1 00:00:08,541 --> 00:00:09,676 {\an8}諦めんな! 2 00:00:13,012 --> 00:00:16,416 {\an8}俺たち《七つの大罪》が いる限り! 3 00:00:32,432 --> 00:00:33,466 すげえ… 4 00:00:33,566 --> 00:00:36,036 これが伝説の騎士団の力 5 00:00:36,302 --> 00:00:37,637 メリオダス様 6 00:00:38,171 --> 00:00:39,372 大丈夫 7 00:00:39,472 --> 00:00:40,507 エリザベスのおかげで— 8 00:00:40,573 --> 00:00:43,243 底をついてた体力も元に戻った 9 00:00:43,343 --> 00:00:45,178 あとは俺たちに任せて— 10 00:00:45,278 --> 00:00:47,080 お前は ホークについてやってくれ 11 00:00:50,216 --> 00:00:51,451 {\an8}ホークちゃん 12 00:00:52,419 --> 00:00:55,688 {\an8}ずっと… そばにいるからね 13 00:00:57,724 --> 00:01:01,094 〈これは いまだ人と 人ならざるものの世界が—〉 14 00:01:01,194 --> 00:01:04,264 〈分かたれてはいなかった 古(いにしえ)の物語〉 15 00:01:06,366 --> 00:01:08,134 〈ブリタニアの歴史の中で—〉 16 00:01:08,234 --> 00:01:10,770 〈幾度となく 繰り返されてきた争い〉 17 00:01:11,471 --> 00:01:15,408 〈何故に それは始まり どう決着を見いだすものか—〉 18 00:01:15,508 --> 00:01:17,377 〈もはや誰も知りえない〉 19 00:01:17,510 --> 00:01:20,346 〈その答えを知る者は ただ1人〉 20 00:01:21,581 --> 00:01:24,584 〈そして その男が率いる 騎士団こそ—〉 21 00:01:24,684 --> 00:01:27,387 〈伝説の《七つの大罪》〉 22 00:01:41,167 --> 00:01:42,202 ウソ… 23 00:01:42,302 --> 00:01:44,437 ほとんどダメージを 与えられていない 24 00:01:44,604 --> 00:01:47,841 ちっ 腕もいでやった つもりなのによ 25 00:01:48,241 --> 00:01:51,411 あの装甲の堅さは やっかいすぎだろ 26 00:01:51,511 --> 00:01:52,645 まだ希望はある 27 00:01:52,712 --> 00:01:53,613 あん? 28 00:01:53,880 --> 00:01:55,582 ゴウセル あれをやる! 29 00:01:55,682 --> 00:01:57,183 全員に伝達を頼む 30 00:01:57,450 --> 00:02:00,553 団長 ゴウセルは もう… 31 00:02:03,723 --> 00:02:04,891 メガネ メガネ… 32 00:02:05,191 --> 00:02:06,359 生きてるよ! 33 00:02:07,327 --> 00:02:08,361 よし 34 00:02:08,795 --> 00:02:10,630 了解だ 団長 35 00:02:11,164 --> 00:02:12,532 君は一体 何者? 36 00:02:12,832 --> 00:02:14,534 とんっ ブロードキャスト 37 00:02:19,272 --> 00:02:20,306 これは… 38 00:02:20,540 --> 00:02:23,643 一瞬でゴウセルの指示が 頭に流れ込んできた 39 00:02:23,710 --> 00:02:24,744 マジかよ 40 00:02:25,211 --> 00:02:26,613 これが作戦だと? 41 00:02:26,813 --> 00:02:28,815 団長 ホントにいいの? 42 00:02:29,315 --> 00:02:31,918 さあ みんな いってみよ〜か! 43 00:02:41,194 --> 00:02:42,695 魔力を解いた? 44 00:02:42,795 --> 00:02:43,930 何のつもりだ? 45 00:02:51,604 --> 00:02:53,239 キング どうするの? 