ ああ~ああ~! Dialogue: 0,0:08:31.50,0:08:33.12,Default,,0,0,0,,Or more precisely, you refuse to— Dialogue: 0,0:08:38.86,0:08:42.23,Default-ja,,0,0,0,,まあ まあ。 そうムキになるなよ。\N(キング)なるよ! Dialogue: 0,0:08:38.92,0:08:41.34,Default,,0,0,0,,Come on, you don't have to get so upset. Dialogue: 0,0:08:41.34,0:08:42.21,Default,,0,0,0,,Yes, I do! Dialogue: 0,0:08:42.21,0:08:43.38,Default,,0,0,0,,You too, Gowther. Dialogue: 0,0:08:42.23,0:08:45.83,Default-ja,,0,0,0,,ゴウセルも やたらに\N他人の記憶を 読むんじゃねぇ。 Dialogue: 0,0:08:43.38,0:08:45.80,Default,,0,0,0,,You shouldn't keep reading people's memories like that. Dialogue: 0,0:08:45.80,0:08:48.30,Default,,0,0,0,,If you're going to read something, read the atmosphere! Dialogue: 0,0:08:45.83,0:08:48.80,Default-ja,,0,0,0,,そうだ。\N読むなら 空気にしておけ。 Dialogue: 0,0:08:48.80,0:08:51.27,Default,,0,0,0,,Read... the atmosphere? Dialogue: 0,0:08:48.80,0:08:51.40,Default-ja,,0,0,0,,空気を… 読む? Dialogue: 0,0:08:51.27,0:08:54.35,Default,,0,0,0,,Lord Meliodas, the meat is ready! Dialogue: 0,0:08:51.40,0:08:55.70,Default-ja,,0,0,0,,メリオダス様 お肉が焼けました。\Nおう サンキュ。 Dialogue: 0,0:08:54.35,0:08:55.35,Default,,0,0,0,,Oh, thanks! Dialogue: 0,0:09:01.55,0:09:03.58,Default-ja,,0,0,0,,(ゴウセル)王女は 団長が好きなのか? Dialogue: 0,0:09:01.57,0:09:03.82,Default,,0,0,0,,Is the princess fond of Captain? Dialogue: 0,0:09:03.82,0:09:05.20,Default,,0,0,0,,{\pos(312,614)\frz50.93}Eh?! Dialogue: 0,0:09:04.07,0:09:05.20,Default,,0,0,0,,{\pos(636,536)\frz14.99}Eh?! Dialogue: 0,0:09:04.32,0:09:05.20,Default,,0,0,0,,{\pos(1044,678)}Eh?! Dialogue: 0,0:09:05.61,0:09:08.41,Default,,0,0,0,,If you compare this interaction with how she talks to the other members, Dialogue: 0,0:09:05.63,0:09:08.50,Default-ja,,0,0,0,,(ゴウセル)俺や ほかのメンバーと\N接するときに比べ➡ Dialogue: 0,0:09:08.41,0:09:11.41,Default,,0,0,0,,her voice is higher and her heartbeat is quicker. Dialogue: 0,0:09:08.50,0:09:11.69,Default-ja,,0,0,0,,トーンが高くなり\N心拍が速くなっている。➡ Dialogue: 0,0:09:11.69,0:09:13.73,Default-ja,,0,0,0,,これは 以前 聞いたことがある。➡ Dialogue: 0,0:09:11.79,0:09:13.91,Default,,0,0,0,,I've heard of this in the past. Dialogue: 0,0:09:13.73,0:09:16.04,Default-ja,,0,0,0,,恋愛と呼ばれる状態にある➡ Dialogue: 0,0:09:13.91,0:09:18.21,Default,,0,0,0,,These are the common symptoms of a human being in love. Dialogue: 0,0:09:16.04,0:09:18.23,Default-ja,,0,0,0,,人間および 他種族に共通する…。 Dialogue: 0,0:09:18.23,0:09:21.77,Default-ja,,0,0,0,,うわぁ~! バババ… バカ!\Nこりゃ マジでやばいぞ! Dialogue: 0,0:09:18.83,0:09:20.25,Default,,0,0,0,,I-I-Idiot! Dialogue: 0,0:09:20.25,0:09:21.71,Default,,0,0,0,,We're really in for it now. Dialogue: 0,0:09:21.71,0:09:23.05,Default,,0,0,0,,Please calm down, Diane. Dialogue: 0,0:09:21.77,0:09:24.40,Default-ja,,0,0,0,,落ち着いて ディアンヌ。\N村を吹っ飛ばすなら…。 Dialogue: 0,0:09:23.05,0:09:24.34,Default,,0,0,0,,Don't destroy any villages. Dialogue: 0,0:09:24.40,0:09:28.31,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)ふぁ~… すぅ~…。\N(2人)ズコッ! Dialogue: 0,0:09:28.05,0:09:30.68,Default,,0,0,0,,I'm going back inside. Dialogue: 0,0:09:28.31,0:09:30.36,Default-ja,,0,0,0,,わ… 私 戻りますね。 Dialogue: 0,0:09:30.36,0:09:32.36,Default-ja,,0,0,0,,エリザベス。\Nあっ。 Dialogue: 0,0:09:30.68,0:09:31.81,Default,,0,0,0,,Elizabeth. Dialogue: 0,0:09:33.68,0:09:35.85,Default,,0,0,0,,Thanks... for this. Dialogue: 0,0:09:33.78,0:09:36.60,Default-ja,,0,0,0,,これ ありがとな。 Dialogue: 0,0:09:36.60,0:09:38.63,Default-ja,,0,0,0,,メリオダス様…。 Dialogue: 0,0:09:36.81,0:09:38.19,Default,,0,0,0,,Lord Meliodas... Dialogue: 0,0:09:38.63,0:09:43.43,Default-ja,,0,0,0,,戦ってほしかったんじゃない\N生きてほしかった… か。 Dialogue: 0,0:09:38.65,0:09:41.19,Default,,0,0,0,,It wasn't because she wanted me to keep fighting. Dialogue: 0,0:09:41.19,0:09:43.40,Default,,0,0,0,,But to keep on living, huh? Dialogue: 0,0:09:46.74,0:09:47.49,Default,,0,0,0,,Um... Dialogue: 0,0:09:46.76,0:09:48.83,Default-ja,,0,0,0,,あの…。\Nん? Dialogue: 0,0:09:47.49,0:09:48.11,Default,,0,0,0,,Hm? Dialogue: 0,0:09:48.74,0:09:52.20,Default,,0,0,0,,What kind of person was Liz? Dialogue: 0,0:09:48.83,0:09:53.27,Default-ja,,0,0,0,,リズさんって\Nどんな方だったんですか? Dialogue: 0,0:09:53.27,0:09:57.09,Default-ja,,0,0,0,,そうだな\Nエリザベスとは正反対だな。 Dialogue: 0,0:09:53.29,0:09:54.75,Default,,0,0,0,,Let's see... Dialogue: 0,0:09:54.75,0:09:57.04,Default,,0,0,0,,She was the complete opposite of you. Dialogue: 0,0:09:57.04,0:09:59.04,Default,,0,0,0,,A wild spirit, always fighting. Dialogue: 0,0:09:57.09,0:10:00.29,Default-ja,,0,0,0,,気が強くて よく喧嘩もしてた。 Dialogue: 0,0:10:00.29,0:10:04.79,Default-ja,,0,0,0,,でも似ていた エリザベスに。\N私に? Dialogue: 0,0:10:00.33,0:10:03.46,Default,,0,0,0,,But... she was also just like you. Dialogue: 0,0:10:03.46,0:10:04.55,Default,,0,0,0,,Like me? Dialogue: 0,0:10:04.55,0:10:07.93,Default,,0,0,0,,Yeah. Both of you are strong. Dialogue: 0,0:10:04.79,0:10:08.81,Default-ja,,0,0,0,,ああ。 強い 二人とも。 Dialogue: 0,0:10:08.76,0:10:11.39,Default,,0,0,0,,Strong? Me? Dialogue: 0,0:10:08.81,0:10:12.12,Default-ja,,0,0,0,,強い? 私が? Dialogue: 0,0:10:12.12,0:10:14.75,Default-ja,,0,0,0,,それに この辺りも とても似てる。 Dialogue: 0,0:10:12.18,0:10:15.43,Default,,0,0,0,,Also, you're really similar in this department. Dialogue: 0,0:10:14.75,0:10:16.79,Default-ja,,0,0,0,,あ… あの…。 Dialogue: 0,0:10:15.43,0:10:16.73,Default,,0,0,0,,Um... Dialogue: 0,0:10:16.73,0:10:18.31,Default,,0,0,0,,Is that a greeting of sorts? Dialogue: 0,0:10:16.79,0:10:19.19,Default-ja,,0,0,0,,(ゴウセル)それは挨拶なのか?\N違ぇよ! Dialogue: 0,0:10:18.31,0:10:19.35,Default,,0,0,0,,Hell no! Dialogue: 0,0:10:20.64,0:10:23.40,Default-ja,,0,0,0,,(ハウザー)ドレファス聖騎士長!➡ Dialogue: 0,0:10:20.65,0:10:22.36,Default,,0,0,0,,Great Holy Knight Dreyfus! Dialogue: 0,0:10:23.40,0:10:25.50,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫なんすか?➡ Dialogue: 0,0:10:23.44,0:10:25.07,Default,,0,0,0,,Are you all right? Dialogue: 0,0:10:25.07,0:10:27.99,Default,,0,0,0,,You were inside your chambers for such a long time. Dialogue: 0,0:10:25.50,0:10:28.02,Default-ja,,0,0,0,,ずっと 部屋に\Nこもったっきりでしたけど。 Dialogue: 0,0:10:27.99,0:10:29.78,Default,,0,0,0,,I apologize for worrying you. Dialogue: 0,0:10:28.02,0:10:31.35,Default-ja,,0,0,0,,(ドレファス)心配をかけたな。\N聖騎士長ともあろう者が➡ Dialogue: 0,0:10:29.78,0:10:33.16,Default,,0,0,0,,I'm a disappointment as a Great Holy Knight, \Nto be in such a state after losing a family member. Dialogue: 0,0:10:31.35,0:10:33.39,Default-ja,,0,0,0,,身内の死一つで。 Dialogue: 0,0:10:33.16,0:10:36.00,Default,,0,0,0,,He's completely worn out. Dialogue: 0,0:10:33.39,0:10:36.12,Default-ja,,0,0,0,,(ハウザー)≪すっかり やつれたな≫ Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:41.04,Default,,0,0,0,,I can't blame him. He just found out that his son Griamor died. Dialogue: 0,0:10:36.12,0:10:38.69,Default-ja,,0,0,0,,≪無理もねぇか。