1 00:00:01,101 --> 00:00:03,436 〈聖騎士長 ヘンドリクセンの 命(めい)により—〉 2 00:00:03,737 --> 00:00:05,538 〈連れ去られたエリザベス〉 3 00:00:05,772 --> 00:00:08,008 〈その奪還のため メリオダスたちは—〉 4 00:00:08,108 --> 00:00:09,642 〈王都リオネスに侵入した〉 5 00:00:11,311 --> 00:00:12,312 〈キャメロットの王—〉 6 00:00:12,412 --> 00:00:14,647 〈アーサー・ペンドラゴンの 目的とは〉 7 00:00:15,715 --> 00:00:18,251 〈そして 今 ディアンヌの危機に—〉 8 00:00:18,351 --> 00:00:20,653 〈2人の聖騎士が立ち上がった〉 9 00:00:22,288 --> 00:00:24,591 王国聖騎士とあろう者が— 10 00:00:24,691 --> 00:00:26,626 大罪人を背にかばい— 11 00:00:26,726 --> 00:00:29,129 この私に剣を向けるつもりか? 12 00:00:29,329 --> 00:00:33,199 大義のためなら やむなしと 切り捨てられる 一人の人間を— 13 00:00:33,566 --> 00:00:36,102 こいつは体を張って助けたんスよ 14 00:00:36,436 --> 00:00:38,238 どうして見殺しにできます? 15 00:00:39,706 --> 00:00:42,642 おいギーラ! ふざけてる場合か 戻ってこい 16 00:00:43,209 --> 00:00:44,210 ギーラたん 17 00:00:44,310 --> 00:00:48,815 父上が失踪した 本当の理由 知りたかったんじゃないの? 18 00:00:49,115 --> 00:00:49,816 ええ 19 00:00:50,083 --> 00:00:52,085 しかし 分かった気がします 20 00:00:52,352 --> 00:00:55,121 彼女が守ってくれなければ 弟は… 21 00:00:55,622 --> 00:00:57,223 あなたの手で死んでいた 22 00:00:57,557 --> 00:00:59,159 あっ そぉ 23 00:00:59,359 --> 00:01:02,228 親も親なら 子も子ってことね 24 00:01:03,797 --> 00:01:08,668 我ら聖騎士の使命は 悪を断罪し人々に示すこと 25 00:01:08,768 --> 00:01:10,336 ただ それのみ 26 00:01:10,537 --> 00:01:12,338 今すぐ こちらへ戻れ 27 00:01:12,439 --> 00:01:15,308 ならば その愚行 なかったことにしてやろう 28 00:01:15,708 --> 00:01:16,609 さぁ 29 00:01:20,747 --> 00:01:22,449 愚か者め 30 00:01:25,285 --> 00:01:28,555 〈これは いまだ人と 人ならざるものの世界が—〉 31 00:01:28,655 --> 00:01:32,091 〈分かたれてはいなかった 古(いにしえ)の物語〉 32 00:01:32,792 --> 00:01:36,463 〈聖騎士を有する国は リオネス 一国にとどまらず—〉 33 00:01:36,563 --> 00:01:38,665 〈ブリタニア全土に及んだ〉 34 00:01:39,299 --> 00:01:40,700 〈魔力は力であり—〉 35 00:01:40,800 --> 00:01:44,771 〈その力こそが 一国の命運をも左右した〉 36 00:01:46,773 --> 00:01:48,408 〈数ある騎士たちの中で—〉 37 00:01:48,508 --> 00:01:51,177 〈ブリタニア全土に その名をとどろかせた—〉 38 00:01:51,277 --> 00:01:53,847 〈その者たちの名は〉 39 00:03:29,976 --> 00:03:31,744 プラチナの聖騎士殿 40 00:03:32,245 --> 00:03:35,949 この絶望的局面における 勝算は いかほどでしょうか? 41 00:03:36,516 --> 00:03:39,619 私たちの魔力では 後ろの2人を巻き込みかねません 42 00:03:39,719 --> 00:03:40,920 出ちゃダメ 43 00:03:41,387 --> 00:03:42,922 それだけじゃねぇ 44 00:03:43,223 --> 00:03:44,724 聖騎士長に枢機卿 45 00:03:44,824 --> 00:03:48,361 それに次ぐ称号 ダイヤモンドの聖騎士だぜ 46 00:03:48,962 --> 00:03:50,697 勝ち目は ゼロだ 47 00:03:51,864 --> 00:03:53,333 とは言わねぇよ! 