46 00:02:53,339 --> 00:02:55,642 分かってる こうなったら やるしか… 47 00:02:57,877 --> 00:02:59,512 雷帝(らいてい)の鉄槌(てっつい) 48 00:03:02,482 --> 00:03:04,384 味方ごと討ちにくるとは 49 00:03:05,418 --> 00:03:09,389 私のみに 的を絞る余裕は もはや ないか 50 00:03:09,556 --> 00:03:11,824 ハイパー・グラビティ 51 00:03:12,358 --> 00:03:15,628 よくもオラの正義感 踏みにじってくれただなぁ 52 00:03:17,597 --> 00:03:18,831 ライジング・トルネード 53 00:03:23,202 --> 00:03:25,572 もう魔力が もたねえべ 54 00:03:25,672 --> 00:03:27,540 はえぇな もう少し もたせろ 55 00:03:31,578 --> 00:03:32,812 よし… ひぃっ 56 00:03:33,680 --> 00:03:35,415 お前の相手は 俺な 57 00:03:38,718 --> 00:03:42,789 私の動きを止めるために 自らも犠牲になるか 58 00:03:43,289 --> 00:03:44,791 殊勝な心掛けだが— 59 00:03:45,258 --> 00:03:48,494 ダメージを受けているのは 貴様 1人のようだな 60 00:03:50,263 --> 00:03:51,931 ん? なるほど 61 00:03:52,232 --> 00:03:55,802 エリザベスの力で回復したのは あくまで体力のみ 62 00:03:58,705 --> 00:03:59,806 もはや貴様には— 63 00:03:59,906 --> 00:04:02,976 フルカウンターを使う 魔力すら残っていないのでは? 64 00:04:05,445 --> 00:04:06,479 くっ… 65 00:04:07,981 --> 00:04:09,315 団長! 66 00:04:16,723 --> 00:04:17,824 ダーク・ネビュラ 67 00:04:22,362 --> 00:04:24,297 あんまり俺を— 68 00:04:24,664 --> 00:04:25,698 ナメんな! 69 00:04:30,036 --> 00:04:32,572 団長 ごめんね 70 00:04:32,672 --> 00:04:33,973 ラッシュ・ロック 71 00:04:34,440 --> 00:04:35,575 やめて ディアンヌ! 72 00:04:35,775 --> 00:04:37,877 霊槍(れいそう)シャスティフォル 第4形態 73 00:04:38,344 --> 00:04:39,579 サンフラワー 74 00:04:42,482 --> 00:04:43,983 マズい 退避しろ! 75 00:04:46,586 --> 00:04:50,823 理解に苦しむぞ 憤怒(ふんぬ)の罪 ドラゴン・シンよ 76 00:04:51,357 --> 00:04:53,459 濡れ衣で追放されながらも— 77 00:04:54,794 --> 00:04:58,831 なお王国のために 我が身を犠牲にしようとは 78 00:05:02,802 --> 00:05:06,039 この私が全てを 破壊し尽くすというのに 79 00:05:06,339 --> 00:05:08,308 そうは いくかって〜の 80 00:05:08,408 --> 00:05:09,509 無駄なことを 81 00:05:09,609 --> 00:05:10,877 貴様たちの攻撃は— 82 00:05:10,977 --> 00:05:13,680 英雄メリオダスを 殺しこそすれ— 83 00:05:13,780 --> 00:05:15,515 私を殺すことはできない 84 00:05:15,715 --> 00:05:17,517 さ〜て どうかな! 85 00:05:17,817 --> 00:05:18,918 バニシング・キル 86 00:05:22,555 --> 00:05:23,890 ヤツは何を? 87 00:05:23,990 --> 00:05:26,492 これで十分か? 団ちょ 88 00:05:26,826 --> 00:05:27,860 おう 89 00:05:30,430 --> 00:05:32,832 何だ この魔力は… 90 00:05:35,635 --> 00:05:36,836 まさか… 91 00:05:36,936 --> 00:05:39,439 その まさかだ 92 00:05:39,739 --> 00:05:41,541 リベンジ・カウンター 93 00:05:42,075 --> 00:05:44,444 魔力を解除した状態で受けた— 94 00:05:44,544 --> 00:05:47,380 あらゆる 攻撃魔法を蓄積チャージし— 95 00:05:47,480 --> 00:05:49,382 一気に放出する 96 00:05:49,582 --> 00:05:53,619 加減を ひとつ間違えば 自滅必至の諸刃(もろは)の剣にして— 97 00:05:53,720 --> 00:05:55,988 団長のアルティメットブローだ 98 00:05:57,623 --> 00:06:01,561 俺の計算だと この技を受けた お前の生存確率は— 99 00:06:01,661 --> 00:06:04,130 0.2パーセントだ 頑張れ 100 00:06:11,537 --> 00:06:14,540 私にも 別れの挨拶をさせてもらおう 101 00:06:14,640 --> 00:06:16,609 生きてたのか グリアモール! 102 00:06:16,976 --> 00:06:20,980 どいつもこいつも どこまで私の邪魔をする! 