\N息子のグリアモールが➡ Dialogue: 0,0:10:38.69,0:10:40.91,Default-ja,,0,0,0,,死んだと聞かされりゃ…≫ Dialogue: 0,0:10:40.91,0:10:44.58,Default-ja,,0,0,0,,(ドレファス)私がいない間に\N何か変わったことはなかったか? Dialogue: 0,0:10:41.04,0:10:45.30,Default,,0,0,0,,Have there been any new developments in my absence? Dialogue: 0,0:10:44.58,0:10:48.24,Default-ja,,0,0,0,,(ハウザー)えっ?\Nまあ… また 聖騎士見習いから➡ Dialogue: 0,0:10:45.30,0:10:51.30,Default,,0,0,0,,Well, we've had even more of the New Generation of Holy Knights appearing. Dialogue: 0,0:10:48.24,0:10:51.61,Default-ja,,0,0,0,,新世代聖騎士が\N誕生したって話っすよ。 Dialogue: 0,0:10:51.30,0:10:52.60,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:10:51.61,0:10:54.59,Default-ja,,0,0,0,,(ドレファス)そうか…。\N何かの前触れですか?➡ Dialogue: 0,0:10:52.60,0:10:55.01,Default,,0,0,0,,Is this an omen of some kind? Dialogue: 0,0:10:54.59,0:10:57.18,Default-ja,,0,0,0,,ヤツら\Nまるで 何かに憑かれたような➡ Dialogue: 0,0:10:55.01,0:10:58.68,Default,,0,0,0,,They all have eyes that look like\N they've been possessed by something. Dialogue: 0,0:10:57.18,0:11:00.60,Default-ja,,0,0,0,,目をしやがって… しかも 全員。 Dialogue: 0,0:10:58.68,0:11:00.39,Default,,0,0,0,,On top of that, they're all... Dialogue: 0,0:11:00.39,0:11:02.35,Default,,0,0,0,,Within Hendrickson's faction, correct? Dialogue: 0,0:11:00.60,0:11:04.27,Default-ja,,0,0,0,,(ドレファス)ヘンドリクセン派か。\Nそ… そうっす。 Dialogue: 0,0:11:02.35,0:11:04.23,Default,,0,0,0,,Yes, that's correct. Dialogue: 0,0:11:04.23,0:11:08.24,Default,,0,0,0,,Unfortunately, it appears that my prediction was correct. Dialogue: 0,0:11:04.27,0:11:08.81,Default-ja,,0,0,0,,(ドレファス)残念だが\N私の予想は 間違ってないようだ。 Dialogue: 0,0:11:08.81,0:11:12.71,Default-ja,,0,0,0,,どうやら じっくり話す必要が\Nあるようだな➡ Dialogue: 0,0:11:08.82,0:11:12.24,Default,,0,0,0,,It seems I will need to speak about this in great length... Dialogue: 0,0:11:12.71,0:11:14.75,Default-ja,,0,0,0,,ヘンドリクセン。 Dialogue: 0,0:11:12.87,0:11:14.07,Default,,0,0,0,,with Hendrickson. Dialogue: 0,0:11:14.75,0:11:17.05,Default-ja,,0,0,0,,キン キン! キン キン!\N(剣の訓練をする音) Dialogue: 0,0:11:21.89,0:11:23.89,Default-ja,,0,0,0,,(ジェリコ)あっ!\Nガキン! Dialogue: 0,0:11:25.49,0:11:28.59,Default-ja,,0,0,0,,(ギーラ)\Nらしくないわね。 どうかした? Dialogue: 0,0:11:25.50,0:11:27.55,Default,,0,0,0,,This isn't like you. Dialogue: 0,0:11:27.55,0:11:28.51,Default,,0,0,0,,What's wrong? Dialogue: 0,0:11:29.88,0:11:36.01,Default,,0,0,0,,The other day, Lord Helbram ordered Dawn Roar to dispose of the Armor Giant, correct? Dialogue: 0,0:11:30.06,0:11:33.35,Default-ja,,0,0,0,,(ジェリコ)先日\Nヘルブラム卿が 「暁闇の咆哮」に➡ Dialogue: 0,0:11:33.35,0:11:36.17,Default-ja,,0,0,0,,鎧巨人の 討伐を依頼しただろう? Dialogue: 0,0:11:36.01,0:11:41.98,Default,,0,0,0,,To be honest, I was annoyed that we weren't chosen, so I tailed them. Dialogue: 0,0:11:36.17,0:11:39.74,Default-ja,,0,0,0,,正直 なんで\N俺たちに頼まなかったのか➡ Dialogue: 0,0:11:39.74,0:11:43.38,Default-ja,,0,0,0,,むかついて 後をつけたんだよ。\Nそしたら➡ Dialogue: 0,0:11:41.98,0:11:43.44,Default,,0,0,0,,And there, Dialogue: 0,0:11:43.38,0:11:47.40,Default-ja,,0,0,0,,そこでは 七つの大罪と\N鎧巨人とおぼしき怪物が➡ Dialogue: 0,0:11:43.44,0:11:47.36,Default,,0,0,0,,I witnessed an intense battle between a monster that Dialogue: 0,0:11:47.36,0:11:49.24,Default,,0,0,0,,resembled the Armor Giant and the Seven Deadly Sins. Dialogue: 0,0:11:47.40,0:11:50.15,Default-ja,,0,0,0,,激しい戦闘をしていてな。 Dialogue: 0,0:11:50.03,0:11:51.90,Default,,0,0,0,,The Seven Deadly Sins? Dialogue: 0,0:11:50.15,0:11:53.57,Default-ja,,0,0,0,,七つの大罪?\Nじゃあ 怪物を退治したのは…。 Dialogue: 0,0:11:51.90,0:11:54.03,Default,,0,0,0,,Then, the one who handled the monster is— Dialogue: 0,0:11:53.57,0:11:56.40,Default-ja,,0,0,0,,(ジェリコ)問題は そこじゃない。\Nん? Dialogue: 0,0:11:54.03,0:11:55.57,Default,,0,0,0,,That's not the issue here! Dialogue: 0,0:11:56.20,0:11:59.33,Default,,0,0,0,,I felt two distinct sources of magic from that monster. Dialogue: 0,0:11:56.40,0:11:59.99,Default-ja,,0,0,0,,その怪物から\N2つの魔力を感じたんだ。➡ Dialogue: 0,0:11:59.99,0:12:03.60,Default-ja,,0,0,0,,1つは\N王国地下で見た魔神と同じもの。 Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:03.08,Default,,0,0,0,,One felt similar to the demon held underground. Dialogue: 0,0:12:03.60,0:12:07.47,Default-ja,,0,0,0,,そして もう1つは 聖騎士。 Dialogue: 0,0:12:03.67,0:12:06.67,Default,,0,0,0,,And the other... was that of a Holy Knight. Dialogue: 0,0:12:07.46,0:12:08.38,Default,,0,0,0,,A Holy Knight? Dialogue: 0,0:12:07.47,0:12:10.65,Default-ja,,0,0,0,,聖騎士?\Nああ。 信じられるか? Dialogue: 0,0:12:08.38,0:12:10.76,Default,,0,0,0,,Yeah. Unbelievable, right? Dialogue: 0,0:12:10.65,0:12:14.12,Default-ja,,0,0,0,,魔神と聖騎士\N両方の魔力を持つ怪物だぞ。 Dialogue: 0,0:12:10.76,0:12:14.43,Default,,0,0,0,,It was a monster that had both demonic and Holy Knight powers! Dialogue: 0,0:12:14.12,0:12:16.17,Default-ja,,0,0,0,,そんなの まるで…。 Dialogue: 0,0:12:14.43,0:12:15.59,Default,,0,0,0,,It's just like... Dialogue: 0,0:12:16.17,0:12:19.53,Default-ja,,0,0,0,,まるで 新世代の私たちと同じ…。 Dialogue: 0,0:12:16.22,0:12:19.60,Default,,0,0,0,,Us. The New Generation. Dialogue: 0,0:12:19.53,0:12:22.65,Default-ja,,0,0,0,,確かめるために\N七つの大罪が作った墓を➡ Dialogue: 0,0:12:19.60,0:12:24.77,Default,,0,0,0,,To confirm this, I dug up the grave\N where the Seven Deadly Sins buried it. Dialogue: 0,0:12:22.65,0:12:24.68,Default-ja,,0,0,0,,掘り起こしてみた。 Dialogue: 0,0:12:24.68,0:12:27.99,Default-ja,,0,0,0,,そこで見つけた その怪物が…\Nいや➡ Dialogue: 0,0:12:24.77,0:12:27.06,Default,,0,0,0,,And what I found on that monster— Dialogue: 0,0:12:27.06,0:12:31.28,Default,,0,0,0,,no, on the man who once might have been a Holy Knight—was this. Dialogue: 0,0:12:27.99,0:12:31.19,Default-ja,,0,0,0,,聖騎士だったかもしれない男が\N持っていたものだ。 Dialogue: 0,0:12:32.57,0:12:34.63,Default-ja,,0,0,0,,これは…。 Dialogue: 0,0:12:32.61,0:12:33.90,Default,,0,0,0,,This is... Dialogue: 0,0:12:34.53,0:12:38.87,Default,,0,0,0,,Has the so-called Armor Giant been eliminated? Dialogue: 0,0:12:34.63,0:12:39.26,Default-ja,,0,0,0,,(ヘンドリクセン)始末は済んだのか?\N例の鎧巨人とやらは。 Dialogue: 0,0:12:39.26,0:12:43.47,Default-ja,,0,0,0,,(ヘルブラム)おかげさまで。\N実験の失敗で 逃走を許してから➡ Dialogue: 0,0:12:39.29,0:12:41.04,Default,,0,0,0,,Yes, thanks to you. Dialogue: 0,0:12:41.04,0:12:46.54,Default,,0,0,0,,Though it did take us some time to hunt down that failed experiment of yours. Dialogue: 0,0:12:43.47,0:12:46.47,Default-ja,,0,0,0,,だいぶ時間がかかりましたがねぇ。 Dialogue: 0,0:12:46.47,0:12:48.99,Default-ja,,0,0,0,,(ヘンドリクセン)\N聖騎士をベースにした旧世代は➡ Dialogue: 0,0:12:46.54,0:12:49.09,Default,,0,0,0,,The Old Generation based on Holy Knights, Dialogue: 0,0:12:48.99,0:12:53.25,Default-ja,,0,0,0,,強力ゆえに暴走しやすく\N制御が難しかった。