48 00:03:54,834 --> 00:03:56,769 ライジング・トルネード 49 00:03:56,869 --> 00:04:00,840 範囲を極限まで絞った 高密度の竜巻だぜ 50 00:04:01,474 --> 00:04:02,342 ぐああっ 51 00:04:03,576 --> 00:04:04,611 ギーラ 52 00:04:04,677 --> 00:04:08,481 俺の竜巻に てめぇの ありったけの魔力 注ぎ込め 53 00:04:09,015 --> 00:04:10,450 やめろぉ 54 00:04:10,550 --> 00:04:13,720 ギーラ 俺は 仲間だろうが… 55 00:04:13,987 --> 00:04:15,521 許して ジェリコ 56 00:04:15,622 --> 00:04:17,924 こうするしか他に道はないの 57 00:04:18,458 --> 00:04:19,726 ショット・ボム 58 00:04:20,593 --> 00:04:23,263 合技(ごうぎ) ボム・サイクロン! 59 00:04:23,796 --> 00:04:27,000 魔力が かれるまで撃ち続けろぉ! 60 00:04:28,334 --> 00:04:29,269 死にたくない 61 00:04:29,335 --> 00:04:31,271 《七つの大罪》が 滅ぼしに来たぞ! 62 00:04:31,638 --> 00:04:33,673 すさまじい魔力の放出 63 00:04:33,773 --> 00:04:35,742 だが ディアンヌではない 64 00:04:39,312 --> 00:04:40,947 何か おっぱじまったようだな 65 00:04:41,381 --> 00:04:42,415 エリザベスちゃん 66 00:04:42,515 --> 00:04:44,751 どうやら ここは 地下のブタバコらしい 67 00:04:44,984 --> 00:04:46,519 地上に出るぜ 68 00:04:46,586 --> 00:04:47,487 ブタバコ? 69 00:04:47,553 --> 00:04:48,788 牢屋(ろうや)のことだよ 70 00:04:48,888 --> 00:04:49,856 ああ… 71 00:04:50,456 --> 00:04:51,424 あっ 72 00:04:53,493 --> 00:04:54,360 父上! 73 00:04:54,994 --> 00:04:58,331 マーガレット姉様! どこにいるの? 74 00:04:59,299 --> 00:05:00,933 —父上! —コラコラ 75 00:05:01,034 --> 00:05:04,337 あんまし デカい声出すと 見張りが来ちまうぜ 76 00:05:04,470 --> 00:05:05,738 エリザベスなの? 77 00:05:06,973 --> 00:05:09,342 エリザベス あなたなの? 78 00:05:09,609 --> 00:05:11,511 マーガレット姉様…? 79 00:05:12,011 --> 00:05:13,980 うおおっ! 80 00:05:14,414 --> 00:05:15,848 へばんなよ ギーラ! 81 00:05:15,948 --> 00:05:17,350 あなたの方こそ! 82 00:05:17,450 --> 00:05:18,951 いつまで やってるつもりだ? 83 00:05:21,688 --> 00:05:25,358 やっぱお前だけは 捕らえ切れなかったか ちっ 84 00:05:33,032 --> 00:05:36,602 即席の合技とはいえ イイ線いってたよ 85 00:05:36,703 --> 00:05:38,938 でも所詮は付け焼き刃 86 00:05:39,038 --> 00:05:42,875 私のフルパワーの魔力で この程度のダメージなの? 87 00:05:43,376 --> 00:05:44,043 あっ 88 00:05:52,085 --> 00:05:54,353 全くの無傷だなんて 89 00:05:54,687 --> 00:05:55,722 羅貫! 90 00:06:01,928 --> 00:06:02,795 はっ 91 00:06:04,063 --> 00:06:05,732 —誰だ? —誰だっ 92 00:06:06,733 --> 00:06:07,934 誰でしょう 93 00:06:08,835 --> 00:06:11,637 姉様! マーガレット姉様なの? 94 00:06:11,904 --> 00:06:14,707 姉様 元気でいらっしゃるの? 