1 00:00:33,313 --> 00:00:36,316 (ナレーション)<聖騎士団の 襲撃を受けるメリオダスたち> 2 00:00:36,316 --> 00:00:40,737 < その戦いのなか メリオダスは 「女神の琥魄」に封印され➡ 3 00:00:40,737 --> 00:00:43,937 エリザベスの姉 ベロニカが命を落とした> 4 00:00:45,325 --> 00:00:47,878 <更に 現れたヘルブラムによって➡ 5 00:00:47,878 --> 00:00:50,931 追い込まれる 七つの大罪たち> 6 00:00:50,931 --> 00:00:54,384 < そのとき 封印を破り 漆黒の痣に覆われた➡ 7 00:00:54,384 --> 00:00:56,420 メリオダスが現れた> 8 00:00:56,420 --> 00:01:00,240 ♬~ 9 00:01:00,240 --> 00:01:04,040 (ジェリコ)うっ 熱い… 体の奥が…。 10 00:01:05,512 --> 00:01:07,547 (ギーラ) どうやって あの「琥魄」から…。 11 00:01:07,547 --> 00:01:09,916 ザシュ! えっ?➡ 12 00:01:09,916 --> 00:01:12,716 うわぁ~~! くっ! 13 00:01:14,004 --> 00:01:16,004 よ… よくも! 14 00:01:18,091 --> 00:01:20,277 ドォーン! (ギーラ)ああっ! 15 00:01:20,277 --> 00:01:25,677 うわっ! うそだろ… 軽く振っただけで この衝撃だと!? 16 00:01:27,350 --> 00:01:29,369 まずい! 17 00:01:29,369 --> 00:01:33,724 ♬~ 18 00:01:33,724 --> 00:01:35,724 「超回復術」! ボン! 19 00:01:37,611 --> 00:01:39,663 (ギーラ)うっ…。 20 00:01:39,663 --> 00:01:43,166 はぁ はぁ はぁ…。 21 00:01:43,166 --> 00:01:45,452 助かりました。 話が違うぞ! 22 00:01:45,452 --> 00:01:48,905 「女神の琥魄」からの脱出は 不可能じゃなかったのか!? 23 00:01:48,905 --> 00:01:51,124 分かりません。 しかし➡ 24 00:01:51,124 --> 00:01:54,924 あのただならぬ魔力の気配 あれは…。 25 00:01:57,547 --> 00:02:01,318 < これは いまだ 人と 人ならざるものの世界が➡ 26 00:02:01,318 --> 00:02:05,639 分かたれてはいなかった 古の物語> 27 00:02:05,639 --> 00:02:08,525 <聖騎士は かつて 他の三つの種族と共に➡ 28 00:02:08,525 --> 00:02:11,344 魔神族を闇に葬った> 29 00:02:11,344 --> 00:02:13,613 <聖戦と呼ばれたその戦いは➡ 30 00:02:13,613 --> 00:02:17,313 時を経て 人々の記憶から 消えてなくなった> 31 00:02:18,985 --> 00:02:23,073 < だが 今再び 聖戦が叫ばれる> 32 00:02:23,073 --> 00:02:25,473 <七つの大罪を葬り去れと> 33 00:02:27,327 --> 00:02:37,537 ♬~ 34 00:02:37,537 --> 00:02:51,635 ♬~ 35 00:02:51,635 --> 00:03:02,345 ♬~ 36 00:03:02,345 --> 00:03:05,499 ♬~ 37 00:03:05,499 --> 00:03:20,497 ♬~ 38 00:03:20,497 --> 00:03:36,646 ♬~ 39 00:03:36,646 --> 00:03:50,627 ♬~ 40 00:03:50,627 --> 00:03:56,627 ♬~ 41 00:04:02,989 --> 00:04:05,258 (バン)ありゃ 相当やべぇぞ。 (2人)あっ! 42 00:04:05,258 --> 00:04:07,360 (バン)よう ジャリコ。 (ジェリコ)ジェリコだ! 43 00:04:07,360 --> 00:04:10,881 (バン)悪ぃな。 ついでに回復させてもらったぜ。➡ 44 00:04:10,881 --> 00:04:14,801 「呪言の玉」なんて いいもん持ってんじゃんよ。 45 00:04:14,801 --> 00:04:17,587 いつの間に…。 なっ! よそ見すんじゃ…。➡ 46 00:04:17,587 --> 00:04:20,323 くっ! てめぇ マジに団ちょなのか…。 47 00:04:20,323 --> 00:04:22,692 ザシュ! なっ…。 48 00:04:22,692 --> 00:04:25,111 ドドォーン! 49 00:04:25,111 --> 00:04:27,147 (エリザベス)メリオダス様…。 50 00:04:27,147 --> 00:04:29,216 (ホーク)エリザベスちゃん 大丈夫か? 51 00:04:29,216 --> 00:04:33,570 ホークちゃん…。 