➡ Dialogue: 0,0:12:49.09,0:12:53.01,Default,,0,0,0,,while powerful, were incredibly hard to control. Dialogue: 0,0:12:53.01,0:12:56.93,Default,,0,0,0,,However, the New Generation are based on Holy Knight Apprentices. Dialogue: 0,0:12:53.25,0:12:56.97,Default-ja,,0,0,0,,だが 聖騎士見習いを\Nベースにした新世代は➡ Dialogue: 0,0:12:56.93,0:12:58.97,Default,,0,0,0,,Although they're weaker than the Old Generation, Dialogue: 0,0:12:56.97,0:13:00.45,Default-ja,,0,0,0,,力こそ 旧世代に劣るも\N十分な魔力を持ち➡ Dialogue: 0,0:12:58.97,0:13:02.14,Default,,0,0,0,,they still have ample magic powers and are much easier to control. Dialogue: 0,0:13:00.45,0:13:03.76,Default-ja,,0,0,0,,制御が楽になった。\N(ヘルブラム)父の失敗を➡ Dialogue: 0,0:13:02.14,0:13:07.52,Default,,0,0,0,,So, the father's failure was redeemed by the success of his daughter, huh? Dialogue: 0,0:13:03.76,0:13:07.56,Default-ja,,0,0,0,,娘が 身をもって\N成功させたってわけですか。 Dialogue: 0,0:13:07.52,0:13:09.44,Default,,0,0,0,,Quite the beautiful story, no? Dialogue: 0,0:13:07.56,0:13:09.61,Default-ja,,0,0,0,,美談ですなぁ。 Dialogue: 0,0:13:09.44,0:13:12.07,Default,,0,0,0,,Come forth. To these welcoming arms. Dialogue: 0,0:13:09.61,0:13:12.75,Default-ja,,0,0,0,,「その楔たる抱擁と」…。 Dialogue: 0,0:13:12.07,0:13:14.99,Default,,0,0,0,,{\an8}Heed these words. Dialogue: 0,0:13:12.69,0:13:15.78,Default,,0,0,0,,Well then, our preparations are almost complete. Dialogue: 0,0:13:12.75,0:13:16.12,Default-ja,,0,0,0,,(ヘンドリクセン)\Nさあ こちらの準備は整った。➡ Dialogue: 0,0:13:14.99,0:13:21.08,Default,,0,0,0,,{\an8}I swear to grant you freedom. The spell cast on you, I shall dispel! Dialogue: 0,0:13:16.12,0:13:19.77,Default-ja,,0,0,0,,あとは 混沌の到来を待つのみ。➡ Dialogue: 0,0:13:16.24,0:13:19.74,Default,,0,0,0,,All that remains is to wait for the chaos to ensue. Dialogue: 0,0:13:19.74,0:13:25.08,Default,,0,0,0,,King Liones brought peace to \NBritannia with his great power. Dialogue: 0,0:13:19.77,0:13:22.29,Default-ja,,0,0,0,,リオネス王は その偉大な力で➡ Dialogue: 0,0:13:22.29,0:13:25.71,Default-ja,,0,0,0,,ブリタニアに\N忌むべき平穏をもたらした。 Dialogue: 0,0:13:25.71,0:13:28.68,Default-ja,,0,0,0,,それは 人々から生存本能を奪い➡ Dialogue: 0,0:13:25.75,0:13:28.75,Default,,0,0,0,,Peace robs people of their survival instincts, Dialogue: 0,0:13:28.68,0:13:31.53,Default-ja,,0,0,0,,騎士から誇りと闘争心を奪った。➡ Dialogue: 0,0:13:28.75,0:13:31.21,Default,,0,0,0,,and robs knights of their pride and spirit! Dialogue: 0,0:13:31.53,0:13:36.04,Default-ja,,0,0,0,,平穏が与えたものといえば\N鎧と 剣に浮く錆だけだ。➡ Dialogue: 0,0:13:31.59,0:13:36.22,Default,,0,0,0,,All peace does is make armor rust and swords dull. Dialogue: 0,0:13:36.04,0:13:40.54,Default-ja,,0,0,0,,だが 私は 必ず\Nブリタニアに輝きを取り戻す。➡ Dialogue: 0,0:13:36.22,0:13:40.22,Default,,0,0,0,,But I will return Britannia to its former glory. Dialogue: 0,0:13:40.22,0:13:43.02,Default,,0,0,0,,Once more, the Demon Clan shall be released. Dialogue: 0,0:13:40.54,0:13:43.06,Default-ja,,0,0,0,,魔神族を 今一度 解き放ち➡ Dialogue: 0,0:13:43.02,0:13:45.68,Default,,0,0,0,,And we, the New Generation, will be there to fight them! Dialogue: 0,0:13:43.06,0:13:45.96,Default-ja,,0,0,0,,我ら聖騎士と新世代が迎え撃つ。 Dialogue: 0,0:13:47.27,0:13:48.77,Default,,0,0,0,,The gate is opening! Dialogue: 0,0:13:47.27,0:13:49.30,Default-ja,,0,0,0,,門が開きます。 Dialogue: 0,0:13:49.27,0:13:50.65,Default,,0,0,0,,Come forth, demons! Dialogue: 0,0:13:49.30,0:13:54.60,Default-ja,,0,0,0,,(ヘンドリクセン)いでよ 魔神ども。\Nその醜く禍々しい姿を現せ! Dialogue: 0,0:13:51.15,0:13:54.57,Default,,0,0,0,,Show us your horrible, despicable faces! Dialogue: 0,0:14:03.18,0:14:05.68,Default-ja,,0,0,0,,オォーー… Dialogue: 0,0:14:07.57,0:14:10.60,Default-ja,,0,0,0,,グオォーー… オォー… Dialogue: 0,0:14:10.58,0:14:13.63,Default,,0,0,0,,It seems that we do not yet have all the pieces required. Dialogue: 0,0:14:10.60,0:14:13.66,Default-ja,,0,0,0,,やはり\Nかけらが足りないようですなぁ。 Dialogue: 0,0:14:13.63,0:14:16.09,Default,,0,0,0,,Then we will just have to obtain what is needed. Dialogue: 0,0:14:13.66,0:14:15.91,Default-ja,,0,0,0,,(ヘンドリクセン)\Nならば かけらを奪い取るまで。 Dialogue: 0,0:14:15.91,0:14:19.41,Default-ja,,0,0,0,,(ヘルブラム)どうします?\N(ヘンドリクセン)ヤツを呼ぶしかあるまい。 Dialogue: 0,0:14:16.09,0:14:17.38,Default,,0,0,0,,What should we do? Dialogue: 0,0:14:17.38,0:14:19.39,Default,,0,0,0,,We have no choice but to call for {\i1}her{\i0}. Dialogue: 0,0:14:21.13,0:14:23.17,Default-ja,,0,0,0,,(ディアンヌ)ねえ ホークママ➡ Dialogue: 0,0:14:21.47,0:14:23.01,Default,,0,0,0,,Hey, Hawk Mama. Dialogue: 0,0:14:23.01,0:14:26.39,Default,,0,0,0,,What exactly do you eat every day? Dialogue: 0,0:14:23.17,0:14:26.35,Default-ja,,0,0,0,,あなたって\N一体 毎日 何 食べているの? Dialogue: 0,0:14:26.35,0:14:29.14,Default-ja,,0,0,0,,(ホークママ)ブゴッ!\Nミミズやモグラ? Dialogue: 0,0:14:27.85,0:14:29.31,Default,,0,0,0,,Earthworms and moles? Dialogue: 0,0:14:29.14,0:14:32.29,Default-ja,,0,0,0,,ブゴゴッ。\Nははっ 全然分かんない。 Dialogue: 0,0:14:30.44,0:14:31.94,Default,,0,0,0,,I don't understand you at all. Dialogue: 0,0:14:32.29,0:14:34.33,Default-ja,,0,0,0,,なんだそりゃ? Dialogue: 0,0:14:32.65,0:14:33.69,Default,,0,0,0,,What are you doing? Dialogue: 0,0:14:34.15,0:14:36.86,Default,,0,0,0,,A greeting that Captain showed me yesterday. Dialogue: 0,0:14:34.33,0:14:36.80,Default-ja,,0,0,0,,昨日 団長がやっていた挨拶。 Dialogue: 0,0:14:36.80,0:14:38.83,Default-ja,,0,0,0,,だから 違うって\N言っただろ! Dialogue: 0,0:14:36.86,0:14:38.65,Default,,0,0,0,,I told you it's not a greeting! Dialogue: 0,0:14:38.65,0:14:42.07,Default,,0,0,0,,So, where are we headin' now? Dialogue: 0,0:14:38.83,0:14:41.95,Default-ja,,0,0,0,,(バン)それで これから\Nどこに向かおうってんだ? Dialogue: 0,0:14:41.95,0:14:45.12,Default-ja,,0,0,0,,(キング)ひょっとして\N次の仲間の手がかりがあるとか? Dialogue: 0,0:14:42.07,0:14:45.24,Default,,0,0,0,,Did you get a lead on one of our members or something? Dialogue: 0,0:14:45.12,0:14:48.37,Default-ja,,0,0,0,,(ゴウセル)エスカノールとマーリン。\Nうんにゃ。 Dialogue: 0,0:14:45.24,0:14:47.04,Default,,0,0,0,,Escanor or Merlin... Dialogue: 0,0:14:47.04,0:14:47.87,Default,,0,0,0,,Nope. Dialogue: 0,0:14:47.87,0:14:51.63,Default,,0,0,0,,First, we're going to infiltrate \NLiones and get my sword back. Dialogue: 0,0:14:48.37,0:14:52.45,Default-ja,,0,0,0,,その前に\N王都に潜入して 剣を取り戻す。 Dialogue: 0,0:14:52.42,0:14:55.46,Default,,0,0,0,,Sword? You mean that sword with a \Ndragon handle that was stolen from you? Dialogue: 0,0:14:52.45,0:14:55.78,Default-ja,,0,0,0,,(バン)剣って\N団ちょが奪われた竜の柄の…。 Dialogue: 0,0:14:55.46,0:14:58.09,Default,,0,0,0,,We can't let them hold onto that for too long. Dialogue: 0,0:14:55.78,0:14:58.22,Default-ja,,0,0,0,,あれを\N放っておくわけにはいかねぇ。 Dialogue: 0,0:14:58.22,0:15:00.74,Default-ja,,0,0,0,,ドン!