1 00:00:33,145 --> 00:00:37,466 ♬~ 2 00:00:37,466 --> 00:00:39,535 (騎士・回想) ((ここを お開けください!)) 3 00:00:39,535 --> 00:00:41,537 (騎士) ((もう逃げ場はございませんぞ)) 4 00:00:41,537 --> 00:00:44,390 (騎士)((国王!)) (騎士)((国王!)) 5 00:00:44,390 --> 00:00:46,759 (国王)((エリザベス 逃げなさい)) 6 00:00:46,759 --> 00:00:49,829 (エリザベス)((一人は嫌です! お父様も ご一緒に)) 7 00:00:49,829 --> 00:00:52,732 (国王)((父は大丈夫だ)) ((でも…)) 8 00:00:52,732 --> 00:00:55,317 (国王)((聖騎士たちが来る前に)) 9 00:00:55,317 --> 00:00:57,653 ((ビリビリビリッ!)) ((ドーン!)) 10 00:00:57,653 --> 00:01:00,206 ((≫(騎士たち)うおぉ~~!)) 11 00:01:00,206 --> 00:01:07,446 ♬~ 12 00:01:07,446 --> 00:01:10,583 (ナレーション)<聖騎士たちによる クーデターで城を追われた➡ 13 00:01:10,583 --> 00:01:14,303 リオネス王国 第三王女 エリザベスは➡ 14 00:01:14,303 --> 00:01:17,373 窮状を脱するべく 伝説の逆賊➡ 15 00:01:17,373 --> 00:01:19,859 七つの大罪を捜す旅に出た> 16 00:01:19,859 --> 00:01:23,462 ♬~ 17 00:01:23,462 --> 00:01:26,665 (メリオダス)どうだ? おいしい。 18 00:01:26,665 --> 00:01:29,668 < だが その道行きは厳しく➡ 19 00:01:29,668 --> 00:01:32,521 ついに 捕らわれの身となるかに 思われたが➡ 20 00:01:32,521 --> 00:01:36,092 そこに 救いの手を差し伸べる者がいた> 21 00:01:36,092 --> 00:01:39,145 <彼こそが 七つの大罪が団長➡ 22 00:01:39,145 --> 00:01:42,845 憤怒の罪のメリオダス その人であった> 23 00:01:45,568 --> 00:01:49,171 < これは いまだ 人と 人ならざるものの世界が➡ 24 00:01:49,171 --> 00:01:53,793 分かたれてはいなかった 古の物語> 25 00:01:53,793 --> 00:01:57,997 <国を守る聖騎士たちは 絶大なる魔力を有し➡ 26 00:01:57,997 --> 00:02:01,300 恐れ 敬われた> 27 00:02:01,300 --> 00:02:03,969 < だが その中で 国を裏切り➡ 28 00:02:03,969 --> 00:02:07,506 全聖騎士を 敵に回した者たちがいた> 29 00:02:07,506 --> 00:02:11,506 <人々は 彼らを 七つの大罪と呼んだ> 30 00:02:14,196 --> 00:02:34,116 ♬~ 31 00:02:34,116 --> 00:02:43,926 ♬~ 32 00:02:43,926 --> 00:03:02,795 ♬~ 33 00:03:02,795 --> 00:03:20,179 ♬~ 34 00:03:20,179 --> 00:03:24,200 ♬~ 35 00:03:24,200 --> 00:03:42,200 ♬~ 36 00:03:44,119 --> 00:03:47,119 ≫ドシン ドシン ドシン…(足音) 37 00:03:54,880 --> 00:03:57,499 ≫エリザベス。 あっ はい。 38 00:03:57,499 --> 00:04:00,299 ちょっと 下 下りてきてくれ。 はい。 39 00:04:01,904 --> 00:04:06,041 (心の声)≪夢じゃない。 私 本当に見つけたんだ➡ 40 00:04:06,041 --> 00:04:10,663 あの伝説の 七つの大罪の一人 メリオダス様を≫ 41 00:04:10,663 --> 00:04:12,663 ≪たぶん…≫ 42 00:04:14,450 --> 00:04:18,287 あの… この服装は? うちの制服だ。 43 00:04:18,287 --> 00:04:20,887 (ホーク)こいつの趣味 丸出しで悪ぃけどな。 44 00:04:22,374 --> 00:04:26,962 ウエイトレスをしながら 七つの大罪に関する噂や情報を➡ 45 00:04:26,962 --> 00:04:30,049 お客さんから 集めればいいんですよね? 46 00:04:30,049 --> 00:04:32,685 聖騎士に 関することでもいいぞ。 ふむ。 47 00:04:32,685 --> 00:04:35,988 きゃあ! 安心しろ ただのサイズチェックだ。 48 00:04:35,988 --> 00:04:39,825 バッキャロ~! せっかくの 看板娘が 逃げちまうだろ! 49 00:04:39,825 --> 00:04:43,545 ♬~ 50 00:04:43,545 --> 00:04:48,284 あの… メリオダス様 一つお聞きしたいことがあります。 