メリオダス様に 一体 何が起こってるの? 52 00:04:33,570 --> 00:04:37,474 分かんねぇよ。 ありゃ ほんとに メリオダスなのか? 53 00:04:37,474 --> 00:04:39,474 ドォーン! (エリザベス ホーク)うわっ! 54 00:04:47,100 --> 00:04:51,100 あっ。 メ… メリオダス様? (メリオダス)くんくん… くんくん…。 55 00:05:04,017 --> 00:05:08,104 (ヘルブラム)ん? これは…。 なぜだ? 56 00:05:08,104 --> 00:05:12,292 確かに 「女神の琥魄」に 封印したはずだが。 ん? 57 00:05:12,292 --> 00:05:16,980 やめておけ。 もう お前との 喧嘩どころじゃなくなった。 58 00:05:16,980 --> 00:05:18,965 (キング)な… 何を…。 59 00:05:18,965 --> 00:05:21,065 ん? はっ… なっ! 60 00:05:22,836 --> 00:05:24,871 ドォン! (ヘルブラム)うっ! 61 00:05:24,871 --> 00:05:26,871 くっ! 62 00:05:29,342 --> 00:05:32,529 (ヘルブラム)その姿… チミは…。 63 00:05:32,529 --> 00:05:35,315 ドゴン! (ヘルブラム)うっ!➡ 64 00:05:35,315 --> 00:05:40,086 ああ~… ごほっ! もう一度 言い直していいかな? 65 00:05:40,086 --> 00:05:42,086 はっ… うおっ! 66 00:05:43,506 --> 00:05:46,026 ズドン! 67 00:05:46,026 --> 00:05:48,026 (ヘルブラム)うっ! ぐおっ! 68 00:05:49,679 --> 00:05:52,682 ドカッ ドカッ ドカッ ドカッ… ぐわっ! 69 00:05:52,682 --> 00:05:54,718 バキッ! (ヘルブラム)ふん! 70 00:05:54,718 --> 00:06:00,957 ♬~ 71 00:06:00,957 --> 00:06:05,462 ギーラやジェリコとは どうやら 根本的に違うようだな。➡ 72 00:06:05,462 --> 00:06:08,465 いや~ 実に うれしい誤算だよ。 73 00:06:08,465 --> 00:06:12,786 チミ はなから混じっとるね?➡ 74 00:06:12,786 --> 00:06:14,888 この桁違いの魔力➡ 75 00:06:14,888 --> 00:06:18,224 後付けで 魔神の血を取り込んだ 新世代の連中とは➡ 76 00:06:18,224 --> 00:06:20,260 まるで 物が違う。➡ 77 00:06:20,260 --> 00:06:24,364 「女神の琥魄」では 封印しきれないわけだ。➡ 78 00:06:24,364 --> 00:06:27,250 まっ いっか。 そんなことよか➡ 79 00:06:27,250 --> 00:06:30,450 もうちょっち 試させてもらおっかな~。 80 00:06:32,956 --> 00:06:34,991 うほ~! 81 00:06:34,991 --> 00:06:38,945 ♬~ 82 00:06:38,945 --> 00:06:43,450 (ヘルブラム) 殺す気満々なこの感じ いいねぇ。➡ 83 00:06:43,450 --> 00:06:48,371 それじゃ こっちも それなりに 本気でやっちゃおうかな! 84 00:06:48,371 --> 00:06:50,357 ドォーン! 85 00:06:50,357 --> 00:06:53,259 バキン! ドーン! 86 00:06:53,259 --> 00:06:55,859 あっ やべっ! 真っ二つにしちゃった。 87 00:06:58,098 --> 00:07:00,166 (ヘルブラム)ひょえ~。➡ 88 00:07:00,166 --> 00:07:03,670 あの漆黒の痣が移動して ガードした?➡ 89 00:07:03,670 --> 00:07:07,574 俺っちの 神樹の剣のひと突きを無傷とは➡ 90 00:07:07,574 --> 00:07:09,974 相当のもんだにぃ~。 91 00:07:12,846 --> 00:07:15,799 なら これはどうかね? 92 00:07:15,799 --> 00:07:17,834 「狩玉」! 93 00:07:17,834 --> 00:07:22,155 ♬~ 94 00:07:22,155 --> 00:07:24,791 パチン 命中! イエイ! 95 00:07:24,791 --> 00:07:28,962 ♬~ 96 00:07:28,962 --> 00:07:33,683 なるほど なるほど。 魔力そのものは 高まったものの➡ 97 00:07:33,683 --> 00:07:38,021 「全反撃」の能力は 失われてしまう… と。➡ 98 00:07:38,021 --> 00:07:42,976 これは 理性を失うためか もしくは 別人格の線も。➡ 99 00:07:42,976 --> 00:07:45,428 研究の必要あり… と。➡ 100 00:07:45,428 --> 00:07:48,982 いや~ 実に面白い。 