95 00:06:14,807 --> 00:06:16,509 私は大丈夫よ 96 00:06:17,043 --> 00:06:18,377 あなたは? 97 00:06:18,578 --> 00:06:21,881 父上も私も ずっと心配していたのよ 98 00:06:22,448 --> 00:06:23,549 私は… 99 00:06:24,016 --> 00:06:26,452 私なら平気 でも— 100 00:06:26,886 --> 00:06:29,889 ごめんなさい 私のせいで… 101 00:06:30,890 --> 00:06:34,127 私のせいで ベロニカ姉様が… 102 00:06:35,962 --> 00:06:40,032 エリザベス そんなに自分を責めないで… ね? 103 00:06:40,733 --> 00:06:43,736 あの子は決して そんなことを望まないもの 104 00:06:44,137 --> 00:06:47,640 あなたのことを 本当に大事に思っているんだから 105 00:06:48,174 --> 00:06:50,076 それに 不思議だけど… 106 00:06:50,176 --> 00:06:52,745 マーガレット姉様 話はまた後で 107 00:06:53,146 --> 00:06:54,747 一緒に脱出しましょう 108 00:06:55,548 --> 00:06:57,717 姉妹で脱獄の相談かしら? 109 00:06:58,417 --> 00:06:59,685 かわいい顔して— 110 00:06:59,786 --> 00:07:02,522 一体 どんな手を使って 牢を破ったの? 111 00:07:02,922 --> 00:07:04,624 姉様を早く出しなさい! 112 00:07:04,724 --> 00:07:07,126 それは大きな誤解ですわ 113 00:07:08,027 --> 00:07:12,131 マーガレット様は 自らの決断で 牢に入られたのですよ 114 00:07:12,632 --> 00:07:14,600 そんな うそを信じるとでも? 115 00:07:14,700 --> 00:07:16,936 それなら それで結構 116 00:07:17,103 --> 00:07:19,105 さぁ エリザベス様 117 00:07:19,205 --> 00:07:21,774 あなたには今から もっと安全な場所に… 118 00:07:21,874 --> 00:07:22,809 うっ 119 00:07:24,043 --> 00:07:24,911 誰? 120 00:07:25,845 --> 00:07:28,114 超必殺技 フォゲット・ミール 121 00:07:28,581 --> 00:07:30,950 己の気配を完全に消し 122 00:07:31,050 --> 00:07:34,153 死角から不意に攻撃する 禁断の技 123 00:07:34,654 --> 00:07:37,857 つか さっきから このホーク様を ガン無視しやがって〜 124 00:07:37,957 --> 00:07:40,626 —まずは俺が相手するぜ! —ホークちゃん 125 00:07:41,194 --> 00:07:43,095 しゃべる ブタ… 126 00:07:43,729 --> 00:07:45,064 ブタぁ! 127 00:07:45,198 --> 00:07:46,098 ぷごっ 128 00:07:46,466 --> 00:07:47,467 消えろ! 129 00:07:47,567 --> 00:07:48,601 きゃっ… 130 00:07:53,473 --> 00:07:54,207 ん? 131 00:07:54,507 --> 00:07:55,208 んっ? 132 00:07:55,508 --> 00:07:56,542 ん〜? 133 00:07:57,777 --> 00:07:59,245 エリザベスちゃ〜ん! 134 00:07:59,545 --> 00:08:00,780 どこよ ここ? 135 00:08:00,880 --> 00:08:04,884 エリザベスちゃ〜ん 俺様は ここにいるぜ! 136 00:08:05,585 --> 00:08:06,853 いまいましい 137 00:08:07,220 --> 00:08:09,922 この世で ブタほど 嫌いなものはないのよ 138 00:08:10,022 --> 00:08:12,058 一体 どこから紛れ込んだの 139 00:08:12,558 --> 00:08:13,226 エリザベス 140 00:08:16,696 --> 00:08:18,631 気絶しているだけよ 141 00:08:18,831 --> 00:08:20,533 ああ そうそう 142 00:08:23,603 --> 00:08:27,073 かわいい妹君の お望みどおり 開けてあげる 143 00:08:27,273 --> 00:08:29,976 さあ どこへでも 好きに お行きなさい 144 00:08:30,877 --> 00:08:33,980 あなたに彼を見捨てる 覚悟があれば 145 00:08:36,215 --> 00:08:37,750 あなたは 一体… 146 00:08:38,150 --> 00:08:40,219 羊の紋様? まさか 147 00:08:40,520 --> 00:08:41,521 その まさか 148 00:08:42,121 --> 00:08:45,291 《七つの大罪》 ゴート・シン ゴウセル 参上 149 00:08:45,791 --> 00:08:46,726 あれが! 150 00:08:46,993 --> 00:08:49,629 手配書のイメージと だいぶ違くね? 