51 00:04:48,284 --> 00:04:51,353 ん? 七つの大罪は…➡ 52 00:04:51,353 --> 00:04:54,473 メリオダス様は 本当に 世間が言うような➡ 53 00:04:54,473 --> 00:04:56,508 大罪人なのでしょうか? 54 00:04:56,508 --> 00:05:00,346 だとすれば どんな罪を犯したのでしょうか? 55 00:05:00,346 --> 00:05:02,581 どんな罪… か。 56 00:05:02,581 --> 00:05:06,652 私は 何か 世間が誤解していると思うんです。 57 00:05:06,652 --> 00:05:09,355 だって あなたは 正体の知れなかった私を➡ 58 00:05:09,355 --> 00:05:12,441 助けてくれた。 実は…➡ 59 00:05:12,441 --> 00:05:15,628 10年前 リオネス各地で 女性の下着という下着を➡ 60 00:05:15,628 --> 00:05:18,414 盗んで回ったんだ。 う… うそですよね!? 61 00:05:18,414 --> 00:05:20,449 うそ。 うっ…。 62 00:05:20,449 --> 00:05:22,518 実は 1000人以上のねえちゃんの➡ 63 00:05:22,518 --> 00:05:25,354 おっぱいというおっぱいを もんで歩いたんだ。 64 00:05:25,354 --> 00:05:27,506 ぱ… ぱい!? じょ… 冗談ですよね!? 65 00:05:27,506 --> 00:05:29,491 冗談。 うっ! 66 00:05:29,491 --> 00:05:32,361 ちゃかさないでください! それとも➡ 67 00:05:32,361 --> 00:05:36,148 本当に人には言えないような罪を 犯したんですか? 68 00:05:36,148 --> 00:05:38,600 まあな。 あっ…。 69 00:05:38,600 --> 00:05:40,653 きゃあ! おっと 危ない! 70 00:05:40,653 --> 00:05:43,856 こらこら! (ホークママ)ブゴ~ッ! 71 00:05:43,856 --> 00:05:48,277 着いたか。 次の情報の仕入れ先➡ 72 00:05:48,277 --> 00:05:50,346 バーニャの村だ。 73 00:05:50,346 --> 00:06:00,756 ♬~ 74 00:06:00,756 --> 00:06:03,609 うちの酒は いろんな土地で 仕入れてるんだが➡ 75 00:06:03,609 --> 00:06:05,928 バーニャの酒は別格だ。 76 00:06:05,928 --> 00:06:09,948 リオネス屈指とうたわれる名水と その川辺に群生する➡ 77 00:06:09,948 --> 00:06:12,017 グルートから作る バーニャエールは➡ 78 00:06:12,017 --> 00:06:14,403 各地に ファンがいるんだ。 79 00:06:14,403 --> 00:06:18,424 でもよ その名水が すっからかんじゃんよ。 80 00:06:18,424 --> 00:06:22,811 川辺のハーブも枯れてますね。 どういうこった? 81 00:06:22,811 --> 00:06:26,648 ♬~ 82 00:06:26,648 --> 00:06:29,985 うわぁ~! 人が たくさん集まってますね。 83 00:06:29,985 --> 00:06:31,987 お祭りでしょうか? 84 00:06:31,987 --> 00:06:34,189 おい~っす。 (村人)おっ おお…➡ 85 00:06:34,189 --> 00:06:37,009 「豚の帽子」亭の。 今日は なんの祭りだ? 86 00:06:37,009 --> 00:06:40,062 はあ!? これが祭りに見えるか!➡ 87 00:06:40,062 --> 00:06:44,149 聖騎士様が突き立てた剣を 引き抜こうとしてんだよ! 88 00:06:44,149 --> 00:06:47,052 聖騎士が剣を? なんでまた? 89 00:06:47,052 --> 00:06:51,607 (村長)先日 聖騎士様の 怒りを買ってしもうてな。➡ 90 00:06:51,607 --> 00:06:54,043 その方の魔力を帯びた剣が➡ 91 00:06:54,043 --> 00:06:57,413 村の地下水全体を 封じてしまったんじゃ。 92 00:06:57,413 --> 00:07:01,250 このままじゃ 水だけじゃなく グルートも全滅しちまう。 93 00:07:01,250 --> 00:07:04,303 そうなれば バーニャのエールは…。 くそっ! 94 00:07:04,303 --> 00:07:08,303 聖騎士って まさか あのメリオダス様が倒した…。 95 00:07:10,993 --> 00:07:13,312 あのツイーゴってヤツのことか? 96 00:07:13,312 --> 00:07:15,314 あいつは 聖騎士なんかじゃねぇぞ。 97 00:07:15,314 --> 00:07:19,401 えっ? つぅか本物は あんなもんじゃねぇ。 98 00:07:19,401 --> 00:07:22,488 (村長)聖騎士様の剣を 引き抜けるとしたら➡ 99 00:07:22,488 --> 00:07:25,124 聖騎士様のお力しかない。 