103 00:06:22,081 --> 00:06:24,450 まだ分からねぇか ヘンドリクセン 104 00:06:24,784 --> 00:06:27,487 お前は くだらねえ力と 引き換えに— 105 00:06:27,687 --> 00:06:29,856 大事なもんを 全部 捨てちまった 106 00:06:38,498 --> 00:06:40,700 それが お前の罪だぜ! 107 00:06:41,734 --> 00:06:44,036 この私が… 108 00:06:44,504 --> 00:06:48,174 お前ごときにぃ! 109 00:07:16,836 --> 00:07:17,870 団長! 110 00:07:29,215 --> 00:07:30,650 ウォッホン! 111 00:07:32,785 --> 00:07:35,221 国王陛下! 112 00:07:35,888 --> 00:07:37,223 父上! 113 00:07:37,523 --> 00:07:40,126 お体の具合は もう よろしいのですか? 114 00:07:40,193 --> 00:07:41,227 ああ 115 00:07:41,527 --> 00:07:42,628 良かった 116 00:07:42,895 --> 00:07:45,832 マーリン バルトラの治療は 終わったのか? 117 00:07:45,932 --> 00:07:48,701 前から試したかった 魔界の新秘術が— 118 00:07:48,801 --> 00:07:50,536 殊の外 うまくいってな 119 00:07:50,603 --> 00:07:51,604 えっ… 120 00:07:51,671 --> 00:07:55,775 国王を実験に使おうなんて いい度胸してるわ 121 00:07:55,942 --> 00:07:58,010 結果 良ければ… だ 122 00:07:58,110 --> 00:07:59,979 そうだろう? 国王陛下 123 00:08:00,079 --> 00:08:02,248 ハハッ… うむ 124 00:08:02,515 --> 00:08:03,549 陛下! 125 00:08:03,783 --> 00:08:07,553 どうか 我ら聖騎士に 厳しい裁きを! 126 00:08:08,187 --> 00:08:11,057 我々は道を踏み外しました 127 00:08:12,091 --> 00:08:15,261 聖戦の回避を訴えた 陛下の お言葉を無視し— 128 00:08:15,728 --> 00:08:18,164 人々の苦しみに目を背けてきました 129 00:08:18,931 --> 00:08:20,199 もはや我々に— 130 00:08:20,500 --> 00:08:22,869 聖騎士を名乗る資格すらありません 131 00:08:23,536 --> 00:08:25,605 どうか 厳しい裁きを! 132 00:08:28,641 --> 00:08:31,577 分かった では沙汰を下す 133 00:08:32,879 --> 00:08:34,280 お前たち全員— 134 00:08:34,647 --> 00:08:37,250 これから当面 休暇は無しとする 135 00:08:39,619 --> 00:08:42,121 陛下 そんなことでは 我々の罪は… 136 00:08:42,221 --> 00:08:44,824 お前たちが いくら 罰せられたところで— 137 00:08:45,157 --> 00:08:49,095 苦しんできた民の傷が 簡単に癒えるものではない! 138 00:08:49,929 --> 00:08:51,998 今こそ 王国聖騎士として— 139 00:08:52,098 --> 00:08:56,569 一刻も早い 王国の復興と 民の救済に尽力せよ! 140 00:08:56,769 --> 00:08:57,803 はい! 141 00:09:00,940 --> 00:09:02,074 メリオダス 142 00:09:02,642 --> 00:09:04,677 そして《七つの大罪》よ— 143 00:09:05,845 --> 00:09:07,179 大儀であった! 144 00:09:08,714 --> 00:09:11,651 裏切り者の濡れ衣を 着せられたにも関わらず— 145 00:09:11,918 --> 00:09:13,920 王国を守ってくれたこと— 146 00:09:14,086 --> 00:09:16,923 そして 娘を守り続けてくれたこと 147 00:09:17,323 --> 00:09:20,660 王として 1人の父として感謝する 148 00:09:20,760 --> 00:09:21,794 ありがとう 149 00:09:21,894 --> 00:09:24,864 堅苦しいのはナシでいこうぜ バルトラ 150 00:09:24,964 --> 00:09:28,901 僕たちは 友達のために 当然のことをしただけだよ 151 00:09:29,001 --> 00:09:30,102 —ねっ —うん 152 00:09:31,103 --> 00:09:32,305 エリザベス 153 00:09:33,139 --> 00:09:35,808 お前は本当に強くなった 154 00:09:36,275 --> 00:09:39,879 よくぞ ひとりで《七つの大罪》を 捜し出してくれた 155 00:09:40,580 --> 00:09:44,216 私は父として お前を とても誇りに思う 156 00:09:47,720 --> 00:09:48,754 でも… 157 00:09:49,088 --> 00:09:51,657 でも そのせいで ホークちゃんは… 158 00:09:52,358 --> 00:09:55,861 私の… 大切な お友達だったのに 159 00:09:56,662 --> 00:09:59,665 ホークは お前のせいだなんて 思っちゃいねぇさ 160 00:09:59,732 --> 00:10:00,700 でも… 161 00:10:02,268 --> 00:10:03,235 師匠… 162 00:10:04,136 --> 00:10:08,007 お前には ひでぇこと さんざん言っちまったな 163 00:10:08,307 --> 00:10:10,176 ダチじゃねえなんて 164 00:10:11,978 --> 00:10:14,914 本当に ひでぇこと言っちまった… 165 00:10:16,349 --> 00:10:19,385 俺が気に入ったヤツは みんな— 166 00:10:20,052 --> 00:10:22,221 俺の前からいなくなっちまう 167 00:10:23,756 --> 00:10:26,359 だが結果的にはラッキーだった 168 00:10:27,126 --> 00:10:29,028 あの場面で団長が死ねば— 169 00:10:29,128 --> 00:10:31,864 俺たちの勝率は かなり低くなったが— 170 00:10:31,964 --> 00:10:35,835 残飯長が死んだことによる 戦力の低下はゼロだ 171 00:10:35,935 --> 00:10:37,169 何の支障もない 172 00:10:37,269 --> 00:10:38,304 てめぇ! 173 00:10:38,871 --> 00:10:40,840 まぁ待て フォックス・シン バン 174 00:10:40,940 --> 00:10:42,208 どけ マーリン! 175 00:10:42,308 --> 00:10:45,111 ゴウセルに悪気はない 許してやれ 176 00:10:45,211 --> 00:10:46,846 ちっ 177 00:10:46,946 --> 00:10:49,782 なら しばらく黙ってろ クソメガネ! 178 00:10:50,282 --> 00:10:51,784 なぜ怒る? 179 00:10:52,318 --> 00:10:55,788 ゴウセル 私が与えた鎧(よろい)はどうした? 180 00:10:56,322 --> 00:10:57,390 壊れた 181 00:10:58,190 --> 00:10:59,325 そうか 182 00:10:59,659 --> 00:11:02,128 早々に 代わりの物を用意しよう 183 00:11:04,397 --> 00:11:08,401 ホーク 勝手に店辞めたら許さねえぞ 184 00:11:08,701 --> 00:11:11,871 お前の代わりに 誰が残飯 片付けんだよ 185 00:11:11,971 --> 00:11:15,841 今度の勝利と栄誉は 全部 師匠のもんだ 186 00:11:15,941 --> 00:11:17,877 なあ? 団ちょ 187 00:11:18,210 --> 00:11:19,245 ああ 188 00:11:19,745 --> 00:11:20,780 戻ってこいよ 189 00:11:21,347 --> 00:11:25,084 そしたら 毎日のメシの量 3倍にしてやるぜ 190 00:11:26,318 --> 00:11:28,754 その言葉 忘れんな 191 00:11:32,391 --> 00:11:33,426 おっ? 192 00:11:45,871 --> 00:11:46,939 プコッ 193 00:11:47,873 --> 00:11:50,076 ホーク… ちゃん? 194 00:11:50,242 --> 00:11:52,144 お前 生きてるのか? 195 00:11:52,344 --> 00:11:54,480 うん そーみたい… 196 00:11:55,047 --> 00:11:57,416 師匠 最高! 197 00:11:57,883 --> 00:11:58,984 信じられない! 198 00:11:59,085 --> 00:12:00,753 小さくなってる? 199 00:12:02,955 --> 00:12:05,891 ったくムチャするブタ野郎だぜ 200 00:12:07,359 --> 00:12:08,394 あっ ズルい 201 00:12:08,494 --> 00:12:09,728 待って 202 00:12:12,765 --> 00:12:13,933 エリザベス 203 00:12:14,300 --> 00:12:16,168 メリオダス様もです 204 00:12:16,368 --> 00:12:19,205 もう いつも ムチャばかりするんだから 205 00:12:28,747 --> 00:12:29,849 エリー 206 00:12:31,951 --> 00:12:34,253 ベロニカ… 姉様? 207 00:12:35,154 --> 00:12:36,388 ベロニカ姉様! 