1 00:00:01,434 --> 00:00:03,370 一生 君を守り続ける 2 00:00:04,204 --> 00:00:06,039 〈メリオダスの協力によって—〉 3 00:00:06,139 --> 00:00:09,376 〈ギルサンダーは10年に及ぶ 呪縛から解放され—〉 4 00:00:09,476 --> 00:00:12,679 〈父の敵(かたき)である ヘンドリクセンを打ち倒した〉 5 00:00:16,116 --> 00:00:19,686 〈暴食の罪 ボア・シン マーリンの登場により—〉 6 00:00:19,786 --> 00:00:22,155 〈ビビアンの野望も砕かれる〉 7 00:00:22,522 --> 00:00:25,658 〈同じころ ホークは 所在不明の暗闇の中で—〉 8 00:00:25,759 --> 00:00:28,161 〈不気味に響く靴音を聞いていた〉 9 00:00:28,661 --> 00:00:30,730 これが王国の至宝— 10 00:00:31,031 --> 00:00:33,099 ケルヌンノスの角笛か 11 00:00:33,199 --> 00:00:34,768 でけえな 12 00:00:35,235 --> 00:00:38,204 おい 女神とやら 聞こえてっか? 13 00:00:38,304 --> 00:00:39,773 もしも〜し! 14 00:00:41,274 --> 00:00:44,277 なぁ この声が聞こえてんなら— 15 00:00:44,811 --> 00:00:48,581 俺の命を引き換えに エレインを生き返らせてくれ 16 00:00:50,383 --> 00:00:52,552 おい 聞こえてんのかぁ? 17 00:00:54,721 --> 00:00:56,423 だよな〜 18 00:00:56,523 --> 00:00:59,092 んな うまい話があるかっての 19 00:00:59,359 --> 00:01:00,660 しゃあねぇ 20 00:01:00,760 --> 00:01:01,761 誰だ? 21 00:01:02,595 --> 00:01:03,596 ト〜ン! 22 00:01:03,696 --> 00:01:05,098 師匠かよ! 23 00:01:05,198 --> 00:01:07,200 つか そんな所で何やってんだよ! 24 00:01:07,300 --> 00:01:08,635 つか 何で いんだよ! 25 00:01:08,735 --> 00:01:10,703 知らねえよ! つか ここどこよ? 26 00:01:10,804 --> 00:01:12,806 つか エリザベスちゃんどこよ! 27 00:01:14,307 --> 00:01:17,677 〈これは いまだ人と 人ならざるものの世界が—〉 28 00:01:17,777 --> 00:01:21,214 〈分かたれてはいなかった 古(いにしえ)の物語〉 29 00:01:22,348 --> 00:01:24,417 〈国あるところに聖騎士あり〉 30 00:01:24,651 --> 00:01:27,387 〈聖騎士あるところに国はあらず〉 31 00:01:27,487 --> 00:01:29,689 〈しかして その成り立ちは—〉 32 00:01:29,789 --> 00:01:33,092 〈聖騎士から自由や正義を 奪うものであったが—〉 33 00:01:35,395 --> 00:01:37,497 〈故に彼らは伝説なのだ〉 34 00:01:37,664 --> 00:01:39,532 〈聖騎士を超えた聖騎士〉 35 00:01:39,632 --> 00:01:40,767 〈それ すなわち—〉 36 00:01:40,867 --> 00:01:42,869 〈《七つの大罪》〉 37 00:03:18,531 --> 00:03:19,766 怖いか? 38 00:03:20,466 --> 00:03:21,501 いいえ 39 00:03:21,568 --> 00:03:23,903 メリオダス様が きっと来てくれるから 40 00:03:24,203 --> 00:03:26,739 それに 今は父上が一緒です 41 00:03:26,839 --> 00:03:28,908 そうか だが— 42 00:03:29,208 --> 00:03:32,712 じきに またワシとお前は 離ればなれに なってしまう 43 00:03:32,812 --> 00:03:33,846 えっ? 44 00:03:34,314 --> 00:03:38,218 お前はワシの魔力〈ビジョン〉を 知っているね? 45 00:03:38,718 --> 00:03:39,786 あくまで自分の身と— 46 00:03:39,886 --> 00:03:42,689 その周辺で起こることに すぎぬが— 47 00:03:42,789 --> 00:03:47,327 漠然とした言葉や映像で 未来を察知することができる 48 00:03:47,493 --> 00:03:48,828 何か見えたのですか? 49 00:03:49,862 --> 00:03:50,997 まもなく— 50 00:03:51,297 --> 00:03:53,766 絶対不可侵の この領域より— 51 00:03:53,866 --> 00:03:55,935 紅蓮(ぐれん)の豚がワシを救う 52 00:03:57,337 --> 00:03:58,371 ブタ? 53 00:03:58,638 --> 00:03:59,839 んじゃ〜 54 00:03:59,939 --> 00:04:03,910 師匠は 例の仮面魔術士に ここまで すっ飛ばされてきたと? 