\Nみんな ついてきてくれるな!? Dialogue: 0,0:14:58.72,0:15:00.59,Default,,0,0,0,,You'll come with me, right? Dialogue: 0,0:15:00.59,0:15:03.10,Default,,0,0,0,,Sounds like a chore, so I'll pass. Dialogue: 0,0:15:00.74,0:15:03.72,Default-ja,,0,0,0,,(バン)めんどくせぇから パ~ス。\N(キング)取られたのは➡ Dialogue: 0,0:15:03.10,0:15:06.01,Default,,0,0,0,,It was Captain's fault that it was stolen in the first place... Dialogue: 0,0:15:03.72,0:15:07.12,Default-ja,,0,0,0,,団長の落ち度だもんね~。\N(ゴウセル)自己責任。 Dialogue: 0,0:15:06.01,0:15:07.06,Default,,0,0,0,,Take responsibility. Dialogue: 0,0:15:08.53,0:15:11.16,Default-ja,,0,0,0,,慰めて。\Nはい。 よしよし。 Dialogue: 0,0:15:08.56,0:15:09.85,Default,,0,0,0,,Please comfort me. Dialogue: 0,0:15:09.85,0:15:11.56,Default,,0,0,0,,Oh. There, there... Dialogue: 0,0:15:11.16,0:15:13.22,Default-ja,,0,0,0,,パリン!\N団長~‼ Dialogue: 0,0:15:11.56,0:15:13.15,Default,,0,0,0,,Captain! Dialogue: 0,0:15:16.07,0:15:18.49,Default,,0,0,0,,Yeah, the Coffin of Eternal Darkness. Dialogue: 0,0:15:16.09,0:15:18.44,Default-ja,,0,0,0,,そっ 「常闇の棺」。 Dialogue: 0,0:15:18.44,0:15:21.56,Default-ja,,0,0,0,,あの竜の柄は\N祭器のかけらなんだ。 Dialogue: 0,0:15:18.49,0:15:21.36,Default,,0,0,0,,That dragon handle is a relic for the ritual. Dialogue: 0,0:15:21.36,0:15:22.78,Default,,0,0,0,,That sword is? Dialogue: 0,0:15:21.56,0:15:25.70,Default-ja,,0,0,0,,あの剣が…。\Nああ。 古い伝承にあってな。 Dialogue: 0,0:15:22.78,0:15:25.45,Default,,0,0,0,,Yeah, so the legend goes. Dialogue: 0,0:15:25.70,0:15:29.53,Default-ja,,0,0,0,,あれは はるか昔\N女神族 巨人族 妖精族➡ Dialogue: 0,0:15:25.83,0:15:29.75,Default,,0,0,0,,In the ancient past, the Goddess Clan, Giant Clan, and Fairy Clan united with humans Dialogue: 0,0:15:29.53,0:15:31.57,Default-ja,,0,0,0,,そして 人間が力を合わせ➡ Dialogue: 0,0:15:29.75,0:15:34.42,Default,,0,0,0,,and used that relief to seal the Demon Clan. Dialogue: 0,0:15:31.57,0:15:34.69,Default-ja,,0,0,0,,魔神族を封印した\Nレリーフの一つなんだ。 Dialogue: 0,0:15:34.69,0:15:37.04,Default-ja,,0,0,0,,でも 聖騎士たちは\Nそんなものを集めて➡ Dialogue: 0,0:15:34.79,0:15:38.92,Default,,0,0,0,,What are the Holy Knights going to do after collecting all those parts? Dialogue: 0,0:15:37.04,0:15:39.08,Default-ja,,0,0,0,,どうしようというんです? Dialogue: 0,0:15:38.92,0:15:41.76,Default,,0,0,0,,Most likely... resurrect the Demon Clan. Dialogue: 0,0:15:39.08,0:15:41.86,Default-ja,,0,0,0,,おそらく 魔神族の復活。 Dialogue: 0,0:15:41.86,0:15:44.93,Default-ja,,0,0,0,,けっ! また 魔神族かよ…。 Dialogue: 0,0:15:42.97,0:15:44.51,Default,,0,0,0,,The Demon Clan again? Dialogue: 0,0:15:44.93,0:15:47.60,Default-ja,,0,0,0,,(キング)そういえば\Nデールを あんな魔神の姿に➡ Dialogue: 0,0:15:44.97,0:15:50.77,Default,,0,0,0,,By the way, Hendrickson was the one who turned Dale into that monster, right? Dialogue: 0,0:15:47.60,0:15:50.65,Default-ja,,0,0,0,,変身させたのは\Nヘンドリクセンなんだろ? Dialogue: 0,0:15:50.65,0:15:52.76,Default-ja,,0,0,0,,(ゴウセル)ああ。 間違いない。 Dialogue: 0,0:15:50.77,0:15:52.60,Default,,0,0,0,,Yes. No doubt about it. Dialogue: 0,0:15:52.60,0:15:59.23,Default,,0,0,0,,Hendrickson and Dreyfus, who hold all the \Npower of Liones... Planning such an experiment... Dialogue: 0,0:15:52.76,0:15:55.12,Default-ja,,0,0,0,,ヘンドリクセン…。\Nドレファスと共に➡ Dialogue: 0,0:15:55.12,0:15:59.21,Default-ja,,0,0,0,,リオネスの実権を握っている者が\Nそんなことまで…。 Dialogue: 0,0:15:59.21,0:16:03.02,Default-ja,,0,0,0,,でも どうして魔神族の復活なんて\N恐ろしいことを! Dialogue: 0,0:15:59.23,0:16:02.86,Default,,0,0,0,,But why would they do something so horrible as resurrecting the Demon Clan? Dialogue: 0,0:16:02.86,0:16:05.41,Default,,0,0,0,,They trying to make new friends or something? Dialogue: 0,0:16:03.02,0:16:06.02,Default-ja,,0,0,0,,お友達にでもなろうってか?\Nまさか…。 Dialogue: 0,0:16:05.41,0:16:06.24,Default,,0,0,0,,No way! Dialogue: 0,0:16:06.02,0:16:08.90,Default-ja,,0,0,0,,んじゃ 目的は何よ? Dialogue: 0,0:16:06.24,0:16:07.87,Default,,0,0,0,,Then what's their goal? Dialogue: 0,0:16:08.90,0:16:11.24,Default-ja,,0,0,0,,聖戦の実現だ。 Dialogue: 0,0:16:09.29,0:16:11.08,Default,,0,0,0,,It's the advent of the Holy War. Dialogue: 0,0:16:11.24,0:16:14.84,Default-ja,,0,0,0,,なっ!\Nヘンドリクセン 何を言ってる!? Dialogue: 0,0:16:12.46,0:16:14.67,Default,,0,0,0,,What are you saying, Hendrickson? Dialogue: 0,0:16:14.67,0:16:18.17,Default,,0,0,0,,Dreyfus, your interpretation of the prophecy of the Holy War Dialogue: 0,0:16:14.84,0:16:18.16,Default-ja,,0,0,0,,(ヘンドリクセン)ドレファス\Nお前の聖戦の預言の解釈は➡ Dialogue: 0,0:16:18.16,0:16:20.90,Default-ja,,0,0,0,,光の導き手は 我々 聖騎士で➡ Dialogue: 0,0:16:18.17,0:16:20.96,Default,,0,0,0,,was that we Holy Knights are the Guiding Hand of Light, Dialogue: 0,0:16:20.90,0:16:24.29,Default-ja,,0,0,0,,黒き血脈は 七つの大罪だったな。 Dialogue: 0,0:16:20.96,0:16:24.13,Default,,0,0,0,,and the Bloodline of Darkness are the Sins, correct? Dialogue: 0,0:16:24.13,0:16:27.10,Default,,0,0,0,,My interpretation is a little different. Dialogue: 0,0:16:24.29,0:16:29.43,Default-ja,,0,0,0,,しかし 私の解釈は違う。\Nヤツらでは不足なのだ。 Dialogue: 0,0:16:27.10,0:16:29.01,Default,,0,0,0,,They are not enough... Dialogue: 0,0:16:29.39,0:16:33.23,Default,,0,0,0,,You don't mean to say that the Bloodline of Darkness is the Demon Clan, do you? Dialogue: 0,0:16:29.43,0:16:33.61,Default-ja,,0,0,0,,まさか\N黒き血脈は 魔神族だというのか? Dialogue: 0,0:16:33.61,0:16:37.63,Default-ja,,0,0,0,,(ヘンドリクセン)魔神族は\N古の大戦で 四つの種族を相手に➡ Dialogue: 0,0:16:33.73,0:16:35.10,Default,,0,0,0,,In the Ancient War, Dialogue: 0,0:16:35.10,0:16:40.69,Default,,0,0,0,,the Demon Clan fought on equal or greater terms with the four races. Dialogue: 0,0:16:37.63,0:16:41.12,Default-ja,,0,0,0,,互角以上の戦いを繰り広げたのだ。 Dialogue: 0,0:16:41.12,0:16:46.23,Default-ja,,0,0,0,,貴様 裏で画策しているのは\N察していたが まさか…。 Dialogue: 0,0:16:41.19,0:16:42.65,Default,,0,0,0,,You bastard... Dialogue: 0,0:16:42.65,0:16:46.41,Default,,0,0,0,,I sensed that you were plotting something in the shadows, but do you really think—? Dialogue: 0,0:16:46.23,0:16:48.78,Default-ja,,0,0,0,,(ヘンドリクセン)準備は ほぼ整った。\Nあっ…。 Dialogue: 0,0:16:46.41,0:16:47.95,Default,,0,0,0,,The preparations are nearly complete. Dialogue: 0,0:16:48.62,0:16:53.96,Default,,0,0,0,,All that remains is to gather the last fragment and break the final seal. Dialogue: 0,0:16:48.78,0:16:52.05,Default-ja,,0,0,0,,(ヘンドリクセン)\Nあとは 最後のかけらを手に入れ➡ Dialogue: 0,0:16:52.05,0:16:54.08,Default-ja,,0,0,0,,封印を破壊する。 Dialogue: 0,0:16:57.58,0:17:02.34,Default,,0,0,0,,Are you serious? Do you really think we can win against the Demon Clan?! Dialogue: 0,0:16:57.69,0:17:02.43,Default-ja,,0,0,0,,貴様 正気か? 魔神族に\N人間がかなうとでも思うか!? Dialogue: 0,0:17:02.34,0:17:04.51,Default,,0,0,0,,Yes, of course we can win. Dialogue: 0,0:17:02.43,0:17:04.46,Default-ja,,0,0,0,,(ヘンドリクセン)ああ。 勝てるとも。