101 00:07:48,982 --> 00:07:52,402 (マルマス) このとんでもねぇ魔力は一体…。➡ 102 00:07:52,402 --> 00:07:55,522 ヘルブラム卿の魔力と いい勝負だっぺ。➡ 103 00:07:55,522 --> 00:07:58,875 ギーラのお守りもあるし 行ってみっか。 104 00:07:58,875 --> 00:08:01,161 (ハウザー)待ちやがれ。 (マルマス)ぬぬっ? 105 00:08:01,161 --> 00:08:04,931 (ハウザー)このまま行くつもりか? 無抵抗の相手に➡ 106 00:08:04,931 --> 00:08:08,952 無関係な民衆を巻き込んで 魔力を使ったんだぞ お前は。 107 00:08:08,952 --> 00:08:13,406 (マルマス)あん? 相手は 王国転覆を謀っとる大罪人だべ。 108 00:08:13,406 --> 00:08:16,159 民を 体を張って助けたあいつと➡ 109 00:08:16,159 --> 00:08:19,212 クソったれのダンゴ虫の どっちが罪人だ!? 110 00:08:19,212 --> 00:08:21,798 (マルマス) ダ… ダンゴ虫だと… わっととと! 111 00:08:21,798 --> 00:08:25,285 ≪ドシン ドシン ドシン (マルマス)なんだ この揺れ? あっ…。 112 00:08:25,285 --> 00:08:28,188 ドシン ドシン ドシン 113 00:08:28,188 --> 00:08:30,788 (ホークママ)ブゴ~~ッ! (マルマス)どわぁ~! 114 00:08:34,577 --> 00:08:43,520 ♬~ 115 00:08:43,520 --> 00:08:45,555 ドドォーン! 116 00:08:45,555 --> 00:08:49,108 ♬~ 117 00:08:49,108 --> 00:08:52,278 (ヘルブラム) いやはや 実に すんばらしい。 118 00:08:52,278 --> 00:08:56,599 が 俺っちの「同調」には 勝てないのだよん。 119 00:08:56,599 --> 00:08:58,701 チミの仲間のバン君と➡ 120 00:08:58,701 --> 00:09:01,821 似て非なる魔力 といったところかな。➡ 121 00:09:01,821 --> 00:09:06,176 他人の魔力を勝手に奪う 彼の「強奪」も えげつないけど➡ 122 00:09:06,176 --> 00:09:10,763 俺っちの「同調」は 俺っちに 同意してくれた人間の魔力を➡ 123 00:09:10,763 --> 00:09:13,316 拝借することができるんだ。➡ 124 00:09:13,316 --> 00:09:16,953 だから チミの魔力が どんなに強大だろうと…。 125 00:09:16,953 --> 00:09:18,953 ドスッ! 126 00:09:20,306 --> 00:09:22,592 というわけだ!➡ 127 00:09:22,592 --> 00:09:24,794 うっ! ぐわっ…。 128 00:09:24,794 --> 00:09:32,819 ♬~ 129 00:09:32,819 --> 00:09:35,522 (ヘルブラム) まさか 魔力が上昇している。➡ 130 00:09:35,522 --> 00:09:40,443 これでも まだ 完全な状態ではないというのか? 131 00:09:40,443 --> 00:09:44,013 (ヘンドリクセン) しかたない。 私が 少し貸そう。 132 00:09:44,013 --> 00:09:47,584 ♬~ 133 00:09:47,584 --> 00:09:50,637 (ヘルブラム)ぬおぉ~~! 134 00:09:50,637 --> 00:09:52,739 ふん! バキン! 135 00:09:52,739 --> 00:09:59,879 ♬~ 136 00:09:59,879 --> 00:10:02,365 (ヘルブラム)ふぅ~。 137 00:10:02,365 --> 00:10:05,034 一瞬 どうなることかと思ったぞ。➡ 138 00:10:05,034 --> 00:10:08,104 しかし あの暴走状態を一撃とは➡ 139 00:10:08,104 --> 00:10:13,142 ヘンドリクセン聖騎士長 恐ろしい方よ。➡ 140 00:10:13,142 --> 00:10:17,046 七つの大罪も これで めでたく全滅。➡ 141 00:10:17,046 --> 00:10:19,616 あとは 剣に メリオダスに➡ 142 00:10:19,616 --> 00:10:23,102 王女を連れて帰れば 任務完了っと。 143 00:10:23,102 --> 00:10:27,657 そんな…。 ちくしょう… 残る戦力は俺だけか。 144 00:10:27,657 --> 00:10:31,144 (ホークママ)ブゴ~~ッ! (マルマス)しっ しっ! しっ しっ!➡ 145 00:10:31,144 --> 00:10:34,681 のし豚にされたくなきゃ 消えろ。 あっ。➡ 146 00:10:34,681 --> 00:10:37,717 おい! (マルマス)ん? ええ~!? 