1 00:00:01,920 --> 00:00:05,290 (ナレーション)<ダルマリーの町で 傷を癒やしていたメリオダス> 2 00:00:05,290 --> 00:00:08,830 < だが 「不気味な牙」 ゴルギウスの策略で➡ 3 00:00:08,830 --> 00:00:13,200 町の医師 ダナによって 毒を飲まされてしまった> 4 00:00:13,200 --> 00:00:17,700 <謎の力で これをはね返し 窮地を脱するメリオダス> 5 00:00:19,870 --> 00:00:24,210 < しかし 「不気味な牙」は 更に 次の攻撃を仕掛けてくる> 6 00:00:24,210 --> 00:00:27,010 (ディアンヌ)団長を返せ! (メリオダス)うっ! 7 00:00:28,820 --> 00:00:33,190 <彼らに打ち勝ち バステ監獄に 幽閉された七つの大罪➡ 8 00:00:33,190 --> 00:00:36,190 バンを救出することが できるのであろうか> 9 00:00:37,630 --> 00:00:40,580 ドスッ! 10 00:00:40,580 --> 00:00:42,610 (バン)ぐはっ! 11 00:00:42,610 --> 00:00:46,870 ♬~ 12 00:00:46,870 --> 00:00:50,840 (バン) へへっ そんなに名残惜しいのか? 13 00:00:50,840 --> 00:00:54,980 (ジュド)この5年で 何一つ 学ばなかったようだな➡ 14 00:00:54,980 --> 00:00:58,750 七つの大罪の強欲の罪。➡ 15 00:00:58,750 --> 00:01:01,750 貴様に どのような力があろうとも➡ 16 00:01:01,750 --> 00:01:04,820 このジュドの前では無力。 17 00:01:04,820 --> 00:01:06,820 がはっ! 18 00:01:09,370 --> 00:01:12,980 < これは いまだ 人と 人ならざるものの世界が➡ 19 00:01:12,980 --> 00:01:17,530 分かたれてはいなかった 古の物語> 20 00:01:17,530 --> 00:01:21,800 <国を守る聖騎士たちは 絶大なる魔力を有し➡ 21 00:01:21,800 --> 00:01:25,110 恐れ 敬われた> 22 00:01:25,110 --> 00:01:27,810 < だが その中で 国を裏切り➡ 23 00:01:27,810 --> 00:01:31,280 全聖騎士を 敵に回した者たちがいた> 24 00:01:31,280 --> 00:01:35,280 <人々は 彼らを 七つの大罪と呼んだ> 25 00:01:38,070 --> 00:03:07,340 ♬~ 26 00:03:11,010 --> 00:03:13,060 ドォーン! 27 00:03:13,060 --> 00:03:16,180 よっ! うっ! ほっ! んん! くっ! ふっ! 28 00:03:16,180 --> 00:03:19,170 (ディアンヌ)くっ… ああ~~! ドスン ドスン ドスン ドスン! 29 00:03:19,170 --> 00:03:21,560 チビのくせに タフな聖騎士だな。 30 00:03:21,560 --> 00:03:24,090 でかい割に すばしっこい聖騎士だ。 31 00:03:24,090 --> 00:03:26,390 キン! ドカッ! ドカッ! 32 00:03:29,800 --> 00:03:31,830 (ホーク) おわわ~…。 あいつら 互いを➡ 33 00:03:31,830 --> 00:03:35,140 聖騎士だと思い込んでるのか? (エリザベス)そんな! 34 00:03:35,140 --> 00:03:38,070 二人とも やめて。 もうやめて! 35 00:03:38,070 --> 00:03:40,170 あっ。 36 00:03:40,170 --> 00:03:42,170 あっ。 ん? 37 00:03:45,210 --> 00:03:48,280 (ディアンヌ)あれ? 王女さん 何やってんの? 38 00:03:48,280 --> 00:03:51,890 そりゃ こっちのセリフだ! あれ? 団長も…。 39 00:03:51,890 --> 00:03:54,760 聖騎士は? あっ そういえば…。 40 00:03:54,760 --> 00:03:57,640 おっきいおねえちゃん 大丈夫? 41 00:03:57,640 --> 00:04:00,530 あっ 君。 まだ ここにいたの? 42 00:04:00,530 --> 00:04:02,560 (子供)うん。 チリーン 43 00:04:02,560 --> 00:04:04,560 あっ。 44 00:04:06,170 --> 00:04:08,320 また みんな消えた。 45 00:04:08,320 --> 00:04:11,260 チリーン くっ! 聖騎士め! 46 00:04:11,260 --> 00:04:14,510 メリオダス様 ダメ! 僕 離れて。 47 00:04:14,510 --> 00:04:17,080 また みんなを隠したな!?➡ 48 00:04:17,080 --> 00:04:19,080 ふん! ドゴーン! 49 00:04:20,500 --> 00:04:23,600 怖いよ! 