151 00:08:50,029 --> 00:08:51,030 ゴウセル 152 00:08:51,631 --> 00:08:53,866 ディアンヌをかばって 戦ってくれたこと— 153 00:08:53,966 --> 00:08:55,868 礼を言うぞ ギーラ 154 00:08:57,203 --> 00:08:59,939 お前とドレファスの ここ数分の記憶から— 155 00:09:00,039 --> 00:09:02,174 状況は全て把握した 156 00:09:04,877 --> 00:09:05,945 ドレファス 157 00:09:06,145 --> 00:09:07,680 お前を全力で倒す 158 00:09:08,714 --> 00:09:09,849 それは 159 00:09:11,183 --> 00:09:12,151 貫突 160 00:09:12,818 --> 00:09:13,886 あっ… 161 00:09:15,121 --> 00:09:16,022 羅貫 162 00:09:16,656 --> 00:09:18,891 それは こちらも同じだ 163 00:09:19,225 --> 00:09:21,727 貴様の 精神を蝕(むしば)む魔力は— 164 00:09:21,827 --> 00:09:23,963 ある意味 最も 《七つの大罪》の中で— 165 00:09:24,063 --> 00:09:25,698 警戒すべきもの 166 00:09:25,932 --> 00:09:29,869 ならば 魔力を発動させる前に 仕留めるまで 167 00:09:31,203 --> 00:09:32,605 話が長い 168 00:09:33,906 --> 00:09:37,043 バカな 体を貫かれ… 169 00:09:38,177 --> 00:09:40,112 なぜ動ける… 170 00:09:40,713 --> 00:09:42,081 そう深く考えるな 171 00:09:47,820 --> 00:09:50,122 どうなっている 悪夢だ 172 00:09:50,222 --> 00:09:52,325 悪い夢でも見たのか? 173 00:09:53,292 --> 00:09:57,263 こんな所で昼間から 寝ていた罰だよ きっと 174 00:09:58,898 --> 00:09:59,966 ヘンドリクセン 175 00:10:00,666 --> 00:10:01,734 なのか? 176 00:10:02,935 --> 00:10:04,704 他の誰に見えるんだ? 177 00:10:04,937 --> 00:10:07,239 しっかりしてくれ ドレファス 178 00:10:10,610 --> 00:10:13,980 なあ 昨日 国王陛下の おっしゃった話— 179 00:10:14,080 --> 00:10:15,214 どう思った? 180 00:10:15,314 --> 00:10:17,049 陛下の話? 181 00:10:17,216 --> 00:10:22,254 古の予言にある聖戦を 回避することができるって話さ 182 00:10:23,155 --> 00:10:26,993 陛下のビジョンは 確かな未来を見通す魔力だ 183 00:10:27,093 --> 00:10:30,162 でも聖戦を 本当に回避できるとすれば… 184 00:10:30,863 --> 00:10:36,068 俺たち聖騎士の存在価値って あるのかなって ふと思ってさ 185 00:10:36,836 --> 00:10:38,170 戦がなくなっても— 186 00:10:38,270 --> 00:10:41,340 怪物や蛮族の 脅威が消えるわけじゃない 187 00:10:42,108 --> 00:10:43,909 脅威の大小に関わらず— 188 00:10:44,010 --> 00:10:48,748 俺たち聖騎士は 王国を守るためには必要な存在だ 189 00:10:49,115 --> 00:10:52,952 いざとなれば俺たちで 聖戦を起こせばいい 190 00:10:58,124 --> 00:10:59,258 父さん おかえり 191 00:10:59,358 --> 00:11:01,160 ただいま グリモアール 192 00:11:01,360 --> 00:11:05,097 えへへっ 今日はギルと 10回 剣術勝負してねっ 193 00:11:05,197 --> 00:11:06,766 3回 勝ったんだよ 194 00:11:06,932 --> 00:11:08,768 そうか 強くなったな 195 00:11:08,868 --> 00:11:09,769 うふふ 196 00:11:10,036 --> 00:11:12,338 僕もいつか聖騎士になりたいな 197 00:11:12,438 --> 