208 00:12:37,089 --> 00:12:39,492 どうして? 姉様は… だって 209 00:12:39,792 --> 00:12:42,027 バイゼルで皆さんと別れた後— 210 00:12:42,128 --> 00:12:44,230 突然 目を覚まされたのです 211 00:12:44,763 --> 00:12:46,031 アンタのおかげだよ 212 00:12:46,432 --> 00:12:49,268 姉様 よかった… 213 00:12:50,369 --> 00:12:51,537 本当に… 214 00:12:52,271 --> 00:12:54,306 泣き虫だな エリーは 215 00:12:55,374 --> 00:12:57,877 とりあえず 一件落着だな 216 00:12:57,977 --> 00:12:59,912 まあ そうだな 217 00:13:00,012 --> 00:13:03,349 ところで 師匠は何でこんな ちっちゃくなっちまったんだ? 218 00:13:03,415 --> 00:13:04,550 謎 219 00:13:05,985 --> 00:13:07,186 メリオダス様 220 00:13:07,386 --> 00:13:08,420 ああ 221 00:13:10,222 --> 00:13:11,490 終わったんだ 222 00:13:21,133 --> 00:13:23,335 常闇の棺(ひつぎ)が どこにもない? 223 00:13:23,435 --> 00:13:26,939 ああ 魔力を使って いろいろと調べてみたが— 224 00:13:27,039 --> 00:13:28,841 まるで反応がない 225 00:13:29,241 --> 00:13:30,442 なら一体 どこに… 226 00:13:30,543 --> 00:13:34,914 念のため 王都じゅうを調べたが 結果は同じだった 227 00:13:35,147 --> 00:13:36,315 ただ1つ… 228 00:13:36,415 --> 00:13:39,251 団長殿が ヘンドリクセンを倒した直後— 229 00:13:39,351 --> 00:13:42,054 あの辺りで奇怪な鳥らしき生物が— 230 00:13:42,154 --> 00:13:45,558 南の空へ飛び去ったとの 目撃情報があった 231 00:13:46,425 --> 00:13:47,826 南か… 232 00:13:48,194 --> 00:13:51,564 まあ そう渋い顔をするな 団長殿 233 00:13:51,864 --> 00:13:53,566 アーサーには 留守にすると伝えてきた 234 00:13:53,832 --> 00:13:54,600 おっ 235 00:13:55,034 --> 00:13:56,402 ボア・シン マーリン 236 00:13:56,502 --> 00:14:00,005 《七つの大罪》として しばし同行しよう 237 00:14:00,439 --> 00:14:02,408 じゃんじゃん 木材 持ってこ〜い 238 00:14:02,508 --> 00:14:05,911 明日の王国誕生祭までには ひと区切り つけとくぞ! 239 00:14:06,345 --> 00:14:07,880 は〜あ 240 00:14:07,980 --> 00:14:11,150 ディアンヌ すごく 落ち込んでるだろうな 241 00:14:11,450 --> 00:14:14,486 団長とエリザベス様の あんな様子 見たら… 242 00:14:15,087 --> 00:14:16,956 あっ でもこれって— 243 00:14:17,056 --> 00:14:18,290 ディアンヌを オイラに振り向かせる— 244 00:14:18,390 --> 00:14:20,059 チャンスじゃないか! 245 00:14:20,526 --> 00:14:21,560 バフォ? 246 00:14:22,294 --> 00:14:25,030 チャンスったって 何すりゃいいのさ… 247 00:14:25,197 --> 00:14:26,465 チャンスが どうしたの? 248 00:14:26,899 --> 00:14:28,000 ディアンヌ! 249 00:14:28,100 --> 00:14:30,135 あれっ どうしたの? 250 00:14:30,903 --> 00:14:34,106 服を新調する間は 小さくなってろって— 251 00:14:34,206 --> 00:14:36,642 マーリンが特別な薬を 作ってくれたんだ 252 00:14:38,277 --> 00:14:40,913 キング? この お洋服… 253 00:14:41,113 --> 00:14:42,214 変? 254 00:14:42,448 --> 00:14:43,916 あっ いや 何ていうか… 255 00:14:44,049 --> 00:14:45,618 それとも やっぱり— 256 00:14:46,018 --> 00:14:47,953 僕が小さいと変? 