55 00:04:04,010 --> 00:04:07,847 ああ 恐らくは 俺の実力を 畏(おそ)れてのことだろうな 56 00:04:07,914 --> 00:04:08,781 フンッ! 57 00:04:09,382 --> 00:04:10,850 とにかく地上(そと)に出るぞ! 58 00:04:10,950 --> 00:04:13,653 まずはエリザベスちゃんを 助けにいかねえとな! 59 00:04:13,753 --> 00:04:15,355 —ワリィが —えっ? 60 00:04:15,455 --> 00:04:17,590 師匠は先に行っててくれ 61 00:04:17,690 --> 00:04:18,791 なぜに? 62 00:04:19,859 --> 00:04:22,895 やっぱ 簡単に諦められっかよ 63 00:04:23,630 --> 00:04:25,765 俺には まだ やることがあんだよ 64 00:04:26,399 --> 00:04:29,369 そう お前には やるべきことがある 65 00:04:30,303 --> 00:04:32,438 誰だ? おいコラッ! 66 00:04:32,538 --> 00:04:33,940 女神族か? 67 00:04:34,374 --> 00:04:35,775 女神族? 68 00:04:35,908 --> 00:04:38,911 姿を見せろ! どっから話してやがる 69 00:04:39,012 --> 00:04:41,381 残念ながら今は不可能です 70 00:04:41,881 --> 00:04:44,784 古の戦で力を失った我らが— 71 00:04:44,884 --> 00:04:48,888 元の姿を再び構築するには しばし時間が必要です 72 00:04:48,988 --> 00:04:50,990 偉そうだな こいつ 73 00:04:51,291 --> 00:04:54,794 しかし 妖精族1人を よみがらせる程度のことは— 74 00:04:54,894 --> 00:04:56,296 造作もない 75 00:04:56,396 --> 00:05:00,366 自分で願っといて言うのも アレだが… 76 00:05:00,667 --> 00:05:02,068 女神族ってのは— 77 00:05:02,368 --> 00:05:06,472 こうも簡単に誰の願いでも かなえてくれんのか? 78 00:05:07,840 --> 00:05:09,842 本当に俺の命と引き換えに アイツを… 79 00:05:09,942 --> 00:05:10,910 いいえ 80 00:05:11,010 --> 00:05:13,746 お前の命を奪う気はありません 81 00:05:13,846 --> 00:05:15,982 代わりに使命を与えます 82 00:05:16,082 --> 00:05:17,317 おい バン! 83 00:05:17,417 --> 00:05:20,053 こいつは どう考えても うさんくせぇぞ 84 00:05:20,620 --> 00:05:22,355 ああ かもなあぁ 85 00:05:22,455 --> 00:05:23,690 でも黙ってろ 師匠 86 00:05:23,790 --> 00:05:24,957 お黙りなさい ブタ 87 00:05:25,058 --> 00:05:26,392 ダブルで? 88 00:05:26,659 --> 00:05:28,861 わ〜った 何でもやってやる 89 00:05:29,962 --> 00:05:32,432 ある者を殺してほしい 90 00:05:32,665 --> 00:05:33,833 殺しだぁ? 91 00:05:33,933 --> 00:05:36,469 バン やべえって… プガッ! 92 00:05:36,569 --> 00:05:39,939 女神様ともあろう方が 物騒な申し出だなぁ 93 00:05:40,506 --> 00:05:42,709 引き受けては いただけませんか? 94 00:05:42,942 --> 00:05:44,410 言ったろ〜が 95 00:05:44,510 --> 00:05:46,012 何でもやるってよ 96 00:05:46,112 --> 00:05:48,715 で 殺す相手は? 97 00:05:49,382 --> 00:05:52,585 その者は 現在 こう呼ばれています 98 00:05:53,052 --> 00:05:57,724 《七つの大罪》 ドラゴン・シン メリオダス 99 00:06:00,059 --> 00:06:01,728 —ギーラ —良かった 100 00:06:01,828 --> 00:06:03,563 てめ… よくも 101 00:06:03,663 --> 00:06:05,665 —ぶっ殺してやる! —ダメ! 102 00:06:05,765 --> 00:06:07,734 何だぁ? このチビ 103 00:06:07,834 --> 00:06:09,936 ジール 私の弟よ 104 00:06:10,036 --> 00:06:12,472 あっ 戦いはどうなった? 105 00:06:12,572 --> 00:06:13,940 《七つの大罪》は? 106 00:06:16,476 --> 00:06:20,046 もはや私たちが 彼らと戦う理由はないわ 107 00:06:20,646 --> 00:06:22,749 私たちは彼らに負けたのよ 108 00:06:22,815 --> 00:06:23,716 はぁ? 109 00:06:23,783 --> 00:06:27,153 そういえば まだジェリコの 答えを聞いてなかったわね? 