147 00:10:37,717 --> 00:10:40,770 ♬~ 148 00:10:40,770 --> 00:10:44,941 さて 暴走される前に回収するか。 149 00:10:44,941 --> 00:10:48,011 まさか あいつ 本当に このまま…。 150 00:10:48,011 --> 00:10:50,511 メリオダス様。 メリオダ…。 151 00:10:51,998 --> 00:10:54,901 (バン) 静かに。 お前ら まだ走れるな? 152 00:10:54,901 --> 00:10:57,370 えっ? (バン)こりゃ やばすぎる。 153 00:10:57,370 --> 00:10:59,889 へっ? まさか メリオダス様を➡ 154 00:10:59,889 --> 00:11:01,889 置いていく気じゃ…。 ちっ! 155 00:11:04,210 --> 00:11:06,546 えっ? は… 放して! 156 00:11:06,546 --> 00:11:09,248 無事 逃げきれたら放してやるよ! 157 00:11:09,248 --> 00:11:11,951 (心の声)≪ここまで焦るバンは 初めて見たぜ≫ 158 00:11:11,951 --> 00:11:14,951 ≪あの聖騎士 そこまで やべぇってことか≫ 159 00:11:17,590 --> 00:11:20,710 グリアモール! ベロニカ姉様! 160 00:11:20,710 --> 00:11:24,664 (ヘルブラム)大罪人に お似合いの ぶざまな敗走だねぇ。➡ 161 00:11:24,664 --> 00:11:27,100 でも 逃がしはしないよ。➡ 162 00:11:27,100 --> 00:11:31,504 英雄を回収したあと すぐに… ん? 163 00:11:31,504 --> 00:11:33,556 ガン! 164 00:11:33,556 --> 00:11:35,658 (ヘルブラム)な~んだ 生きてたの?➡ 165 00:11:35,658 --> 00:11:38,158 嫉妬の罪のディアンヌ。 166 00:11:40,697 --> 00:11:42,732 (ディアンヌ)団長…。 167 00:11:42,732 --> 00:11:46,819 (ヘルブラム)ああ~ もしもし? 感動の再会のとこ悪いけど➡ 168 00:11:46,819 --> 00:11:49,656 俺っちと 取り引きといきませんかね? 169 00:11:49,656 --> 00:11:52,575 お前か? (ヘルブラム)こっちに 罪人と王女を➡ 170 00:11:52,575 --> 00:11:55,995 引き渡せば チミや昔の仲間には 一切 手は…。 171 00:11:55,995 --> 00:11:59,182 (ディアンヌ)お前がやったのか? (ヘルブラム)おっとっと~。➡ 172 00:11:59,182 --> 00:12:01,751 本日のヘルブラム占い。➡ 173 00:12:01,751 --> 00:12:05,088 愚かで 浅はかな考えは 起こさぬが吉。➡ 174 00:12:05,088 --> 00:12:08,358 ギデオン一本じゃ 俺っちの「同調」にはかなわない。 175 00:12:08,358 --> 00:12:11,894 お前が 団長をやったのか!? 176 00:12:11,894 --> 00:12:14,480 (ヘンドリクセン) ん…。 撤退しろ ヘルブラム。 177 00:12:14,480 --> 00:12:16,516 (ヘルブラム)はっ? うわっ! 178 00:12:16,516 --> 00:12:18,851 はあ~~‼ 179 00:12:18,851 --> 00:12:22,822 (ヘルブラム)でも メリオダスと王女の回収は…。 180 00:12:22,822 --> 00:12:25,391 即時撤退だ! 181 00:12:25,391 --> 00:12:27,677 (ヘルブラム)了解! 182 00:12:27,677 --> 00:12:32,265 (ディアンヌ)うおぉ~~‼ ガン! 183 00:12:32,265 --> 00:12:34,450 (ディアンヌ)「大地の怒号」! 184 00:12:34,450 --> 00:12:38,721 ♬~ 185 00:12:38,721 --> 00:12:40,757 (ヘルブラム)来た。 186 00:12:40,757 --> 00:12:45,144 ♬~ 187 00:12:45,144 --> 00:12:47,180 (ヘルブラム)全速で離脱! 188 00:12:47,180 --> 00:12:49,766 プゴォ~! 何これ!? 何これ!? 189 00:12:49,766 --> 00:12:52,285 (バン)しゃべってねぇで 豚足を回転させろ! 190 00:12:52,285 --> 00:12:54,320 プゴォ~! 191 00:12:54,320 --> 00:12:57,824 ♬~ 192 00:12:57,824 --> 00:13:02,128 (ヘルブラム) くっ! これが 神器本来の力…➡ 193 00:13:02,128 --> 00:13:04,514 いや 神器により引き出された➡ 194 00:13:04,514 --> 00:13:08,034 七つの大罪本来の力。 