死にたくないよ~! チリーン 50 00:04:23,600 --> 00:04:25,990 ひぃ~! 大丈夫! 51 00:04:25,990 --> 00:04:28,820 私が この身に代えても守ってみせます。 52 00:04:28,820 --> 00:04:31,880 (父)あ… あんたが? はい! 53 00:04:31,880 --> 00:04:35,780 (フリージア)なんて 民思いの王女様。 あっ。 54 00:04:35,780 --> 00:04:39,680 (フリージア)でも その言葉 どこまで本物かしら~? 55 00:04:39,680 --> 00:04:43,220 ♬~ 56 00:04:43,220 --> 00:04:45,790 まさか こいつ 聖騎士!? 57 00:04:45,790 --> 00:04:47,840 ぎゃあ~~! 58 00:04:47,840 --> 00:04:52,050 (フリージア)嵐の輪舞。 さあ きゃわいい私のクソ虫ども➡ 59 00:04:52,050 --> 00:04:55,650 鋭い角と羽で 肉を切り裂くのよ! 60 00:04:57,080 --> 00:04:59,840 いや 怖い! 怖いよ~! 61 00:04:59,840 --> 00:05:01,870 (フリージア) ぎゃあぎゃあ うるせぇガキ!➡ 62 00:05:01,870 --> 00:05:04,570 まずは あんたからだよ。 死ね! 63 00:05:06,080 --> 00:05:09,380 (子供)ああ~! あっ! 64 00:05:09,380 --> 00:05:11,670 (フリージア) え~っと この身に代えても➡ 65 00:05:11,670 --> 00:05:14,720 守ってみせます… だったかしら?➡ 66 00:05:14,720 --> 00:05:17,040 口では かっこいいこと言っても➡ 67 00:05:17,040 --> 00:05:21,380 心の中じゃ 誰かの助けを 期待しているんでしょう? 68 00:05:21,380 --> 00:05:24,980 ひっでぇ。 ん? エリザベスちゃん!? 69 00:05:26,600 --> 00:05:28,650 (フリージア)マ… マジ? 70 00:05:28,650 --> 00:05:32,070 ♬~ 71 00:05:32,070 --> 00:05:35,060 私 約束しましたよね。 72 00:05:35,060 --> 00:05:37,760 ううっ うぅ~…。 73 00:05:37,760 --> 00:05:39,810 たとえ あなたが死んでも…。 74 00:05:39,810 --> 00:05:43,760 ♬~ 75 00:05:43,760 --> 00:05:47,780 私が 一人ぼっちになったとしても➡ 76 00:05:47,780 --> 00:05:51,390 王国と人々を 聖騎士たちから守るって。 77 00:05:51,390 --> 00:05:53,420 (子供)おねえちゃん! 78 00:05:53,420 --> 00:05:56,540 エリザベスちゃん…。 (フリージア)ちっ! 79 00:05:56,540 --> 00:06:00,630 うわっ! 大丈夫か!? 80 00:06:00,630 --> 00:06:04,350 ええ…。 あなた どこもケガはない? 81 00:06:04,350 --> 00:06:07,220 チリーン ふむ。 こんな子供すら➡ 82 00:06:07,220 --> 00:06:11,310 身を挺して守るとは 殊勝な心掛けよ。 83 00:06:11,310 --> 00:06:13,310 チリーン (子供)だが…。 84 00:06:15,810 --> 00:06:18,030 (ルイン)現実は残酷じゃ。 85 00:06:18,030 --> 00:06:21,820 子供が聖騎士に。 今までのは幻? 86 00:06:21,820 --> 00:06:25,720 まさか 二人がおかしくなったのも あなたが? 87 00:06:25,720 --> 00:06:28,290 (ルイン)ファッファッファッ! 七つの大罪も➡ 88 00:06:28,290 --> 00:06:31,360 わしの前では 小童も同然よ。 89 00:06:31,360 --> 00:06:33,880 二人を元に戻して! 90 00:06:33,880 --> 00:06:36,400 くっ… ううっ! (ルイン)ふん! 91 00:06:36,400 --> 00:06:39,150 ああっ…。 やろう~‼ 92 00:06:39,150 --> 00:06:42,710 (ルイン)ふん! ぎゃあ~! うっ…。 93 00:06:42,710 --> 00:06:44,790 (ルイン)ファッファッ…➡ 94 00:06:44,790 --> 00:06:48,460 今頃 七つの大罪も 互いに殺し合って➡ 95 00:06:48,460 --> 00:06:51,250 命も尽きるころじゃ。 96 00:06:51,250 --> 00:06:54,820 二人を元に… 戻しなさい! 