00:11:14,774 ハハハッ もちろんなれるさ 198 00:11:15,674 --> 00:11:17,877 —いつか父さんみたいな… —ザラトラス伯父さんみたいな 199 00:11:19,078 --> 00:11:20,279 みんな言うんだ 200 00:11:20,379 --> 00:11:23,883 ギルの父さんは 僕の父さんより強いって 201 00:11:24,050 --> 00:11:25,351 やっぱり そうなの? 202 00:11:25,451 --> 00:11:27,019 どうかな… 203 00:11:27,119 --> 00:11:29,922 兄貴とは 本気で戦ったことはないから 204 00:11:30,089 --> 00:11:31,424 俺の方が強い 205 00:11:32,758 --> 00:11:34,860 アンナ 今 何て… 206 00:11:35,428 --> 00:11:36,729 ぷはっ〜 207 00:11:36,829 --> 00:11:39,999 稽古の後の一杯は たまらんですな〜 208 00:11:40,099 --> 00:11:42,368 しっかし ザラトラスは イイ腕してるよ 209 00:11:42,768 --> 00:11:44,370 勝てる気がしねぇや 210 00:11:45,337 --> 00:11:47,807 ハッハハ ご謙遜を 211 00:11:47,907 --> 00:11:51,043 王国でザラトラス殿と 互角にやり合えるのは— 212 00:11:51,143 --> 00:11:53,746 あなたたち《七つの大罪》くらいだ 213 00:11:53,846 --> 00:11:57,049 ドレファスですら 一度も勝ったことがないんですから 214 00:11:57,416 --> 00:12:00,219 そうは言うけど 剣技だけで見りゃ— 215 00:12:00,319 --> 00:12:03,989 ドレファスの方が ザラトラスの上をいってると思うぜ 216 00:12:04,223 --> 00:12:06,058 本当ですか! メリオダス殿 217 00:12:06,158 --> 00:12:07,426 うそは つかねぇよ 218 00:12:07,726 --> 00:12:08,394 そりゃすごい 219 00:12:08,894 --> 00:12:10,029 強いて言うなら— 220 00:12:10,129 --> 00:12:13,299 お前に足りないのは 経験と覇気くらいかな 221 00:12:13,966 --> 00:12:16,502 そうだ 俺は負けてない 222 00:12:16,802 --> 00:12:19,405 いつか兄貴を超え 必ず聖騎士長に 223 00:12:19,505 --> 00:12:21,941 あ〜 でもやっぱ無理だ 224 00:12:22,041 --> 00:12:23,309 もうチャンスがねぇもんな 225 00:12:23,976 --> 00:12:24,844 チャンス? 226 00:12:25,111 --> 00:12:26,879 なぁ ザラトラス? 227 00:12:32,251 --> 00:12:33,519 兄貴… 228 00:12:35,054 --> 00:12:37,857 うわぁああ! 229 00:12:40,759 --> 00:12:41,861 やめろ 230 00:12:41,994 --> 00:12:44,897 違う 違うんだ 231 00:12:45,931 --> 00:12:49,368 私は こんなことが したかったわけじゃない 232 00:12:51,504 --> 00:12:53,439 殺すつもりじゃなかったんだ 233 00:12:53,973 --> 00:12:57,176 本当なんだ信じてくれ ザラトラス 234 00:12:57,476 --> 00:13:03,549 しょ く ざ い し ろ… 235 00:13:05,184 --> 00:13:06,519 すまない 236 00:13:06,986 --> 00:13:08,220 ごめん 237 00:13:08,821 --> 00:13:10,122 ごめんなさい… 238 00:13:11,891 --> 00:13:13,459 ナイトメア・テラー 239 00:13:14,793 --> 00:13:16,795 人間って もろい 240 00:13:26,205 --> 00:13:27,106 ドレファス 241 00:13:27,206 --> 00:13:28,507 俺は もう行く 242 00:13:28,807 --> 00:13:31,844 だが お前は悪夢から 目覚めることはない 243 00:13:33,946 --> 00:13:34,813 誰だ お前は… 244 00:13:37,983 --> 00:13:39,552 どうなってる… 245 00:13:40,119 --> 00:13:41,587 貫突と同時に— 246 00:13:41,887 --> 00:13:44,823 ゴウセルの手が 聖騎士長の頭に触れて— 247 00:13:44,924 --> 00:13:47,560 2人の動きが ぴたりと止まったまま 248 00:13:51,397 --> 00:13:52,865 ゴウ… セル… 249 00:13:58,470 --> 00:14:00,372 残念だな ゴウセル 250 00:14:00,472 --> 00:14:02,541 戻ってこられたのは 私のようだ 251 00:14:03,275 --> 00:14:07,079 そして再び貴様に会うことは あるまい 252 00:14:08,380 --> 00:14:09,481 ぐふっ 253 00:14:12,218 --> 00:14:13,085 ドレファス殿! 