100 00:07:25,124 --> 00:07:27,493 村の者には言いにくいが➡ 101 00:07:27,493 --> 00:07:31,513 この村は もう おしまいじゃよ。 そんな…。 102 00:07:31,513 --> 00:07:35,117 (ミード)あぁ~あ! みんなして 何 情けねぇ声 出してんだよ。 103 00:07:35,117 --> 00:07:37,369 ミード! (ミード)聖騎士の突っ立てた剣が➡ 104 00:07:37,369 --> 00:07:39,388 なんだってんだ!➡ 105 00:07:39,388 --> 00:07:44,126 俺のダチの七つの大罪にかかりゃ そんなん楽勝だぜ。 106 00:07:44,126 --> 00:07:46,795 これっ ミード! 一体 誰のせいで➡ 107 00:07:46,795 --> 00:07:49,248 こんな目に遭ってると 思ってるんだい! 108 00:07:49,248 --> 00:07:52,701 言うに事欠いて 大罪人の名を口にするなんて! 109 00:07:52,701 --> 00:07:56,205 そうだ! 聖騎士様を これ以上 怒らせないでくれ。 110 00:07:56,205 --> 00:07:58,791 俺たちに なんの恨みがあるってんだい! 111 00:07:58,791 --> 00:08:02,511 な… んだよ。 俺は そんなつもりじゃ…。 112 00:08:02,511 --> 00:08:05,280 お前のうそと いたずらには もう つきあえん! 113 00:08:05,280 --> 00:08:08,250 ミードのバカ! ガン! 114 00:08:08,250 --> 00:08:10,619 (ミード)ふんだ! みんな 大嫌いだ! 115 00:08:10,619 --> 00:08:14,189 俺たちだって ミードのことが大嫌いだよ! 116 00:08:14,189 --> 00:08:16,225 うるせぇ! バ~カ バ~カ! なんで 俺まで。 117 00:08:16,225 --> 00:08:20,546 (ミード)バ~カ! (村長)みんな やめんか! 118 00:08:20,546 --> 00:08:24,383 なんだか 厄介なときに 来ちまったみてぇだぜ。 119 00:08:24,383 --> 00:08:27,983 あれも 根は 素直で 真面目な子なんですが…。 120 00:08:30,055 --> 00:08:32,908 やれやれ。 とんだ目に遭ったもんだ。 121 00:08:32,908 --> 00:08:36,812 なあ ガキんちょ。 さっきの…。 お前だって ガキじゃねぇかよ。 122 00:08:36,812 --> 00:08:38,881 俺は ガキではないのだ。 123 00:08:38,881 --> 00:08:40,883 (ミード)ここって酒場? 124 00:08:40,883 --> 00:08:44,903 「豚の帽子」亭。 俺の店だ。 (ミード)腹減った。 125 00:08:44,903 --> 00:08:48,023 質問に答えたら 飯食わしてやる。 126 00:08:48,023 --> 00:08:50,023 飯が先。 んん…。 127 00:08:51,560 --> 00:08:54,860 うっまそ~! いただきま~す! 128 00:08:56,481 --> 00:09:00,903 まずっ! うまい飯とは言ってねぇぞ。 129 00:09:00,903 --> 00:09:03,121 で ほんとなのか? 130 00:09:03,121 --> 00:09:06,021 お前の友達が 七つの大罪って話は。 131 00:09:07,476 --> 00:09:09,476 まずすぎて忘れた。 132 00:09:11,046 --> 00:09:13,866 この匂い バーニャエールだろ?➡ 133 00:09:13,866 --> 00:09:17,669 あれ? でも お前 ガキのくせに飲んでいいのかよ? 134 00:09:17,669 --> 00:09:19,705 だから 俺 ガキじゃねぇし。 135 00:09:19,705 --> 00:09:22,624 (ミード)そ… それ うまいだろ? ふっ。 136 00:09:22,624 --> 00:09:24,693 ああ。 (ミード)甘みとコクの強い➡ 137 00:09:24,693 --> 00:09:26,828 最高のエールなんだ! 138 00:09:26,828 --> 00:09:30,666 って… 大人が言ってた。 ≫カラン カラン(ドアベル) 139 00:09:30,666 --> 00:09:33,085 おお 二人とも。 バタン。 140 00:09:33,085 --> 00:09:37,806 ミードちゃん あなた 相当ないたずらっ子だそうですね。 141 00:09:37,806 --> 00:09:39,925 村長さんに聞きましたよ。 142 00:09:39,925 --> 00:09:43,378 なんだよ なれなれしい女だな。 143 00:09:43,378 --> 00:09:47,316 ふふっ。 私も 小さいころ よくいたずらして➡ 144 00:09:47,316 --> 00:09:49,618 父に叱られました。 145 00:09:49,618 --> 00:09:51,904 ふん! それがどうした。 146 00:09:51,904 --> 00:09:56,141 気を引きたかったんです 本当の父じゃなかったから。 