110 00:06:27,453 --> 00:06:28,121 あん? 111 00:06:28,554 --> 00:06:32,425 あなたは 何のために 魔神族の血を飲んだのか… 112 00:06:36,596 --> 00:06:39,398 ビビアン エリザベス王女は どこにいる? 113 00:06:39,665 --> 00:06:41,634 国王の部屋に… 114 00:06:41,734 --> 00:06:42,902 だ そうだ 115 00:06:45,638 --> 00:06:47,573 あっ 逃げた どうします? 116 00:06:47,673 --> 00:06:48,574 もういい 117 00:06:48,674 --> 00:06:51,711 それより 今は エリザベスの救出が先だ 118 00:06:51,978 --> 00:06:53,446 では 急ぐとしよう 119 00:06:55,815 --> 00:06:56,682 ここは? 120 00:06:56,783 --> 00:06:58,651 父上の部屋の前だわ 121 00:06:58,751 --> 00:07:01,654 中まで移動しようとしたのだが はじかれた 122 00:07:01,754 --> 00:07:04,423 どうやら 不肖の弟子の 仕業のようだ 123 00:07:04,524 --> 00:07:06,859 よし そんじゃ みんな下がってろ 124 00:07:06,959 --> 00:07:09,028 待て 団長殿 125 00:07:09,462 --> 00:07:12,532 お前の力でも この障壁は破れぬ 126 00:07:12,732 --> 00:07:14,434 パーフェクトキューブだ 127 00:07:14,801 --> 00:07:18,171 魔界に由来の術で 全ての力を跳ね返す 128 00:07:18,805 --> 00:07:20,973 力の大小に関係なくな 129 00:07:22,909 --> 00:07:26,746 そう あなたたち全員で 総攻撃しようと— 130 00:07:26,846 --> 00:07:28,915 傷1つもつけられない 131 00:07:29,015 --> 00:07:30,583 残念でしたわね 132 00:07:30,950 --> 00:07:34,921 ざまぁみろ! フハハハッ 133 00:07:36,756 --> 00:07:38,491 どうやって魔力を消した? 134 00:07:39,025 --> 00:07:40,626 アブソリュート・キャンセル 135 00:07:40,726 --> 00:07:43,896 我が弟子と この部屋にかかった 魔力を断ち切った 136 00:07:44,230 --> 00:07:46,199 反則でしょ… 137 00:07:48,634 --> 00:07:49,669 よう! 138 00:07:52,538 --> 00:07:54,907 離れて1日も たっていないのに— 139 00:07:55,508 --> 00:07:58,177 メリオダス様に会いたくて 仕方がなかった 140 00:07:59,879 --> 00:08:00,947 よしよし 141 00:08:01,047 --> 00:08:02,081 うぉい! 142 00:08:02,615 --> 00:08:04,183 老けたな バルトラ 143 00:08:04,584 --> 00:08:06,886 お前は少しも変わっとらんな 144 00:08:06,986 --> 00:08:08,554 —まぁな —あの… 145 00:08:08,654 --> 00:08:09,522 うぉい! 146 00:08:11,757 --> 00:08:12,725 ドレファス… 147 00:08:13,192 --> 00:08:16,562 お前と会うのも久しぶりだな ドレファス 148 00:08:16,963 --> 00:08:19,165 これは 一体どういうことだ? 149 00:08:19,732 --> 00:08:21,167 ヘンドリクセンは死んだ 150 00:08:22,168 --> 00:08:25,905 一生 逃れえぬ罪を 懺悔(ざんげ)することもなく 151 00:08:26,105 --> 00:08:27,240 罪… 152 00:08:27,640 --> 00:08:29,141 私は 見たのです 153 00:08:29,675 --> 00:08:32,778 10年前の 王国誕生祭の朝— 154 00:08:32,912 --> 00:08:35,147 あなたがヘンドリクセンと共謀し— 155 00:08:35,248 --> 00:08:36,749 ザラトラスを殺す… 156 00:08:37,750 --> 00:08:39,685 あるべくもない場面を 157 00:08:41,954 --> 00:08:43,523 そして そのことを— 158 00:08:43,623 --> 00:08:46,025 怖くてたまらず ギルに伝えました 159 00:08:46,993 --> 00:08:50,563 でも ちょうどそこに ビビアンが居合わせていて… 160 00:08:50,763 --> 00:08:53,799 私たちは それぞれに 見張りを付けられ— 161 00:08:53,900 --> 00:08:55,268 彼女の言いなりに… 162 00:08:55,701 --> 00:08:57,870 