➡ Dialogue: 0,0:17:04.46,0:17:07.80,Default-ja,,0,0,0,,そのために\N私は 魔神族を 長年 研究し➡ Dialogue: 0,0:17:04.51,0:17:09.97,Default,,0,0,0,,For that very purpose, I researched the Demon Clan for many years and made many discoveries. Dialogue: 0,0:17:07.80,0:17:10.23,Default-ja,,0,0,0,,さまざまな成果を手に入れた。➡ Dialogue: 0,0:17:09.97,0:17:12.39,Default,,0,0,0,,The New Generation is one of them. Dialogue: 0,0:17:10.23,0:17:14.04,Default-ja,,0,0,0,,新世代も その一つ。\Nバカな! Dialogue: 0,0:17:12.39,0:17:13.64,Default,,0,0,0,,Ridiculous! Dialogue: 0,0:17:14.04,0:17:17.49,Default-ja,,0,0,0,,目を覚ませ!\N正義を司る聖騎士が➡ Dialogue: 0,0:17:14.06,0:17:15.56,Default,,0,0,0,,Open your eyes! Dialogue: 0,0:17:15.56,0:17:17.56,Default,,0,0,0,,Do you really think that we Holy Knights, Dialogue: 0,0:17:17.49,0:17:19.89,Default-ja,,0,0,0,,呪われた種族の封印を解くなど…。 Dialogue: 0,0:17:17.56,0:17:19.82,Default,,0,0,0,,keepers of justice, will be allowed to break the seal of a cursed clan?! Dialogue: 0,0:17:19.82,0:17:21.15,Default,,0,0,0,,Justice? Dialogue: 0,0:17:19.89,0:17:22.16,Default-ja,,0,0,0,,(ヘンドリクセン)正義?\Nあっ。 Dialogue: 0,0:17:22.16,0:17:24.96,Default-ja,,0,0,0,,今更 お前が 正義を語るか?➡ Dialogue: 0,0:17:22.28,0:17:24.53,Default,,0,0,0,,You of all people bring up justice now? Dialogue: 0,0:17:24.95,0:17:29.62,Default,,0,0,0,,Ten years ago, you asked me to join you in your plot to kill your own brother, Zaratras. Dialogue: 0,0:17:24.96,0:17:29.90,Default-ja,,0,0,0,,10年前 聖騎士長の座 欲しさに\N私を唆し➡ Dialogue: 0,0:17:29.90,0:17:33.09,Default-ja,,0,0,0,,実の兄\Nザラトラスを殺した お前が! Dialogue: 0,0:17:29.99,0:17:33.29,Default,,0,0,0,,All in order to satisfy your lust for the position of the next Great Holy Knight. Dialogue: 0,0:17:38.63,0:17:41.34,Default,,0,0,0,,Dreyfus, I need you. Dialogue: 0,0:17:38.66,0:17:41.36,Default-ja,,0,0,0,,ドレファス お前がいる。 Dialogue: 0,0:17:41.34,0:17:43.59,Default,,0,0,0,,I want you to lend me your strength. Dialogue: 0,0:17:41.36,0:17:43.95,Default-ja,,0,0,0,,ぜひ 私に 力を貸してほしい。➡ Dialogue: 0,0:17:43.59,0:17:47.05,Default,,0,0,0,,But if you should ever dare to oppose me, Dialogue: 0,0:17:43.95,0:17:47.30,Default-ja,,0,0,0,,だが もし\N私の邪魔をするというならば➡ Dialogue: 0,0:17:47.05,0:17:51.76,Default,,0,0,0,,you will suffer the same fate of your own son Griamor. Dialogue: 0,0:17:47.30,0:17:51.30,Default-ja,,0,0,0,,貴様の息子\Nグリアモール同様 消えてもらう。 Dialogue: 0,0:17:55.68,0:17:59.15,Default,,0,0,0,,It is {\i1}you{\i0} who will be dead! Dialogue: 0,0:17:56.06,0:17:59.37,Default-ja,,0,0,0,,消えるのは 貴様だ! Dialogue: 0,0:17:59.15,0:18:00.61,Default,,0,0,0,,Hey, hey. Dialogue: 0,0:17:59.37,0:18:03.04,Default-ja,,0,0,0,,ねえねえ\Nじゃあ その団長の剣を使って➡ Dialogue: 0,0:18:00.61,0:18:06.28,Default,,0,0,0,,Since Captain's sword was stolen, does that mean the Demon Clan is already resurrected? Dialogue: 0,0:18:03.04,0:18:06.51,Default-ja,,0,0,0,,ヤツらは もう\N魔神族を復活させちゃったってこと? Dialogue: 0,0:18:06.28,0:18:07.70,Default,,0,0,0,,Nope. Dialogue: 0,0:18:06.51,0:18:09.51,Default-ja,,0,0,0,,うんにゃ。 相当 強い封印だから➡ Dialogue: 0,0:18:07.70,0:18:09.57,Default,,0,0,0,,It's an incredibly strong seal. Dialogue: 0,0:18:09.51,0:18:12.14,Default-ja,,0,0,0,,解けたとしたら\N必ず 何か前兆がある。 Dialogue: 0,0:18:09.57,0:18:12.70,Default,,0,0,0,,If it was broken, there'd be some kind of sign that it happened. Dialogue: 0,0:18:12.14,0:18:15.03,Default-ja,,0,0,0,,≪ぼおぉ~~…。\N≪ギュルルル…(おなかの音) Dialogue: 0,0:18:14.95,0:18:18.46,Default,,0,0,0,,It... It's happening! Dialogue: 0,0:18:15.03,0:18:17.67,Default-ja,,0,0,0,,前兆が… 前兆が来た~! Dialogue: 0,0:18:17.67,0:18:19.72,Default-ja,,0,0,0,,ウンコかよ! Dialogue: 0,0:18:18.46,0:18:19.33,Default,,0,0,0,,Just shitting?! Dialogue: 0,0:18:19.71,0:18:22.42,Default,,0,0,0,,Th-The seal... is about to break! Dialogue: 0,0:18:19.72,0:18:22.54,Default-ja,,0,0,0,,ふ… 封印を解かれてしまう…。 Dialogue: 0,0:18:22.42,0:18:24.30,Default,,0,0,0,,Hawk, are you okay? Dialogue: 0,0:18:22.54,0:18:26.38,Default-ja,,0,0,0,,ホークちゃん 大丈夫?\Nそういや… はうっ! Dialogue: 0,0:18:24.30,0:18:25.21,Default,,0,0,0,,Come to think of it... Dialogue: 0,0:18:26.38,0:18:29.09,Default,,0,0,0,,Why are they always... Dialogue: 0,0:18:26.38,0:18:29.31,Default-ja,,0,0,0,,なんで\Nあいつらは剣と一緒に… はうっ! Dialogue: 0,0:18:29.09,0:18:31.85,Default,,0,0,0,,after Elizabeth and the sword? Dialogue: 0,0:18:29.31,0:18:31.91,Default-ja,,0,0,0,,エリザベスちゃんを\N狙ってたんだろうな…。 Dialogue: 0,0:18:33.33,0:18:35.32,Default-ja,,0,0,0,,(ビビアン)それはね…。\Nあっ。 Dialogue: 0,0:18:33.72,0:18:34.97,Default,,0,0,0,,That's because... Dialogue: 0,0:18:35.32,0:18:37.95,Default-ja,,0,0,0,,(ビビアン)\N封印を解く 最後の鍵だからよ。 Dialogue: 0,0:18:35.35,0:18:37.85,Default,,0,0,0,,she is the final key to breaking the seal. Dialogue: 0,0:18:37.85,0:18:40.94,Default,,0,0,0,,Elizabeth, get away from her! Dialogue: 0,0:18:37.95,0:18:40.45,Default-ja,,0,0,0,,エリザベス そいつから離れろ! Dialogue: 0,0:18:44.19,0:18:48.19,Default-ja,,0,0,0,,くそ~~~‼ Dialogue: 0,0:18:50.73,0:18:53.25,Default-ja,,0,0,0,,なんだ?\Nおそらく 魔術士だ。 Dialogue: 0,0:18:50.74,0:18:51.74,Default,,0,0,0,,The hell?! Dialogue: 0,0:18:51.74,0:18:53.33,Default,,0,0,0,,Most likely a magus. Dialogue: 0,0:18:53.25,0:18:56.02,Default-ja,,0,0,0,,瞬時に\N的確な場所に現れ 消えた。➡ Dialogue: 0,0:18:53.33,0:18:55.87,Default,,0,0,0,,The user appeared and disappeared at precise locations. Dialogue: 0,0:18:55.87,0:18:58.00,Default,,0,0,0,,A high-level teleportation technique. Dialogue: 0,0:18:56.02,0:18:58.84,Default-ja,,0,0,0,,高度な瞬間移動だ。\N(ディアンヌ)団長! Dialogue: 0,0:18:58.00,0:18:58.79,Default,,0,0,0,,Captain! Dialogue: 0,0:18:58.79,0:19:01.92,Default,,0,0,0,,To the kingdom! I'm going to rescue Elizabeth right now! Dialogue: 0,0:18:58.84,0:19:02.19,Default-ja,,0,0,0,,王都だ!\N今すぐ エリザベスを救出に行く! Dialogue: 0,0:19:01.92,0:19:04.46,Default,,0,0,0,,But we're at least 40 miles away! Dialogue: 0,0:19:02.19,0:19:04.48,Default-ja,,0,0,0,,(キング)でも\Nここから 40マイル以上も…。 Dialogue: 0,0:19:04.46,0:19:05.17,Default,,0,0,0,,Diane! Dialogue: 0,0:19:04.48,0:19:06.75,Default-ja,,0,0,0,,ディアンヌ!\Nあっ 分かった。 Dialogue: 0,0:19:05.88,0:19:06.88,Default,,0,0,0,,Got it! Dialogue: 0,0:19:06.75,0:19:08.83,Default-ja,,0,0,0,,≫(バン)待てよ。\N(3人)あっ。 Dialogue: 0,0:19:06.88,0:19:08.17,Default,,0,0,0,,Hold on. Dialogue: 0,0:19:08.67,0:19:12.22,Default,,0,0,0,,I changed my mind. I'm comin' with ya! Dialogue: 0,0:19:08.83,0:19:12.12,Default-ja,,0,0,0,,気が変わった。 一緒に行く。 Dialogue: 0,0:19:12.12,0:19:14.41,Default-ja,,0,0,0,,(キング)\Nバン 遊んでいる場合じゃないよ。 Dialogue: 0,0:19:12.22,0:19:14.18,Default,,0,0,0,,Ban, this isn't the time to be playing around. Dialogue: 0,0:19:14.18,0:19:17.14,Default,,0,0,0,,Now I have my own reasons to go, too. Dialogue: 0,0:19:14.41,0:19:17.31,Default-ja,,0,0,0,,行く理由があるんだよ 俺にも。 Dialogue: 0,0:19:19.63,0:19:22.83,Default-ja,,0,0,0,,(ゴウセル)俺も行く。