147 00:09:56,141 --> 00:09:59,161 ♬~ 148 00:09:59,161 --> 00:10:02,347 一度 庭にあった大きな木に登って➡ 149 00:10:02,347 --> 00:10:06,068 父を びっくりさせようと したことがあって。 150 00:10:06,068 --> 00:10:10,505 そしたら 父が 真っ青になって 木を登ってきたんです。 151 00:10:10,505 --> 00:10:14,042 一度も 木に登ったことも ないような人が…。 152 00:10:14,042 --> 00:10:19,081 案の定 父は 木から落ちて 軽いケガをしてしまいました。 153 00:10:19,081 --> 00:10:23,919 私 あのときのことが 今でも忘れられないんです。 154 00:10:23,919 --> 00:10:27,119 もし あのとき 父が死んでしまっていたら…。 155 00:10:28,540 --> 00:10:33,140 (ミード)俺だって そんなつもりで うそとか言ってんじゃ…。 156 00:10:35,163 --> 00:10:38,050 話して。 157 00:10:38,050 --> 00:10:42,070 (ミード) お… 俺の父ちゃんと母ちゃんは➡ 158 00:10:42,070 --> 00:10:45,274 旅人だったんだ。 でも 二人とも➡ 159 00:10:45,274 --> 00:10:47,976 数年前 バーニャの村に立ち寄ったとき➡ 160 00:10:47,976 --> 00:10:50,345 はやり病で死んじまった。➡ 161 00:10:50,345 --> 00:10:53,081 独りぼっちになった俺を 村のみんなが➡ 162 00:10:53,081 --> 00:10:55,150 親代わりに育ててくれた。➡ 163 00:10:55,150 --> 00:10:57,819 俺 すごくうれしかったんだ。➡ 164 00:10:57,819 --> 00:11:01,723 でも やっぱり 俺は 誰の家族でもなくて…。 165 00:11:01,723 --> 00:11:05,260 本当の家族がいるみんなが 羨ましくて➡ 166 00:11:05,260 --> 00:11:08,297 うそついたり いたずらしたり…。 167 00:11:08,297 --> 00:11:12,167 聖騎士のお酒に 虫を入れたのも 同じ理由? 168 00:11:12,167 --> 00:11:16,667 違う! それは あの聖騎士が みんなをバカにしやがったからだ! 169 00:11:18,440 --> 00:11:23,895 (村長)((今年は 村の全員が 最高の出来と自負しております)) 170 00:11:23,895 --> 00:11:30,852 ♬~ 171 00:11:30,852 --> 00:11:32,921 (ギルサンダー)((まずい)) (一同)((あっ…)) 172 00:11:32,921 --> 00:11:35,474 (ギルサンダー) ((馬の小便よりは マシな程度だ)) 173 00:11:35,474 --> 00:11:44,983 ♬~ 174 00:11:44,983 --> 00:11:48,483 ((ひ… ひあっ!)) (村長)((お… お許しくだされ)) 175 00:11:50,355 --> 00:11:53,155 ((ガキン!)) (一同)((うわぁ~~!)) 176 00:11:56,061 --> 00:11:59,181 (ミード)いい酒を造るために 大人も子供も➡ 177 00:11:59,181 --> 00:12:04,102 毎日 毎日 手間暇かけて…。 それを あいつは!➡ 178 00:12:04,102 --> 00:12:06,438 聖騎士なんて ろくでなしだ。 179 00:12:06,438 --> 00:12:10,392 じゃあ 七つの大罪が お前の友達って話は? 180 00:12:10,392 --> 00:12:12,411 (ミード)う… うそ。 181 00:12:12,411 --> 00:12:16,164 そっか。 ちょっとは期待したんだがなぁ。 182 00:12:16,164 --> 00:12:18,233 でも どうして そんなうそを? 183 00:12:18,233 --> 00:12:22,637 (ミード)だって 七つの大罪は 聖騎士に追われてるんだろ? 184 00:12:22,637 --> 00:12:24,956 悪い聖騎士に追われてるなら➡ 185 00:12:24,956 --> 00:12:28,610 七つの大罪は いいヤツってことだろ? 186 00:12:28,610 --> 00:12:31,012 あっ。 プゴッ。 187 00:12:31,012 --> 00:12:33,048 何? ふふっ。 188 00:12:33,048 --> 00:12:35,067 ≫(村人たち)おい! (3人)ん? 189 00:12:35,067 --> 00:12:37,669 (ミード)村の方からだ。 190 00:12:37,669 --> 00:12:40,769 ミードちゃん! ん? 191 00:14:48,483 --> 00:14:51,119 (騎士)クズどもが! よく聞け!➡ 192 00:14:51,119 --> 00:14:54,339 日没までに 聖騎士様の剣を引き抜かねば➡ 193 00:14:54,339 --> 00:14:57,692 村人に課す取り立てを 今までの10倍にする! 194 00:14:57,692 --> 00:15:00,428 (村人)むちゃくちゃだ! (村人)水がかれたままじゃ➡ 195 00:15:00,428 --> 00:15:03,899 10倍どころか 1本分の酒も造れねぇよ! 