なるほど ビビアンは当時から— 163 00:08:57,970 --> 00:09:00,873 ギルサンダーに 大層 ご執心だったからな 164 00:09:01,207 --> 00:09:05,011 しかし その呪縛も メリオダスが解いてくれた 165 00:09:12,852 --> 00:09:14,620 私の負けだ 166 00:09:14,720 --> 00:09:18,591 彼らの言うとおり ヘンドリクセンと共謀し— 167 00:09:18,691 --> 00:09:21,327 聖騎士長ザラトラスを 殺しました 168 00:09:22,695 --> 00:09:24,931 初めは 兄への嫉妬でした 169 00:09:25,698 --> 00:09:28,701 それが いつしか 憎しみへと変わり… 170 00:09:30,603 --> 00:09:32,171 申し訳ありません 171 00:09:32,605 --> 00:09:36,008 でも それと今回のことと どう つながんだ? 172 00:09:36,142 --> 00:09:38,277 聖戦を実行するためだ 173 00:09:38,644 --> 00:09:39,679 聖戦? 174 00:09:39,779 --> 00:09:43,115 ブリタニアに伝わる 古い詩(うた)の中にある言葉だ 175 00:09:43,215 --> 00:09:47,286 それが近く起こるであろうと 国王陛下が予言された 176 00:09:47,920 --> 00:09:51,157 だが 陛下は 剣を置けと命じられた 177 00:09:52,091 --> 00:09:54,060 私は この聖戦を機に— 178 00:09:54,160 --> 00:09:57,763 10年前の事件に 終止符を打つつもりだった 179 00:09:58,664 --> 00:10:02,368 《七つの大罪》を聖戦の敵として 葬り去ることで— 180 00:10:02,668 --> 00:10:05,638 事件の真相を知る者は いなくなる 181 00:10:05,738 --> 00:10:08,975 しかし ヘンドリクセンは違った 182 00:10:10,009 --> 00:10:12,044 反則よ 反則! 183 00:10:12,244 --> 00:10:15,081 あの女が出てくるなんて 聞いてないわよ! 184 00:10:15,181 --> 00:10:17,950 おかげで何もかも ムチャクチャよ! 185 00:10:18,050 --> 00:10:19,852 ギル… ギル! 186 00:10:21,687 --> 00:10:23,255 私のギル! 187 00:10:24,323 --> 00:10:28,260 そんなに恋しければ もう一度 奪い取れ 188 00:10:30,262 --> 00:10:31,130 えっ… 189 00:10:32,231 --> 00:10:36,335 10年前の一件を境に ヘンドリクセンは変わった 190 00:10:36,969 --> 00:10:38,838 よもや 魔神復活を たくらむまで— 191 00:10:38,938 --> 00:10:41,807 乱心していようとは 私も知らなかった 192 00:10:42,241 --> 00:10:44,310 なぜ こうなったのか… 193 00:10:44,677 --> 00:10:45,911 私は ただ— 194 00:10:46,112 --> 00:10:49,315 息子に誇れる 父でありたかっただけなのに… 195 00:10:51,250 --> 00:10:53,185 グリアモールは生きています 196 00:10:54,654 --> 00:10:57,356 ベロニカ姉様の 亡骸(なきがら)を守るように— 197 00:10:57,723 --> 00:10:59,225 今も きっと… 198 00:11:03,329 --> 00:11:05,197 うぉおおお! 199 00:11:07,099 --> 00:11:07,967 父上 200 00:11:08,901 --> 00:11:11,103 —ドレファスよ —はっ… 201 00:11:11,737 --> 00:11:13,839 今 この時をもって— 202 00:11:13,939 --> 00:11:16,842 お前の聖騎士長としての任を解く 203 00:11:17,109 --> 00:11:20,112 追って沙汰を出すまで 地下で待て 204 00:11:20,379 --> 00:11:21,414 ははっ! 205 00:11:25,117 --> 00:11:26,085 私が地下まで 206 00:11:26,285 --> 00:11:27,286 うむ 207 00:11:28,120 --> 00:11:29,288 —国王! —父上! 208 00:11:30,089 --> 00:11:31,323 私が見よう 209 00:11:33,859 --> 00:11:35,461 だいぶ衰弱している 210 00:11:35,761 --> 00:11:37,196 急ぎ治療が必要だ 211 00:11:37,296 --> 00:11:40,199 マーリン様 どうか父上をお助けください! 212 00:11:40,433 --> 00:11:42,268 私からも お願いいたします! 213 00:11:42,368 --> 00:11:44,703 私も全力を尽くしましょう 214 00:11:44,804 --> 00:11:47,306 ただ ここにいては 陛下の気も休まらぬ 215 00:11:48,174 --> 00:11:51,110 キャメロットで 治療に当たりたいが よろしいか? 