195 00:13:08,034 --> 00:13:10,636 (バン)止まんな 師匠! 走れ~! とんとことん とんとことん…。 196 00:13:10,636 --> 00:13:12,636 ん? ひょっ! 197 00:13:14,540 --> 00:13:16,576 ガン! ズドォォーン! 198 00:13:16,576 --> 00:13:19,378 ♬~ 199 00:13:19,378 --> 00:13:21,981 (聖騎士たち)おぉ…。 (聖騎士)うわっ! 200 00:13:21,981 --> 00:13:26,181 (聖騎士)「同調」が切れた。 まさか ヘルブラム様が…。 201 00:15:37,083 --> 00:15:39,886 (バン)なっ? やばかったろ? うん。 202 00:15:39,886 --> 00:15:41,921 ≫(ディアンヌ)お~い! あっ。 203 00:15:41,921 --> 00:15:46,325 メリオダス様! とんとことことこ。 204 00:15:46,325 --> 00:15:48,794 おっす。 うわっ! ふふっ! 205 00:15:48,794 --> 00:15:51,797 ぐはっ…。 メリオダ…。 206 00:15:51,797 --> 00:15:54,216 バキッ! うっ! 207 00:15:54,216 --> 00:15:57,136 とりあえず これで さっきの分は チャラな。 208 00:15:57,136 --> 00:15:59,922 おいっす…。 メリオダス様。 209 00:15:59,922 --> 00:16:01,958 悪ぃな。 210 00:16:01,958 --> 00:16:06,078 ♬~ 211 00:16:06,078 --> 00:16:08,114 どうしたんだよ? 212 00:16:08,114 --> 00:16:12,168 メリオダス様 メリオダス様…。 213 00:16:12,168 --> 00:16:14,770 なあ エリザベス。 214 00:16:14,770 --> 00:16:17,590 はい。 パンツ はこうぜ。 215 00:16:17,590 --> 00:16:19,692 (ディアンヌ)団長! 触るな! 216 00:16:19,692 --> 00:16:22,511 (ディアンヌ) それで キングも 傷は平気? 217 00:16:22,511 --> 00:16:25,398 (キング)ははっ… あんまり平気じゃないかも。 218 00:16:25,398 --> 00:16:27,700 (バン)かすり傷くらいで 大げさなんだよ。 219 00:16:27,700 --> 00:16:30,803 (キング)うっ! んん~! 220 00:16:30,803 --> 00:16:32,903 なんだ!? あっ! 221 00:16:34,840 --> 00:16:38,544 グリアモール! 無事だったのね。 222 00:16:38,544 --> 00:16:40,763 (グリアモール)聖騎士 失格です…。 223 00:16:40,763 --> 00:16:42,915 あなたを守れという➡ 224 00:16:42,915 --> 00:16:46,102 ベロニカ様の最後の命令にまで➡ 225 00:16:46,102 --> 00:16:48,554 俺は背いてしまった。➡ 226 00:16:48,554 --> 00:16:51,974 でも… でも俺は…。 227 00:16:51,974 --> 00:16:55,674 ありがとう。 ずっと ベロニカ姉様を思ってくれて。 228 00:16:57,563 --> 00:17:00,116 ペーネスの湖畔に埋めてあげて。 229 00:17:00,116 --> 00:17:02,535 姉様が好きだった…➡ 230 00:17:02,535 --> 00:17:07,035 私とあなたと三人で よく遊びに行った あの湖畔に。 231 00:17:09,025 --> 00:17:12,862 私は 必ず聖騎士たちを止める。 232 00:17:12,862 --> 00:17:15,865 止めて… みせる。 233 00:17:15,865 --> 00:17:19,218 あなたは いつの間に それほど強く…。 234 00:17:19,218 --> 00:17:25,224 ♬~ 235 00:17:25,224 --> 00:17:27,259 ふぅ…。 236 00:17:27,259 --> 00:17:31,230 (ディアンヌ・回想)((びっくりした? 僕が こんな大きな女の子で)) 237 00:17:31,230 --> 00:17:33,716 ((いや 無事でよかった)) 238 00:17:33,716 --> 00:17:36,135 ((ハウザー 今すぐ そのおじさんと➡ 239 00:17:36,135 --> 00:17:40,039 ダンゴ虫 連れて逃げて)) (ハウザー)((逃げる?)) 240 00:17:40,039 --> 00:17:43,609 ((それとも まだ 僕を捕まえたい?)) 241 00:17:43,609 --> 00:17:46,679 ((ははっ。 また会おうぜ)) 242 00:17:46,679 --> 00:17:48,979 ((それまで 誰にもやられんなよ)) 243 00:17:53,302 --> 00:17:56,672 あいつ 王国に戻るつもりかね? 