257 00:14:48,053 --> 00:14:50,322 違うよ 違うよ! そうじゃなくて! 258 00:14:50,656 --> 00:14:52,491 おっきくっても 小さくても— 259 00:14:52,591 --> 00:14:54,660 ディアンヌは ディアンヌだなぁって… 260 00:14:54,960 --> 00:14:56,028 そう思っただけ 261 00:14:57,930 --> 00:15:00,499 ぷぷっ そんなの当たり前じゃない 262 00:15:00,599 --> 00:15:02,368 キングってば 変なの〜 263 00:15:02,468 --> 00:15:04,069 変かな? 264 00:15:04,136 --> 00:15:05,170 そうだ! 265 00:15:05,237 --> 00:15:08,908 せっかくだし 誰か 明日の王国誕生祭に誘ってみたら? 266 00:15:09,008 --> 00:15:10,342 例えば 団長とか… 267 00:15:10,943 --> 00:15:12,945 ああ オイラのバカバカ 268 00:15:13,045 --> 00:15:15,447 本当は 一緒に行きたいのは オイラじゃないか! 269 00:15:15,547 --> 00:15:18,050 うん! じゃあ 誘ってみる 270 00:15:18,150 --> 00:15:20,519 キング 一緒にお祭り行こ? 271 00:15:21,453 --> 00:15:22,488 はい? 272 00:15:22,588 --> 00:15:25,991 だから僕とキングの2人で… ねっ? 273 00:15:26,325 --> 00:15:27,493 はい? 274 00:15:28,260 --> 00:15:31,563 くそっ やっぱり魔力が消えてる 275 00:15:32,298 --> 00:15:34,600 でも あのままだったら俺は— 276 00:15:35,200 --> 00:15:36,702 化け物のまま… 277 00:15:37,636 --> 00:15:39,638 バンが救ってくれなければ— 278 00:15:40,372 --> 00:15:41,674 きっと今ごろ… 279 00:15:43,208 --> 00:15:44,977 わあっ わっ わーっ 280 00:15:45,077 --> 00:15:47,313 アイツのせいで 頭ん中がぐちゃぐちゃだ! 281 00:15:47,413 --> 00:15:50,015 あら すっかり元気みたいね 282 00:15:51,116 --> 00:15:52,451 ギーラ! 283 00:15:52,952 --> 00:15:55,587 何だよ その女みてぇな格好は? 284 00:15:55,688 --> 00:15:57,156 女ですもの 285 00:15:57,256 --> 00:15:59,191 ジェリコこそ かわいいわよ 286 00:16:00,492 --> 00:16:02,328 いいよな お前は… 287 00:16:02,428 --> 00:16:05,397 暴走もせず魔力も残ってさ 288 00:16:05,597 --> 00:16:07,666 実は理由があるの 289 00:16:07,967 --> 00:16:09,401 理由? マジか! 290 00:16:10,369 --> 00:16:11,403 愛の力… 291 00:16:13,038 --> 00:16:16,442 私が彼を… そして彼が私を思う絆が— 292 00:16:16,542 --> 00:16:20,079 きっと 私を 守ってくれたんだと思う 293 00:16:25,284 --> 00:16:27,052 え〜っ! 294 00:16:29,254 --> 00:16:32,024 バンの作ったメシ うんめ〜! 295 00:16:32,124 --> 00:16:35,027 何コレ? 何コレ? そしゃくが止まんねぇよ 296 00:16:35,127 --> 00:16:37,196 ミラクルだろ! ファンタジーだろ! 297 00:16:37,296 --> 00:16:38,731 この味を形容するなら… 298 00:16:39,031 --> 00:16:42,267 神の口より こぼれし 至高の残飯たち! 299 00:16:42,534 --> 00:16:46,605 おい神様 ちゃんと経費は 抑えて作ってくれたよな? 300 00:16:46,705 --> 00:16:48,173 安心しろ 301 00:16:48,273 --> 00:16:50,542 期限切れの ありあわせだ 302 00:16:52,444 --> 00:16:55,047 本当に店をやってるんですね? 