216 00:11:52,711 --> 00:11:54,880 2人とも心配せずともよい 217 00:11:55,214 --> 00:11:56,215 エリザベス— 218 00:11:56,315 --> 00:11:59,952 私が先ほど伝えたビジョンを 思い出すがよい 219 00:12:00,052 --> 00:12:01,087 ビジョン? 220 00:12:03,756 --> 00:12:05,491 紅蓮の豚… 221 00:12:07,393 --> 00:12:08,761 マーガレット姉様— 222 00:12:08,861 --> 00:12:10,963 マーリン様に お任せいたしましょう 223 00:12:12,031 --> 00:12:13,899 あなたが そう言うのなら 224 00:12:14,266 --> 00:12:17,770 何だか分かんねぇが 話がまとまったみてぇだな 225 00:12:17,870 --> 00:12:19,138 そうと決まりゃ 早速 226 00:12:19,238 --> 00:12:20,206 メリオダス殿 227 00:12:20,773 --> 00:12:24,210 我々が出会えたのは 大いなる定めの導き 228 00:12:24,310 --> 00:12:26,278 是非 キャメロットの 聖騎士長として— 229 00:12:26,378 --> 00:12:28,080 私に力を貸してください! 230 00:12:32,852 --> 00:12:33,519 いいぜ 231 00:12:35,020 --> 00:12:36,455 本当ですか? 232 00:12:36,755 --> 00:12:38,090 では 早速 一緒に… 233 00:12:38,190 --> 00:12:39,758 気が向いたらな 234 00:12:39,959 --> 00:12:43,295 町の後片付けや 豚の帽子亭もあるしなあ— 235 00:12:43,395 --> 00:12:44,864 すぐにとはいかねえよ 236 00:12:44,964 --> 00:12:46,365 そんなぁ… 237 00:12:47,099 --> 00:12:48,334 うまく かわされたか 238 00:12:49,001 --> 00:12:50,436 マーリン お前こそ— 239 00:12:50,536 --> 00:12:53,105 《七つの大罪》には 戻ってこねえのか? 240 00:12:53,405 --> 00:12:55,174 気が向いたらな 241 00:12:56,442 --> 00:12:58,511 ちっ うまく返されたか 242 00:12:59,011 --> 00:13:00,346 あっ しまった… 243 00:13:00,446 --> 00:13:03,182 マーリンに 10年前のこと聞くんだった 244 00:13:03,415 --> 00:13:04,283 あの… 245 00:13:04,383 --> 00:13:05,251 ん? 246 00:13:05,351 --> 00:13:06,986 メリオダス様は— 247 00:13:07,086 --> 00:13:10,789 いつか 本当に 私の前から… 248 00:13:15,794 --> 00:13:17,329 城が! 249 00:13:23,435 --> 00:13:26,138 —大丈夫か? エリザベス —はい 250 00:13:26,238 --> 00:13:28,274 一体 何が起きたのでしょう 251 00:13:28,374 --> 00:13:30,009 2人とも無事でしたか 252 00:13:30,309 --> 00:13:32,478 —あとは もう1人… —ああ 253 00:13:33,546 --> 00:13:35,247 ドレファスが消えた 254 00:13:44,423 --> 00:13:46,025 一体 これは! 255 00:13:47,526 --> 00:13:50,496 どこの騎士団だ 持ち場に戻れ ここは俺たち聖騎士たちが… 256 00:13:50,596 --> 00:13:52,932 メメザ ネメザ メメノマザ… 257 00:13:53,199 --> 00:13:55,100 血よ 目覚めるのだ 258 00:13:55,201 --> 00:13:57,236 おい! 聞いてるのか? 259 00:13:59,004 --> 00:14:02,308 どうなってんだ? 城が崩れ落ちたぞ 260 00:14:02,474 --> 00:14:05,044 だが団長たちの 魔力は消えてない 261 00:14:05,144 --> 00:14:06,145 急いで合流しよう 262 00:14:08,480 --> 00:14:09,415 待って! 263 00:14:09,481 --> 00:14:12,117 ギーラとジェリコの様子が おかしいよ 264 00:14:14,086 --> 00:14:16,188 尋常な苦しみ方じゃねぇぞ 265 00:14:17,022 --> 00:14:18,324 お姉ちゃん! 266 00:14:19,992 --> 00:14:23,529 俺は後悔なんかしてない… 267 00:14:24,496 --> 00:14:28,267 魔神の血だろうが何だろうが 力は力! 268 00:14:30,135 --> 00:14:34,240 2人の内側から どす黒い魔力が あふれてくる この感じ… 269 00:14:34,340 --> 00:14:37,009 多分 デールを襲った 変化と同じだ 270 00:14:37,910 --> 00:14:40,479 絶対に 見返してやる! 