244 00:17:56,672 --> 00:18:01,010 さあな。 聖騎士も 一枚岩じゃねぇみてぇだし。 245 00:18:01,010 --> 00:18:04,647 (バン) それより 団ちょ~ 剣はどした? 246 00:18:04,647 --> 00:18:08,300 えっ? あっ 盗られちまったな。 軽っ! 247 00:18:08,300 --> 00:18:12,922 た… 大切なものじゃ ないんですか? いいんですか? 248 00:18:12,922 --> 00:18:16,342 全然よくねぇよ。 事態は深刻だ。 249 00:18:16,342 --> 00:18:18,511 あぁ…。 でも➡ 250 00:18:18,511 --> 00:18:21,981 エリザベス お前が無事なら それでいい。 251 00:18:21,981 --> 00:18:25,051 あっ…。 あっ。 ん? 252 00:18:25,051 --> 00:18:27,269 僕は 無事じゃなくていいんだ? 253 00:18:27,269 --> 00:18:30,623 何言ってんだ。 お前が 無事じゃないわけがない。 254 00:18:30,623 --> 00:18:32,675 俺は むしろ 無事じゃねぇ。 255 00:18:32,675 --> 00:18:34,710 (キング)君って 案外 タフだね。 256 00:18:34,710 --> 00:18:37,346 くんくん… 豚肉 食いてぇな。 257 00:18:37,346 --> 00:18:39,398 ダイレクトだな! ふふっ。 258 00:18:39,398 --> 00:18:44,298 ♬~ 259 00:18:45,688 --> 00:18:48,474 (ヘルブラム) ぐっ…。 いや~ あと一歩➡ 260 00:18:48,474 --> 00:18:51,210 撤退が遅れたら やばかった。➡ 261 00:18:51,210 --> 00:18:55,210 けど まあ 戦利品があるだけ よしとしよう。 262 00:18:57,750 --> 00:19:00,519 (ヘルブラム)魔神族 復活の鍵の一つ➡ 263 00:19:00,519 --> 00:19:03,939 「常闇の棺」のかけら。➡ 264 00:19:03,939 --> 00:19:08,727 ブリタニアに 恐怖がよみがえる日は近い。 265 00:19:08,727 --> 00:19:11,730 (ハウザー) なんだと!? ベロニカが死んだ!? 266 00:19:11,730 --> 00:19:14,667 (ギルサンダー)七つの大罪による バイゼル襲撃の際➡ 267 00:19:14,667 --> 00:19:17,853 グリアモールと共に 非業の死を遂げたらしい。 268 00:19:17,853 --> 00:19:21,040 バカな! グリアモールが そんな簡単に…。 269 00:19:21,040 --> 00:19:24,643 第一 マーガレット姫に なんて報告するんだよ! 270 00:19:24,643 --> 00:19:28,063 ドレファス聖騎士長は? 自室にこもっている。 271 00:19:28,063 --> 00:19:31,033 ≪キン キン! キン キン キン! (剣の訓練をする音) 272 00:19:31,033 --> 00:19:33,652 ふっ! てやっ! 273 00:19:33,652 --> 00:19:35,652 ドカッ! ぐわっ! 274 00:19:37,156 --> 00:19:39,475 家に帰りたいなんて…。 275 00:19:39,475 --> 00:19:42,895 この訓練は いずれ起こる聖戦のためなんだ。 276 00:19:42,895 --> 00:19:46,966 くっ… 帰してくれ 家に…。 ぐわっ! 277 00:19:46,966 --> 00:19:50,166 (聖騎士) 君たちは ただ黙して 従えばいい。 278 00:19:51,587 --> 00:19:56,275 この数日で ヘンドリクセン派の 聖騎士が 数を増した。➡ 279 00:19:56,275 --> 00:19:58,911 その全てが新世代。➡ 280 00:19:58,911 --> 00:20:01,063 ヘンドリクセン派と ドレファス派➡ 281 00:20:01,063 --> 00:20:05,151 均衡を保っていた勢力は 崩れつつある。➡ 282 00:20:05,151 --> 00:20:07,151 これも 聖戦の前触れなのか。 283 00:20:11,157 --> 00:20:16,011 んん~! 朝の冷えた空気が 俺の肉を引き締める。 284 00:20:16,011 --> 00:20:18,831 さあ 先日の激戦の反省点も踏まえ➡ 285 00:20:18,831 --> 00:20:20,831 修行でもするか。 とんとこ! 286 00:20:22,551 --> 00:20:24,551 ん? 287 00:20:25,971 --> 00:20:30,176 ベロニカ姉様 どうか安らかに。 288 00:20:30,176 --> 00:20:33,229 いつか 私たちが過ごした あのころのような➡ 289 00:20:33,229 --> 00:20:37,850 人々の笑い声が響く王国を 取り戻してみせます。 