196 00:15:03,899 --> 00:15:07,619 (騎士)これは罰だ。 聖騎士様を侮辱しただけでなく➡ 197 00:15:07,619 --> 00:15:11,706 大罪人 七つの大罪を 友などと のたまったからだ。 198 00:15:11,706 --> 00:15:14,910 くそっ! ミードが バカなことさえしなければ。 199 00:15:14,910 --> 00:15:17,379 (ミード)くっ! ううっ ぐぅ…。 200 00:15:17,379 --> 00:15:20,348 ミード! また お前か。 201 00:15:20,348 --> 00:15:23,318 ガキじゃ 面白くもなんともねぇんだよ。 202 00:15:23,318 --> 00:15:26,504 取り立て 20倍にすんぞ~? 203 00:15:26,504 --> 00:15:29,257 お前なんかに 抜けるわけないだろ! 204 00:15:29,257 --> 00:15:31,927 これ以上 俺たちを困らせるな! 205 00:15:31,927 --> 00:15:34,027 ≪(村長)いいかげんにせい! 206 00:15:35,413 --> 00:15:37,782 (村人)村長…。 207 00:15:37,782 --> 00:15:41,853 わしら酒造りの誇りを 傷つけたのは誰じゃ?➡ 208 00:15:41,853 --> 00:15:44,472 ミードか? 違うぞ。➡ 209 00:15:44,472 --> 00:15:47,108 あの子の行為は いつだって わしらの気持ちの➡ 210 00:15:47,108 --> 00:15:49,108 代弁だったのではないか? 211 00:15:50,912 --> 00:15:53,715 ぐっ ううっ…。 212 00:15:53,715 --> 00:15:58,003 あっ おばさん。 村長さんの言うとおりだ。 213 00:15:58,003 --> 00:16:01,203 悪いのは あんたじゃない。 (ミード)あっ。 214 00:16:03,158 --> 00:16:06,761 お~い! おめぇら 俺たちの話 聞いてたか?➡ 215 00:16:06,761 --> 00:16:09,130 20倍だぞ 20倍! 216 00:16:09,130 --> 00:16:12,100 女子供は どいてな。 ミード。 217 00:16:12,100 --> 00:16:14,653 ぐぐぐっ! 218 00:16:14,653 --> 00:16:16,688 よし いくぞ! 219 00:16:16,688 --> 00:16:19,624 (一同)おお~~! 220 00:16:19,624 --> 00:16:23,712 ♬~ 221 00:16:23,712 --> 00:16:27,232 (2人)ははははっ! ぴくりとも動かねぇでやんの。 222 00:16:27,232 --> 00:16:31,086 俺たちゃ 貴様らの安酒で飲み直しだ~。 223 00:16:31,086 --> 00:16:33,186 ぐぐぐっ…。 224 00:16:34,422 --> 00:16:36,741 抜けろ! 225 00:16:36,741 --> 00:16:38,743 抜けろ~~‼ 226 00:16:38,743 --> 00:16:42,697 (2人)あはははっ! 見ろ! あの必死な顔。 227 00:16:42,697 --> 00:16:45,250 バカどもに乾杯… あっ。 228 00:16:45,250 --> 00:16:47,602 酒の味が分からんヤツらに➡ 229 00:16:47,602 --> 00:16:50,689 この酒を飲む資格はねぇよ。 230 00:16:50,689 --> 00:16:52,824 (一同)うわっ! ≪ドォーン!(人が倒れる音) 231 00:16:52,824 --> 00:16:56,444 (一同)ごほっ ごほっ ごほっ…。 232 00:16:56,444 --> 00:17:01,149 ♬~ 233 00:17:01,149 --> 00:17:03,149 ごちそうさん。 ん? 234 00:17:04,569 --> 00:17:08,423 悪いけど 今 持ち合わせ ねぇからさ➡ 235 00:17:08,423 --> 00:17:10,423 これでいいか? 236 00:17:11,843 --> 00:17:14,396 よっ! 237 00:17:14,396 --> 00:17:16,896 (一同)おおっ…。 238 00:17:18,233 --> 00:17:21,202 (騎士)バ バ… バカな!➡ 239 00:17:21,202 --> 00:17:24,439 聖騎士様にしか抜けない剣を➡ 240 00:17:24,439 --> 00:17:26,925 あ… あんなガキが。 ゴゴゴゴゴッ(地響き) 241 00:17:26,925 --> 00:17:30,328 (2人)あっ! なんの音だ? 242 00:17:30,328 --> 00:17:32,664 ドッバーン! (2人)ぎゃあ~! 243 00:17:32,664 --> 00:17:34,733 (一同)おお~! 244 00:17:34,733 --> 00:17:37,285 水だ! はははっ! 245 00:17:37,285 --> 00:17:39,654 (2人)ごほっ ごほっ…。 