271 00:14:41,146 --> 00:14:43,983 女だからと バカにし続けた兄貴を! 272 00:14:49,922 --> 00:14:52,057 ガッハハハ 273 00:14:55,661 --> 00:14:56,896 今のうちに! 274 00:15:00,432 --> 00:15:01,400 ディアンヌ! 275 00:15:01,467 --> 00:15:03,135 待て キング どうする気だ! 276 00:15:03,235 --> 00:15:04,403 ジェリコを殺す! 277 00:15:04,503 --> 00:15:07,106 ディアンヌは まだ 動くので やっとの状態なんだ 278 00:15:07,373 --> 00:15:09,508 僕なら平気 279 00:15:09,675 --> 00:15:12,111 それよりギーラたちに 何が起こっているの? 280 00:15:12,645 --> 00:15:16,348 多分 彼女たち新世代に入った 魔神の血が— 281 00:15:16,448 --> 00:15:17,516 暴走を始めたんだ 282 00:15:18,450 --> 00:15:20,586 いや 暴走させられてる! 283 00:15:23,222 --> 00:15:24,690 団長! 284 00:15:25,424 --> 00:15:28,193 ギル! お前 どうなってんだ? 285 00:15:28,294 --> 00:15:32,031 今 説明している暇はない 後でゆっくり話すよ 286 00:15:32,498 --> 00:15:37,069 団長 暴走させられているって まさか 誰かがこれを? 287 00:15:37,202 --> 00:15:40,172 ああ ギーラもジェリコも 新世代だ 288 00:15:40,272 --> 00:15:41,407 2人だけじゃねぇ 289 00:15:41,707 --> 00:15:45,144 町じゅうの新世代が 一斉に暴走を始めるなんて— 290 00:15:45,244 --> 00:15:47,112 不自然だと思わねぇか? 291 00:15:47,446 --> 00:15:49,615 —一斉にって… —見ろ 292 00:15:56,655 --> 00:15:58,357 これは… 293 00:16:01,527 --> 00:16:02,528 ディアンヌ! 294 00:16:02,628 --> 00:16:04,563 さすがは察しがいい 295 00:16:05,164 --> 00:16:06,565 新世代とは いわば— 296 00:16:06,665 --> 00:16:10,602 聖騎士に なれなかった人間を ベースにした出来損ない 297 00:16:11,070 --> 00:16:12,538 ヤツらの心にあるのは— 298 00:16:12,638 --> 00:16:16,642 聖騎士への劣等感と 力なき自身への怒り 299 00:16:17,309 --> 00:16:20,045 古の呪言(じゅごん)は その気持ちを高め— 300 00:16:20,145 --> 00:16:22,381 いずれ彼ら全てを支配する 301 00:16:22,681 --> 00:16:24,249 君は… 302 00:16:24,550 --> 00:16:27,252 生きていたのか ヘンドリクセン! 303 00:16:27,987 --> 00:16:29,088 ヘンドリクセン? 304 00:16:29,188 --> 00:16:30,756 でも あの姿は? 305 00:16:31,056 --> 00:16:34,093 こいつ 魔神の血を取り込んでいたか 306 00:16:34,426 --> 00:16:36,295 すばらしい恩恵だ 307 00:16:36,395 --> 00:16:38,497 魔神の血の真の適合は— 308 00:16:38,597 --> 00:16:42,334 肉体を超活性化させ 魔力を増幅する 309 00:16:42,434 --> 00:16:45,104 研究と実験を重ねた かいがあった 310 00:16:46,372 --> 00:16:47,673 エリザベスを渡せ 311 00:16:48,440 --> 00:16:52,378 そうすれば同族の情けとして お前を生かしてやろう 312 00:16:52,478 --> 00:16:53,712 一緒にすんな 313 00:16:54,013 --> 00:16:56,482 お前は人間でも魔神族でもねぇ 314 00:16:56,582 --> 00:16:57,683 ただのバカヤローだ 315 00:16:58,450 --> 00:17:00,352 想定内の反応だな 316 00:17:00,452 --> 00:17:02,021 じゃあ これも想定内? 317 00:17:03,188 --> 00:17:04,156 当然だ 318 00:17:05,024 --> 00:17:06,291 くっ 新手か! 319 00:17:07,226 --> 00:17:08,260 なぜ… 320 00:17:08,660 --> 00:17:10,396 君は さっき死んだはずじゃ… 321 00:17:11,130 --> 00:17:12,398 ヘルブラム! 