\N(キング)ゴウセルまで 何やっているの! Dialogue: 0,0:19:19.69,0:19:21.02,Default,,0,0,0,,I'm going as well. Dialogue: 0,0:19:21.02,0:19:23.02,Default,,0,0,0,,What in the world are you doing, Gowther? Dialogue: 0,0:19:24.02,0:19:28.03,Default,,0,0,0,,I want to observe more arguments \Nbetween Ban and Captain for my studies. Dialogue: 0,0:19:24.18,0:19:26.24,Default-ja,,0,0,0,,(ゴウセル)\Nよく喧嘩する団長とバンを見て➡ Dialogue: 0,0:19:26.24,0:19:28.27,Default-ja,,0,0,0,,俺も学んでみたい。 Dialogue: 0,0:19:28.03,0:19:31.57,Default,,0,0,0,,Ready? You'll just have to deal with it if I'm a little off, okay? Dialogue: 0,0:19:28.27,0:19:31.39,Default-ja,,0,0,0,,いくよ。 少しの誤差は我慢してね。 Dialogue: 0,0:19:31.39,0:19:33.79,Default-ja,,0,0,0,,方向さえ合ってりゃ\N問題ねぇよ。 Dialogue: 0,0:19:31.57,0:19:33.41,Default,,0,0,0,,Not a problem as long as you get the direction right. Dialogue: 0,0:19:35.74,0:19:38.37,Default,,0,0,0,,You {\i1}have{\i0} to rescue Elizabeth, got it? Dialogue: 0,0:19:35.90,0:19:38.46,Default-ja,,0,0,0,,絶対 エリザベスを助け出してね。 Dialogue: 0,0:19:38.37,0:19:39.83,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:19:47.17,0:19:50.17,Default-ja,,0,0,0,,どりゃ~‼\Nうそだろ…。 Dialogue: 0,0:19:48.67,0:19:50.01,Default,,0,0,0,,Is this for real? Dialogue: 0,0:19:51.61,0:19:53.60,Default-ja,,0,0,0,,(バン)ぐわっ 死ぬ!\N何か言ったか? Dialogue: 0,0:19:51.68,0:19:53.01,Default,,0,0,0,,I'm gonna die! Dialogue: 0,0:19:53.01,0:19:53.76,Default,,0,0,0,,You say something? Dialogue: 0,0:19:53.60,0:19:55.63,Default-ja,,0,0,0,,(ゴウセル)音声が拾えない。 Dialogue: 0,0:19:53.76,0:19:55.14,Default,,0,0,0,,I'm unable to hear your words. Dialogue: 0,0:20:02.23,0:20:04.27,Default,,0,0,0,,Lord Great Holy Knights! Dialogue: 0,0:20:02.40,0:20:05.41,Default-ja,,0,0,0,,≪(部下)聖騎士長様!➡ Dialogue: 0,0:20:05.40,0:20:07.73,Default,,0,0,0,,I-It's an emergency! Dialogue: 0,0:20:05.41,0:20:07.58,Default-ja,,0,0,0,,き… 緊急事態です。➡ Dialogue: 0,0:20:07.58,0:20:11.41,Default-ja,,0,0,0,,王国北西部より\N急接近する巨大な魔力を確認。 Dialogue: 0,0:20:07.73,0:20:11.11,Default,,0,0,0,,We've detected a great power approaching rapidly from the northwest of the kingdom. Dialogue: 0,0:20:11.41,0:20:13.70,Default-ja,,0,0,0,,(ドレファス)何者だ?\N(部下)正体は不明です。➡ Dialogue: 0,0:20:11.45,0:20:12.53,Default,,0,0,0,,Whose is it? Dialogue: 0,0:20:12.53,0:20:13.78,Default,,0,0,0,,It's unknown. Dialogue: 0,0:20:13.70,0:20:16.27,Default-ja,,0,0,0,,ですが\Nこれほどの魔力となると…。 Dialogue: 0,0:20:13.78,0:20:16.07,Default,,0,0,0,,However, power on this scale could only be... Dialogue: 0,0:20:16.07,0:20:18.29,Default,,0,0,0,,The Seven Deadly Sins. Dialogue: 0,0:20:16.27,0:20:18.85,Default-ja,,0,0,0,,七つの大罪…。 Dialogue: 0,0:20:18.85,0:20:22.69,Default-ja,,0,0,0,,だとすると かけらは\N手に入ったということか。 Dialogue: 0,0:20:18.91,0:20:22.41,Default,,0,0,0,,If that's the case, it means we have acquired the final piece. Dialogue: 0,0:20:22.69,0:20:25.09,Default-ja,,0,0,0,,ドレファス この続きはあとだ。 Dialogue: 0,0:20:22.79,0:20:25.21,Default,,0,0,0,,Dreyfus, let's continue this later. Dialogue: 0,0:20:26.50,0:20:27.67,Default,,0,0,0,,Do not forget... Dialogue: 0,0:20:26.75,0:20:30.68,Default-ja,,0,0,0,,(ドレファス)忘れるな。\N私は 決して 貴様を許さんぞ。 Dialogue: 0,0:20:27.67,0:20:30.42,Default,,0,0,0,,I will never forgive you. Dialogue: 0,0:20:30.42,0:20:34.38,Default,,0,0,0,,No need to worry. I have an excellent memory. Dialogue: 0,0:20:30.68,0:20:34.52,Default-ja,,0,0,0,,物覚えはいい方でな。 安心しろ。 Dialogue: 0,0:20:34.38,0:20:37.01,Default,,0,0,0,,Calling all knights and Holy Knights within the castle! Dialogue: 0,0:20:34.52,0:20:37.54,Default-ja,,0,0,0,,場内の聖騎士と 騎士に通告!➡ Dialogue: 0,0:20:37.54,0:20:40.16,Default-ja,,0,0,0,,七つの大罪と思われる者が接近。➡ Dialogue: 0,0:20:37.60,0:20:39.85,Default,,0,0,0,,The Seven Deadly Sins are approaching! Dialogue: 0,0:20:39.85,0:20:43.19,Default,,0,0,0,,Fortify the northern gate and the western wall! Dialogue: 0,0:20:40.16,0:20:43.51,Default-ja,,0,0,0,,北門および\N西側城壁の守りを固めろ!➡ Dialogue: 0,0:20:43.19,0:20:45.56,Default,,0,0,0,,Deploy Holy Knights outside the gates as well! Dialogue: 0,0:20:43.51,0:20:48.38,Default-ja,,0,0,0,,北門外にも聖騎士を配置。\N迎撃用意! Dialogue: 0,0:20:46.06,0:20:47.15,Default,,0,0,0,,Steel yourselves! Dialogue: 0,0:20:48.38,0:20:52.34,Default-ja,,0,0,0,,(兵士)あれだ。 来るぞ!\Nドォーン! Dialogue: 0,0:20:48.40,0:20:49.65,Default,,0,0,0,,There! Dialogue: 0,0:20:49.65,0:20:51.11,Default,,0,0,0,,It's coming! Dialogue: 0,0:20:52.32,0:20:53.86,Default,,0,0,0,,Target confirmed! Dialogue: 0,0:20:52.34,0:20:55.94,Default-ja,,0,0,0,,(兵士)目標確認!\N(兵士)迎撃準備! Dialogue: 0,0:20:53.86,0:20:55.70,Default,,0,0,0,,Prepare the assault! Dialogue: 0,0:20:55.94,0:20:58.58,Default-ja,,0,0,0,,あくまで\N目的は エリザベスの奪還。 Dialogue: 0,0:20:56.11,0:20:58.41,Default,,0,0,0,,Our primary goal is the rescue of Elizabeth. Dialogue: 0,0:20:58.41,0:21:01.04,Default,,0,0,0,,Keep the fighting to a minimum! Dialogue: 0,0:20:58.58,0:21:00.98,Default-ja,,0,0,0,,戦闘は 最小限にとどめておけ。 Dialogue: 0,0:21:00.98,0:21:03.27,Default-ja,,0,0,0,,了解。\N(バン)その最小限は➡ Dialogue: 0,0:21:01.04,0:21:02.00,Default,,0,0,0,,Understood. Dialogue: 0,0:21:02.00,0:21:06.08,Default,,0,0,0,,But when we do have to fight, \Nyou're going all out, huh, Cap'n? Dialogue: 0,0:21:03.27,0:21:06.14,Default-ja,,0,0,0,,本気でいくよな? 団ちょ。 Dialogue: 0,0:21:06.08,0:21:07.71,Default,,0,0,0,,I'm ready to kill! Dialogue: 0,0:21:06.14,0:21:08.65,Default-ja,,0,0,0,,殺す気でいく! Dialogue: 0,0:21:08.65,0:21:10.94,Default-ja,,0,0,0,,「オーラバースト」!\N「豪炎の呪陣」! Dialogue: 0,0:21:08.71,0:21:09.84,Default,,0,0,0,,Aura Burst! Dialogue: 0,0:21:09.50,0:21:09.84,Signs 2,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\c&HDFE3E6&\bord0\blur2.5\bord4.1\fnGilgamesh\b1\3c&HDFE3E6&\fs100\pos(296,49.334)}Aura Burst Dialogue: 0,0:21:09.50,0:21:09.84,Signs 2,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\c&H010102&\bord0\blur0.5\fnGilgamesh\b1\fs100\pos(296,49.334)}Aura Burst Dialogue: 0,0:21:09.84,0:21:10.96,Default,,0,0,0,,Inferno Incantation! Dialogue: 0,0:21:10.50,0:21:10.96,Signs 2,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\c&HDBDBDB&\bord0\blur2\bord4\fnGilgamesh\b1\3c&HDBDBDB&\fs70\pos(166,179.334)}Inferno \NIncantation Dialogue: 0,0:21:10.50,0:21:10.96,Signs 2,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\c&H000100&\bord0\blur0.5\fnGilgamesh\b1\fs70\pos(166,179.334)}Inferno \NIncantation Dialogue: 0,0:21:10.94,0:21:13.04,Default-ja,,0,0,0,,「暗緑鞭」!