97 00:06:54,820 --> 00:06:57,720 (ルイン)んん~! ガン! 98 00:07:00,420 --> 00:07:03,490 エリザベプびゃ~ん‼ 99 00:07:03,490 --> 00:07:05,530 (フリージア) ちょっと ルイン。 王女様は➡ 100 00:07:05,530 --> 00:07:07,560 殺しちゃまずいんじゃな~い? 101 00:07:07,560 --> 00:07:11,270 (ルイン) ふん そのくらい心得ておるわ。➡ 102 00:07:11,270 --> 00:07:13,370 王女エリザベスよ➡ 103 00:07:13,370 --> 00:07:16,490 その勇気に免じて 一つ教えてやろう。➡ 104 00:07:16,490 --> 00:07:19,960 ヤツらにかけた 催眠暗示の正体じゃ。➡ 105 00:07:19,960 --> 00:07:24,050 それは この錫杖の… あっ ない! 106 00:07:24,050 --> 00:07:27,280 ♬~ 107 00:07:27,280 --> 00:07:31,640 (ルイン)こ… この小娘 まさか はなから それを狙って…。➡ 108 00:07:31,640 --> 00:07:35,810 よくも… よくも やってくれたな~!➡ 109 00:07:35,810 --> 00:07:38,860 ふん! ファッ? 110 00:07:38,860 --> 00:07:43,180 そっちこそ よくも やってくれたな。 111 00:07:43,180 --> 00:07:46,000 (ルイン) くっ… ぬっ? 術が解けたか。➡ 112 00:07:46,000 --> 00:07:49,120 んんっ! あっ? 113 00:07:49,120 --> 00:07:51,220 エリザベス。 114 00:07:51,220 --> 00:07:54,530 お前の覚悟 しっかり受け止めたぜ。 115 00:07:54,530 --> 00:07:58,370 (ルイン)無視か! 先手必勝~! 116 00:07:58,370 --> 00:08:00,530 ガン! 117 00:08:00,530 --> 00:08:03,130 (ルイン)ぬあぁ~~! ガン! 118 00:08:04,550 --> 00:08:06,590 メリオダス! 119 00:08:06,590 --> 00:08:09,640 (ルイン)ファッファッ… くだらん。➡ 120 00:08:09,640 --> 00:08:13,740 王国も こんな小童に 神経質になりおって。 121 00:08:16,250 --> 00:08:19,790 (ルイン)うわぁ~~! うひゃ~! 122 00:08:19,790 --> 00:08:22,120 (ルイン)うわぁ~~…。 123 00:08:22,120 --> 00:08:24,170 (フリージア)あっ ちょっと ルイン! 124 00:08:24,170 --> 00:08:26,210 ボキッ(指を鳴らす音) (フリージア)はっ! 125 00:08:26,210 --> 00:08:29,560 ♬~ 126 00:08:29,560 --> 00:08:31,800 (ルイン)ぐわぁ~! 127 00:08:31,800 --> 00:08:34,370 ドーン! (衛兵たち)うわっ! 128 00:08:34,370 --> 00:08:36,950 なんだ!? 人が 吹っ飛んできたぞ! 129 00:08:36,950 --> 00:08:39,840 (ルイン)げほっ げほっ…。 ん? 130 00:08:39,840 --> 00:08:41,880 ゴン! (ルイン)うわっ! 131 00:08:41,880 --> 00:08:45,110 (衛兵たち)おぉ…。 132 00:08:45,110 --> 00:08:48,120 (ルイン)ファ… ファ… ファ…➡ 133 00:08:48,120 --> 00:08:51,650 そうだ。 そうでなくてはつまらん。➡ 134 00:08:51,650 --> 00:08:55,190 なあ? 憤怒の罪のメリオダス。 135 00:08:55,190 --> 00:08:58,310 ま… まさか 七つの大罪の団長の…。 136 00:08:58,310 --> 00:09:01,010 ドゴン! (2人)ひぃ…。 137 00:09:02,580 --> 00:09:04,680 (ルイン)まさか 拳一つで➡ 138 00:09:04,680 --> 00:09:07,620 わしの鎧を打ち砕くとは➡ 139 00:09:07,620 --> 00:09:10,020 み… 見事…➡ 140 00:09:10,020 --> 00:09:12,890 とでも言うと思うか バカめ!➡ 141 00:09:12,890 --> 00:09:15,960 ぬおぉ~! こんな鎧などは➡ 142 00:09:15,960 --> 00:09:17,990 薄皮の一枚にすぎん。➡ 143 00:09:17,990 --> 00:09:21,720 わしの真の鎧は 鋼に勝る この肉体!➡ 144 00:09:21,720 --> 00:09:25,200 さあ どうす…。 ドゴン! 145 00:09:25,200 --> 00:09:27,300 (ルイン)ぐわっ…。 146 00:09:27,300 --> 00:09:31,490 しょうがねぇ。 