322 00:17:13,298 --> 00:17:15,034 話しかけても無駄だ 323 00:17:15,134 --> 00:17:17,269 こいつは もともと 死んでいたのだ 324 00:17:17,569 --> 00:17:21,140 こいつを殺した張本人は 貴様なのだろう? 325 00:17:22,207 --> 00:17:25,077 お前 ヘルブラムに何をした? 326 00:17:25,177 --> 00:17:26,311 キング! 327 00:17:27,112 --> 00:17:30,382 貴様ら妖精族は 死んでも腐らんそうだな 328 00:17:30,582 --> 00:17:32,251 こいつの死体は200年近く— 329 00:17:32,351 --> 00:17:35,754 闇商人の間で 高値で 取り引きされていたが— 330 00:17:36,055 --> 00:17:39,525 私が買い取り かりそめの命を与えてやった 331 00:17:40,492 --> 00:17:44,229 ドルイドに伝わる 禁呪〈死者使役〉でな 332 00:17:45,697 --> 00:17:48,700 しかし 蘇生も 2度が限界でなぁ 333 00:17:48,801 --> 00:17:52,337 回数を重ねる度に 魂が摩滅し— 334 00:17:52,438 --> 00:17:54,706 性能が著しく低下するんだ 335 00:17:55,240 --> 00:17:56,275 そんな… 336 00:17:56,375 --> 00:17:58,710 そんな あんまりだ… 337 00:17:59,178 --> 00:18:00,712 うああっ! 338 00:18:01,246 --> 00:18:03,115 もっと喜んでくれ 339 00:18:03,215 --> 00:18:06,218 貴様には すばらしい機会を 与えてやったのだ 340 00:18:06,618 --> 00:18:09,154 友を3度 殺す機会を 341 00:18:10,389 --> 00:18:12,524 楽しいショーの始まりだ! 342 00:18:12,825 --> 00:18:14,226 くそっ! 343 00:18:16,361 --> 00:18:17,496 くそっ 344 00:18:19,631 --> 00:18:22,568 おいおい マジかよ… 345 00:18:22,668 --> 00:18:24,103 ヘンドリクセン! 346 00:18:25,604 --> 00:18:26,805 よくやった ビビアン 347 00:18:27,673 --> 00:18:29,475 —メリオダス様! —ギルサンダー! 348 00:18:29,575 --> 00:18:30,876 ビビアン 貴様! 349 00:18:31,310 --> 00:18:34,146 あなたは私のものよ ギル 350 00:18:34,246 --> 00:18:37,116 私が どんなに あなたを愛して… 351 00:18:45,390 --> 00:18:46,325 ギル! 352 00:18:49,795 --> 00:18:52,531 メリオダス様… 353 00:18:52,698 --> 00:18:53,899 なぜギルまで? 354 00:18:54,199 --> 00:18:55,534 話が違うわ! 355 00:18:55,634 --> 00:18:57,202 違わないさ 356 00:18:57,302 --> 00:18:59,705 これで この男は お前のものだ 357 00:18:59,805 --> 00:19:03,509 骸(むくろ)となれば もう二度と お前の元から逃げない 358 00:19:03,609 --> 00:19:04,877 永遠に 359 00:19:05,177 --> 00:19:06,211 そんな… 360 00:19:06,311 --> 00:19:07,513 さて… 361 00:19:08,247 --> 00:19:11,450 2人とも念入りに とどめを刺してやろう 362 00:19:11,650 --> 00:19:12,751 ぐっ… 363 00:19:13,285 --> 00:19:14,253 やめなさい 364 00:19:15,287 --> 00:19:18,157 望みどおり あなたと共に参ります 365 00:19:18,490 --> 00:19:20,859 その代わり 2人に手を出さないで! 366 00:19:21,593 --> 00:19:23,195 エリザベス… 367 00:19:23,495 --> 00:19:26,298 エリザベス! あなた何を… 368 00:19:26,665 --> 00:19:28,200 いい子だ 369 00:19:28,300 --> 00:19:29,334 生かすと言ったのは— 370 00:19:29,401 --> 00:19:31,670 メリオダスだけの つもりだったが— 371 00:19:31,770 --> 00:19:33,505 ギルサンダーは サービスだ 372 00:19:33,805 --> 00:19:35,607 ダメだ… 373 00:19:35,741 --> 00:19:37,176 行くな… 374 00:19:37,476 --> 00:19:39,278 エリザベス! 375 00:19:41,180 --> 00:19:42,514 メリオダス様 376 00:19:44,183 --> 00:19:47,386 たまには 私にも守らせてください 377 00:19:49,421 --> 00:19:50,956 では参りましょうか 378 00:19:51,323 --> 00:19:53,358 行くな エリザベス! 