246 00:17:39,654 --> 00:17:42,824 忘れ物だ。 (2人)ああっ! 247 00:17:42,824 --> 00:17:45,824 (騎士)あぁ…。 (騎士)ひぃ… ひぃ~! 248 00:17:47,212 --> 00:17:49,247 ≪やっぱり すごい≫ 249 00:17:49,247 --> 00:17:51,599 ≪これが 七つの大罪の力≫ 250 00:17:51,599 --> 00:17:55,070 (ミード)ねえ にいちゃんは ひょっとしたら 本当に…。 251 00:17:55,070 --> 00:17:57,088 おう! ひょっとしなくても➡ 252 00:17:57,088 --> 00:17:59,758 俺は ただの立派な酒場のマスターだ。 253 00:17:59,758 --> 00:18:02,243 そうじゃなくて…。 それよか➡ 254 00:18:02,243 --> 00:18:04,763 お前にゃ やることが残ってんだろ? 255 00:18:04,763 --> 00:18:06,963 (ミード)えっ? あっ んん…。 256 00:18:08,483 --> 00:18:11,035 (村長)ミード すまなかった。 257 00:18:11,035 --> 00:18:13,588 わしたちを許してはくれないか。 258 00:18:13,588 --> 00:18:16,374 (ミード) ゆ… 許すとか許さねぇとか…。➡ 259 00:18:16,374 --> 00:18:18,474 別に 俺は一人だって…。 260 00:18:20,662 --> 00:18:24,682 行け。 (ミード)な… なんだよ!? 行けって。 261 00:18:24,682 --> 00:18:26,701 意味分かん… ねぇ。 262 00:18:26,701 --> 00:18:29,671 (村人)ミード。 (村人)ミード。 263 00:18:29,671 --> 00:18:32,690 (ミード)うぅ… ううっ…。 (おばさん)ミード。 264 00:18:32,690 --> 00:18:35,790 うわぁ~~ん! 265 00:18:37,295 --> 00:18:41,733 どんなうそついたって 自分の心だけは だませねぇんだぜ。 266 00:18:41,733 --> 00:18:45,687 ♬~ 267 00:18:45,687 --> 00:18:48,623 (村人たち)ははははっ! (村人)「豚の帽子」亭 メリオダス➡ 268 00:18:48,623 --> 00:18:52,210 かんぱ~い! わ… 私に➡ 269 00:18:52,210 --> 00:18:54,262 うまくできるでしょうか? 270 00:18:54,262 --> 00:18:56,548 こういうことをするのは 初めてなので➡ 271 00:18:56,548 --> 00:18:58,566 ドキドキしています。 272 00:18:58,566 --> 00:19:01,236 そうか そうか 初めてか。 273 00:19:01,236 --> 00:19:03,505 もっかい言ってみ もっかい。 274 00:19:03,505 --> 00:19:06,157 何に興奮してんだ てめぇは! 275 00:19:06,157 --> 00:19:09,394 まっ 今日は 情報を得るとか考えずに➡ 276 00:19:09,394 --> 00:19:11,763 ウエイトレスに集中していいから。 277 00:19:11,763 --> 00:19:14,516 何はともあれ 気楽にやってくれ。 278 00:19:14,516 --> 00:19:17,552 はっ はい! 気楽にいきます! 279 00:19:17,552 --> 00:19:19,554 ≪きゃあ! ≪バシャン! 280 00:19:19,554 --> 00:19:21,990 ごめんなさい! 本当に ごめんなさい! 281 00:19:21,990 --> 00:19:24,058 えっ 頼んでない? 282 00:19:24,058 --> 00:19:26,311 あれ? こっち こっち。 283 00:19:26,311 --> 00:19:29,914 あっ はい。 きゃあ~! 284 00:19:29,914 --> 00:19:32,200 (村人)あっ あぁ…。 285 00:19:32,200 --> 00:19:34,352 うみゅ~…。 286 00:19:34,352 --> 00:19:37,655 こりゃ 残飯には 事欠かなそうだぜ。 287 00:19:37,655 --> 00:19:39,724 (ミード) ねえちゃん うちの手伝いとか➡ 288 00:19:39,724 --> 00:19:41,860 したことねぇだろ? ドキッ! 289 00:19:41,860 --> 00:19:45,880 見てて分かんだよなぁ 全然 なってねぇもん。 290 00:19:45,880 --> 00:19:48,733 こらっ ミード! 偉そうなこと言って。 291 00:19:48,733 --> 00:19:51,119 あんたは もっと反省しな。 292 00:19:51,119 --> 00:19:55,323 あんまり調子に乗ってたら 白夢の森に放り込んじゃうよ。 293 00:19:55,323 --> 00:19:59,160 (ミード)ええっ!? やだ! 白夢の森って? 