290 00:20:37,850 --> 00:20:39,885 この命に代えても。 291 00:20:39,885 --> 00:20:41,885 ≫(ディアンヌ)大丈夫だよ。 あっ。 292 00:20:43,305 --> 00:20:45,891 必ず 王国は取り戻せる。 293 00:20:45,891 --> 00:20:48,410 君には 団長がついてるんだから。 294 00:20:48,410 --> 00:20:51,530 もちろん 仲間もね。 仲間…。 295 00:20:51,530 --> 00:20:56,330 うん。 僕たちは もう仲間だよ。 ふふっ。 296 00:21:03,359 --> 00:21:06,412 なめてんのか キング! もっと 本気でやれ。 297 00:21:06,412 --> 00:21:08,464 俺を殺す気でな。 298 00:21:08,464 --> 00:21:10,733 (キング)殺す気ねぇ。 どうして? 299 00:21:10,733 --> 00:21:14,103 一刻も早く 聖騎士をぶっ潰し➡ 300 00:21:14,103 --> 00:21:16,622 王国を取り戻してぇからだ! えっ?➡ 301 00:21:16,622 --> 00:21:19,122 うわぁ~! ううっ! 302 00:21:20,576 --> 00:21:25,431 王国を取り戻す? それは びっくり発言だね。 303 00:21:25,431 --> 00:21:28,801 人のことには 興味がないんじゃなかったっけ? 304 00:21:28,801 --> 00:21:31,203 おめぇだって そうだろうが。 ぷっ! 305 00:21:31,203 --> 00:21:33,622 まあね。 でも おいらには➡ 306 00:21:33,622 --> 00:21:36,725 ディアンヌの手伝いをするという 特別な目的もある。 307 00:21:36,725 --> 00:21:39,245 (バン)それなら 俺もある。 ん? 308 00:21:39,245 --> 00:21:43,382 (バン)王国を救って 報酬に 王国の地下に眠る➡ 309 00:21:43,382 --> 00:21:45,417 「ケルヌンノスの角笛」を頂く。 310 00:21:45,417 --> 00:21:48,304 あっ 「ケルヌンノスの角笛」? 311 00:21:48,304 --> 00:21:51,123 女神族と交信するための 祭器だろ? 312 00:21:51,123 --> 00:21:54,727 そんなもの どうする… あっ まさか! 313 00:21:54,727 --> 00:21:58,797 ああ。 エレインを 女神に よみがえらせてもらう。 314 00:21:58,797 --> 00:22:02,818 バン…。 だから 続きだ! 来い! 315 00:22:02,818 --> 00:22:06,188 ちぇっ 認めざるをえないか。 316 00:22:06,188 --> 00:22:08,824 なっ エレイン。 あっ。 317 00:22:08,824 --> 00:22:10,824 くっ! 318 00:22:12,845 --> 00:22:16,332 (キング)団長のこと 気になるんだね。 319 00:22:16,332 --> 00:22:20,469 やっぱりか。 おいらも 内心 混乱してるんだ。 320 00:22:20,469 --> 00:22:22,838 団長のあの姿 あれは…。 321 00:22:22,838 --> 00:22:27,192 (バン)それ以上 言ってみろ! てめぇの歯 全部 たたき折んぞ! 322 00:22:27,192 --> 00:22:31,263 だ… だって バンだって…。 んなわけあるか! 323 00:22:31,263 --> 00:22:34,783 団ちょが あの化け物と同じわけねぇ! 324 00:22:34,783 --> 00:22:37,720 そんなことは 絶対に…。 325 00:22:37,720 --> 00:22:40,773 ♬~ 326 00:22:40,773 --> 00:22:42,825 あっ… バン。 327 00:22:42,825 --> 00:22:46,895 (バン)団ちょは 一緒に来いっつったんだよ。 328 00:22:46,895 --> 00:22:49,598 生まれたときから ずっと➡ 329 00:22:49,598 --> 00:22:52,001 どこ行っても つまはじき者の➡ 330 00:22:52,001 --> 00:22:56,001 クソみてぇな人生を送ってきた クソみてぇな男にな!➡ 331 00:22:57,523 --> 00:23:00,075 そんな物好きの変人は➡ 332 00:23:00,075 --> 00:23:02,775 この世に エレインと団ちょだけなんだよ。 333 00:23:05,431 --> 00:23:09,818 聖騎士たちが あそこまで 力を付けているとはな。 334 00:23:09,818 --> 00:23:13,322 この先 手を抜いちゃ戦えねぇってことか。 335 00:23:13,322 --> 00:23:16,392 ♬~ 336 00:23:16,392 --> 00:23:18,392 甘っ。 ぷっ。 337 00:23:20,979 --> 00:23:23,015 捨てなきゃいけねぇのかな。 