お前は 俺の大切なもんを傷つけた。 147 00:09:31,490 --> 00:09:34,490 (ルイン)ううっ! あぁ…。 ごふっ…。 148 00:09:35,950 --> 00:09:39,480 それが お前の罪だぜ。 149 00:09:39,480 --> 00:09:42,050 聖騎士様を一撃で…。 150 00:09:42,050 --> 00:09:45,510 ほ… 本物だ。 本物の七つの大罪だ! 151 00:09:45,510 --> 00:09:47,510 (衛兵)逃げろ~! 152 00:09:49,330 --> 00:09:52,310 (バン)5年前 俺が なんで➡ 153 00:09:52,310 --> 00:09:56,220 てめぇに捕まったか 分かるか? 154 00:09:56,220 --> 00:10:00,900 あんときの俺は 痛みが欲しかったんだ。 155 00:10:00,900 --> 00:10:06,730 生きてるって実感を感じられる 苦痛が欲しかったんだよ。➡ 156 00:10:06,730 --> 00:10:11,550 でも もう飽きたわ お前の痛みは。 157 00:10:11,550 --> 00:10:14,470 (ジュド)あっ…。 団ちょが生きてるとなりゃ➡ 158 00:10:14,470 --> 00:10:17,590 また いろいろ 事が起こりそうだろ? 159 00:10:17,590 --> 00:10:20,040 こんな つまらん所で くすぶってる理由も➡ 160 00:10:20,040 --> 00:10:24,060 なくなったわけだ。 (ジュド)あぁ…。 き… 貴様➡ 161 00:10:24,060 --> 00:10:28,150 まさか 10年前のように王国の転覆を…。 162 00:10:28,150 --> 00:10:30,720 王国転覆? 163 00:10:30,720 --> 00:10:33,000 あったな そんなこと。 164 00:10:33,000 --> 00:10:36,420 (ジュド) そんなことしてみろ。 今度こそ➡ 165 00:10:36,420 --> 00:10:40,260 王国全騎士は 貴様ら七つの大罪に➡ 166 00:10:40,260 --> 00:10:43,560 全面戦争を仕掛けるぞ… ぐおっ! 167 00:10:43,560 --> 00:10:46,260 へっ。 そそるねぇ。 168 00:10:55,130 --> 00:10:57,130 (フリージア)ひぅ~…。 169 00:10:58,480 --> 00:11:01,790 あぁ… ごめんな エリザベスちゃん。 170 00:11:01,790 --> 00:11:04,540 俺に もっと力があればよぉ…。 171 00:11:04,540 --> 00:11:08,410 (ディアンヌ)すごいケガだね。 すぐ 町まで連れていかなきゃ。 172 00:11:08,410 --> 00:11:10,540 待って… ください…。 173 00:11:10,540 --> 00:11:14,330 私も 連れていってください…➡ 174 00:11:14,330 --> 00:11:17,920 メリオダス様とバン様のもとに。 175 00:11:17,920 --> 00:11:21,400 何言ってんだよ そんな傷で! 176 00:11:21,400 --> 00:11:25,430 私は 約束したんです…。 177 00:11:25,430 --> 00:11:28,430 王国と人々を守るために➡ 178 00:11:28,430 --> 00:11:31,250 戦い続けると。 179 00:11:31,250 --> 00:11:34,070 残念だけど 無理だよ。 180 00:11:34,070 --> 00:11:36,290 ディアンヌ様…。 181 00:11:36,290 --> 00:11:41,210 これから向かうのは 敵が待ち構えてるバステ監獄だよ。 182 00:11:41,210 --> 00:11:44,510 そんな体で行っても 何もできない。 183 00:11:44,510 --> 00:11:47,510 そうですよね。 確かに➡ 184 00:11:47,510 --> 00:11:50,570 私には 力がありません。 185 00:11:50,570 --> 00:11:53,420 聖騎士と渡り合うことも➡ 186 00:11:53,420 --> 00:11:56,090 戦うこともできません。 187 00:11:56,090 --> 00:11:58,120 でも…。 あっ。 188 00:11:58,120 --> 00:12:02,210 それでも メリオダス様と…➡ 189 00:12:02,210 --> 00:12:06,770 皆さんと共に 歩んでいこうと決めたんです。 190 00:12:06,770 --> 00:12:09,070 約束を果たすために。 191 00:12:11,150 --> 00:12:13,670 泣かないんだね。 192 00:12:13,670 --> 00:12:15,710 はい。 193 00:12:15,710 --> 00:12:19,850 僕のリュックの中に入れてあげる。 でも 揺れるよ。 194 00:12:19,850 --> 00:12:23,030 もしかしたら 傷に障るかもしれない。 