294 00:19:59,160 --> 00:20:02,380 (ミード)聖騎士も近寄らない おっかない森なんだ。➡ 295 00:20:02,380 --> 00:20:06,301 おばさん いい子にするから それだけは許してよ。 296 00:20:06,301 --> 00:20:08,353 (おばさん) ほんとかねぇ? この子は。 297 00:20:08,353 --> 00:20:10,538 (ミード)約束するって! (おばさん)おばさんの目➡ 298 00:20:10,538 --> 00:20:13,638 ごまかそうったって ちゃ~んと見てるからね。 299 00:20:19,264 --> 00:20:21,282 (カイル)さ… 先ほど➡ 300 00:20:21,282 --> 00:20:24,435 バーニャの村 駐留の兵より 報告があり➡ 301 00:20:24,435 --> 00:20:26,771 しょ… 正体不明の子供が➡ 302 00:20:26,771 --> 00:20:30,071 その… ギルサンダー様の剣を 引き抜いたと。 303 00:20:32,110 --> 00:20:34,996 (カイル)きっと 何かの偶然で その子供が…。 304 00:20:34,996 --> 00:20:38,383 (ギルサンダー)偶然で 聖騎士の刺した 剣が引き抜けるとでも? 305 00:20:38,383 --> 00:20:41,169 (カイル)い… いえ 決して。 306 00:20:41,169 --> 00:20:45,406 (ギルサンダー)バーニャへの距離と 方角を教えてくれ 正確にな。 307 00:20:45,406 --> 00:20:49,611 (カイル)はっ? あっ はい! この砦より 南東4時の方向。➡ 308 00:20:49,611 --> 00:20:51,779 距離にして 7.3マイル。 309 00:20:51,779 --> 00:20:54,766 (ギルサンダー) 君のその槍 貸してもらえるな? 310 00:20:54,766 --> 00:20:56,818 (衛兵)はあ。 どうぞ。 311 00:20:56,818 --> 00:21:01,222 ♬~ 312 00:21:01,222 --> 00:21:03,258 (ギルサンダー)この角度か。 313 00:21:03,258 --> 00:21:06,961 ♬~ 314 00:21:06,961 --> 00:21:08,997 (一同)おおっ! 315 00:21:08,997 --> 00:21:15,053 ♬~ 316 00:21:15,053 --> 00:21:17,053 ふん! 317 00:21:22,977 --> 00:21:25,079 ん? 318 00:21:25,079 --> 00:21:29,400 いいのか? 王女様 出てっちまったぜ。 319 00:21:29,400 --> 00:21:31,736 慰めに行ってやんのか? 320 00:21:31,736 --> 00:21:33,888 んん~? 小便だ。 321 00:21:33,888 --> 00:21:36,691 ったく 頼りねぇ店長だぜ。 322 00:21:36,691 --> 00:21:39,961 この店は 俺の肩ロースに懸かってんな。 323 00:21:39,961 --> 00:21:48,419 ♬~ 324 00:21:48,419 --> 00:21:51,472 メリオダス様。 おう。 325 00:21:51,472 --> 00:21:54,809 すみません まだ仕事の途中なのに。 326 00:21:54,809 --> 00:21:59,914 ミードちゃんたちを見てたら 急に 父のことを思い出してしまって。 327 00:21:59,914 --> 00:22:03,985 そうか。 無事だといいけど。 328 00:22:03,985 --> 00:22:07,588 ここら辺りかな。 ダメですね➡ 329 00:22:07,588 --> 00:22:10,775 ホームシックに 浸っている場合じゃないのに。 330 00:22:10,775 --> 00:22:12,810 もうちょい左か? 331 00:22:12,810 --> 00:22:16,164 聖騎士の横暴に 苦しめられている人たちが➡ 332 00:22:16,164 --> 00:22:19,717 まだ たくさんいるのに 王女が こんなことじゃ➡ 333 00:22:19,717 --> 00:22:22,120 先が思いやられますね。 334 00:22:22,120 --> 00:22:25,540 でも 俺を見つけたろ。 あっ… えっ? 335 00:22:25,540 --> 00:22:28,176 お前が みんなを守りたいと思って➡ 336 00:22:28,176 --> 00:22:32,276 俺の店に たどりつかなかったら 何も始まらなかった。 337 00:22:33,698 --> 00:22:36,217 私には やるべきことがある…。 338 00:22:36,217 --> 00:22:39,037 そゆこと。 339 00:22:39,037 --> 00:22:42,037 俺には俺の やるべきことがある。 340 00:22:43,474 --> 00:22:47,428 ♬~ 341 00:22:47,428 --> 00:22:49,480 んんっ! 342 00:22:49,480 --> 00:22:53,317 ♬~ 343 00:22:53,317 --> 00:22:55,353 メリオダス様~! 