303 00:16:55,314 --> 00:16:59,251 おう ギル坊 ようこそ 豚の帽子亭へ 304 00:16:59,418 --> 00:17:01,220 適当なとこに座ってくれ 305 00:17:01,353 --> 00:17:02,388 じゃあ 306 00:17:02,788 --> 00:17:04,156 じーっ 307 00:17:04,256 --> 00:17:05,457 やぁ 308 00:17:06,091 --> 00:17:08,527 君に会ったら ちゃんと言おうと思ってたんだ 309 00:17:09,294 --> 00:17:12,097 白夢(しろゆめ)の森では 本当に すまなかったね 310 00:17:12,464 --> 00:17:14,800 白夢の森? 何だっけ? 311 00:17:15,567 --> 00:17:17,736 この残飯は誰にも渡さん! 312 00:17:18,437 --> 00:17:20,672 はいよっ! バーニャエール お待ち! 313 00:17:24,676 --> 00:17:25,711 うまいだろ? 314 00:17:27,579 --> 00:17:28,781 とても うまいです 315 00:17:29,081 --> 00:17:32,785 特に ひと仕事を終えた後の1杯は 最高なんだよな〜 316 00:17:34,520 --> 00:17:36,055 —メリオダス —ん? 317 00:17:36,321 --> 00:17:38,390 俺 王都を出ます 318 00:17:38,457 --> 00:17:39,491 なんで? 319 00:17:40,192 --> 00:17:43,495 ヘンドリクセンたちの目を 欺き続けるためとはいえ— 320 00:17:43,662 --> 00:17:46,698 俺は たくさんの人々を 傷つけました 321 00:17:47,433 --> 00:17:49,435 俺はそんな自分が許せない 322 00:17:49,668 --> 00:17:51,670 王都を出て各地を巡り— 323 00:17:52,071 --> 00:17:54,740 傷つけた人々に どんな形でもいい— 324 00:17:55,274 --> 00:17:56,675 償いたいんです 325 00:17:57,443 --> 00:17:59,745 そっか いいんじゃね? 326 00:17:59,845 --> 00:18:02,448 自分の意志で決めたことなら 止めやしねぇさ 327 00:18:03,148 --> 00:18:05,084 お前は もう一人前なんだ 328 00:18:10,589 --> 00:18:11,657 暗闇に捕らわれた— 329 00:18:11,757 --> 00:18:14,393 2人の聖騎士長の野望は潰(つい)え— 330 00:18:14,660 --> 00:18:19,364 王国に希望の光と 人々の笑顔が再び戻りました 331 00:18:38,684 --> 00:18:41,553 こうして《七つの大罪》を捜す— 332 00:18:41,653 --> 00:18:45,124 私とメリオダス様の 冒険の旅は終わったのです 333 00:18:45,424 --> 00:18:47,793 でも 私は忘れません 334 00:18:48,193 --> 00:18:50,662 つらかったことも 楽しかったことも— 335 00:18:50,762 --> 00:18:53,465 怖かったことも うれしかったことも— 336 00:18:53,732 --> 00:18:55,501 全ては みんなとの— 337 00:18:55,701 --> 00:18:59,338 メリオダス様との大切な思い出だから 338 00:19:04,209 --> 00:19:07,412 もう こんな日は来ないかと 諦めていたけど 339 00:19:07,513 --> 00:19:10,315 姉様には 色々と心配かけたね 340 00:19:10,415 --> 00:19:11,450 アンタにもね 341 00:19:14,553 --> 00:19:15,587 エリザベス 342 00:19:15,687 --> 00:19:16,855 あっ はい 343 00:19:17,156 --> 00:19:20,626 今日《七つの大罪》の連中が国を発(た)つ 344 00:19:20,726 --> 00:19:23,362 えっ? 発つって… どこへ? 345 00:19:23,462 --> 00:19:26,398 アーサー王の国 キャメロットじゃ 346 00:19:27,766 --> 00:19:29,601 待ちなさい どこへ行く 347 00:19:29,701 --> 00:19:32,337 だって 今日発つなんて あまりに急で 348 00:19:32,437 --> 00:19:33,505 お別れだって まだ… 349 00:19:33,839 --> 00:19:36,341 —会えば別れがつらくなる —でも! 350 00:19:36,508 --> 00:19:38,777 新たな旅は 今度の旅以上に— 351 00:19:38,877 --> 00:19:41,246 つらく 困難なものとなろう 352 00:19:41,580 --> 00:19:45,617 そのことを知るからこそ メリオダスは己が心を律し— 353 00:19:45,717 --> 00:19:47,419 ひとり旅立つことを… 354 00:19:47,753 --> 00:19:48,787 何事だ! 355 00:19:49,354 --> 00:19:50,322 ぬおっ! 356 00:19:52,891 --> 00:19:55,694 プゴーッ 357 00:19:56,595 --> 00:19:58,197 エリザベス! 