195 00:12:23,030 --> 00:12:25,930 それでもいい? ディアンヌ様…。 196 00:12:27,350 --> 00:12:30,540 はい! ん? 197 00:12:30,540 --> 00:12:32,580 おい! ひっ! 198 00:12:32,580 --> 00:12:34,610 てめぇ バステの兵士だな!? 199 00:12:34,610 --> 00:12:37,800 あっ いや… 俺はただ 聖騎士様に脅されて…。 200 00:12:37,800 --> 00:12:40,800 監獄に捕まっている七つの大罪と➡ 201 00:12:40,800 --> 00:12:43,370 医者の娘の居場所を知ってるな!? 202 00:12:43,370 --> 00:12:45,720 待ってくれ! そんなこと話したら➡ 203 00:12:45,720 --> 00:12:48,720 聖騎士様に どんな目に遭わされるか… ひっ! 204 00:12:50,460 --> 00:12:54,480 (ディアンヌ)聖騎士と… 僕らに こんな目に遭わされるのと➡ 205 00:12:54,480 --> 00:12:57,300 どっちがマシ? (フリージア)きぅ~…。 206 00:12:57,300 --> 00:12:59,600 あぁ… ははっ…。 207 00:13:01,920 --> 00:13:03,960 ほんとに この塔なのか? 208 00:13:03,960 --> 00:13:05,990 間違いないよ。 僕を前にして➡ 209 00:13:05,990 --> 00:13:09,000 うそをつけるような兵士には 見えなかったもん。 210 00:13:09,000 --> 00:13:13,400 そっか。 ありがとな エリザベス。 211 00:13:16,090 --> 00:13:19,860 (ディアンヌ)しっかし ものの見事に もぬけの殻だね。 212 00:13:19,860 --> 00:13:22,380 聖騎士 吹っ飛ばしたのが よっぽど こたえたんだろ。 213 00:13:22,380 --> 00:13:24,380 しょぼい連中だぜ。 214 00:13:25,800 --> 00:13:27,900 (ジェリコ)中に入ったようです。➡ 215 00:13:27,900 --> 00:13:30,180 いかがしますか? ゴルギウス様。 216 00:13:30,180 --> 00:13:33,050 (ゴルギウス) さすがと言っておきましょう。➡ 217 00:13:33,050 --> 00:13:35,710 だが その強さは あなたたち自身が➡ 218 00:13:35,710 --> 00:13:38,710 苦しみ悶える死を招いてしまった。 219 00:13:38,710 --> 00:13:42,550 はっ。 それは 呪言の玉。 220 00:13:42,550 --> 00:13:44,580 ボゥン! (ジェリコ)うっ! 221 00:13:44,580 --> 00:13:51,190 ♬~ 222 00:13:51,190 --> 00:13:55,070 (ジェリコ)これは…。 (ゴルギウス)永劫封印術。➡ 223 00:13:55,070 --> 00:13:58,140 「暴龍」10体をもってしても➡ 224 00:13:58,140 --> 00:14:02,770 破壊不能の強力な隔離魔法障壁。➡ 225 00:14:02,770 --> 00:14:05,770 イヒヒヒ… 七つの大罪は➡ 226 00:14:05,770 --> 00:14:10,210 この閉ざされた檻の中で 朽ち果てるのみ。 227 00:14:10,210 --> 00:14:14,040 この子だ。 医者の娘。 間違いない。 228 00:14:14,040 --> 00:14:17,500 連れていくぞ。 リュックに もう一人 入るか? 229 00:14:17,500 --> 00:14:19,500 (ディアンヌ)うん 大丈夫。 230 00:14:21,320 --> 00:14:25,460 (セネット)きゃあ~! バキン! 231 00:14:25,460 --> 00:14:27,490 大丈夫か? 232 00:14:27,490 --> 00:14:31,090 (ディアンヌ)うん 気絶してるだけ。 ≫タッ タッ…(足音) 233 00:14:36,500 --> 00:14:39,400 バン。 あっ 団ちょ。 234 00:14:43,370 --> 00:14:46,160 再会早々 何? この雰囲気。 235 00:14:46,160 --> 00:14:49,210 な~んか やばい予感が…。 正解。 236 00:14:49,210 --> 00:14:52,610 僕の後ろに隠れた方がいいよ。 えっ!? 237 00:14:58,040 --> 00:15:00,970 バ~ン! 団ちょ~! 238 00:15:00,970 --> 00:15:04,910 あははっ! (2人)ほっ ほっ ほっ ほっ…。 239 00:15:04,910 --> 00:15:08,000 なんだ むちゃくちゃ 仲いいじゃんかよ。 240 00:15:08,000 --> 00:15:10,900 うん。 団ちょ! 241 00:15:12,620 --> 00:15:16,640 あははっ! 