\N「雨弾」! Dialogue: 0,0:21:10.96,0:21:12.09,Default,,0,0,0,,Plant Whip! Dialogue: 0,0:21:11.46,0:21:12.09,Signs 2,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\c&HE3E2E6&\bord0\blur2\bord4\fnGilgamesh\b1\3c&HE3E2E6&\fs90\pos(640,341.334)}Plant Whip Dialogue: 0,0:21:11.46,0:21:12.09,Signs 2,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\c&H000000&\bord0\blur0.5\fnGilgamesh\b1\fs90\pos(640,341.334)}Plant Whip Dialogue: 0,0:21:12.09,0:21:13.17,Default,,0,0,0,,Bullet Squall! Dialogue: 0,0:21:12.63,0:21:13.17,Signs 2,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\c&HE5E5E5&\bord0\blur2\bord4\fnGilgamesh\b1\3c&HE5E5E5&\fs100\pos(640,165.334)}Bullet Squall Dialogue: 0,0:21:12.63,0:21:13.17,Signs 2,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\c&H020202&\bord0\blur0.5\fnGilgamesh\b1\fs100\pos(640,165.334)}Bullet Squall Dialogue: 0,0:21:13.04,0:21:15.08,Default-ja,,0,0,0,,「ウインドシューター」!\N「死神の息吹」! Dialogue: 0,0:21:13.26,0:21:14.30,Default,,0,0,0,,Wind Shooter! Dialogue: 0,0:21:13.63,0:21:14.30,Signs 2,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\c&HECEAE1&\bord0\blur2\bord4\fnGilgamesh\b1\3c&HECEAE1&\fs90\pos(640,103.334)}Wind Shooter Dialogue: 0,0:21:13.63,0:21:14.30,Signs 2,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\c&H020201&\bord0\blur0.5\fnGilgamesh\b1\fs90\pos(640,103.334)}Wind Shooter Dialogue: 0,0:21:14.30,0:21:15.30,Default,,0,0,0,,Death Breath! Dialogue: 0,0:21:14.97,0:21:15.30,Signs 2,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\c&HE2E6E9&\bord0\blur2\bord4\fnGilgamesh\b1\3c&HE2E6E9&\fs90\pos(185.2,176.134)}Death\NBreath Dialogue: 0,0:21:14.97,0:21:15.30,Signs 2,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\c&H020003&\bord0\blur0.5\fnGilgamesh\b1\fs90\pos(185.2,176.134)}Death\NBreath Dialogue: 0,0:21:15.08,0:21:17.13,Default-ja,,0,0,0,,「フリックストーン」! Dialogue: 0,0:21:15.30,0:21:16.43,Default,,0,0,0,,Flick Stone! Dialogue: 0,0:21:15.97,0:21:16.43,Signs 2,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\c&HE1E8E6&\bord0\blur2\bord4\fnGilgamesh\b1\3c&HE1E8E6&\fs90\pos(640,103.334)}Flick Stone Dialogue: 0,0:21:15.97,0:21:16.43,Signs 2,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\c&H000101&\bord0\blur0.5\fnGilgamesh\b1\fs90\pos(640,103.334)}Flick Stone Dialogue: 0,0:21:16.43,0:21:17.93,Default,,0,0,0,,Full Counter! Dialogue: 0,0:21:17.13,0:21:20.30,Default-ja,,0,0,0,,「全反撃」!\N(聖騎士たち)ぐわぁ~! Dialogue: 0,0:21:17.93,0:21:19.60,Signs 2,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\c&HDDE0E0&\bord0\blur2\bord3\fnGilgamesh\b1\3c&HEFEFEF&\fs70\pos(1080,553.334)}Full \NCounter Dialogue: 0,0:21:17.93,0:21:19.60,Signs 2,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\c&H121212&\bord0\blur0.5\fnGilgamesh\b1\fs70\pos(1080,553.334)}Full\NCounter Dialogue: 0,0:21:20.26,0:21:22.35,Default,,0,0,0,,They're breaching the defense line! Dialogue: 0,0:21:20.30,0:21:22.47,Default-ja,,0,0,0,,北門外の防御隊が 突破されたぞ! Dialogue: 0,0:21:22.35,0:21:24.56,Default,,0,0,0,,So you guys are the Seven Deadly Sins? Dialogue: 0,0:21:22.47,0:21:24.50,Default-ja,,0,0,0,,(兵士)貴公らが七つの大罪。➡ Dialogue: 0,0:21:24.50,0:21:27.44,Default-ja,,0,0,0,,相手にとって 不足な… びゃっ!\Nドカッ! Dialogue: 0,0:21:24.56,0:21:26.73,Default,,0,0,0,,Worthy opponents— Dialogue: 0,0:21:27.35,0:21:28.98,Default,,0,0,0,,Stop the Seven Deadly Sins! Dialogue: 0,0:21:27.44,0:21:29.96,Default-ja,,0,0,0,,(兵士)七つの大罪を止めろ!\N(兵士)止めるんだ! Dialogue: 0,0:21:28.98,0:21:30.07,Default,,0,0,0,,Stop them— Dialogue: 0,0:21:29.96,0:21:33.15,Default-ja,,0,0,0,,(兵士たち)うわ~!\Nエリザベス 待ってろよ! Dialogue: 0,0:21:31.19,0:21:33.11,Default,,0,0,0,,Wait for me, Elizabeth! Dialogue: 0,0:21:33.11,0:21:35.28,Default,,0,0,0,,They're not even slowing down! We can't stop them! Dialogue: 0,0:21:33.15,0:21:35.75,Default-ja,,0,0,0,,止まらない!\N止められないぞ! Dialogue: 0,0:21:37.17,0:21:40.77,Default-ja,,0,0,0,,(バン)団ちょ\N急に どうし… あっ なんだ?➡ Dialogue: 0,0:21:37.20,0:21:39.66,Default,,0,0,0,,Cap'n, why are you stopping all of a su— Dialogue: 0,0:21:39.66,0:21:42.70,Default,,0,0,0,,What... is this strange power I feel? Dialogue: 0,0:21:40.77,0:21:43.11,Default-ja,,0,0,0,,この異様な魔力は。 Dialogue: 0,0:21:43.11,0:21:46.53,Default-ja,,0,0,0,,(ゴウセル)\N城の向こう側から発せられている。 Dialogue: 0,0:21:43.12,0:21:45.91,Default,,0,0,0,,The source is located on the other side of the castle. Dialogue: 0,0:21:46.53,0:21:49.31,Default-ja,,0,0,0,,この魔力は 南門か? Dialogue: 0,0:21:46.58,0:21:47.75,Default,,0,0,0,,This magic power... Dialogue: 0,0:21:48.12,0:21:49.21,Default,,0,0,0,,The south gate. Dialogue: 0,0:21:49.21,0:21:53.46,Default,,0,0,0,,Could it be that the Sins split up and are flanking us? Dialogue: 0,0:21:49.31,0:21:53.67,Default-ja,,0,0,0,,(ヘンドリクセン)まさか 七つの大罪が\Nふた手に分かれて 挟み撃ちか? Dialogue: 0,0:21:53.46,0:21:56.97,Default,,0,0,0,,No, there are far more than just one or two hundred powers. Dialogue: 0,0:21:53.67,0:21:56.85,Default-ja,,0,0,0,,いや 魔力の数は100以上。 Dialogue: 0,0:21:56.85,0:22:01.22,Default-ja,,0,0,0,,中でも 飛び抜けて\N強大な魔力が2つ。 何者? Dialogue: 0,0:21:56.97,0:22:00.51,Default,,0,0,0,,Amongst them, there are two powers incomparably greater than the rest. Dialogue: 0,0:22:00.51,0:22:01.10,Default,,0,0,0,,Who... Dialogue: 0,0:22:01.10,0:22:03.18,Default,,0,0,0,,Lord Great Holy Knights! Dialogue: 0,0:22:01.22,0:22:04.34,Default-ja,,0,0,0,,(部下)聖騎士長様 大変です! Dialogue: 0,0:22:03.18,0:22:04.35,Default,,0,0,0,,It's an emergency! Dialogue: 0,0:22:04.34,0:22:06.81,Default-ja,,0,0,0,,(ドレファス)どうした?\N(部下)南門方角に➡ Dialogue: 0,0:22:04.35,0:22:05.23,Default,,0,0,0,,What's wrong? Dialogue: 0,0:22:05.23,0:22:08.85,Default,,0,0,0,,A massive army is approaching the southern gate! Dialogue: 0,0:22:06.81,0:22:09.03,Default-ja,,0,0,0,,大規模な軍隊が出現しました! Dialogue: 0,0:22:08.85,0:22:10.86,Default,,0,0,0,,An army?! Dialogue: 0,0:22:09.03,0:22:11.78,Default-ja,,0,0,0,,軍隊だと!?