358 00:19:59,431 --> 00:20:00,699 メリオダス様! 359 00:20:00,933 --> 00:20:04,536 いやぁ すんげえ大事なこと忘れててさ 360 00:20:04,636 --> 00:20:07,506 俺たち まだちゃんと 7人そろってねえんだよな 361 00:20:09,241 --> 00:20:10,909 一緒に来るだろ? 362 00:20:12,477 --> 00:20:13,512 はいっ! 363 00:20:13,679 --> 00:20:15,214 —あっ ちょっと… —エリー? 364 00:20:20,519 --> 00:20:22,654 じゃ バルトラ! そういうことで 365 00:20:22,754 --> 00:20:24,690 いってまいります! 366 00:20:24,790 --> 00:20:26,892 プゴーッ 367 00:20:28,660 --> 00:20:29,695 うぉいっ! 368 00:20:29,895 --> 00:20:31,663 エリザベスちゃ〜ん! 369 00:20:32,998 --> 00:20:34,800 やっぱり エリザベスちゃんが いねえと— 370 00:20:34,900 --> 00:20:36,768 こいつらだけじゃ しまらねえぜ 371 00:20:36,935 --> 00:20:39,371 お迎え遅くなっちゃって ごめんね 372 00:20:39,471 --> 00:20:41,540 お姫様を さらってきてんだけどね 373 00:20:41,807 --> 00:20:42,841 ディアンヌ 374 00:20:42,941 --> 00:20:46,612 キング様もゴウセル様も またよろしくお願いします 375 00:20:46,712 --> 00:20:48,347 お願いしますっ 376 00:20:48,447 --> 00:20:49,581 ふんっ 377 00:20:49,681 --> 00:20:53,518 団ちょ 俺は今日限りで 暇をもらうぜ 378 00:20:53,619 --> 00:20:55,287 行きてえとこもあるしな 379 00:20:55,387 --> 00:20:56,822 えっ いきなり? 380 00:20:56,922 --> 00:20:58,957 つか 俺の残飯は? 381 00:20:59,391 --> 00:21:00,492 戻ってくんだろ? 382 00:21:00,692 --> 00:21:03,295 ああ 決着をつけにな 383 00:21:04,296 --> 00:21:07,633 おい ちょっと待てよ バン… バン! 384 00:21:07,833 --> 00:21:11,470 相変わらず にぎやかだな このパーティーは 385 00:21:11,570 --> 00:21:12,804 そういや マーリン— 386 00:21:12,904 --> 00:21:16,008 お前には 10年前のこと 色々と聞きたかったんだ 387 00:21:17,042 --> 00:21:18,710 長い話になるぞ 388 00:21:18,910 --> 00:21:20,445 心配ないさ 389 00:21:20,545 --> 00:21:23,448 次の目的地までは まだ時間があるからな 390 00:21:24,716 --> 00:21:27,419 この出会いは 偶然か必然か 391 00:21:27,719 --> 00:21:30,656 待ち受けるのは 絶望か希望か… 392 00:21:31,723 --> 00:21:33,492 《七つの大罪》と巡る— 393 00:21:33,592 --> 00:21:36,962 私とメリオダス様の 新たな旅が始まったのです 394 00:21:52,344 --> 00:21:53,378 泣くな 395 00:21:55,480 --> 00:21:57,749 また… 会える… 396 00:23:34,112 --> 00:23:35,147 これを 397 00:23:37,482 --> 00:23:38,617 これと同じものが— 398 00:23:39,184 --> 00:23:40,719 メリオダスや ヘンドリクセンの顔に— 399 00:23:40,819 --> 00:23:42,420 浮かび上がっていた 400 00:23:42,521 --> 00:23:44,422 ってことは まさか… 401 00:23:45,524 --> 00:23:47,592 父さんは 一体 何を… 402 00:23:48,093 --> 00:23:49,561 全てを— 403 00:23:49,861 --> 00:23:53,165 始めから考え直す必要が あるかもしれないな…