団ちょも ほら~! よっ! 242 00:15:16,640 --> 00:15:19,710 ♬~ 243 00:15:19,710 --> 00:15:21,790 どゆこと? ほっといていいよ。 244 00:15:21,790 --> 00:15:24,860 はっはっはっはっ! にしししっ! 245 00:15:24,860 --> 00:15:27,870 なんだよ すっかり なまってると思ったら…。 246 00:15:27,870 --> 00:15:29,870 元気そうだな。 247 00:15:31,700 --> 00:15:33,900 レディー…。 ゴー! 248 00:15:36,260 --> 00:15:38,310 な… なんだ!? 249 00:15:38,310 --> 00:15:41,130 昔から あの二人って こんな感じなんだ。 250 00:15:41,130 --> 00:15:45,080 どんな感じだよ! ほんと 男って子供だよね。 251 00:15:45,080 --> 00:15:48,500 団ちょとの戦績は 720戦中➡ 252 00:15:48,500 --> 00:15:51,020 俺の361勝だよな。 253 00:15:51,020 --> 00:15:55,120 お前 寝ぼけてんな。 俺が361勝だ! 254 00:15:56,550 --> 00:15:58,580 んん~! うおぉ~! 255 00:15:58,580 --> 00:16:02,150 ふふっ! 団長 むきになった顔もかわいい。 256 00:16:02,150 --> 00:16:04,200 んなこと言ってる場合か! 257 00:16:04,200 --> 00:16:07,260 うわぁ~! ドドーーン! 258 00:16:07,260 --> 00:16:09,560 (ゴルギウス)結界が…。 バカな! 259 00:16:09,560 --> 00:16:15,030 (どよめき) 260 00:16:15,030 --> 00:16:18,800 これが 七つの大罪の力だというのか。 261 00:16:18,800 --> 00:16:20,900 (ゴルギウス)一旦… 撤退します。 262 00:16:20,900 --> 00:16:24,900 えっ? ちょっ… ちょっと! 263 00:16:26,760 --> 00:16:29,130 (セネット)お父さん お父さん!➡ 264 00:16:29,130 --> 00:16:31,160 ああ… お父さん! 265 00:16:31,160 --> 00:16:33,970 (ダナ)おお~ セネット! 無事でよかった。 266 00:16:33,970 --> 00:16:36,640 (セネット) お父さんこそ。 私 てっきり…。 267 00:16:36,640 --> 00:16:39,140 うわっ! い… 生き返った!? 268 00:16:40,590 --> 00:16:42,590 (ダナ)見てくれ。 269 00:16:44,010 --> 00:16:47,910 これは メリオダスの傷のときと同じだぜ。 270 00:16:47,910 --> 00:16:52,050 (ダナ)同じ? 恥ずかしながら 医者の私にも➡ 271 00:16:52,050 --> 00:16:55,470 なぜ生きてるのか さっぱり分からないんだ。 272 00:16:55,470 --> 00:16:59,130 こうして生きてるんだから それでいいんじゃねぇのか。 273 00:16:59,130 --> 00:17:03,130 じゃあ 俺たちは行くぜ。 話を聞きつけた聖騎士が➡ 274 00:17:03,130 --> 00:17:06,700 この町に乗り込んでこないとも かぎらないからな。 275 00:17:06,700 --> 00:17:08,700 (ダナ)メリオダス君! ん? 276 00:17:10,050 --> 00:17:13,170 何か礼をさせてくれないか。➡ 277 00:17:13,170 --> 00:17:16,660 せめて ささやかな食事でも。 278 00:17:16,660 --> 00:17:19,030 それじゃ お言葉に甘えるかな。 279 00:17:19,030 --> 00:17:21,630 毒入りは勘弁な。 プゴッ。 280 00:17:22,950 --> 00:17:25,120 エリザベスの具合は? 281 00:17:25,120 --> 00:17:27,150 (ディアンヌ)だいぶ 落ち着いたみたい。 282 00:17:27,150 --> 00:17:29,440 そっか。 なんで メリオダスの部屋で➡ 283 00:17:29,440 --> 00:17:31,990 寝てるんだ? エリザベスちゃんの部屋は➡ 284 00:17:31,990 --> 00:17:34,590 3階だろ。 それがさぁ➡ 285 00:17:34,590 --> 00:17:38,130 バンのヤツ エリザベスのベッド 勝手に取っちゃって➡ 286 00:17:38,130 --> 00:17:40,530 ここ 自分の部屋にするって。 287 00:17:40,530 --> 00:17:43,840 あっ じゃあ エリザベスちゃんは どうすんだよ? 288 00:17:43,840 --> 00:17:46,470 俺と一緒でいいんじゃねぇか。 