254 00:14:13,352 --> 00:14:14,987 聖騎士長… ん? 255 00:14:15,087 --> 00:14:15,554 あっ! 256 00:14:16,555 --> 00:14:18,290 私としたことが— 257 00:14:18,390 --> 00:14:21,493 思ったより ダメージが大きかったようだ 258 00:14:24,263 --> 00:14:26,165 すまんな ギルサンザー 259 00:14:26,265 --> 00:14:27,199 いえ 260 00:14:28,334 --> 00:14:29,602 ヘルブラム卿 261 00:14:30,102 --> 00:14:32,238 残りの掃除は お前に任せる 262 00:14:32,338 --> 00:14:33,472 御意〜 263 00:14:33,639 --> 00:14:37,476 ったく さっそうと現れて 早速やられちまうって— 264 00:14:37,576 --> 00:14:39,211 そんなんありか 265 00:14:39,311 --> 00:14:42,114 いいえ さすがは《七つの大罪》 266 00:14:42,214 --> 00:14:44,550 彼のおかげで 一時的とはいえ— 267 00:14:44,650 --> 00:14:47,419 相手は ヘルブラム卿 1人になりました 268 00:14:48,120 --> 00:14:50,890 これで戦況は楽になったはず 269 00:14:50,990 --> 00:14:52,892 なーんて思ってない? 270 00:14:52,992 --> 00:14:55,194 混戦じゃなくなったってことはさぁ〜 271 00:14:55,294 --> 00:14:59,098 俺っちも好き放題できるってこと お忘れかにぃ〜 272 00:15:01,333 --> 00:15:03,135 {\an8}コール・オブ・インフェルノ 273 00:15:03,636 --> 00:15:05,938 この黒い霧は… 274 00:15:07,439 --> 00:15:08,641 死(デス)の魔力 275 00:15:09,241 --> 00:15:10,476 正気かよ? 276 00:15:10,576 --> 00:15:14,046 まだ この辺に 逃げ遅れた人間がいたら… 277 00:15:17,416 --> 00:15:21,053 正気でも狂気でも どっちだっていいじゃな〜い 278 00:15:21,153 --> 00:15:23,689 どのみちチミらが もだえ おっちぬことに… 279 00:15:25,224 --> 00:15:28,928 誰も… 死なせるもんか 280 00:15:29,561 --> 00:15:31,597 —ディアンヌ —ハウザー 281 00:15:31,931 --> 00:15:34,433 この子を連れて 逃げて 282 00:15:34,934 --> 00:15:36,035 ジール… 283 00:15:36,302 --> 00:15:37,636 ざっけんな! 284 00:15:37,937 --> 00:15:40,606 またそうやってお前は 他人のことばかり 285 00:15:41,240 --> 00:15:44,209 少しは てめぇのこと考えやがれ 286 00:15:45,311 --> 00:15:47,646 しつこいデカブツだ 287 00:15:52,418 --> 00:15:53,285 ディアンヌ! 288 00:15:58,123 --> 00:16:00,192 バハハ〜イ 289 00:16:01,327 --> 00:16:02,361 やめて… 290 00:16:02,561 --> 00:16:04,096 やめろ! 291 00:16:06,065 --> 00:16:07,099 くっ… 292 00:16:15,674 --> 00:16:18,410 これは これは 妖精王殿 293 00:16:18,610 --> 00:16:19,645 あいつは… 294 00:16:19,745 --> 00:16:22,715 怠惰の罪 グリズリー・シンのキング 295 00:16:24,717 --> 00:16:26,251 誰が やった 296 00:16:27,052 --> 00:16:29,321 誰がディアンヌに こんな ひどいことを 297 00:16:30,189 --> 00:16:31,190 お前か? 298 00:16:31,590 --> 00:16:32,725 お前か! 299 00:16:33,158 --> 00:16:34,493 違う… よ 300 00:16:35,461 --> 00:16:38,130 2人は僕を守って… 301 00:16:38,998 --> 00:16:41,600 だから… 責めないで 302 00:16:46,205 --> 00:16:47,639 守れてないだろ! 