379 00:19:53,859 --> 00:19:55,327 メリオダス様 380 00:19:56,461 --> 00:19:57,963 私との約束— 381 00:19:58,497 --> 00:20:00,365 決して忘れないでください 382 00:20:05,704 --> 00:20:08,473 俺はエリザベスと 《七つの大罪》を捜し— 383 00:20:08,574 --> 00:20:10,742 聖騎士を食い止めると決めた 384 00:20:10,842 --> 00:20:14,746 たとえ お前が死んでも 俺はお前との約束を果たす! 385 00:20:20,586 --> 00:20:23,288 エリザベス! 386 00:20:28,794 --> 00:20:30,362 団ちょ… 387 00:20:30,862 --> 00:20:33,799 バン 手を貸してくれ! 388 00:20:33,899 --> 00:20:36,868 エリザベスが ヘンドリクセンに さらわれた 389 00:20:36,969 --> 00:20:38,337 またか! 390 00:20:38,437 --> 00:20:41,607 全く聖騎士どもは 王女様を何だと思ってんだ 391 00:20:41,707 --> 00:20:44,343 ホーク お前も来てたのか 392 00:20:44,443 --> 00:20:46,845 んなことより お前 死にかけじゃねえか! 393 00:20:46,945 --> 00:20:48,347 少し寝てろ! 394 00:20:48,413 --> 00:20:49,448 よし バン! 395 00:20:49,514 --> 00:20:51,650 俺とエリザベスちゃんを 助けに行こうぜ! 396 00:20:51,750 --> 00:20:53,252 もちろん 一緒に行くよな? 397 00:20:53,685 --> 00:20:54,720 なっ! 398 00:20:55,687 --> 00:20:57,289 おい… 399 00:20:57,389 --> 00:20:58,757 そうか! 400 00:20:58,857 --> 00:21:01,426 まずはディアンヌたちを 助けてからだよな! 401 00:21:01,660 --> 00:21:02,861 うん うん! 402 00:21:03,562 --> 00:21:07,266 バン お前 変なこと考えてねえよな? 403 00:21:07,899 --> 00:21:10,469 バン 何で ずっと黙ってる 404 00:21:10,936 --> 00:21:12,304 ああ… 405 00:21:13,672 --> 00:21:16,375 愛してるぜ 団ちょ! 406 00:21:17,943 --> 00:21:20,779 だから苦しませたくねぇ よけんな 407 00:21:20,912 --> 00:21:21,947 断る 408 00:21:23,649 --> 00:21:25,450 ぶわっ 高っ! 409 00:21:28,654 --> 00:21:30,789 さすがだな 団ちょ 410 00:21:30,889 --> 00:21:33,392 この忙しい時に 何の冗談だ? 411 00:21:34,359 --> 00:21:38,830 ウォオオオッ! 412 00:21:41,366 --> 00:21:43,535 お前ら いいかげんにしろっ! 413 00:21:43,635 --> 00:21:47,472 今は仲間同士で争っている 場合じゃねえだろが! 414 00:21:47,639 --> 00:21:49,074 なぁ 団ちょ 415 00:21:49,374 --> 00:21:54,079 俺ぁ ずっと言うまい 考えまいとしてたんだけどよぉ 416 00:21:54,546 --> 00:21:56,315 あえて 今 聞くわ 417 00:21:56,682 --> 00:21:59,651 アンタ 魔神族なのか? 418 00:23:33,078 --> 00:23:35,747 さぁ エリザベス様 もうじきですぞ 419 00:23:36,648 --> 00:23:38,850 いいえ ここで終わりよ 420 00:23:40,085 --> 00:23:41,520 私が いなければ— 421 00:23:41,620 --> 00:23:43,855 魔神復活とやらは 果たせないのでしょう? 422 00:23:44,055 --> 00:23:45,524 いつの間に 423 00:23:45,724 --> 00:23:49,094 さぁ いい子だから剣を こっちへ渡しなさい 424 00:23:49,461 --> 00:23:50,595 ヘンドリクセン 425 00:23:51,630 --> 00:23:52,998 その声は… 426 00:23:54,633 --> 00:23:55,901 ドレファス 427 00:23:58,170 --> 00:23:59,704 グスタフと申します 428 00:23:59,805 --> 00:24:00,972 ジェリコの兄です 429 00:24:01,072 --> 00:24:03,975 妹が迷惑をおかけして 申し訳ありません 430 00:24:04,442 --> 00:24:07,913 次回《七つの大罪》 『君のためにできること』 431 00:24:08,113 --> 00:24:11,483 ああ見えて 意外と かわいいところも あるんですよ