そうだな。 289 00:17:46,470 --> 00:17:49,480 ほかに部屋もないし しかたなく… ねぇ~よ! 290 00:17:49,480 --> 00:17:53,860 んん… セネットさん…。 291 00:17:53,860 --> 00:17:56,020 あっ バン様は? 292 00:17:56,020 --> 00:17:59,550 (ディアンヌ)二人とも 無事見つかって 町に戻ってきたよ。➡ 293 00:17:59,550 --> 00:18:03,850 そのほかのみんなも無事。 そう… よかった。 294 00:18:05,190 --> 00:18:07,890 よかった…。 295 00:18:07,890 --> 00:18:10,890 (ディアンヌ)今度は泣くんだね。 ふふっ。 296 00:18:12,730 --> 00:18:14,770 そうですね。 297 00:18:14,770 --> 00:18:18,520 ♬~ 298 00:18:18,520 --> 00:18:22,180 さてと エリザベス。 改めて紹介する。 299 00:18:22,180 --> 00:18:25,240 強欲の罪 強欲の罪のバンだ。 300 00:18:25,240 --> 00:18:27,350 まっ よろしく頼むわ。 301 00:18:27,350 --> 00:18:30,170 お前 その服は? (バン)王女の前で➡ 302 00:18:30,170 --> 00:18:32,720 裸でいるわけにはいかねぇだろ。 303 00:18:32,720 --> 00:18:36,160 服買う金なんて持ってたのかよ。 (バン)落ちてたんだよ。➡ 304 00:18:36,160 --> 00:18:38,560 たまたま。 偶然。 305 00:18:38,560 --> 00:18:41,160 (回想) ((おい見ろ。 あいつ 裸だぜ)) 306 00:18:43,730 --> 00:18:45,770 ((ああ?)) 307 00:18:45,770 --> 00:18:48,350 はぁ…。 (バン)そういやぁ➡ 308 00:18:48,350 --> 00:18:51,470 ディアンヌも久しぶりだな。 僕は もう100年➡ 309 00:18:51,470 --> 00:18:53,920 君と会わなくても よかったんだけど。 310 00:18:53,920 --> 00:18:57,460 エリザベスです。 こんな格好で申し訳ありません。 311 00:18:57,460 --> 00:19:01,660 いえいえ 王女様。 うちらは無礼講です。 312 00:19:01,660 --> 00:19:03,950 四人で 仲よくしようぜ。 313 00:19:03,950 --> 00:19:06,100 五人だろ 五人。 314 00:19:06,100 --> 00:19:09,590 あっ? ぼけんなよ 団ちょ。 四人だろ? 315 00:19:09,590 --> 00:19:13,360 五人だろ? 頭のねじ 緩み過ぎてんじゃねぇのか? 316 00:19:13,360 --> 00:19:15,410 ああ? 誰だ? 317 00:19:15,410 --> 00:19:17,710 俺だ。 318 00:19:17,710 --> 00:19:19,770 豚がしゃべってる! 319 00:19:19,770 --> 00:19:22,840 今更 そこでビビるか~!? うそだろ!? 320 00:19:22,840 --> 00:19:26,010 人の言葉しゃべる豚なんて 全く無意味だろ! 321 00:19:26,010 --> 00:19:29,540 分かった! お前 キングだろ。➡ 322 00:19:29,540 --> 00:19:33,400 そっかぁ。 呪いをかけられて ついに 豚になっちまったか。 323 00:19:33,400 --> 00:19:37,120 (ディアンヌ)違うよ。 キングは死んだ。 噂だけどな。 324 00:19:37,120 --> 00:19:39,500 ふ~ん。 言っとくが➡ 325 00:19:39,500 --> 00:19:42,210 俺は ただの豚じゃねぇ。 326 00:19:42,210 --> 00:19:45,160 残飯処理騎士団 団長ホーク様だ! 327 00:19:45,160 --> 00:19:48,590 (バン)すげぇ! 全然聞いたことねぇ! えっへん! 328 00:19:48,590 --> 00:19:50,650 挨拶は済んだかね? 329 00:19:50,650 --> 00:19:54,080 さあ 冷めないうちに どんどん食べてくれ。 330 00:19:54,080 --> 00:19:56,440 さっ 食べようぜ! (バン)あっ 団ちょ ずりぃ~! 331 00:19:56,440 --> 00:19:59,740 残飯は この 残飯処理騎士団のものだからな! 332 00:19:59,740 --> 00:20:01,820 (セネット)はい お二人もどうぞ。➡ 333 00:20:01,820 --> 00:20:04,110 一人だけ立食で すみません。 334 00:20:04,110 --> 00:20:06,450 ううん。 僕は みんなと一緒に➡ 335 00:20:06,450 --> 00:20:08,920 ご飯できるだけで楽しいから。 