303 00:16:47,740 --> 00:16:49,441 全然 守れてないじゃないかっ 304 00:16:49,541 --> 00:16:51,643 ふざけるなよ! 謝れ! 305 00:16:52,711 --> 00:16:54,013 おいっ お前 306 00:16:54,413 --> 00:16:56,382 どうして どうして… 307 00:16:56,715 --> 00:16:59,385 どうしてオイラは いつも— 308 00:16:59,518 --> 00:17:02,488 いつも 大切なものを守ることが… 309 00:17:03,288 --> 00:17:05,691 いつもチミは遅れてやってきた 310 00:17:05,791 --> 00:17:07,726 いや遅過ぎた 311 00:17:08,027 --> 00:17:11,497 20年前の 妖精王の森 大消失の時も 312 00:17:12,064 --> 00:17:15,467 700年前の あのときも そして今回も 313 00:17:15,567 --> 00:17:18,537 チミのせいで巨人の娘が死ぬ 314 00:17:18,637 --> 00:17:19,605 黙れ 315 00:17:20,439 --> 00:17:21,407 ぐっ 316 00:17:27,413 --> 00:17:29,181 ぐあぁあ〜 317 00:17:31,316 --> 00:17:32,584 やったか? 318 00:17:51,403 --> 00:17:52,438 覚悟しろ 319 00:17:55,340 --> 00:17:58,544 バイゼルの時よりは やる気みたいじゃーん? 320 00:17:58,644 --> 00:18:00,446 元の姿に戻れよ 321 00:18:00,579 --> 00:18:04,483 そんな姿じゃ 本当の魔力は 出せないだろ ヘルブラム 322 00:18:07,753 --> 00:18:09,121 妖精族? 323 00:18:09,354 --> 00:18:11,323 あれが ヘルブラム卿? 324 00:18:11,623 --> 00:18:14,493 バイゼルの時は まさか君とは思いもしなかった 325 00:18:18,230 --> 00:18:20,799 その薄汚れた かぶとを していたせいでね 326 00:18:21,100 --> 00:18:22,501 黙れ! 327 00:18:29,141 --> 00:18:31,643 確かに汚い かぶとだよなぁ 328 00:18:32,177 --> 00:18:34,146 でも捨てるには忍びなくてね 329 00:18:34,713 --> 00:18:37,850 これは俺っち自身への 戒めの品なんだよ 330 00:18:38,150 --> 00:18:39,551 そんな話に興味はない 331 00:18:40,352 --> 00:18:43,155 チミは さっきから 何を怒ってるの? 332 00:18:44,690 --> 00:18:47,192 ああ あの でっカワイコちゃんのことが— 333 00:18:47,292 --> 00:18:48,694 そんなにショック? 334 00:18:49,194 --> 00:18:52,664 所詮は 寄せ集めの ごった煮騎士団の仲間だろ? 335 00:18:53,465 --> 00:18:55,400 君に理解しろとは言わない 336 00:18:55,801 --> 00:18:58,904 彼女がオイラにとって どれほど大切な存在か 337 00:18:59,271 --> 00:19:00,405 ヒュ〜 338 00:19:00,506 --> 00:19:03,842 だったら箱にでも 入れておけばいいだろ 339 00:19:04,143 --> 00:19:05,511 って無理か 340 00:19:05,611 --> 00:19:07,346 君にだって分かるだろう 341 00:19:07,546 --> 00:19:09,815 大切なものを失う心の痛みが 342 00:19:12,284 --> 00:19:13,152 チッチッ 343 00:19:13,252 --> 00:19:14,419 ならチミに分かるか? 