338 00:23:23,015 --> 00:23:26,585 ♬~ 339 00:23:26,585 --> 00:23:28,785 ドドォーン! 340 00:23:30,439 --> 00:23:33,792 「一天を流星が十字に斬り裂く時➡ 341 00:23:33,792 --> 00:23:36,495 ブリタニアを 至大の脅威が見舞う。➡ 342 00:23:36,495 --> 00:23:40,399 それは 古より定められし試練にして➡ 343 00:23:40,399 --> 00:23:43,218 光の導き手と 黒き血脈の➡ 344 00:23:43,218 --> 00:23:46,572 聖戦の始まりの兆しとならん」。 345 00:23:46,572 --> 00:23:49,172 (キング)団長…。 メリオダス様…。 346 00:23:50,709 --> 00:23:52,995 俺は約束する。 347 00:23:52,995 --> 00:23:56,298 ずっと 一緒に戦ってきた あいつのためにも➡ 348 00:23:56,298 --> 00:23:59,868 3000年 繰り返してきた この戦いに➡ 349 00:23:59,868 --> 00:24:01,868 今度こそ ケリをつける! 350 00:24:03,255 --> 00:24:12,264 ♬~ 351 00:24:12,264 --> 00:24:24,910 ♬~ 352 00:24:24,910 --> 00:24:37,723 ♬~ 353 00:24:37,723 --> 00:24:43,278 ♬~ 354 00:24:43,278 --> 00:24:49,902 ♬~ 355 00:24:49,902 --> 00:24:55,002 ♬~ 356 00:24:58,911 --> 00:25:08,637 ♬~ 357 00:25:08,637 --> 00:25:28,257 ♬~ 358 00:25:28,257 --> 00:25:31,857 ♬~ 359 00:25:44,940 --> 00:25:47,726 (マーガレット)よく のこのこ やってこられるものね。➡ 360 00:25:47,726 --> 00:25:49,761 用件を言いなさい。 361 00:25:49,761 --> 00:25:51,961 ベロニカが死んだ。 ≫ドン!(扉をたたく音) 362 00:25:53,332 --> 00:25:55,384 ≫(マーガレット)聖騎士ですね。 363 00:25:55,384 --> 00:25:58,437 (ギルサンダー)殺したのは 七つの大罪。 ≫(マーガレット)ありえません。 364 00:25:58,437 --> 00:26:02,007 彼らは すでに手配されている エリザベスと共に➡ 365 00:26:02,007 --> 00:26:05,127 王国奪還を企てている。 366 00:26:05,127 --> 00:26:08,847 (マーガレット)あなたたちに 天罰が下される日は近いようね。 367 00:26:08,847 --> 00:26:12,147 いいや。 死ぬのは 七つの大罪だ。 368 00:26:13,952 --> 00:26:17,856 ≫(マーガレット) ギルサンダー 裏切りの聖騎士。➡ 369 00:26:17,856 --> 00:26:20,876 ≫私は決して あなたを許さない。 370 00:26:20,876 --> 00:26:24,963 (ギルサンダー)マーガレット姫 あなたの呪詛など➡ 371 00:26:24,963 --> 00:26:27,163 全て この俺が 飲み干してやろう。 372 00:28:00,559 --> 00:28:04,329 (ヘルブラム)あぁ~あ 喧嘩祭りも もう終わりか。➡ 373 00:28:04,329 --> 00:28:07,282 来年は開催されないだろうなぁ。➡ 374 00:28:07,282 --> 00:28:09,985 もうちょっと ラブヘルムやりたかったな。 375 00:28:09,985 --> 00:28:14,172 (アラン)人は 過ちを犯しては 後悔を繰り返す生き物なのですね。 376 00:28:14,172 --> 00:28:16,642 (ヘルブラム)なんだ お前? おっと。 あなたは どうやら➡ 377 00:28:16,642 --> 00:28:18,677 人ではないようだ。 (ヘルブラム)むっ!? 378 00:28:18,677 --> 00:28:22,464 この 人でなし~! (ヘルブラム)ふざけんな このガキ! 379 00:28:22,464 --> 00:28:25,817 (アラン)次回 『七つの大罪』 「本を読むひと」。 380 00:28:25,817 --> 00:28:28,117 (ヘルブラム)だから 誰なんだよ お前? 381 00:30:48,660 --> 00:30:51,580 フランス・パリの連続テロ事件で、 382 00:30:51,580 --> 00:30:53,849 警察が行方を追っている 383 00:30:53,849 --> 00:30:56,001 26歳の女について、 384 00:30:56,001 --> 00:30:58,136 トルコの情報筋などは、 385 00:30:58,136 --> 00:31:00,372 事件前にパリを離れ