\N統率者は? Dialogue: 0,0:22:10.86,0:22:11.82,Default,,0,0,0,,Who's the commander? Dialogue: 0,0:22:11.82,0:22:12.32,Default,,0,0,0,,It's... Dialogue: 0,0:22:17.19,0:22:21.21,Default-ja,,0,0,0,,(部下)キャメロットの新王\Nアーサーです! Dialogue: 0,0:22:17.24,0:22:18.95,Default,,0,0,0,,the new King of Camelot. Dialogue: 0,0:22:20.03,0:22:21.32,Default,,0,0,0,,Arthur! Dialogue: 0,0:22:27.29,0:22:34.09,Ending - RO,,0,0,0,,{\fad(520,0)\blur0.3\c&HFFFFFF&\t(0,520,\c&H000000&)}kimi no sonzai dake de sekai wa mangekyou mitai da Dialogue: 1,0:22:27.29,0:22:34.09,Ending - RO,,0,0,0,,{\fad(520,0)\bord0\blur0.3}kimi no sonzai dake de sekai wa mangekyou mitai da Dialogue: 0,0:22:27.29,0:22:34.09,Ending - ENG,,0,0,0,,{\fad(520,0)}With just your presence, the world begins to look like a kaleidoscope. Dialogue: 0,0:22:34.09,0:22:42.26,Ending - RO,,0,0,0,,{\fad(0,1000)\blur0.3\c&H000000&\t(7160,8160,\c&HFFFFFF&)}hashiru kimi ni awase keshiki wa irodzuku kara Dialogue: 1,0:22:34.09,0:22:42.26,Ending - RO,,0,0,0,,{\fad(0,1000)\bord0\blur0.3}hashiru kimi ni awase keshiki wa irodzuku kara Dialogue: 0,0:22:34.09,0:22:42.26,Ending - ENG,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}The scenery fills with color as you run onward. Dialogue: 0,0:22:49.39,0:22:55.57,Ending - RO,,0,0,0,,{\fad(270,0)\blur0.6\c&HFFFFFF&\t(0,270,\c&H000000&)}hora mata kimi no mae de namida wo miseteshimatta Dialogue: 1,0:22:49.39,0:22:55.57,Ending - RO,,0,0,0,,{\fad(270,0)\bord0\blur0.3}hora mata kimi no mae de namida wo miseteshimatta Dialogue: 0,0:22:49.44,0:22:55.57,Ending - ENG,,0,0,0,,{\fad(270,0)}Here I am, showing you my tears again. Dialogue: 0,0:22:55.57,0:23:01.49,Ending - RO,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}nani ga attemo zutto hanaranaide kureta Dialogue: 1,0:22:55.57,0:23:01.49,Ending - RO,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3}nani ga attemo zutto hanaranaide kureta Dialogue: 0,0:22:55.57,0:23:01.49,Ending - ENG,,0,0,0,,But no matter what, you always stay by my side. Dialogue: 0,0:23:01.49,0:23:07.66,Ending - RO,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}dareka wo mamorinuku to dareka ni tsumi wo tsukuru Dialogue: 1,0:23:01.49,0:23:07.66,Ending - RO,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3}dareka wo mamorinuku to dareka ni tsumi wo tsukuru Dialogue: 0,0:23:01.49,0:23:07.66,Ending - ENG,,0,0,0,,By protecting someone, you create a sin for someone else. Dialogue: 0,0:23:07.66,0:23:13.67,Ending - RO,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}ikiru hodo ai wo shitte kokoro wa tsuyokunaru Dialogue: 1,0:23:07.66,0:23:13.67,Ending - RO,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3}ikiru hodo ai wo shitte kokoro wa tsuyokunaru Dialogue: 0,0:23:07.66,0:23:13.67,Ending - ENG,,0,0,0,,Learn of love, and grow stronger the longer you live on. Dialogue: 0,0:23:13.67,0:23:19.05,Ending - RO,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}me no oku ni utsuru kako no kizu wa Dialogue: 1,0:23:13.67,0:23:19.05,Ending - RO,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3}me no oku ni utsuru kako no kizu wa Dialogue: 0,0:23:13.67,0:23:19.05,Ending - ENG,,0,0,0,,But I'll drink down the scars from your past, Dialogue: 0,0:23:19.05,0:23:24.30,Ending - RO,,0,0,0,,{\fad(0,500)\blur0.3\c&H000000&\t(0,4700,5200,\c&HFFFFFF&)}watashi ga nomihosu kara Dialogue: 0,0:23:19.05,0:23:24.30,Ending - ENG,,0,0,0,,{\fad(0,500)}Reflected in the depths of your eyes. Dialogue: 1,0:23:19.05,0:23:24.35,Ending - RO,,0,0,0,,{\fad(0,500)\bord0\blur0.3}watashi ga nomihosu kara Dialogue: 0,0:23:26.26,0:23:32.40,Ending - RO,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}kimi no sonzai dake de sekai wa mangekyou mitai ni Dialogue: 1,0:23:26.26,0:23:32.40,Ending - RO,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3}kimi no sonzai dake de sekai wa mangekyou mitai ni Dialogue: 0,0:23:26.26,0:23:32.40,Ending - ENG,,0,0,0,,With just your presence, the world begins to look like a kaleidoscope. Dialogue: 0,0:23:32.40,0:23:37.78,Ending - RO,,0,0,0,,{\fad(0,500)\blur0.3\c&H000000&\t(0,4800,5360,\c&HFFFFFF&)}kuru kuru mawatte hikari ga sasu Dialogue: 1,0:23:32.40,0:23:37.78,Ending - RO,,0,0,0,,{\fad(0,500)\bord0\blur0.3}kuru kuru mawatte hikari ga sasu Dialogue: 0,0:23:32.40,0:23:37.78,Ending - ENG,,0,0,0,,{\fad(0,500)}Spinning around and around, shining its light. Dialogue: 0,0:23:38.32,0:23:45.03,Ending - RO,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}kawaru kisetsu to kawaranai waraigoe Dialogue: 1,0:23:38.32,0:23:45.03,Ending - RO,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3}kawaru kisetsu to kawaranai waraigoe Dialogue: 0,0:23:38.32,0:23:45.03,Ending - ENG,,0,0,0,,The seasons change while our laughing voices remain the same, Dialogue: 0,0:23:45.03,0:23:49.70,Ending - RO,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}kimi wa omoide ni naranai yo Dialogue: 1,0:23:45.03,0:23:49.70,Ending - RO,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3}kimi wa omoide ni naranai yo Dialogue: 0,0:23:45.03,0:23:49.70,Ending - ENG,,0,0,0,,But you'll never be reduced to a memory, Dialogue: 0,0:23:49.70,0:23:53.75,Ending - RO,,0,0,0,,{\fad(0,1000)\blur0.3\c&H000000&\t(3000,4000,\c&HFFFFFF&)}koko ni iru kara Dialogue: 1,0:23:49.70,0:23:53.75,Ending - RO,,0,0,0,,{\fad(0,1000)\bord0\blur0.3}koko ni iru kara Dialogue: 0,0:23:49.70,0:23:53.75,Ending - ENG,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}Because you're right here with me. Dialogue: 0,0:23:58.00,0:23:59.24,Signs 2,,0,0,0,,{\pos(646.476,608.001)\bord4.5\shad0\fnZantroke\fs65\fscy120\3c&H232624&\c&H20201F&\blur0.4}Next Episode's Report Dialogue: 0,0:23:58.00,0:23:59.24,Signs 2,,0,0,0,,{\pos(646.476,608.001)\bord0\shad0\fnZantroke\fs65\fscy120\3c&H232626&\blur0.5\c&HFFFFFF&}Next Episode's Report Dialogue: 0,0:23:59.34,0:24:00.84,Default,,0,0,0,,Yo, it's me, Meliodas! Dialogue: 0,0:23:59.34,0:24:01.67,Default-ja,,0,0,0,,おっす! おら メリオダス!\Nさてさてさ~て➡ Dialogue: 0,0:24:00.84,0:24:03.26,Default,,0,0,0,,Well now, it's almost the last day of winter! Dialogue: 0,0:24:01.67,0:24:05.69,Default-ja,,0,0,0,,そろそろ節分だし イワシの頭でも\N玄関に飾っておこうかね。 Dialogue: 0,0:24:03.26,0:24:05.72,Default,,0,0,0,,Maybe I'll decorate the bar with this sardine head! Dialogue: 0,0:24:05.69,0:24:08.75,Default-ja,,0,0,0,,次回 『七つの大罪』 「最初の犠牲」。 Dialogue: 0,0:24:05.72,0:24:08.97,Default,,0,0,0,,Next time, on The Seven Deadly Sins: "First Casualty." Dialogue: 0,0:24:08.75,0:24:12.35,Default-ja,,0,0,0,,予告が短くなると いよいよ\N季節の変わり目を感じるな。 Dialogue: 0,0:24:08.97,0:24:12.64,Default,,0,0,0,,The shorter previews are proof of the change of season! Dialogue: 0,0:24:10.02,0:24:13.02,Signs,,0,0,0,,{\pos(640,210)\fs45\fscy120\fnZantroke\b1\c&H1A1E22&\blur5.5\3c&H0B2534&}Episode 17 Dialogue: 0,0:24:10.02,0:24:13.02,Signs,,0,0,0,,{\pos(640,210)\fs45\fscy120\fnZantroke\b1\c&HFBFDFC&\blur0.6}Episode 17 Dialogue: 0,0:24:10.02,0:24:13.02,Signs,,0,0,0,,{\pos(640,516.286)\fscy120\fnZantroke\b1\c&H1A1E22&\blur5.5\fs70}First Casualty Dialogue: 0,0:24:10.02,0:24:13.02,Signs,,0,0,0,,{\pos(640,516.286)\fscy120\fnZantroke\b1\c&HFBFDFC&\blur0.65\fs70}First Casualty Dialogue: 0,0:26:43.48,0:26:46.09,Default-ja,,0,0,0,,今日は時間を拡大して、 Dialogue: 0,0:26:48.84,0:26:51.32,Default-ja,,0,0,0,,特別番組をお伝えしていきます。 Dialogue: 0,0:26:51.66,0:26:54.49,Default-ja,,0,0,0,,竹内明キャスターと一緒にお送り\Nします。 Dialogue: 0,0:26:56.46,0:26:59.58,Default-ja,,0,0,0,,過激派イスラム国と見られるグル\Nープが拘束していた