344 00:22:55,353 --> 00:23:12,103 ♬~ 345 00:23:12,103 --> 00:23:14,138 ほい! 346 00:23:14,138 --> 00:23:18,693 ♬~ 347 00:23:18,693 --> 00:23:20,745 (ギルサンダー)ん? 348 00:23:20,745 --> 00:23:24,515 ♬~ 349 00:23:24,515 --> 00:23:26,801 ドドォーン! 350 00:23:26,801 --> 00:23:31,906 ♬~ 351 00:23:31,906 --> 00:23:35,743 (部下)何があった!? (部下)団長! カイル団長! 352 00:23:35,743 --> 00:23:38,679 (カイル) ギルサンダー様 ご無事ですか!?➡ 353 00:23:38,679 --> 00:23:40,679 ギルサン… あっ! 354 00:23:42,817 --> 00:23:46,788 やはり生きていたか 七つの大罪➡ 355 00:23:46,788 --> 00:23:49,907 メリオダス。 356 00:23:49,907 --> 00:23:52,293 メリオダス様! ドンドコドコドコ…。 357 00:23:52,293 --> 00:23:54,529 メリオダス様! 今のは まさか➡ 358 00:23:54,529 --> 00:23:56,564 村を襲った聖騎士の? 359 00:23:56,564 --> 00:24:01,002 たぶんな。 こりゃ さっさと 村を出た方がよさそうだ。 360 00:24:01,002 --> 00:24:04,038 でも もし また ここが狙われたら…。 361 00:24:04,038 --> 00:24:07,241 俺たちがとどまってる方が よっぽど危険だ。 362 00:24:07,241 --> 00:24:10,778 どっか隠れる場所でもありゃな。 363 00:24:10,778 --> 00:24:13,064 そういえば…。 どうした? 364 00:24:13,064 --> 00:24:15,950 さっき ミードちゃんが 白夢の森だけは➡ 365 00:24:15,950 --> 00:24:18,019 絶対 行きたくないって。 366 00:24:18,019 --> 00:24:21,072 なんでも 聖騎士が避けて通る森だって。 367 00:24:21,072 --> 00:24:23,057 おあつらえ向きじゃねぇか。 368 00:24:23,057 --> 00:24:26,894 決まりだな。 でも 隠れるんじゃねぇぞ。 369 00:24:26,894 --> 00:24:28,996 俺たちがやるべきことをやる。 370 00:24:28,996 --> 00:24:31,582 どういうこった? あっ。 371 00:24:31,582 --> 00:24:34,152 まさか…。 ああ。 たぶん➡ 372 00:24:34,152 --> 00:24:37,638 そこに一人いる。 あっ! 373 00:24:37,638 --> 00:24:40,525 行こう! 「七つの大罪」捜しだ! 374 00:24:40,525 --> 00:24:42,525 はい! 375 00:24:46,130 --> 00:25:06,134 ♬~ 376 00:25:06,134 --> 00:25:26,120 ♬~ 377 00:25:26,120 --> 00:25:36,113 ♬~ 378 00:25:36,113 --> 00:25:48,059 ♬~ 379 00:25:48,059 --> 00:25:51,596 ♬~ 380 00:25:51,596 --> 00:26:11,098 ♬~ 381 00:26:11,098 --> 00:26:15,098 ♬~ 382 00:28:00,408 --> 00:28:02,443 <エリザベスの コスチュームがチェンジした> 383 00:28:02,443 --> 00:28:05,262 < だが 戦闘力も防御力も 何も変わらない> 384 00:28:05,262 --> 00:28:07,665 < いや むしろ下がった!> 385 00:28:07,665 --> 00:28:10,451 お色気とかが 2くらい アップしてるんじゃないの? 386 00:28:10,451 --> 00:28:13,187 いや そこは 前のコスチュームの方がいいって人も…。 387 00:28:13,187 --> 00:28:15,339 お前の好みで この服になったんだろ! 388 00:28:15,339 --> 00:28:17,658 でも こっちも捨て難い。 もうボロボロじゃねぇか! 389 00:28:17,658 --> 00:28:19,694 それもまた 一興。 390 00:28:19,694 --> 00:28:22,430 いいかげんにしろ! (ホーク エリザベス)うわっ! 391 00:28:22,430 --> 00:28:25,483 次回 『七つの大罪』 「眠れる森の罪」。 392 00:28:25,483 --> 00:28:27,983 人の服で 遊ばないでください! 393 00:30:48,275 --> 00:30:50,895 大型で強い台風19号が 394 00:30:51,245 --> 00:30:53,481 東シナ海を北上している。 395 00:30:55,483 --> 00:30:57,968 台風は今後、進路を東寄りに変えて 396 00:30:57,968 --> 00:31:00,154 九州南部に接近し、