336 00:20:08,920 --> 00:20:24,030 ♬~ 337 00:20:24,030 --> 00:20:27,600 (バン)堅いこと言うなよ ホーク団ちょ~。➡ 338 00:20:27,600 --> 00:20:31,770 お願いします 師匠~。 こいつ なんとかしてくれぇ…。 339 00:20:31,770 --> 00:20:36,790 バン むちゃしちゃダメだよ。 ふふっ。 340 00:20:36,790 --> 00:20:39,850 こんな時間が もっと続けばいいのに。 341 00:20:39,850 --> 00:20:44,080 でも そういうわけには いかないんですよね。 342 00:20:44,080 --> 00:20:46,600 (ディアンヌ)ねえ 王女さん。 あっ。 343 00:20:46,600 --> 00:20:50,740 僕は 人間や 人間の国の事情は知らないし➡ 344 00:20:50,740 --> 00:20:54,880 正直 興味もない。 でも…。 でも? 345 00:20:54,880 --> 00:20:57,880 君のためなら 戦ってもいいと思った。 346 00:20:57,880 --> 00:21:01,830 今日の君が あんまり かっこよかったから。 347 00:21:01,830 --> 00:21:04,350 そんな! わ… 私は何も…。 348 00:21:04,350 --> 00:21:07,240 (ディアンヌ) 君には ちゃんと 力があるよ。➡ 349 00:21:07,240 --> 00:21:10,430 僕や団長の心を動かす力が。 350 00:21:10,430 --> 00:21:13,210 ディアンヌ様…。 351 00:21:13,210 --> 00:21:16,600 ねえ 王女さん。 はい? 352 00:21:16,600 --> 00:21:20,250 エリザベスって呼んでもいい? 353 00:21:20,250 --> 00:21:22,310 はい! 354 00:21:22,310 --> 00:21:25,170 (ディアンヌ)じゃあさ 僕のことも 「様」付けしなくていいからね。 355 00:21:25,170 --> 00:21:27,460 えっ? それは…。 356 00:21:27,460 --> 00:21:29,560 (ディアンヌ)いいから! は… はい。 357 00:21:30,950 --> 00:21:35,020 父さん 空を…。 あっ!➡ 358 00:21:35,020 --> 00:21:40,310 これは…。 まるで ブリタニアの古い詩の一節の…。 359 00:21:40,310 --> 00:21:45,950 ♬~ 360 00:21:45,950 --> 00:21:49,970 (ダナ) 「一天を流星が十字に斬り裂く時➡ 361 00:21:49,970 --> 00:21:54,040 ブリタニアを 至大の脅威が見舞う。➡ 362 00:21:54,040 --> 00:21:58,190 それは 古より定められし試練にして➡ 363 00:21:58,190 --> 00:22:02,530 光の導き手と 黒き血脈の➡ 364 00:22:02,530 --> 00:22:05,630 聖戦の始まりの兆しとならん」。 365 00:22:07,900 --> 00:23:36,940 ♬~ 366 00:23:38,810 --> 00:23:42,230 (ギルサンダー)メリオダスとディアンヌに バンが合流した。 367 00:23:42,230 --> 00:23:45,200 (キング) ふ~ん。 なんで今頃になって➡ 368 00:23:45,200 --> 00:23:47,280 動きだそうとしてるんだか。 369 00:23:47,280 --> 00:23:50,700 (ギルサンダー) 私の信頼を裏切らないでくれよ➡ 370 00:23:50,700 --> 00:23:52,700 キング。 371 00:23:58,270 --> 00:24:00,670 < ようやく 旅の仲間に 強欲の罪のバンが加わった> 372 00:24:00,670 --> 00:24:04,040 (バン)よろしくお願いしやっす。 団ちょ 酒! 373 00:24:04,040 --> 00:24:06,310 < いつも飲んでいるが すこぶる 酒には弱い> 374 00:24:06,310 --> 00:24:08,360 (バン)ぐぅ~…。 375 00:24:08,360 --> 00:24:10,400 < そして 実は すごく料理がうまい> 376 00:24:10,400 --> 00:24:12,430 そいつは楽しみだぜ! 377 00:24:12,430 --> 00:24:15,500 < だが ホークは気付いていなかった。 料理が うまいということは➡ 378 00:24:15,500 --> 00:24:18,040 それだけ 残飯の量が 減るのだということに> 379 00:24:18,040 --> 00:24:21,190 次回 『七つの大罪』 「感動の再会」。 380 00:24:21,190 --> 00:24:24,260 安心しろ ホーク。 お前の残飯だけは俺が作ってやる。 381 00:24:24,260 --> 00:24:26,260 できれば 遠慮したい。