344 00:19:15,387 --> 00:19:18,290 目の前で 大切なものを壊される痛みが 345 00:19:24,329 --> 00:19:26,231 おおっ ナイスセーブ 346 00:19:26,331 --> 00:19:27,733 それじゃ 次 いってみよう! 347 00:19:30,435 --> 00:19:32,905 まさか それって攻撃のつもり? 348 00:19:34,306 --> 00:19:35,274 ぐあっ 349 00:19:45,684 --> 00:19:47,252 ハーッハッハッ 350 00:19:47,352 --> 00:19:49,254 妖精王は よく弾むね〜 351 00:19:54,526 --> 00:19:57,229 だ〜から〜 チミのシャスティフォルじゃ— 352 00:19:57,329 --> 00:19:58,897 俺っちは倒せな〜いの 353 00:20:01,767 --> 00:20:04,203 ろくでなし妖精王のチミには— 354 00:20:04,303 --> 00:20:07,506 神樹から作られた シャスティフォルは使いこなせない 355 00:20:07,940 --> 00:20:09,408 そこで ゆっくり— 356 00:20:09,508 --> 00:20:13,478 大切な巨人ちゃんが 引き裂かれる様を見物するといいさ 357 00:20:14,813 --> 00:20:16,682 うぉおおーっ! 358 00:20:21,687 --> 00:20:23,655 ざまぁみろ 木の化け物め! 359 00:20:23,822 --> 00:20:26,258 わぁ すごーい ハウザー君 360 00:20:28,360 --> 00:20:29,828 再生した 361 00:20:34,266 --> 00:20:35,667 さあ 妖精王よ 362 00:20:36,702 --> 00:20:38,870 愛する者の無残な死にざまを— 363 00:20:39,304 --> 00:20:42,708 まぶたと脳裏と心に 刻み焼きつけろ 364 00:20:56,521 --> 00:20:58,924 大事な巨人ちゃんが ミンチにされた姿— 365 00:20:59,625 --> 00:21:01,426 見届けてあげたかい? 366 00:21:02,494 --> 00:21:05,497 何なら もっとそばで 見てあげなよ 367 00:21:14,039 --> 00:21:15,274 団ちょ 368 00:21:15,374 --> 00:21:16,408 ああ 369 00:21:16,508 --> 00:21:19,344 ディアンヌとゴウセルの魔力が 消えかけたと思えば— 370 00:21:20,479 --> 00:21:22,314 今度はキングの魔力が— 371 00:21:22,814 --> 00:21:24,816 ありえねえ程に高まってる 372 00:21:25,550 --> 00:21:26,685 バカな 373 00:21:26,885 --> 00:21:28,687 攻撃が全く効いていない 374 00:21:29,388 --> 00:21:30,622 チミは はなから— 375 00:21:30,722 --> 00:21:33,458 俺っちへの攻撃も 自分の防御も捨て— 376 00:21:33,558 --> 00:21:34,926 魔力の全てを— 377 00:21:35,027 --> 00:21:38,964 その死に損ないを 守るためだけに注いでいたのか? 378 00:21:41,867 --> 00:21:42,968 ヘルブラム 379 00:21:43,702 --> 00:21:46,905 700年前 君と交わした約束— 380 00:21:47,839 --> 00:21:49,341 ここで果たそう 381 00:23:21,533 --> 00:23:22,768 行かないで 兄さん 382 00:23:23,068 --> 00:23:25,871 兄さんなしに どうやって森を守ればいいの? 383 00:23:26,171 --> 00:23:28,106 ヘルブラムを放っておけないだろ 384 00:23:28,406 --> 00:23:30,742 少しの間だけ頼む エレイン 385 00:23:31,443 --> 00:23:33,178 待って 兄さん! 386 00:23:37,015 --> 00:23:38,049 みんな! 387 00:23:43,488 --> 00:23:45,423 はっ ヘルブラムは? 388 00:23:46,124 --> 00:23:47,559 あっ… 389 00:23:58,570 --> 00:24:01,506 あっ どうも 若き日のヘンドリクセンです 390 00:24:01,606 --> 00:24:03,508 現在 彼女募集中です 391 00:24:04,009 --> 00:24:07,646 次回《七つの大罪》 『まちぼうけの妖精王』 392 00:24:07,746 --> 00:24:08,914 ドレファスはいいよなあ— 393 00:24:09,147 --> 00:24:11,783 美人の奥さんと子供もいて